| |
| |
| |
Hoofdstuk XI
|
elfde hoofdstuk < [streep] Ma
Elfde Hoofdstuk [streep] Mb1
Tiende Hoofdstuk [streep] Mb2
elfde hoofdstuk. D1-D4 |
1 |
Zoodat < Zoodat Ma
Vervolg van het opstel van Stern Zoodat Mb*
(Vervolg van het opstel van Stern.) Zoodat D1-D3 |
3 |
nu toch eenmaal < toch M-D3 |
5 |
ketimon?77 < ‘ketimon?’ (augurken, komkommers) Ma1
‘ketimon’ (augurken, komkommers)? Ma2
‘ketimon’ (augurken, komkommers)? Mb
ketimon (augurken, komkommers?) D1-D2d
ketimon? (augurken, komkommers) D3
ketimon?70 D4
ketimon?77 D4a |
9 |
vroeg < zei M-D3 |
9-10 |
meen je wel dat we hier zyn < zijn wij hier M-D3 |
13 |
keuken < de keuken Ma1
keuken Ma2 |
13 |
Hyzelf < Hij M-D3 |
17 |
begreep dit < wist dit M-D3 |
18 |
je < ge M-D3 |
19 |
heb ij < hebt gij M-D3 |
22 |
je < gij M-D3 |
26 |
je < gij M-D3 |
26 |
manier < wijze M-D3 |
27 |
geschiedt. Andere wyzen < geschiedt; doch anderen M-D3
geschiedt. Doch anderen D4 |
28 |
met < te M-D3 |
28 |
heele schaap < schaap M-D3 |
| |
| |
28-29 |
in de bewerking overteslaan < overteslaan in de bewerking M-D3
in die bewerking overteslaan D4 |
30 |
je < gij M-D3 |
30 |
we samen < wij M-D3 |
31 |
's avends, een paar maal in de week. < 's avonds; M-D2d
's avonds: D3
's avends. D4 |
33 |
dit < dat M-D3 |
34-35 |
Heine, Vondel, < Heine, Ma
Heine, Mb-D3 |
35-36 |
Byron... < Byron, Vondel... Ma
Byron, Vondel... Mb-D3 |
38 |
je bent < ge zijt M-D3 |
38 |
dertig! Wat < dertig jaren oud, wat M
dertig jaren oud: wat D1-D3 |
38 |
heb je < hebt ge M-D3 |
39 |
nogal lastig < lastig M-D4 |
39 |
je < u M-D3 |
40 |
waar zooveel engelsch gesproken wordt <
daar wordt veel engelsch gesproken M-D3
waar zoo veel engelsch gesproken wordt D4 |
40 |
Heb je < Hebt ge M-D3 |
40 |
Mata-api80 < Matta-api (vuur-oog) Ma
Matta-api (vuur-oog) Mb-D2d
Matta-api (vuuroog) D3 Matta-api73 D4
Matta-api80 D4a |
43 |
zoo, in 1843, < zoo, M-D3
zoo, in '43, D4 |
45 |
je < ge M-D3 |
47 |
je < u M-D3 |
| |
| |
48 |
van 't < het M-D3
van het D4 |
49 |
Gelooft < Geloof D1-D3 |
51 |
het erkennen < bekennen M-D3 |
52 |
een < den Ma1
een' Ma2-D3 |
53-54 |
Nîmes in 't zuiden van Frankryk < Nîmes Ma
Nîmes Mb-D3
Nîmes in het zuiden van Frankryk D4 |
54-55 |
waarschynlyk in zyn verbeelding op den toren staande <
die waarschijnlijk op den toren stond Ma, D1-D3
die waarschijnlijk op den Toren[?] stond Mb |
55 |
die < welke Ma
die Mb |
56 |
eenigszins < iets M-D3 |
58 |
je < ge M-D3 |
58-59 |
nooit ergens meer < nooit M-D3 |
59 |
ontmoet < gezien M-D4 |
60 |
wordt < is M-D3 |
60 |
Ziet eens, by-voorbeeld, < Bij voorbeeld ziet eens M
Bij voorbeeld! ziet eens D1-D3 |
61 |
spreekt en schryft. Wat my betreft, ik < spreekt; - ik M-D3 |
63 |
vereischte < juiste M-D3 |
64 |
by de hand te hebben < te weten M-D4 |
66 |
moet men hè zeggen. < zegt men: ‘Hèh!’ M-D3 |
66 |
weer < meer Ma1
weêr Ma2-D3 |
67 |
Die dingen < Zij M-D3 |
68 |
wat < iets M-D3 |
| |
| |
69-70 |
