| |
V.
vaak, m. Schlaf, i.e. Schläferigkeit &c. v. slaaperigheyt. | grooten Vaak hebben, zyne Oogen niet open houden konnen, van Vaak, grossen Schlaf haben; seine Augen nicht offen halten Können für Schlaf.
► vaakerig, schläferig. v. slaaperig. druiloorig. | heel vaakerig zyn, gantz schläferig seyn.
► vaakerigheyt, Schläferigkeit.
vaal, adj. fahl, bleich, blaß, gelb, bleich-gelb. | een vaal Paerd, ein fahles Pferd, (ein Falch) | vaale Verf, (Verve), fahle Farbe. | vaale Blaaden, fahle Blätter.
vaan, f. (twee Mengelen,) Maß, (so genannte, von zwey Massen, (Kannen, Achteringen) | een Vaan Biers, een Vaan Wyns, zwo Massen (ein Viertel) Bier, Wein &c.
► vaans-kan, vaans-kruik, Kanne, Krug von zwo Massen.
vaan, f. Fahn, Fahne. v. vaandel &c. | Scheeps-vaan, Schiff-fahne, (Schiff-flagge). v. vlagge. wimpel. | daar waaide een Vaan achter van 't Jagt, da wehete, (flatterte) eine Fahne hinter auf der Jagt herab.
► vaan, Fahne, i.e. Companey. v. kompanie. | eene Vaan, twee Vaanen Voet-volk, eine Fahne, zwo Fahnen Fuß-volck.
► vaandel, (Vendel) n. Fähndel, i.e. Fahne, Kriegs-fahne. | een Vaandel, verscheidene Vaandels van denVyand verovert hebben, ein Fähndel, (Fahne) verschiedene Fahnen vom Feind erobert haben. | onder 't Vaandel van een Kapitein dienen, vechten &c. unter der Fahne eines Hauptmanns dienen, fechten &c. | van zyn Vaandel loopen, geloopen zyn, von seiner Fahne lauffen, gelauffen seyn.
► vaan-draager, (Vendrig) Fahn-träger, Fähndrich.
► vaantje, op een Huis, of elders, Fähnlein auf einem Hause, it. sonsten. v. vlaggetje.
vaâr &c. v. vader &c.
vaardig &c. v. vaerdig &c.
vaaren, V. Irr. fahren. | op een Schip vaaren, auf einem Schiff fahren. v. zeilen. | naar Ost-indien vaaren, nach Ost-indien fahren. | voor Stuur-man, voor Boots-knecht, voor Soldaat, voor Kuiper &c. vaaren, für i.e. als ein Steurmann, Bootsknecht, Soldat, Büttner &c. fahren, i.e. auf einer Flotte dienen.
► vaaren: met een Wagen, fahren auf (mit) einem Wagen. v. ryden. | Nota. An statt des Worts fahren, in diesem Verstande, brauchen die Holländer das Wort ryden.
► vaaren, fahren, i.e. es einem gehen &c. v. gaan. it. leeven. zich draagen. | hoe vaart gy al? Resp. ik vaare vry wel! wie fahrt ihr? i.e. wie gehets euch als? Resp. ich fahre, i.e. es gehet mir sehr wol! | de Luiden vaaren heel wel, diesen Leuten gehet es sehr wol; haben gute Nahrung &c. v. ibid. | vaar weel! vaart wel! (nu vaar wel dan!) (wol fahren, sich gehaben: fahrt, gehabt euch wol! | ergens wel meê vaaren: lang moet gy wel met u Bruid vaaren! irgend wol mit fahren, i.e. einem wol darmit ergeben: lang müsset ihr mit eurer Braut wol fahren!
► vaaren, iets vaaren laaten, (zich niet 'er meê bemoeien, 'er niet om bezorgt zyn) fahren, etwas fahren lassen, (sich nicht mehr darmit bemühen, oder besorgen. | laat dat vaaren! laat de Zorg vry vaaren! laß das fahren! laß diese Sorge nur fahren!
