Vijf versies van 'Vera'
(1962)–H. Marsman– Auteursrechtelijk beschermd
Regelnummers proza verbergen
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
41aant.21Overdag werkte Hauser op een laboratorium. De twee jaar verlof, die zijn fabriek in 22 Detroit hem gegeven had, waren op den aanstaanden winter na reeds voorbij. Hij over-23woog niet meer naar de Staten terug te gaan. Hij had op zijn reis met Vera chemische 24 fabrikanten ontmoet uit | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 145]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 146]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aant.1verschillende landen, die hem hadden verteld over de technische en commercieele 2 mogelijkheden voor chemici in Brazilië en Japan. De kansen om daar bedrijfsleider te 3 worden waren zeer reëël naar hun meening en Hauser, zwerfsch ook in dezen, voelde 4 voortdurend sterker de drang in zich opstaan ergens anders dan in Detroit met Vera 5 een nieuw bestaan te beginnen. Hij hield van Detroit en de Staten, ontegenzeggelijk, 6 maar de fabriek, die onder zijn leiding stond, had vrijwel haar maximum aan technisch 7 kunnen en aan productiviteit al bereikt; hoe nieuw en onontgonnen leken hem bij die 8 zware standvastigheid vergeleken de mogelijkheden om zijn inventie te spitsen, zijn 9 werkkracht te verveelvuldigen, een fabriek te reorganiseeren en op te voeren tot een 10 ongekende capaciteit in de landen waarvan zijn zegslieden hem dermate enthousias-11meerend hadden verteld. In elk geval wilde hij onder leiding van Dr. Hintzen, bij 12 wien hij kort na den oorlog, voordat hij overstak naar Amerika, een enkel semester 13 gewerkt had, zijn chemisch inzicht en kunnen perfectioneeren en zich inwerken in de 14 nieuwste opvattingen en methoden. Hij glimlachte dikwijls bij de gedachte, dat hij 15 naar Europa gegaan was om zijn vakkennis te verrijken en dat hij die kennis dan 16 later weer zou gebruiken om verre wildvreemde landen te helpen datzelfde Europa 17 te overvleugelen. 18Soms, als hij met Vera hierover sprak, zeide zij: goed, maar in beschaving is Europa 19 niet te overvleugelen. Hauser lachte: - wat een vermakelijke vooroordeelen en wat 20 een onzin! Ten eerste zie ik hier überhaupt weinig meer van beschaving en ten tweede: 21 zou je werkelijk willen volhouden, dat de Azteken, de Egyptenaren, de oude Chineezen 22 en Indiërs minder beschaafd zijn geweest dan Europa? Waar haal je de nonsens vandaan? 23 Vera weerlegde dan, met kalmen nadruk: - de Europeesche beschaving heeft in ieder 24 geval vóór dat ze christelijk is. - | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 147]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 148]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aant.1Hauser: - Stel, dat ze eens daadwerkelijk christelijk was, waarom is dat dan een voor-2sprong? Ik ben, net als jij, van huis uit katholiek, maar daar is bij mij niets meer van 3 overgebleven dan bewondering voor hiërarchie, orde, gezag en precies de zelfde ont-4zenuwing heeft de Europeesche beschaving zelf doorgemaakt; met christendom heeft 5 dat niets meer te maken. En bij jou? - 6- Ja, bij mij is het eigenlijk net eender, alleen heb ik soms het gevoel - hoe goed het 7 ook tusschen ons is - of ik iets wat er geweldig op aan komt, verloren heb... 8- Je oude geloof? 9- Ja, dat is het geloof ik, maar dat niet alleen... 10- Ik begrijp niets van je, Vera; je hebt dat geloof toch vrijwillig verworpen, je kunt 11 toch vrijwillig terug. 12Dan nam zij zijn hoofd in haar handen en streelde hem door zijn haar; zij keek hem 13 aan alsof zij hem niet of maar van verre zag en zeide: - je bent een lieve bulldog, maar 14 je begrijpt er inderdaad niets van; heb je wel eens van trots en van twijfel gehoord? - 15 - Jawel, zei hij voluit lachend, jawel, maar ik vind vooral twijfelen een overbodig 16 soort tijdverdrijf. Maar om op ons punt van uitgang terug te komen, voel je iets voor 17 Japan? - 18De weemoed, die haar overgolfd had, vervluchtigde. Zij zag, hoe zij zes dagen lang 19 met hem reizen zou, naar Wladiwostok en daarna jarenlang met hem leven, in een 20 nieuw land; zij zou dwalen langs een smal strand aan den voet van grillige rotsen en 21 sluimeren in een zacht-wiegende hangmat onder de schaduw van kersenbloesems, in 22 den geur der chrysanten. -
23 h. marsman 23 (Wordt vervolgd.) |
|