Pampiere wereld
(1681)–Jan Harmensz. Krul– AuteursrechtvrijJan Harmensz. Krul, Pampiere wereld. Weduwe van Jan Jacobsz. Schipper, Amsterdam 1681 (tweede druk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Theater Instituut Nederland, signatuur: Bk B 5
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Pampiere wereld van Jan Harmensz. Krul in de tweede druk uit 1681. De eerste druk dateert van 1644.
redactionele ingrepen
Dit werk bestaat uit vier delen. In deel drie begint de paginering opnieuw.
In het gebruikte exemplaar ontbreken de pagina's 89-96 van deel 1. Deze zijn hier aangevuld uit een exemplaar van de Bayerische Staatsbibliothek.
In deel 4 zijn op meerdere plekken koppen toegevoegd tussen vierkante haken.
deel 1, p. 121, 128; deel 2, p. 320; deel 3, p. 51; deel 4, p. 413: in het origineel is een gedeelte van de tekst slecht leesbaar. De redactie heeft de tekst tussen vierkante haken aangevuld.
deel 1, p. 154: tussen vierkante haken is de kop ‘Dwazen mensch!’ toegevoegd.
deel 2, p. 245: tussen vierkante haken is de kop ‘Minne God! gy die u brand’ toegevoegd.
deel 2, p. 307, 320; deel 4, p. 440: in het origineel is een gedeelte van de tekst onleesbaar. In deze digitale editie is ‘[...]’ geplaatst.
deel 3, p. 266: bet → het: ‘Dat wel, maer waenden u in kennis het ervaren’.
deel 3, p. 89, 178, 222, 286: accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt de accolade hier, met bijbehorende tekst, op iedere regel herhaald.
deel 3, p. 327: in het origineel heeft deze pagina per abuis paginanummer 527 gekregen. In deze digitale versie is dat verbeterd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (deel 1, p. II; deel 3, p. 452) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 449]
BLAD-WYSER.
DEn Christelijken Hoveling. | Fol. 9 |
In den Weg-wijzer ter Deugden. | |
HEdendaegsche misbruyken. | 42 |
Liefde veroorzaekt deugde. | 57 |
Beweeg-redenen ter deugden. | 65 |
Theodora, zooderesse van Alexandriae. | 72 |
De deugde verzoet tegenspoed. | 82 |
Minne vreugd, past op geen deugd. | 87 |
De oorzaek tot de zonde zoo wel. | 91 |
Een booze vrouw een quaed houw'lijk. | 95 |
Wie God vertrouwt blijft noyt. | 106 |
In de Christelijke Offerande. | |
WErken van bermhertigheyd God. | 119 |
Om het herte vry te houden van. | 123 |
Godzalige minne. | 129 |
Bereydinge des herten tot Gode. | 131 |
Het werelds leven, niet anders dan. | 137 |
Zoo lang men de zonden lief heeft, kan. | 141 |
Vertroostinge in tegenspoed. | 143 |
Bereydinge des herten tot Gods woord. | 146 |
Gebed om een oprecht geloof. | 148 |
Morgen Gebed. | 149 |
Avond Gebed. | 150 |
Gebed tot God, om een Christelijk. | 151 |
Gezangen, in de Christelijke Offerande. | |
O Dwazen mensch. | 154 |
Als ik bedenk wat zoet. | 155 |
Wie tot de vreugd wil raken. | 156 |
Rijkdom beswaerlijck. | 157 |
Deugd wenschen is geen deugd. | 158 |
Het eynde der Godloozen. | 159 |
Wereldsche bedrieglijkheden. | 160 |
Navolging Christi. | 't zelve |
Bekeeringe van Maria Magdalena. | 161 |
's Werelds ydelheden. | 161 en 162 |
Christelijken strijd. | 163 |
O! wat is doch des werelds lust. | 164 |
Wil yemand offer van gebeden. | 't zelve |
Liefde Christi tot den mensch. | 165 |
Christelijke vroylijkheyd. | 't zelve |
Wereldsche wellusten, strikken der. | 166 |
Geestelijke Lofzang. | 167 |
Vruchteloos weldoen. | 't zelve |
Korte aenwijzinge ter deugde. | 168 |
In de Historien, en Minne-beelden. | |
DE Roomsche Virginia. | 175 |
Ontchte min veroorzaekt. | 183 |
Getrouwe liefd baerd vreugde. | 190 |