hierby spreekt een gevoel van heel anderen aard! Men <
dat gevoel is geheel iets anders; men M-D2d
dat gevoel is geheel iets anders, men D3 |
71 |
passeeren. Hieronder < passeren; daaronder M-D3 |
72 |
soms wezen moog < zijn moge M-D3
soms wezen mag D4 |
72-73 |
in zyn gewaarwordingen < hierin M-D3 |
75 |
< dat schoone M-D3
het D4 |
75 |
gewoonlyk < weêr M-D3 |
76 |
van vleesch < of van vleesch M-D3
of vleesch D4 |
76-77 |
been...'t komt overeen uit! - gidsen, die <
been, - die M
been-die D1-D3
been...het komt over-een uit - gidsen, die D4 |
77 |
je < u M-D3 |
77 |
deze < die M-D3 |
79-80 |
wat, en het kan me niet schelen ook. <
wat. M-D3
wat, en het kan me ook niet schelen. D4 |
80 |
Dat gebabbel < Dat M-D3 |
81 |
moet gereed hebben < bij de hand moet hebben M-D3
by-de-hand moet hebben D4 |
81-82 |
niet in de oogen van sommigen < niet M-D4 |
82 |
of < of een M-D4 |
82-83 |
geschäfts-reiziger...dàt is een ras! < ‘geschäfts’ reiziger. M
geschafts-reiziget. D1*, D2d*
geschäfts-reiziger. D2, D3, D4 |
84 |
- De Vandalen? < [ontbreekt] M-D4 |
85 |
- Neen, die anderen. < [ontbreekt] M-D4 |
| |
| |
85 |
je < uw M-D3 |
85 |
den < uw' M
uw D1-D3 |
88-89 |
die inlichting < die M-D3 |
89 |
altyd missen < missen M-D3 |
90 |
ons verlangen naar < onze neiging tot M-D4 |
93-94 |
beweging, < beweging is M-D3 |
95 |
u < je D4 |
95 |
je < gij M-D3 |
96 |
je < uwe M-D3 |
97 |
't mooiste < een M-D3 |
98 |
heerlyk < indrukwekkend M-D3 |
98 |
indruk < aanblik M-D3 |
105 |
kan men < kunt gij M-D3 |
105 |
danseres < danseuse M-D3 |
106 |
veroorzaakt < u veroorzaakt M-D3 |
108 |
Dit < Dat M-D3 |
112 |
als < of als M-D3 |
112 |
van de < der M-D4 |
113 |
liefde. O, misselyk! < liefde. M-D4 |
116 |
hieruit < dááruit M-D3 |
117 |
wilde te kennen geven < riep M-D3 |
117 |
was ook wel heel < was M-D3 |
117 |
mooi < schoon M-D3 |
118 |
waarachtig niet < niet M-D3 |
| |
| |
118 |
Je zei < Gij zeidet M-D3 |
119 |
slot-pose < ‘poses’ M-D3 |
119 |
volstrekt < absoluut M-D4 |
119 |
was < waren M-D4 |
119 |
ook! - doch* < ook. Maar Ma1
ook, doch Ma2
ook; doch D1-D3 |
120 |
omdat < wijl M-D3 |
120 |
danseres < danseuse M-D4 |
122-123 |
ook de watervallen verworpen als uitdrukking van het schoone. Watervallen <
ook, als uitdrukking van het schoone, de watervallen verworpen...die M-D3 |
126-127 |
hrroe...en nooit iets anders! < rroel!’... M-D3 |
127 |
jy < gij M-D3 |
128 |
je < u M-D3 |
131 |
de door u gevorderde < die M-D3 |
132 |
wezen zou < is M-D3 |
135 |
van daag < heden M-D3
vandaag D4 |
135 |
18 < den [open plaats] Ma
den 18den Mb-D3 |
138 |
de 18de < den [open plaats] Ma
den 18den Mb-D3 |
138 |
je bent < gij zijt M-D3 |
139 |
't kasteel Fotheringhay < den Tower Ma1
de Tower Ma2
het slot Fothingeray Mb-D3 |
142 |
dit < dat M-D3 |
142 |
wil je < wilt ge M-D3 |
144 |
Je zag < Ge zaagt M-D3 |
| |
| |
144 |
eens op < op M-D3 |
145 |
zich zelf daarop < zich daarop plaatste M-D3 |
