Chronologisch woordenboek
(2001)–Nicoline van der Sijs– Auteursrechtelijk beschermdDe ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen
3.5 Etymologie onbekendVan sommige woorden kunnen we niet uitmaken of ze inheems zijn dan wel geleend. Dergelijke woorden hebben de aanduiding ‘etymologie onbekend’ gekregen. Dit kan betekenen dat er twee min of meer gelijkwaardige theorieën voorhanden zijn die geen van beide te bewijzen zijn. De dierennaam bok bijvoorbeeld komt alleen in het Germaans en het Keltisch voor. Het kan een Germaans erfwoord zijn dat door het Keltisch is overgenomen, maar andersom kan het even goed door het Germaans aan het Keltisch zijn ontleend. Sommige woorden, zoals hom ‘zaad van vis’, hummel ‘jong kind’, iep ‘olm’, mooi of paling komen alleen in het Nederlands voor - het is dan niet mogelijk te bepalen of het een inheems of een geleend woord is, omdat aanknopingspunten ontbreken. Wanneer er een of meer Germaanse verwanten bekend zijn, noem ik het woord inheems, en is vanuit mijn optiek de herkomst niet onbekend. Die optiek wordt bepaald door de keuze de woorden te bekijken vanaf het moment dat ze geschreven zijn. Binnen die optiek gelden woorden met een Germaanse verwant als inheems. Ik realiseer me heel goed dat voor een (indo)germanist de herkomst daarmee nog niet is opgelost: in deze gevallen is er geen Indo-europese wortel waartoe het woord te herleiden is (bijvoorbeeld bij aap, baas, been, huur, ijdel, jagen, rob, rog, stelen), dus voor een (indo)germanist is de herkomst van een woord met zo weinig verwanten nog niet verklaard: is het een Germaanse ontwikkeling of substraatinvloed? Dergelijke vragen zijn voor dit boek niet relevant. Voor een (indo)germanist hebben dus veel meer woorden een onbekende herkomst dan de woorden die hieronder staan. Ook wanneer de herkomst van een woord duidelijk inheems is, maar niet zeker is van welk inheems woord het is afgeleid, wordt het gewoon onder de inheemse woorden gerekend. Zo is bij krot niet zeker of het gaat om een afleiding van kot met een nadrukkelijke r, of dat er sprake is van een kruising van kot met krocht of krat. Maf kan een variant zijn van muf of een kruising van moe en laf of mat en laf. Voor geleend woordgoed geldt hetzelfde: wanneer duidelijk is dat een woord niet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 321]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inheems is, geldt het als leengoed, ook al is de ontleningsweg niet helemaal zeker. Details per woord staan in de etymologische woordenboeken, hier gaat het om de globale indeling inheems-geleend, en die indeling kan gemaakt worden ondanks onzekerheden op details. Samenstellingen en afleidingen van woorden waarvan de herkomst onbekend is, worden eveneens als onbekend beschouwd, hoewel dat slechts voor één deel van het woord geldt; dus bromfiets, snorfiets, bokkenpootje en ontgoocheling gelden als onbekend op basis van de onzekere herkomst van fiets, bok en goochelen, en roeiboot en vlieboot vanwege de onduidelijkheid van boot. Soms heb ik de knoop doorgehakt en voor de meest waarschijnlijke etymologie gekozen. Dat betekent dat ik bier, graaf en kop als Latijnse leenwoorden beschouw, hoewel ook inheemse herkomst wel gesuggereerd is. Zo blijven de volgende woorden met onbekende herkomst over:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 322]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 323]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Het meest opvallend aan deze reeks woorden met onbekende etymologie, is dat ze van alle tijden stammen. Het lijkt logisch dat de herkomst van jonge woorden gemakkelijk te achterhalen is: uit de jongste tijd zijn immers veel bronnen beschikbaar en het ligt in de verwachting dat er over het ontstaan van een nieuw woord geschreven zal zijn. Uit de gegevens blijkt echter dat ook van heel jonge woorden de etymologie onbekend kan zijn. Zie het geval pief ‘vent’, dat in het Bargoense woordenboek van Enno Endt uit 1974 genoemd is en berust op materiaal dat de auteur in de jaren vijftig heeft verzameld. En het woord fiets is ontstaan onder de ogen van grote taalkundigen zoals wnt-redacteur Matthias de Vries, maar de herkomst ervan is ondanks verwoede naspeuringen en talloze publicaties onbekend gebleven. Er zijn maar enkele overeenkomsten te vinden tussen de woorden met onbekende herkomst. Ten eerste treffen we een groep Bargoense en informele woorden aan, zoals | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 324]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bef ‘vrouwelijk geslachtsdeel’, bonje, flamoes, fuif, knaak, maffie, pief, pitten, poet, spie en wout. Het is begrijpelijk dat de herkomst van dergelijke spreektaalwoorden regelmatig onbekend blijft: ze zijn nogal eens gevormd als een soort geheimtaal. Verder valt op dat een groep woorden te maken heeft met de visvangst en scheepvaart - komen die uit een substraattaal? Veel van deze woorden dateren uit de Middeleeuwen of vlak daarna. Vergelijk alikruik, boot, hom, kabeljauw, kombuis, paaien, paling, pink ‘vaartuig’, poon, rit ‘kikkerrit’, sloep en zeelt. En tot slot valt een paar kledingstukken met onbekende herkomst op: das en pak (ouder in de betekenis ‘bundel’). De oudste betekenis van das is ‘halsdoek’; de betekenis ‘stropdas’ is jonger, en ontstaan als verkorting van stropdas.Ga naar eind132 |