Good - baeter - en dan?
Als je wint, zegeviert, ben je beter dan je tegenstander(s).
Een man - midden veertig - lag al weken op het ziekenhuis, zoals de Limburger zegt. Hij was zwaar ziek. Zijn zus die hem haast elke dag opzocht kon op een dag meedelen: 't geit get baeterder, mer 't is nag neet good, d'r Huub is nag neet naeve Sjmeets' Bakkes.
Een Brabander die bezig is Limburgs te leren zal wel even met zijn oren wapperen als hij dit hoort. Baeterder. een intrigerend woord. Formeel is het de vergrotende trap van een vergrotende trap, want baeter is de vergrotende trap (of comperatief) van good. We voelen dat baeter hier niet zo zeer als een comperatief. Het heeft een speciale betekenis gekregen: minder ziek. In het woordenboek van Roermond staat de karakteristieke zin: hae is nag neet gans baeter, mer waal al väöl baeterder.
Als je naar de betekenis kijkt is hier geen sprake van een vergrotende trap. Niet helemaal opgeknapt, maar wel beter dan vorige week. Ik denk dat zulke zin in het Nederlands vrijwel onmogelijk zal zijn: nog niet helemaal beter maar wel al veel beterder.
Maar vlak voor het ter perse gaan van dit boek, zoals kranten zich vroeger wel interessant poogden te maken, zag ik in de Rabowijzer van april 1999 de volgende uitspraak over een finan-