Alle de brieven. Deel 11: 1695-1696
(1983)–Anthoni van Leeuwenhoek– Auteursrechtelijk beschermdGepubliceerd in:
| ||
Korte inhoud:Over de aantrekking van een wichelroede tot goud en een vergelijking met ijzer en een magneetsteen. Over de vaten in de tak van een uit een hazelaar gemaakte wichelroede. | ||
Opmerking:De hier afgedrukte tekst is die uit de Boekzaal. | ||
Letter No. 166
| ||
Published in:
| ||
Summary:On the attraction of a divining-rod by gold, and a comparison with iron and a loadstone. On the vessels in the branch of a hazel as used to make a divining-rod. | ||
Remark:The text as here printed is that of the Boekzaal. | ||
Mijn Heer, enz.
Ga naar margenoot+Ik blijve zeer verpligt voor UE beleefdheid, en 't groot genoegen, dat ik gehad hebbe in het beschouwen van de zoo genoemde Hazelare Wichchelroede, wanneer ik de eer hadde t'uwen huize te zijn, en welke neigingeGa naar voetnoot1) der gezeide roede tot het goud ik mijne goede vrinden zoo niet en hebbe durven verhalen, als ik die wel gezien hadde, om dat mijn zeggen niet aangenomen zoude werden. Maar nu UE my zoo veel vrindschap heeft gedaan, dat de meer als verwagte neigingeGa naar voetnoot1) van de Wichchelroede ook ten mijne huize, in presentie van vijf distincteGa naar voetnoot2) Heeren, niet eens, maar tien, en twintig maal is geschiet, moeten zy alle met my verstelt staan. Na UE vertrek is tot my gekomen...Ga naar voetnoot3) met een Wichchelroede, en heeft my verklaart dat die in... hand niet alleen een groote neiginge tot goud haddeGa naar voetnoot4), maar dat ze ook zilver aanwees. Hier op ben ik verzogt, nademaal alle de Wichchelroeden gebroken waren, nieuwe te bezorgen, dat ik des anderen daags deed, en hebbe te meermalen gezien de neigingeGa naar voetnoot5) van de roeden zoo tot het goud als zilver, ja daar wierd geoordeeltGa naar voetnoot6), dat de neigingeGa naar voetnoot5) van de Wichchelroede in de hand van... niet veel sterker was, als in de hand van... Hoe wy nu meer en meer onze gedagten laten gaan op deze verborgentheden, hoe ze ons toe schijnen onnaspeurlijkerGa naar voetnoot7), en nog meer, als wy zien dat de Wichchelroede in onze en in vele hare handen geen neiginge en doetGa naar voetnoot8). Ik hebbe in UE presentie, zoo veel in mijn vermogen was, getoont, dat de neiginge van het goud niet en was tot de WichchelroedeGa naar voetnoot9), maar van de roede tot het goud. Wij hebben ook gesproken, dat ik, na mijn beste waarneminge, ondervonden hadde, dat 'er geen neiginge van de ZeilsteenGa naar voetnoot10) tot het yzer wasGa naar voetnoot11), maar dat het yzer de neiginge tot de Zeilsteen hadde. Nu hebbe ik op nieuws een andere Zeilsteen tot my laten brengen, die meer dan drie pondGa naar voetnoot12) zwaar woeg, en welke aan de Zuid- en Noorder deelen voor een gedeelte bekleet was met yzer. Deze Zeilsteen hebbe ik mede aan een touwtje gehangen, ende vast gemaakt aan het uiterste van de balans, en in de tegen over hangende schaal, zoo veel loot en koper geleit, dat de schaal en de Zeilsteen even wigtig waren, en hebbe dus met | ||
Dear Sir, etc.
