toelichting |
Het gedicht verscheen eerder in Six' pamflet Vreughde-Zangen op de vrede van Munster van 1648 (vgl. de Toelichting bij no. [218]). Die oudere versie van het hier behandelde gedicht is in haar geheel opgenomen in de onder de Annotatie volgende opgave van de Varianten. In Six' bundel van 1657 staat het gedicht op p. 288-289. |
|
annotatie |
|
1 |
Had ... Monarchyen?: Rome voerde in de periode van zijn bloei toch zeker groter heerschappij (nl. dan het rijk van de Spaanse Habsburgers, Keiser Karels erf) |
2 |
Moet ... belyen?: Moet het erfrijk van Keizer Karel niet erkennen kleiner te zijn (nl. dan het Romeinse rijk)? |
3 |
kroon: dwz. vorst, heerser |
|
voor Romulus geweld: onder het Romeinse geweld |
4 |
wierd nimmer onderstelt: is nooit onderworpen (wnt x, 1477, deze plaats) |
5 |
De Keiser: nl. de Romeinse |
|
merkende: Toen ... opmerkte |
6 |
Zoo socht by: Trachtte hij ... te sluiten en ... te werven |
|
voor soudenieren: als huursoldaten |
7 |
Wat joegh dan Flip: Waarom heeft Filips ii dan toch jacht gemaakt op ... (Filips blijft immers bij de Romeinse keizer ten achter, vgl. r. 1-6) |
|
versien: verspeeld, verloren ... laten gaan (wnt xx, ii, 2367, deze plaats) |
8 |
Dit ooverstrydbaar bloed: Dit uiterst strijdbare (nadruk op oover-, wnt xi, 2087) volk |
|
dat noch syn stam gelykt: dat nog steeds lijkt op het volk waarin zijn wortels liggen |
9 |
die wyse Vorst van Gent, syn grootevaader: nl. Filips de Schone, grootvader van Filips ii, die zetelde in Gent |
10 |
Wiens raad: Wiens regeringspolitiek. Six zal hier doelen op de eerbied van Filips de Schone voor plaatselijke en gewestelijke privileges en zijn besluiten ten gunste van de Nederlandse handel, zoals het grote handelsverdrag met Engeland, de ‘Magnus Intercursus’ (1496). |
|
de soon: nl. Karel v |
|
van hooghmoed onberaader: uit hoogmoed minder bezonnen |
11 |
In: Indien |
|
dat saad: nl. dat Spaans-Habsburgse geslacht |
|
met: samen met |
12 |
Vergeet partyschap van den muis, en olifant: De vijandschap tussen muis en olifant terzijde schuift. De vijandschap tussen beide dieren is al vermeld in Plinius' Naturalis historia viii, ix, 29. |
13 |
Zoo: expletief, vat In (r. 11) op |
|
zulk: net zulk, evenveel |
14 |
Als ... strekken: Als het voordeel dat de hulp van de Batavieren voor het rijk Ausonia (het Romeinse rijk) heeft betekend |