Naaukeurige beschryving der uitwendige godtsdienst-plichten, kerk-zeden en gewoontens van alle volkeren der waereldt. Deel 1
(1727)–Bernard Picart– AuteursrechtvrijXXII. Hoofdtstuk.
| |
[pagina t.o. 141]
| |
No 12.
CEREMONIE NUPTIALE des JUIFS PORTUGAIS. A. le Marié cassant le verre. B. la Mariée voillée. C.C. les 2. personnes servant de Maraines a la Mariée. D.D. les 2. Personnes servant de Parrains au Marié. E. le Rabin. F. les Chantres. G. Celui qui ecrit les Aumônes que les Assistans promettent.
CEREMONIE NUPTIALE des JUIFS ALLEMANDS.
A. le Marié donnant l'Anneau à la Mariée, tous deux sous le Taled. B.B. les 2. Maraines de la Mariée. C.C. les 2. Parrains du Marié. D. le Rabin. * le derriere de la Sinagogue. E. le Chantre tenant la Bouteille pour faire Boire les Epoux. F. deux garçons avec des Batons ornez qui marchent devant les Mariez. | |
[pagina 141]
| |
ders bepaalt. Zy hebben, zegt men, dit besluit genomen, om het huwelyk van arme dochters te bevoordeelen. Dit belet echter niet dat de vrouw haaren man aanbrengt 't geen haar van Vaderlyke erfenis toekomt: maar wat de man geeft word niet dan na de doodt voldaan; want men moet deeze gift alleenlyk aanzien als de erkentenis van 't vruchtgebruik, aan de weduwe besprooken. Ga naar margenoot+ Wanneer men wederzyds het huwelyksgoedt en 't vruchtgebruik besproken heeft, en toestemming tot het verdrag des huwelyks gegeeven, spreekt men een korte Zegening uit. De jongeluiden van 't gevolg der ondertrouwden, breeken dan kannen en kruiken. Dit is een voorteken van overvloedt en voorspoedt zegtGa naar voetnoot(a) Buxtorf. Wy zien mede niet of dit zoude de onorde en 't ongeval bedieden kunnen. Laat ons liever zeggen dat de vreugde van 't gezelschap den vryen teugel aan de glori der ondertrouwden geeft. De onorde en ongeregeltheit zyn dan gedoogt en verstrekken zelf een heuchelyken dag voor de bruilofts plechtigheden. De agt dagenGa naar voetnoot(b) voor de bruiloft zyn vreugde dagen. Men lacht, men zingt, men danst, men is in vreugde als uitgelaaten en zet alle verdriet ter zyde. Het is alsdan ook moeielyk een volmaakt vergenoegen te vinden, als het in een anderen tydt gemaklyk valt onderwerpen van droefgeestigheit t'ontmoeten; want de toekomende Echtgenooten blyven geduurende deeze agt dagen in huis. Dit is 't geen Buxtorf zegt. 's Daags voor de bruiloft gaat de verloofde Bruidt in 't badt, volgens alle de vereischte waarneemingen hier voor reeds by de reiniging der vrouwen aangemerkt; zynde van andere vrouwen verzelt. De toekomende BruidegomGa naar voetnoot(c) zend aan de toekomende Bruidt een bruilofts Gordel; zy doet insgelyks: maar die van de Bruidt is met goudt, daar die van den Bruidegom met zilver is doorwrocht. Wy schroomen de verborgenheit van dit goudt en zilver deezer Gordels in onze moedertaale uit te drukken: maar wy willen het liever met de Latynsche bewoording van BuxtorfGa naar voetnoot(d) den Lezer mededeelen. |
|