146-147 |
waggelend dien stoel < uwen stoel al waggelend M-D3 |
147 |
bereikt < en bereikt M-D3 |
147 |
slaat < gij slaat M-D3 |
147-148 |
opening, en roept: < opening... M-D3 |
148 |
En je valt < Gij valt M-D3 |
148-149 |
Weet je me nu te zeggen waarom je: o god! riep, en gevallen bent <
En weet ge nu waarom gij gevallen zijt M-D3
Weet je me nu te zeggen waarom je: o god! riep, en gevallen zyt D4 |
152 |
Nu ja < Ja M-D4 |
152 |
brak misschien < brak M-D3 |
152 |
ben je < zijt gij M-D3 |
152-153 |
gevallen. Die < gevallen, de Ma1
gevallen; de Ma2-D3 |
153 |
je gevallen bent < gij gevallen zijt M-D3
je gevallen zijt D4 |
154 |
had je < had ge M
hadt ge D1-D3 |
154 |
je vallen < gij vallen M-D3 |
155 |
had je < hadt gij M-D3 |
160 |
dat < dit D4 |
166 |
viel je < vielt ge M-D3 |
166 |
Duclari. Je viel < Duclari, gij vielt Ma
Duclari, gij vielt Mb-D3
Duclari! Je viel D4 |
167 |
omdat je < omdat ge M-D3 |
167 |
dat alles < dat M-D3 |
| |
| |
167 |
zag < zaagt M-D3 |
167 |
riep je < riept ge M-D3 |
167 |
o god! Volstrekt niet < ‘O God!’ niet M-D3 |
168 |
je stoel < uwe stoel Ma1
uwen stoel Ma2-D3 |
168 |
nadat je < nadat gij M-D3 |
168-169 |
Fotheringhay < den Tower Ma1
de Tower Ma2
Fothingeray Mb-D3 |
169 |
werd < zijt M-D3 |
169 |
je < uw’ M
uw D1-D3 |
169 |
neef, denk ik, < neef, M-D3 |
170 |
je < u M-D3 |
170 |
langer onverplicht < langer M-D3 |
170 |
den kost te geven < te voeden M-D3 |
171 |
kanarievogeltje < kanarievogel M-D3 |
171 |
droom je < droomt ge M-D3 |
172 |
je slaap < uwen slaap M-D3 |
172 |
schrik je < schrikt gij M-D3 |
173 |
je legerstede < uwe legerstede M-D3 |
173 |
omdat je < omdat gij M-D3 |
174 |
dit < dat M-D3 |
175 |
waarlyk niet < niet M-D4 |
176 |
te Fotheringhay < in den Tower Ma1
in de Tower Ma2
te Fothingeray Mb-D3 |
179 |
Laat ons aannemen < Neem aan M-D3 |
| |
| |
181 |
als je < als ge M-D3 |
181 |
wat je < wat gij M-D3 |
181 |
Neen, neen, < Neen, - M-D3
Neen, D4 |
182 |
die < de M-D3 |
183 |
van de < der M-D4 |
184 |
politiemuts, en dus alles, < politiemuts, M-D3 |
184-185 |
maar om < maar M-D3 |
185-186 |
te Fotheringhay < inden Tower Ma1
in de Tower Ma2
te Fothingeray Mb-D3 |
187 |
je < gij M-D3 |
188 |
je < gij M-D3 |
189 |
zich!’ Je < zich,’...gij M-D3 |
189 |
je < u M-D3 |
189-190 |
de uitvoering van 't schilderstuk aangaat <
aangaat de uitvoering van het schilderstuk M-D3
de uitvoering van het schilderstuk aangaat D4 |
192 |
'tzelfde < datzelfde M-D3 |
192 |
te Fotheringhay < in de Tower Ma
te Fotheringeray Mb
te Fothingeray D1-D3 |
193 |
je < gij M-D3 |
194 |
Je < Gij M-D3 |
194-195 |
en liefst < liefst M-D3 |
195 |
je < gij M-D3 |
196 |
by 't aanschouwen van < bij M-D3 |
197 |
welken indruk meent ge dat zy op je maakt <
wat gelooft ge dat de indruk is die ze op u maakt M-D3 |
| |
| |
199 |
van den < der M-D3 |
199 |
We hebben < Gij hebt M-D3 |
202 |
voel je < voelt ge M-D3 |
