Hari i yora
Alegria, tristesa, ferdrit |
Yoradó di morto |
Kontentu, felis |
Alegre (ku dos aden) |
Basha na harimentu |
Chansa, kanta kokoyoko |
Sonreí, sonrisa |
Kara será o abrí |
Saka djente, rèk lep |
Felis konènchi, grita hari |
Laga di ta pishi na wowo (yora) pa ko'i loko. Aw'i wowo (lágrima). Drama lágrima. Yora sanger (mashá duru). Yora malai (keha enormemente). Hari te pishi karson, hari te yora, hari te lor'abou. Mi no ta konfia su harí falsu. Hari chikí-chikí. Yora awa kuater-kuater.
Esun ku no yora, no ta mama (bisa loke bo ke, pa hende sa). Mihó un yu yora ku su mama yará. Makaku su wowo ta hundu, e ta yora trempan (mira difikultat di antemano i tuma medida na tempu). Sigui asina ei; aworó lo bo yora (lo duelbu). Yoradó no sa yora largu (tristesa no ta pa semper).
Mirando un pelíkula di Cantinflas e públiko sa basha na grit'i harimentu. Bo ke ku bo ta mashá grasioso, pero bo mester kishikimi pa mi hari. Alegria di shon ta tristesa di kriá (alegria di un ta tristesa di otro). Alma na pena, kurpa na pena. Un sonrisa por hasi milager. Un bon bendedó mester sa sonreí ku su wowo tambe. Mi ke ku Mani ta poko alegre (kontentu); el a dal un par di beter. Maria su kara ta será manera un bom.
Un harí di hanch'i Punda (mahos, duru i barata). No munstra un hende mal kara. Ta di kon bo kara ta será asina? Ban mira, abri kara. Pedritu ta sin komplimènt (e no ta tene kuenta ku reglanan di kortesía). Djente blanku no ta kurason. Hasi algu pa tene un hende su kurason kontentu. E pober kriatura a rèk lep ora nan a kita su pòpchi fo'i dje.