Nederland en Shakespeare
(1936)–R. Pennink– Auteursrecht onbekendAchttiende eeuw en vroege romantiek
[pagina 186]
| |
H.A. Hamaker‘Een van de fabelen der Ilias in het dramatisch gewaad van Shakespeare’ zou een beeld geven van het Indisch drama, zegt HamakerGa naar voetnoot1. En zoveel overeenkomst ziet Hamaker, de hoogleraar in Oosterse talen te Leiden, († 1835) tussen Calidas, dichter van de Sakontala, en Shakespeare, dat hij bijna in de verleiding zou komen geheimzinnig zielsverband te vermoeden. (Oorspronkelijk is Hamaker wel niet; Jones had de opmerking reeds vóór hem gemaaktGa naar voetnoot2, dat Calidas ‘de Shakespear van Indië’ was). Bij deze twee dichters vindt men slechts eenheid van handeling, geen eenheid van tijd of plaats, wat bij beiden het gevolg van ‘eene mindere beschaafdheid’ zou kunnen zijn, meent Hamaker; maar treffender overeenkomst ligt in het optreden van personen uit verschillende maatschappelijke milieus, die hun eigen taal mogen spreken: ‘de doodgraver in den Hamlet van Shakespeare, bedient zich van proza, en wel van een proza, dat men van eenen doodgraver verwacht. De hofnar van Koning Duschmanta doet hetzelfde bij Calidas’. |