202 |
in je < in uw’ M-D3 |
204 |
moet houden < houdt M-D3 |
206 |
gelykvoeligheid, weetje? En < gelijkvoeligheid,...en M-D3
gelykvoeligheid, weet je? En D4 |
208 |
dat < het M-D3 |
208 |
ligt < zit M-D4 |
208 |
Je < Gij M-D3 |
209 |
moet worden < wordt M-D3 |
210 |
je < gij M-D3 |
211 |
dat je < dat ge M-D3 |
211 |
voelt je < gevoelt U M
gevoelt u D1-D3 |
212 |
met de zaak te bemoeien < te bemoeijen met de zaak M-D3 |
212 |
wezen < kunnen wezen M-D3 |
212-213 |
toch in-godsnaam < toch M-D4 |
213 |
't mensch < ze M-D4 |
213 |
je < gij M-D3 |
214 |
je < uw M-D3 |
215 |
die historie < dat M-D3 |
218 |
haar < hunne M-D3
hare D4 |
222 |
geloof waarlyk < geloof M
geloof, D1-D3 |
222 |
dat je < dat gij M-D3 |
| |
| |
222 |
je hart < uw hart M-D3 |
222 |
verloren < gelaten M-D4 |
223 |
plaagde < zeide M-D3 |
224 |
vond < heb M-D4 |
224 |
dat zult ge < gij zult het M-D3 |
226 |
was dus < ware dus M-D3 |
226-227 |
een onmogelykheid < onmogelijk M-D3 |
227 |
daar pour tout de bon < daar M-D3 |
228 |
uit je bewondering verdrong < verdrong in uwe bewondering M-D3 |
228 |
dacht daarby < dacht M-D3 |
229 |
vertellen ze < vertelt men M-D3 |
229 |
't fabeltje < die fabel M-D4 |
230 |
toewenschte. Zóó namelyk < toewenschte,...nu zóó M, D3
toewenschte,...nu, zóó D1-D2d |
232 |
samen < tezamen M-D3 |
236 |
dat < dàt M-D2d
dit D4 |
238 |
waarschynlyk < zeker M-D4 |
238 |
dit < dat M-D3 |
238 |
byzonder < heel M-D4 |
239 |
hun verrassing < dat M-D3 |
245 |
je er < ge er Ma1
ge Ma2-D3 |
245 |
over < over Ma1
daarover Ma2-D3 |
245 |
zou < zoudt M-D3 |
| |
| |
246 |
Tine verdrietig < Tine Ma
Tine Mb-D3 |
247 |
ze < haar M-D3 |
251 |
zyn < wezen M-D3 |
252 |
- Ja, maar... < [ontbreekt] M-D3 |
255 |
wil je < wilt gij M-D3 |
255 |
vroeg < zeide M-D3 |
260 |
omdat < dat Ma1
wijl Ma2-D3 |
262-263 |
in deze meening versterkt voelde < versterkt gevoelde in die meening M-D3 |
263-264 |
er, na en om dat neussnuiten, op Havelaars gelaat te lezen was <
er te lezen was op Havelaar's gelaat, na dat neussnuiten Ma
er te lezen was op Havelaar's gelaat, na dat neussnuiten Mb
er te lezen was op Havelaars gelaat, na dat neussnuiten D1-D3 |
270 |
dit < dat M-D3 |
275 |
Tine is... < Tine,... Ma
Tine,... Mb
Tine... D1-D3 |
277 |
Dit < Dat M-D3 |
277 |
beteekende < wilde zeggen M-D4 |
278 |
zyn < wezen D4 |
280 |
je < gij M-D3 |
281 |
der aanspraken < van de regten M-D3 |
281 |
van sommige < der M-D3 |
283 |
van die aanspraken gehoord hadden < gehoord hadden van die regten M-D3 |
284 |
op Sumatra een meisje gekend < een meisje gekend op Sumatra Ma
een meisje gekend op Sumatra Mb-D3 |
285 |
datoe83...* < ‘datoe’... M
datoe... D1-D4
datoe83... D4a |
| |
| |
292 |
ben je < zijt ge M-D2d
zijt gij D3 |
294 |
je < ge M-D3 |
295 |
ze < die M-D4 |
296 |
van peper had < had van peper M-D3 |
296-297 |
prahoe84 < praauw (‘prahoe’) M
praauw (prakoe) D1*, D2*, D2d*, D3*