► vaarbaar, fahrbar, befahrbar, i.e. schiffbar. | een vaarbaar Water, een vaarbaare Stroom, (die kan bevaaren worden) ein schiffbar Wasser, schiffbarer Strom, (der befahren kan werden) v. vaart. | 't is van Dag geen vaarbaar Weêr, es ist heut kein fahrbar Wetter.
► vaart, Fahrt, i.e. Fahr-wasser, (Canal) v. vaar-water. binne-water. | aan de Vaart woonen, an der Fahrt wohnen. | de Vaart door de Vecht naar Utrecht, die Fahrt, (der Canal) durch die Fecht nacher Utrecht. | eene nieuwe Vaart graaven, eine neue Fahrt graben.
► vaart, Fahrt, i.e. Fähr, Uberfahrt, (Urfahr) v. overvaart. overtocht. doortocht. v. veer. | daar is groote Vaart, weinig Vaart langs (door) dien Stroom, da ist eine grosse, eine slechte Fahrt über &c. diesen Strom.
► vaart, Fahrt, See-fahrt. v. zee-vaart. | de Vaart is slecht, daar is weinig by de Zee te verdienen, die Fahrt ist slecht, (es ist wenig bey der See zu verdienen. | eene gesloote Vaart weêr open stellen, eine geschlossene Fahrt (See-fahrt) wider öfnen, eröfnen.
► vaart, Fahrt, i.e. Fortgang, Glück. v. voortgang. spoed. | dat Schip heeft eene goede Vaart, das Schiff hat eine gute Fahrt. | iemant in zyne Vaart stuiten, jemand in seiner Fahrt aufhalten, hindern.
► vaar-tuig, n. Fahr-zeuch, i.e. ein Schiff ins gemein. v. schip. schuit. | een klein Vaartuig voeren, ein kleines Fahr-zeuch (Schiff) führen.
► vaar-water, Fahr-wasser. | een goed Vaar-water, een quaad (boos) Vaar-water, ein gut-, ein schlimmes Fahr-wasser.
► veer, n. quasi, vaar, i.e. een geregelde Overtogt te Water, Fahr, Uberfahrt, (Urfahr) i.e. ein verordneter Ort bey einem Ufer, um über zu fahren. | in 't Veer vaaren, bey einem Fahr &c. fahren &c. veerschipper.
► veer-loon, Fahr-, oder Uberfahr-lohn.
► veer-man, veer-schipper, (die op een Veer vaart), Fahrmann, Uber-schiffer. v. beurt-man.
► veer-schip, n. veer-schuit, Fahr-, Uberfahr-schiff. | met een Veer-schip vaaren, overvaaren, oversteeken, mit einem Schiff überfahren.
vaard, vaart, vaert, Eil, it. Behendigkeit, Hurtigkeit &c. | met der Vaard &c. iets doen, mit der Eil etwas thun. v. schielyk. it. vaardig.
► vaardig, vaerdig, adj. behend, hurtig, eilig, schnell &c. v. gauw. spoedig. haastig. ras. snel. rap. | vaardig zyn in zyn Doen, (in al zyn Bedryf &c.) hurtig, behend seyn in alle seinen Thun. | vaardig zyn gelyk een Hart, behend &c. seyn wie ein Hirsch.
► vaardig &c. vaardiglyk, adv. behendiglich (behend) eilend, geschwinde. v. haastiglyk. ras, of rasch. schielyk | vaardig &c. loopen, heen loopen, als een Hart, behend, geschwind lauffen, dahin lauffen als ein Hirsch. | vaardig &c. vliegen, opvliegen, als een Duif, als een Arend &c. behend fliegen, auffliegen, als eine Taube, als ein Adler &c.
