Banghelicken ❘ verperstelicken oft benaudelicken: Estroictement ou serréement |
Bangichlick: Angoisseusement, tristement |
Bannen: Bannir |
Bannen, wtbannen: Banir ou bannir |
Bare daer men de doode op draeght: Biere |
een Bare: Vne biere, ou sarcuil à porter les morts |
Bare int water: Onde, vague, flot |
Bare ❘ bulge oft watergolue: Les ondes ou vagues de l'eau |
Baren een kind ❘ b. baerzen (zie supra op Baerzen) |
|
Barmhertigh: Compassiëux, piteux ou misericordiëux |
Barmhertich ❘ &c. vide Bermhertich ❘ &c.; Bermhertich, quasy by d'ermen hertich, erbarmich: Misericordieux |
Barmhertigheyt: Compassion, pitié ou misericorde |
Bermherticheyt ❘ erbarminge: Misericorde, pitié & compassion |
Barmhertichlicken: Pitoyablement |
Bermhertichlick ❘ erbarmelicken: Misericordieusement |
Bas van eenen hond: Abbay d'un chien |
Bas der honden: Abbay de chiens |
Deze vergelijking spreekt voor zichzelf. Afgezien van de verschillen in de spelling en de afwijkende vertalingen, is er voldoende overeenkomst tussen R en P in woordenschat en vertaling om tot een direct verband te kunnen besluiten. Typisch zijn b.v. ‘bare daer men de doode op draeght’, dat letterlijk in het Frans wordt overgebracht ‘biere à porter les morts’, ‘bare int water’ = ‘les ondes ou vagues de l'eau’, ‘bas van eenen hond = abbay de chiens’; ‘baergh oft ghevuurden beęr = porceau chastré’.
Op de 45 woorden zijn er slechts 5 die in het glossarium van Noël de Berlaimont voorkomen, nl.: backer ‘boulengier’, baden ‘baignier, baigner’, berch ❘ bergh ‘montaigne’, bal ‘esteuf’, balsem ‘du basme, baume’. Men lette er evenwel op, dat bergh alleen vertaald wordt door ‘montaigne’, niet door ‘mont’ zoals in R en ook bij bal ontbreekt ‘pelotte’.
Mogelijk komen in de bovenstaande lijst woorden voor, die nog elders kunnen worden aangetroffen of die de samenstellers van de Thesaurus bij zichzelf konden vinden, doch wat hier de doorslag geeft is het geheel en de typische gevallen, zoals er daareven een viertal werden aangehaald en die met heel wat meer voorbeelden uit andere gedeelten van beide woordenboeken