Nuutsblaad De Gaaplaepel
Terug naar het wat lichtere scheldwoord. Nuutsblaad voor een kletstante, is dat wel een echt scheldwoord?
Ja: het is venijnig bedoeld.
Hoe komt tante trouwens aan haar nieuws?
Ze is eine gaaplaepel: staat de hele dag te gaaplaepele. Overal waar wat te doen is, daar is tante. Een echte loupsjans, zodat de kinderen als ze uit school komen wat rap ineingefiesternulde luiwieversoep krijgen. Oppe Boukoul (wo zich ei löfke gedaon waert) waren gaaplaepele ‘dae troep wiever die op vriedig bie de kirk sjtinge te gage wies ei bruudje nao boete keem.’
En dan snel wat eten koken.
Tegenwoordig is dat geen probleem. Vraag dus: wat was die luiwieversoep toen het woord ontstond? Gaaplaepele (of moet het langzamerhand gaaplaepels zijn, dan is er ook onderscheid met het werkwoord?) hadden geen tijd om in de tuin groenten te halen, maar wat dan wel? In elk geval: luie zjweit is gauw gereid.
Volgende vraag: zijn gaaplaepele vooral vrouwen? In het woordenboek van Hamont-Achel, ten zuiden van Weert, vind ik het woord gaap: ein gaap, dus duidelijk vrouwelijk. Logisch: vrouwen hadden vroeger meer tijd - overdag dan - dan de mannen. Nou staan bij de training van een beetje club al gauw een paar honderd mannen te kijken, vutters, andere ouderen en werklozen. Gaaplaepele?
Nee: japemen schreef me Cor Gielen uit Waubach die oes Kirchroa is, enkelvoud japeman.