► vaardigheit &c. Behendigkeit, Hurtigkeit, Geschwindigkeit &c. v. spoedigheit. it. vaart &c.
vaat-doek &c. vaats &c. vaatje &c.
vacht, f. Fell, Haut. &c. v. vlies. huid &c. | een Schaap met een ruige Vacht, ein Schaaf mit einem rauhen Fell. | eene bruine Vacht (zwarte Huid) hebben, eine braune, schwartze Haut haben.
vadem, vaâm, m. Fadem, i.e. eine Klafter tiefe, it Fadenlänge, Breite &c. | een Vadem Water: 't Schip legt op zes Vadem Water ten Anker, eine Klafter tief: das Schiff ligt auf sechs Klafter tief Wasser zu Ancker. | een Vadem Touws &c. eine Klafter Seils, Stricks &c. | Vadem: een Vadem (Vaâm) houts koo- | |
| |
pen, Vadem-hout, Vaâm-hout, (Brand-hout dat by Vademen, of by de Vadem word verkoopt, eine Klafter Holtz kauffen, Klafter-holtz (Brenn-holtz) so klafter-weis verkauft wird)
► vademen, vassemen, vaâmen, fädenen, i.e. klafteren, nach der Klafter-mas messen, it. mit einem Faden abmessen. | de Lengte van een Touw, van een Lyn, Koorde vademen &c. die Länge eines Seils, einer Leine, Kordel &c. abmessen. | vademen: een Nald vademen, fädemen, fädelen &c.: eine Nadel einfädelen. v. draaden.
vader, (Vaâr) Vater, Vatter. | de hemelsche Vader, GOd Vader; onze Vader in den Hemel &c. der himmlische Vater; GOtt der Vater; unser Vater im Himmel &c. | de Vader zyn van een Kind, der Vater seyn eines Kinds. | myn Vader: is u Vader, oder: is Vader 't Huis? mein Vater: ist euer Vater zu Hause? | dit is 't Goed, dat Vader ons heeft nagelaaten, dieses ist das Gut, das uns der Vater (unser Vater) hinterlassen hat. | Nota. Die Bauren, und grobe Leute sagen Vaâr, an statt Vader, von einem Menschen, it. insgemein von einigen Thieren, als: | daar komt u Vaâr! da kommt euer Vater! | dat is die Hond zyn Vaâr, das ist dieses Hunds sein Vater.
► vader, Vater, (in folgenden) | de Vaderen van 't oude Testament, die Väter des alten Testaments. v. oud-vader. | de Vaderen de Kerke, die Väter der Kirche, (die Kirchen-väter) | de Vaderen des Vaderlands, die Väter des Vaterlands. | de Vaderen van de Societyt, die Väter (Patres) von der Societät, (Jesuiter) v. jesuyt.
► vader, Vater, (ein sehr alter Mann, Greis &c.) | wat zegt gy, Vader? was sagt ihr, Vater?
► vader, (Schwieger-vater, Schwäher) v. schoon-vader. myne vrouwe vader.
► vader-land, Vaterland. | weêr in zyn Vaderland vertrekken, wider in sein Vatterland ziehen. | voor 't Vaderland stryden, sterven, fürs Vaterland streiten, sterben &c.
► vader-lander, Vaterländer, (Patriot) | hy is een getrouw Vaderlander, er ist ein getreuer Vaterländer.
► vaderlandsch, adj. vaterländisch. | de vaderlandsche Zeden, de vaderlandsche Geest, Imborst hebben, die vaterländische Sitten, den vaterländischen Geist, die vaterländische Art, Natur an sich haben.
► vaderlyk, väterlich. | de vaderlyke Liefde, Trouw &c. die väterliche Liebe, Treue &c. | de vaderlyke Wetten niet willen overtreeden, die väterliche Gesetze nicht übertretten wollen.
► vader loos, vater-los. | een vader- en moeder-loos Kind, ein vater- und mutter-los Kind. v. weeze.
► vader-moorder, Vater-mörder.
► vader-moord, f. Vater-mord.
► vaderschap, n. Vaterschaft.
vadzig, vaddig, adj. träg, faul, langsam, verdrossen &c. v. loom. traag. langzaam. lui &c. | hy is een vadzig Mensch, van eenen vadzigen Aard, er ist ein träger Mensch, von einer faulen Art, (von denen Faulharden herstammig)
► vadzigheyt, vaddigheyt, Trägheit, Faulheit &c. v. traagheyt. loomheyt &c.
vaerdig, vaardig &c. v. vaart (vaert &c.)
vaers, versykel, Vers, Versickel. | de Hoofd-stukken der Heil. Schrift zyn in Vaerzen afgedeelt, die Haupt-stücke (Capittel) der Heil. Schrift seynd in Versickel abgetheilt.