Ga naar margenoot+I am much obliged to you for Your courtesy and the great pleasure I found in contemplating the so-called Hazel Divining-rod when I had the honour of being at your home. I did not venture to tell my good friends the attractionGa naar voetnoot1) of the said rod by gold as I had seen it, because my statement would not be accepted. But now that You have done me the kindness that the more than expected attraction of the Divining-rod took place at my home as well, in the presence of five different Gentlemen, not only once, but ten and twenty times, they must all be amazed along with me. After You had left,...Ga naar voetnoot2) came to me with a Divining-rod and told me that the latter, in... 's hand, not only was strongly attracted by gold, but also indicated silver. I was then requested, since all the Divining-rods were broken, to bring new ones, which I did the next day. And I saw several times the movement of the rods towards gold as well as silver; nay, it was consideredGa naar voetnoot3) that the movement of the Dividing-rod in the hand of... was not much greater than in the hand of... Now the more we let our thoughts dwell on these mysteries, the more inscrutable they appear to us, and this even more so when we see that in our hands and in those of many others the Divining-rod does not move. I have shown in Your presence, as well as was in my power, that it was not the gold which moved towards the Divining-rod, but the rod which moved towards the gold. We also discussed the fact that, according to my best observation, I had found that the Loadstone was not attracted by the iron, but the iron by the Loadstone. Now I had again another Loadstone brought to me, which weighed more than three poundsGa naar voetnoot4) and whose South and North poles were partly clad with iron. I suspended this Loadstone further on a string and attached it to the end of the balance, and put so much lead and copper in the opposite scale that the scale and the Loadstone were in equilibrium, and thus, holding a big key very close to the | ||
te houden een groote sleutel zeer digt aan den Zeilsteen, als nog waargenomen, dat de Zeilsteen geen neiginge tot het yzerGa naar voetnoot11), maar het yzer een neiginge tot de Zeilsteen hadde. Ik hebbe ook gesneden, Wichchelroeden zoo van Willige, Appel, als Peren, en Elzen hout, ende hebben dezelve, de eeneGa naar voetnoot13) voor en de anderen na in de handen gegeven, zonder dat...Ga naar voetnoot14) wist wat hout het was, en verklaarde my van alle die byzondereGa naar voetnoot15) houten niet alleen een neigingeGa naar voetnoot16) tot het goud gewaar te werden, ende dat den handen daar van een beweginge wierd aangedaan, maar ik zag het ook tot verwondering voor mijn oogen. Daar na geef ik... in de hand een versch gesneden roede van Hazelaar, waar op... zeide dat de beweginge veel grooter was, als te voren was gewaar geworden, gelijk my ook voor de oogen toe scheen. Ik hebbe UE aangenamen op heden ontfangen, die zoo veel expressien van beleefdheden enz.... Ga naar margenoot+Ik hebbe daar op een tak van een Hazelaar ontleed, en door het vergrootglas beschouwt, en waar genomen, dat in het zelve ongemeen veel zeer kleine horisontale vaaten zijn, leggende maar agt a tien in een regte linie by den anderenGa naar voetnoot17), zonder dat ze eenige breette komen uit te maken, anders als een vaatje dik isGa naar voetnoot18), en dat zoo digt by den anderen, dat het my wel toe schijnt dat tusschen ydere opgaande vaatjens, weder horisontale vaatjens loopen. | ||
Loadstone, I further observed that the Loadstone was not attracted by the iron, but the iron by the Loadstone. I also cut Divining-rods of the wood of Willows, Apple-trees, Pear-trees, and Alders, and gave them one after the other into... 'sGa naar voetnoot5) hands without his knowing which wood it was. And not only did he tell me that he perceived all those different kinds of wood to move towards gold and that the hands were moved by this, but I also saw it with amazement before my eyes. I then handed... a freshly cut Hazel rod, whereupon... said that the movement was much greater than that perceived before, as also appeared to me. I received today Your welcome letter, which contained so many courteous expressions etc. Ga naar margenoot+I thereupon dissected a branch of a Hazel-tree and examined it through the magnifying glass; and I observed that there are an uncommonly large number of very narrow horizontal vessels in it, only eight to ten of which lie together in a straight lineGa naar voetnoot6) without their constituting any greater width than the diameter of a vesselGa naar voetnoot7), and this so close together that it seems to me that between the vertical vessels there are horizontal vessels again. | ||
Mijn voornemen is geweest op morgen na den middag...Ga naar voetnoot19) ten overstaan van... met de Wichchelroede ten proef te stellen, maar alzoo my van avond verzogt werd, om op morgen verscheide voorname Heeren, die uit den Haag zullen komen, op te wagtenGa naar voetnoot20), dat ik niet hebbe konnen weigeren, zal het tot nader gelegentheid uitgestelt werden. Zoo my onder des iets opmerkenswaardig ontrent de Wichchelroede voorkomt, anders als wy hebben gezien, zal ik niet nalaten UE daar van kennisse te gevenGa naar voetnoot21). Zijt, nevens enz.... en ik zal blijven
Mijn Heer UE verpligte Dienaar A. van LEEUWENHOEK.
Delft dezen 1
| ||
I intended to have...Ga naar voetnoot8) demonstrate tomorrow afternoon with the Divining-rod in the presence of..., but since I was requested this evening to receive tomorrow several distinguished Gentlemen who will come from the Hague, which I could not refuse, it will be postponed to another occasion. If in the meantime I should come across something noteworthy about the Divining-rod other than we have seen, I will not omit to inform you of itGa naar voetnoot9). Be, besides... and I will remain,
Dear Sir, yours faithfully, A. van LEEUWENHOEK.
Delft, this 1st
|
|