prauw76 D4
prauw84 D4a |
301-302 |
weer, al te mooi. De schipbreuk waarop je doelt, <
weêr...die schipbreuk M-D3 |
303 |
Zoo'n < Zulk eene M-D3 |
304 |
verdrietige < zeer verdrietige M-D3 |
306-307 |
liefde, ten-tweede, een...ongelukkige liefde, ten-derde...nu ja, nòg iets van dien
aard, enz. Och, dat hoort er zoo by. Maar <
liefde, - dat was mijn dagelijksch brood in dien tijd, - maar M
liefde, - dat was mijn dagelijksch brood in dien tijd; - maar D1-D3
liefde - myn dagelyksch brood in dien tyd! - maar D4 |
310 |
en < en was M-D3 |
310 |
ik < och, ik D4 |
311-312 |
gezicht < gelaat M-D3 |
312 |
humeur, en < humeur; ik M-D3
humeur. Ik D4 |
313 |
vond onder anderen < vond Ma
vond, Mb-D3
vond onder-anderen D4 |
315 |
Hierby < Daarbij M-D3 |
318 |
je < u M-D3 |
319 |
Zelfs bezitten zy < Zij bezitten zelfs M-D3 |
321 |
je < gij M-D3 |
321 |
bent < zijt M-D4 |
| |
| |
321 |
slechts weinigen < er weinig M-D4 |
322 |
't me < mij dit punt M-D3
me dit punt D4 |
322 |
maar < doch M-D4 |
322 |
dit laat ik < ik laat dat M-D3 |
323 |
op een anderen dag gedaan had < gedaan had op eenen anderen dag M-D3 |
323 |
wat minder < minder M-D4 |
324 |
hoofd, meen ik - < hoofd, M-D3 |
325 |
in gesprek zyn gekomen < zijn in gesprek gekomen M-D3 |
326 |
myn omgang < dat gesprek M-D4 |
326 |
ook < ook weldra D4 |
326 |
het < dat D4 |
327 |
dit < dat M-D3 |
327 |
my misschien < mij M-D3 |
327-328 |
onderhouden en vermaakt < kunnen onderhouden M-D3 |
328-329 |
schoon ik erkennen moet dat < hoezeer M-D3 |
330 |
dit < dat M-D3 |
332 |
dit < dat M-D3 |
336 |
Dit < Dat M-D3 |
337 |
jy < gij M-D3 |
339 |
‘stumpert’ of zoo-iets, < stumpert, M
‘stumpert’, D1-D3' |
339-340 |
naar myn schatting zoo hemelhoog boven haar verheven was <
zoo hemelhoog boven haar verheven was, naar mijne schatting M-D3 |
341 |
en de < de M-D3 |
343 |
rechts achter < achter M-D4 |
| |
| |
347 |
was ook weer dat ding < is dat ding ook weêr M-D3 |
349-350 |
dagen! O, verrukkelyk! Hoor eens: < dagen... M-D3
dagen! Prachtig...hoor eens: D4 |
381 |
En... < [ontbreekt] M-D4 |
382 |
- En...en... < En M
En D1-D4 |
383 |
Die is weertevinden < Gij zoudt die kunnen weêrvinden M-D3
Ge zoudt die kunnen weervinden D4 |
383-384 |
uw klerk te Natal. Hy < die klerk bij U was te Natal, hij Ma
die klerk bij U was te Natal, hij Mb
die klerk bij u was te Natal: hij D1-D3
die te Natal klerk by u was. Hy D4 |
388 |
waardoor vroeger de reede van Natal werd beschermd? De <
dat vroeger de reede van Natal beschermde,...de Ma
dat vroeger de reede van Natal beschermde,...de Mb-D3 |
391 |
die misschien < die M-D4 |
391 |
legende < eene legende M-D3 |
392 |
opdeunt < opdreunt M-D3 |
393 |
je < ge M-D3 |
393-394 |
weet, ziel, geest of zoo-iets. Ik maakte er een vrouw van, de onmisbare, ondeugende Eva... <
weet... M
weet...’ D1-D3
weet, ziel, geest of zoo-iets. Ik maakte er een vrouw van,
de onmisbare ondeugende Eva... D4 |
