Ik zal zingen om de zon te laten opkomen(1991)–Michaël Slory– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [pagina 34] [p. 34] Orfeu negro Mi sa singi a son opo kon, te den stari wasi komoto na loktu. Mi sa singi alanya worku, penipeni pangi fu rediblaw, blaka, di no man ori ensrefi te mi son e kon; wan geri boskopu fu ala di didon ete na ini den kanpu, fu ala di sribi breni... Mi sa singi a son opo kon, fu ondro a watra di bradi sote, te un opo kon na doro fu arki a nyunsu di mi ati e lusu: wanwan dropu fu mamanten son. [pagina 35] [p. 35] Orfeu negro Ik zal zingen om de zon te laten opkomen, wanneer de sterren weggewassen zijn uit de lucht. Ik zal zingen in wolken van oranje, bespikkelde lendendoeken van roodblauw, zwart, dat zich niet langer kan staande houden wanneer mijn zon aankomt; een gele boodschap voor allen die nog in hun kampen liggen, voor allen die blind zijn van slaap... Ik zal zingen om de zon te laten opkomen, vanuit het water dat zo eindeloos breed is, totdat jullie naar buiten komen om te luisteren naar het bericht dat vanuit mijn hart naar buiten breekt: enkele druppels van morgenzon. Vorige Volgende