Die op bedrog uyt is, bedriegt zig. | 198 |
Vryagie van Celion, en Bellinde. | 200 |
Die mind is blind. | 208 |
Moord ontdekt door een Hond. | 213 |
Ongezien kan geschien. | 218 |
Het goede kruyd werd door 't quade. | 225 |
't Verblijen geeft lijen. | 237 |
Al te heet, en al te koud wil niet. | 240 |
Weygering voed genegentheyd. | 243 |
Brand uyt steen. | 247 |
Wie mind, moet lijden. | 249 |
Door 't zuur verkrijgt men 't zoet. | 251 |
Een heusche mond spreekt liefdens. | 253 |
Herders klacht. | 255 |
Minne-lessen aen de min-zieke Vryster. | 264 |
Minne-lessen aen de min-grage Vryers. | 281 |
Voorzichtigheyd in 't minnen noodig. | 289 |
In de vreugd, ongeneugt. | 290 |
Hoe lager dat men 't dwingd, hoe. | 291 |
Oude liens raed, Ionge liens baet, | 292 |
't Is haest getrouwt, dat lang berouwt. | 293 |
Het kleynst is 't grootste. | 294 |
De overdaed, en doet geen baet. | 295 |
Men geeft, dat men niet en heeft. | 296 |
Geen ware daed, in schijn bestaet. | 297 |
Te hoog, bedroog. | 298 |
't Quaed begeer, schaed zijn Heer. | 299 |
Kunst voor gunst. | 300 |
Minst geacht, meeste kracht. | 301 |
Door Liefd, en Trou, werd Vrijster Vrou. | 302 |
Onervaren, teeld beswaren. | 303 |
Hoe hooger lust, hoe minder rust. | 304 |
't Schijnt baet, maer 't schaed. | 305 |
Verlies baerd winst. | 306 |
Ongezien, kan geschien. | 307 |
Een gierig hert, bemind zijn smert. | 308 |
Getrouwheyd in de leugd, baerd min. | 309 |
Om een schijn, lijd het pijn. | 310 |
Hoe grooter hoop, hoe quader koop. | 311 |
Door qua begeert, de keur verkeerd. | 312 |
Betemd gy 't niet, het teeld verdriet. | 313 |
Geliefdens strijd, spruyt veel uyt nijd. | 314 |
Hoe men 't sluyt, het breekt 'er uyt. | 315 |
Vrijsters die minnẽ, en hebbẽ geen zinnẽ. | 316 |
Liefds offerand, voed minne-brand. | 317 |
[pagina 450]
Al zijt gy vert, noyt uyt het hert. | 318 |
Lijden baerd liefde. | 319 |
Schijn bedriegt. | 330 |
In de Tooneel Speelen. | |
LIefd bloeyends Offerhande. | 1 |
Diana, en Floriaen. | 6 |
Rozemond en Raniclis. | 57 |
Cloris, en Phylida. | 90 |
Helena. | 142 |
Alcip, en Amarillis. | 179 |
Musijck Spel. | 223 |
Faustina. | 247 |
Theodorus, en Dianira. | 287 |
Rosiljon, en Rosaniere. | 322 |
Volgen zommige Minne Rijmen. | |
PHilida onlangs verleden, | 362 |
Wanneer de geest my dwong. | 365 |
Iufvrouw hoe menigmael. | 366 |
Zoekt het ooge zijn vermaken | 368 |
Mijn Veld-Godin die niet op hoog. | 371 |
In de Zang Rijmen. | |
AStreaes strafheyd. | Fol. 373 |
Celadons standvastigheyd. | 374 |
Berouw der minne van Astrea. | 't zelve |
Celadons minne-klagt. | 375 |
Tyters minne klagt. | 't zelve |
Kracht der liefde. | 376 |
Schoonheyds minne-voedzel. | 377 |
Iufvrouw uw leugt. | 't zelve |
Getrouwe liefdens offer. | 378 |
Trouw-Lied. | 379 |
O kleyne dwingeland. | 't zelve |
Cypriaens minne klagt. | 380 |
Laestmael als ik mijn Nimphje vond. | 't zelve |
Laura zat laest by de Beek. | 381 |
Ach blinde Bengel. | 382 |
Droeve wolken. | 't zelve |
Amarillis ach! waer heen. | 383 |
Ik klaeg, ik treur. | 384 |
Berst brakke traentjes. | 't zelve |
Gy lomre bloempjes. | 385 |
Onlangs geleden. | 386 |
Wanneer mijn beminde. | 't zelve |
Klaeg oogen, klaeg. | 387 |
Onlangs mijn Amarillis liep. | 't selve |
Eer 't daegje daelde. | 388 |
Wanneer de Zon het morgen rood. | 389 |
Waer mach mijn Philida. | 390 |
Ontloken Roos. | 391 |
Mijn zoete Rozemond. | 392 |
Vw kaekjes dragen hooger bloosjes. | 't zelve |
Ik, die uyt minne. | 393 |
Yets moet ik uw boompjes vragen. | 394 |