395 |
Wel, Max, < Max, Ma
Max, Mb-D3 |
395 |
onze < de M-D3 |
395 |
haar < de M-D3 |
395 |
kraaltjes < kralen M-D3 |
398 |
evennachtslyn < linie M-D3 |
| |
| |
398 |
over-land < te paard Ma1
over land Ma2-D3 |
400 |
struikelen, waarachtig < vallen M-D3 |
402 |
ondeugend liever < ondeugend M-D3
ondeugend ten-minste D4 |
402 |
dit < dat M-D3 |
403 |
men zich < gij u M-D3 |
404 |
het zeggen < zeggen M-D3 |
404-405 |
men is < gij zijt M-D3 |
405 |
dit < dat M-D3 |
406 |
dag eens < dag M-D3 |
406 |
terdeeg < goed M-D3 |
409 |
den nieuwen < een M-D3 |
410 |
bespottelyk < mal M-D4 |
410 |
op < om M-D3 |
411-412 |
meer, en van wien hy zooveel zonderlings gehoord heeft...op Sumatra. Of < meer; of M-D3 |
413 |
jy < gij M-D3 |
413 |
dit < dat M-D3 |
413 |
je < gij M-D3 |
414 |
bent < zijt M-D4 |
415 |
te waggelen < in dubio M-D3 |
416 |
den < dien M-D3 |
418 |
je < u M-D3 |
419 |
dat < dit D4 |
420 |
heeft men < hebt ge M-D3
heb je D4 |
| |
| |
420 |
liggen < zijn M-D3 |
420 |
volle uren < uren M-D3 |
421 |
men < ge M-D3 |
421 |
zyn < uwen M-D3 |
422 |
Dit lacht < Dat lacht M-D3 |
422 |
Dit is < Dat is M-D3 |
424 |
Dit < Dàt M-D3 |
424 |
je vrouw < uwe vrouw M-D3 |
424 |
je gelaat < uw gelaat M-D3 |
425 |
je < u M-D3 |
425 |
gekroonde E < E M-D3 |
427 |
't recht niet had, verkouwen te wezen <
niet verkouden kon wezen M-D3
het recht niet had, verkouden te wezen D4 |
428 |
plaag < stoor M-D3 |
430 |
zon langzamerhand < zon M-D3 |
430 |
verdween, ging Havelaar voort, < onderging, M-D3 |
432 |
tot de kleine freule zei < zeide tot de kleine freule M-D3 |
433 |
gauw < weldra M-D3 |
434 |
toewan < mijnheer M-D3 |
435 |
tot die ‘stumpert’ neer, < neêr tot ‘die ‘stumpert,’ M*
neêr tot die ‘stumpert’, D1
neêr tot die ‘stumpert,’ D2-D3 |
436 |
een gesprek met haar aan < met haar een gesprek aan M-D3 |
437 |
heel weinig < weinig M-D3
al heel weinig D4 |
438 |
wordt < is M-D3 |
| |
| |
438 |
nóg zoo verwaand < verwaand M-D3 |
439 |
Zou je < Zoudt gij M-D3 |
439 |
een volgenden keer weer < weder M-D3
een volgende keer weer D4 |
441 |
toewan kommandeur < mijnheer M-D3 |
442 |
gy < jy D4 |
442 |
zoo'n < zulk een M-D3 |
444 |
Zegt eens, heeren, was < Was M-D3 |
444 |
't < dat M-D3
dit D4 |
447 |
er < want er M-D4 |
448 |
maar < en M-D3 |
449-450 |
aan 't spreken geraakt was < sprak M-D3
aan het spreken geraakt was D4 |
450 |
al te onnoozele < onnoozele M-D3 |
452 |
een sprookje < iets M-D3
wat D4 |
457 |
een verhaal gelezen < gelezen een verhaal M-D3 |
460 |
zyn Vendutie in een sterfhuis gelezen <
gelezen zijne: Vendutie in een sterfhuis M-D3 |
462 |
dan had pas de Japansche Steenhouwer gelezen. Ach, nu <
had dan pas gelezen: de japansche steenhouwer’... Nu M*
had dan pas gelezen: ‘de Japansche Steenhouwer...’ Nu D1-D3
dan had pas de Japansche Steenhouwer gelezen...ach, nu D4 |
464 |
't < dat D3
het D4 |
465-466 |
aaneenschakeling < assimilatie M-D3
