ooren was. 'n Andere uitspraak: ce qui ne vaut
pas la peine d'être dit, on le chante, noopt me tot de eenigszins
vrye vertaling: wat voor proza niet goed is, wordt in verzen gezet, en
ook hierby vindt 't gezond verstand: Vrye Studie, z'n rekening
niet! Ik heb meermalen in zoogenaamd beschaafde kringen 'n proef genomen
hoever de verkrachting van 't denkvermogen gaan kon, door verzen 't
achterste-voren - d.i. den laatsten regel 't eerst - voortedragen, en te
dikwyls is me deze proef gelukt, om veel vertrouwen te stellen op 't oordeel
van velen die sommige niet-averechts gelezen dichtregels zoo byzonder schoon
vinden.