es mir im September, Sie in Geissenheim zu besuchen. Es beginnen nun die Maneuvers, die natürlich meine Anwesenheit beanspruchen.
Dass der kleine Walther gedeiht und Ihnen Freude macht, ist mir grosse Beruhigung.
Für heute vergeben Sie dieses flüchtige Lebenszeichen; bitte mich den Ihrigen gütigst zu empfehlen.
Mit den Herzlichsten Grüssen
Ihr
dankbar ergebenster
Eduard Bernhold
M
Vertaling:
Vereerde, geachte mevrouw!
Zojuist teruggekomen van een tamelijk grote tocht, vind ik Uw aardige brief - ik meende dat U nog in het Noorden was. Ik ben er blij om dat het U allen goed gaat - misschien lukt het mij in September U in Geissenheim op te zoeken. Nu beginnen weer de legeroefeningen die natuurlijk mijn aanwezigheid vergen. Dat de kleine Walter voorspoedig opgroeit en U vreugde bezorgt is voor mij een hele geruststelling. Vergeeft U mij voor vandaag dit vluchtige levensteken; wilt U zo vriendelijk zijn mijn hoogachting over te brengen aan de uwen.
Met de meest hartelijk groeten
Uw
U dankbaar toegenegen
Eduard Bernhold
M[ajoor]