| |
| |
| |
Koroni kawina
Gi Bigi Jones
Kokronto koko, fa yu Losiya Boi b' e froiti!
Mi ben dape, bato, gongote!
Fa den fremusu b' e lusu densrefi saka!
Mi ben dape, bato, gongote!
Plana, gowtu plana tapu a liba!
Mi ben dape, bato, gongote!
Den b' e poko, naki kaseko kon na syoro.
Mi ben dape, bato, gongote!
Kokronto merki b' e sweri leki Bosrokoman.
Mi ben dape, bato, gongote!
Leki wan gado oni nanga merki b' e rigeri.
Mi ben dape, bato, gongote!
Printa b' e feiri a loktu tron prasara.
Mi ben dape, bato, gongote!
Pantabusi b' e prati den kwikwi na ini fisi-olo.
Mi ben dape, bato, gongote!
Aleisi nanga watrakanu na ini den gotro.
Mi ben dape, bato, gongote!
Den kawinaman ai ben redi leki granaki.
Mi ben dape, bato, gongote!
Èn a oli b' e brenki tapu ala den skrufu.
Mi ben dape, bato, gongote!
Na ini kanari den skuna b' e monyo leki aleisi.
Mi ben dape, bato, gongote!
Gamelan nanga Tadya na ini a winti.
Mi ben dape, bato, gongote!
(Ala di asege b' e boro den bon ati.
Mi ben dape, bato, gongote!
| |
| |
Anu fu switbonki lontu mi bere!
Mi ben dape, bato, gongote!)
Baka den, anyisa di b' e opo mi yeye.
Mi ben dape, bato, gongote!
Soso dati, no wan sorgu, noso dyarusu-trobi.
Mi ben dape, bato, gongote!
En den kaw b' e blo kwata fu soso breiti.
Mi ben dape, bato, gongote!
San ben libi n' a singi fu den siksi-yuru.
Mi ben dape, bato, gongote!
nanga sten di srapu leki sewinti!
kokronto gongote-wenke na win!
| |
| |
| |
Coronie kawina
Aan de kawinazanger Bigi Jones
Kokosbladeren, hoe floten je bosgeesten niet!
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Hoe schoten de vleermuizen naar beneden!
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Golven, golven van goud op de stroom!
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Ze kronkelden zich en heupwiegden naar de oever.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Kokosmelk zwol aan als een Bosrokoman.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Er was honing en melk in overvloed.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Kokosnerven vijlden de lucht tot bouwhout.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Pantabos deelde haar vis uit in de diverse visgaten.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Rijstplanten en waterkanonnen in de sloten.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
De ogen van de kawinazangers zagen rood als granaatappels.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
En hun gewrichten blonken alleen maar van de olie.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
In het kanaal lag een ontelbaar aantal zeilschepen.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Gamelanmuziek en Tadya in de lucht.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
(Ondertussen vraten kevers aan het hart van de kokosbomen.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
| |
| |
Takken en Swietboontje gevlochten om mijn buik.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!)
En achter hen de hoofddoeken om mijn geest te verheffen.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Slechts dat bestond er, en geen twist uit zorgen of jaloezie.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
En de koeien loeiden uit louter blijdschap.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Hetgeen overbleef was het lied van de insecten.
Ik was er ook bij, waarachtig wel!
Waarachtig wel! Waarachtig wel!
Ai, waarachtige wonderdoener
met een stem zo scherp als de zeewind!
Ai, lange kokosboom, lange parasol,
waarachtig kokosmeisje daar hoog boven!
[Vertaling: Michaël Slory]
|
|