Almogende Godin. | 396 |
Aerdige Nymphje | 't zelve |
Hoevaek koom ik mijn Schapjesweyde. | 397 |
Ik gae soo vaek,, tot mijn vermaek. | 't zelve |
Noordweste wind verheft dus niet. | 398 |
O zoete Rozemond. | 't zelve |
Het lodderlijke licht. | 399 |
Als het avond luchje daelde. | 't zelve |
Vliegt snelle winden. | 400 |
Laet uw teere Telgjes buygen. | 401 |
Ach zoete min. | 't zelve |
Wat is 't een vreugde. | 402 |
Die de wereld wel inziet. | 't zelve |
Door 't verloopen van de tijden. | 403 |
Eylaes! wat dwingt my. | 't zelve |
Rijst uyt den slaep. | 404 |
Gelijk een Roosjen zoet. | 't zelve |
O zoete brand van minne. | 405 |
O Flora ydel is uw roem. | 't zelve |
Oorzaek van mijn vreugde. | 406 |
Och! wat port mijn jonger hert. | 407 |
Alle mijn zugjes. | 't zelve |
Bataefsche Veld-Goddinne. | 408 |
Ik weet niet wat my schort. | 't zelve |
Schoon Herderinne. | 409 |
Tyter ging onlangs vermeyen. | 't zelve |
Zoodra de Zon. | 410 |
Natuur door liefds vermogen. | 411 |
Zoete Nymph hoe komt het by. | 't zelve |
Gruzella die gekroonde tepels. | 412 |
Als ik min, wel betracht. | 't zelve |
Dwael-zieke mensch. | 413 |
Waer vlucht gy. | 't zelve |
O snelle Beek. | 414 |
Eylaes! wat is de zoete minne. | 't zelve |
Minne God. | 415 |
Onlangs verleden. | 't zelve |
Was ik een Koninginne. | 416 |
Mijn geest, ô Heer. | 417 |
Aerdsche Goddinne. | 't zelve |
Wel eer had ik by my. | 418 |
Wie heeft 'er meerder rust. | 't zelve |
Men ziet hoe dat een wooning. | 419 |
O overschoon Godin. | 't zelve |
Hoe zalig is de zoete minne. | 420 |
Al mijn zugjes, en klachten. | 't zelve |
Gelijk een Rooze knop. | 421 |
Hoe groot is liefdens macht. | 't zelve |
Alder-schoonste Goddinne. | 422 |
[pagina 451]
Puyk der Vrouwen. | 't zelve |
Lieve Veld-Goddinne. | 423 |
Heeft de liefde wetten. | 't zelve |
Rosamonda mijn waerde. | 424 |
Wat heb ik menig nacht. | 't zelve |
Iuffvrouw waerom. | 425 |
Als Faustina in de min. | 't zelve |
Van waer komt Phillis, | 426 |
Mijn hertje brand. | 't zelve |
Zoo veele zoetheyd. | 427 |
Ik ben gedwongen. | 't zelve |
Ach! liefdelooze Maegd. | 428 |
Hier koom ik voor uw deur. | 429 |
O min! hoe trurig. | 430 |
Ach brakke regen. | 't zelve |
Als Philander in het minnen. | 431 |
Lieve Nachjes. | 't zelve |
Waer door is liefde zoet. | 432 |
Schuyld'er geen medogen. | 't zelve |
Gelijk den mensch van aenbegin. | 433 |
O Herder die met uwe reye. | 't zelve |
O liefde wiens vermogen. | 434 |
Rosamonde mijn beminde. | 't zelve |
Droeve oogen stort. | 435 |
Als ik lazurig blaeuw. | 436 |
Mijn zoete Silvia. | 't zelve |
O voedsteresse van mijn minne. | 437 |
Als ik, ô schoonste aller Vrouwen. | 't zelve |
Overwreede Galathé. | 438 |
Gelijkerwijs een Roosje. | 't zelve |
Ha vyandin! die lust in 't moordenschept. | 439 |
Floramondi in het bloozen. | 't zelve |
O groote kracht der minne. | 440 |
Zullen wy dan nu niet eens wezen. | 't zelve |
Hoe vaek heb ik mijn zinnen. | 441 |
Indien ik had een Konings kroon. | 't zelve |
Mijn zoete Veld-Godin. | 442 |
Ach! ach! wat droeve rouw. | 't zelve |
Waer toe of ik mijn zin. | 443 |
Gelijk den douw verspreyd. | 't zelve |
O mensch vernieuwt in 't Nieuwelaer. | 444 |
Vytbuldert woeste wind. | 't zelve |
De blonde dageraet. | 445 |
Al het uytmuntend hoog. | 't zelve |
Cupido God der minne. | 446 |
Heer! Aeltje Buur. | 't zelve |
Laet ons nu vrolijk zijn. | 447 |
Het wijntje maekt de vreugd. | 't zelve |
Het harde wreede stael. | |
Klaegt, treurt, en droevig weent. | |
Ay Goddelijck geslacht. |
EYNDE.