Ik zal zingen om de zon te laten opkomen(1991)–Michaël Slory– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 38] [p. 38] Kawina-ritmo Orsyidei e kwinsi ala den lafendra nanga krakti kon na doro. Brada nanga yu kawina! Takru ritmo de na ini mi skin!... No tagi mi taki a no de; a wenke nanga a buba, blaka leki a neti. No tagi mi taki a e kaseko na ini a munkenki, soso fu frigiti den banya na Afrika... Den susa pe dusun futu e stanpu na obyadron fu dede... Orsyidei e syuru ala den lafendra so ila-ila kon na doro. Brada nanga yu kawina! Takru ritmo de na ini mi skin!... [pagina 39] [p. 39] Kawina-ritmen Orchideeën persen met kracht hun geurige parfums naar buiten. Broeder met je kawinamuziek en dans! Wervelende ritmen doorvaren mijn lichaam!... Zeg mij toch niet dat zij niet thuis is; het meisje met de huid, zo zwart als de nacht. Zeg mij toch niet dat zij aan het heupwiegen is in de maneschijn, alleen maar om de banyadansen in Afrika te vergeten... De susadansen waar duizend voeten stampen naar de bezweringstrommen van de dood... Orchideeën verspreiden hun geurige parfums in alle overvloed. Broeder met je kawinamuziek en dans! Wervelende ritmen doorvaren mijn lichaam!... Vorige Volgende