konkatenatie D4 |
467 |
je < gij M-D3 |
468 |
vooral niet < vooral M-D3 |
| |
| |
469 |
dan < als M-D3 |
470 |
zich < zich weêr M-D3 |
472 |
over < van M-D3 |
472 |
den resident herhaaldelyk voorgesteld <
herhaaldelijk voorgesteld aan den resident daar M
herhaaldelijk voorgesteld aan den Resident, daar D1-D3
den Resident herhaaldelyk voorgesteld D4 |
473 |
van de < der M-D4 |
475 |
de zoo belangryke < de M-D3 |
475 |
met de zee verbindt < verbindt met de zee M-D3 |
476 |
wisten < weten M-D3 |
477 |
ree - en terecht! - < reê M-D3
ree - en te recht! - D4 |
477 |
stond. < stond, en teregt. M-D3 |
479 |
ze < die M-D3 |
479 |
Je < gij M-D3 |
480 |
behoorlyke < de M-D4 |
481 |
aan 't Gouvernement bevallen zal Ã
aangenaam wezen zal aan het gouvernement M
aangenaam wezen zal aan het Gouvernement D1-D3
aan het Gouvernement bevallen zal D4 |
483-484 |
- tenzy in geval van force majeure - raschepen op de reede toetelaten < raschepen op de reede toetelaten, tenzij in geval van ‘force majeure’ M
raschepen op de reede toetelaten, tenzij in geval van force majeure D1-D3 |
487 |
op < in M-D3 |
487-488 |
my altyd door den kapitein een brief schryven <
altijd een’ brief aan mij schrijven door den kapitein M
altijd een’ brief aan mij schrijven door den Kapitein D1-D3 |
489-490 |
ten-voordeele van Natal te bewerken <
tot stand te brengen ten voordeele van Natal Ma
tot stand te brengen ten voordeele van Natal Mb-D3 |
| |
| |
490-491 |
ydelheid...was 't niet hard voor me, < ijdelheid, M-D3 |
491 |
beteekenen < beduiden M-D3 |
492 |
wilde? Nu, < wilde, en M-D3 |
493 |
zonnestelsel, < zonnestelsel,...ziet, dàt M-D3 |
493-494 |
onbeminnelyk < knorrig M-D3 |
494 |
eenigszins < iets M-D3 |
497 |
overluid < hardop M-D3 |
500-501 |
vertelling, die ongeveer aldus moet geluid hebben: < vertelling. M-D3 |
514 |
toen < als M-D4 |
514 |
dit < dat M-D3 |
514 |
zag < hoorde M-D3 |
519-520 |
waren er < waren M-D3 |
523 |
werd < was M-D3 |
531 |
het aardryk < de aarde M-D4 |
533-534 |
van de < der M-D4 |
540 |
werd < werd tot M-D3 |
543 |
banjirs < de banjirs M-D3 |
544 |
hy < zij M-D4 |
545 |
hy viel < zij viel M-D3
ze viel D4 |
545 |
hy klaterde < zij klaterde M-D3
ze klaterde D4 |
547 |
hy < zij M-D3
ze D4 |
548 |
van zyn < harer M-D3
van haar D4 |
548 |
hy < zij M-D4 |
| |
| |
549 |
Hy < Zij M-D3
Ze D4 |
553 |
hy < zij M-D3
ze D4 |
556 |
hieuw < uithieuw M-D4 |
558 |
hy < zij M-D4 |
559 |
Hy < Zij M-D3
Ze D4 |
562 |
een steenhouwer < steenhouwer M-D4 |
565 |
riep < zei M-D3 |
565 |
't bewys schuldig < schuldig het bewijs M-D3
het bewys schuldig D4 |
567 |
alleen < u alleen M-D4 |
570 |
En jy < en gij M-D3 |
570 |
zou jy < zult gij M-D3 |
570 |
als < als eens M-D2d |
570-571 |
je kwam vragen < u vragen zal M-D3 |
571 |
je < gij M-D3 |
571 |
begeerde < begeert M-D3 |
572 |
Voorzeker, mynheer, < Mijnheer, M, D4
Mijnheer! D1-D3 |
572 |
zou < zal M-D3 |
|
|