► vaers, vaars, veers, Vers, i.e. Geticht, Reim, Reim-zeil, Reim-geticht. v. dicht. gedicht. rym. | een zeer wel vloiend Vaers; vloiende, hoogdravende &c. Vaerzen, ein sehr wol fliessender Vers; fliessende, hochtrabende &c. Verse. | die Vaers is al te hard, al te schor &c. der Vers ist all zu hart, zu rauh &c. | Vaerzen dichten, maaken, smeeden, Verse, Reimen tichten, machen, schmiden. v. rymen.
► vaerze-maker, (Vaerzen-smid) Vers-macher &c. Reimen-schmid, Reimer &c. v. rymer. rym-maker &c. | Vaerze-makers zyn 'er genoeg, maar weinig Dichters, en rechte Poeten &c. Vers-machere gibts gnug, aber wenig Tichter, und rechte Poeten.
vaers, vaerze, f. Kühlein, junge Kühe, so noch nicht gekalbet. | eene Vaers is een jonge Koe, die noch niet gekalft heeft.
vak, f. (ledige Plaats in iets) Fach, (lärer Ort in etwas) | een Vak in eenen Muur &c. läres Fach in einer Mauer &c.
val &c. val-brug &c. val-hoed &c. v. vallen.
valk, m. Falck. | Oogen hebben, als een Valk, Augen haben, wie ein Falck, (Falcken-augen) | met Valken jaagen, mit Falcken jagen, haitzen.
► valkenet, n, Falckenet, (Gattung von Geschütz)
► valkenier, Falckner.
► valkery, Falcknerey. | de Valkery verstaan, een Lief-hebber 'er van zyn, die Falcknerey verstehen, ein Liebhaber darvon seyn.
vallen, V. Irr. fallen, niderfallen, niderstürtzen. v. nedervallen. v. neêrvallen. neêrstorten. | iets van boven vallen, (neêr-vallen) etwas von oben herunter fallen &c. | ter Aaerde vallen, zur Erden fallen. | vallen op Straat: 't Kind heeft gevallen, fallen: auf der Gassen; das Kind ist gefallen. | van 't Paerd vallen, vom Pferd fallen. | daar valt een Regen, Sneeuw, Hagel &c. da fällt ein Regen, ein Schnee, ein Hagel &c. | dat Water valt (stort) in den Ryn, in de Zee, das Wasser fällt (stürtzt) in den Rhein, in die See, (ins Meer) | op zyne Knien vallen, auf seine Knie fallen. | iemant te Voet vallen, jemand zu Fuß fallen. | iemant om den Hals vallen: zy viel hem om den Hals, in de Armen, jemand um den Hals fallen: sie fiel ihm um den Hals, in die Arme. v. omhelzen. | in Slaap, in eenen diepen Slaap vallen, in Schlaf, in einen tiefen Schlaf fallen. | in Dolheyt, Uytzinnigheyt &c. vallen, in Tollheit, Raserey, Unsinnigkeit fallen. | in iemants Ongenade vallen, in jemands Ungnade fallen. | in eene zwaare Ziekte, in een Flauwte &c. vallen, in eine schwere Kranckheit, in eine Schwachheit, Ohnmacht fallen. | in de Handen der Vyanden vallen, in die Hände der Feinde fallen. v. raaken. geraaken. | iemant in zyne Reden vallen, jemand in seine Rede fallen. | iemant in zyne Haair vallen, jemand in seine Haar fallen. | in harde Woorde met iemant vallen, in harte Worte mit jemand fallen. | den Moed vallen laaten, den Mut fallen lassen. | 't Geweer laaten vallen, das Gewehr fallen lassen, i.e. niderlegen, (sich gefangen geben) | vallen: het Water valt, das Wasser fällt. v. zakken. | iemant iets in Zin vallen, jemand etwas in Sinn fallen; einfallen &c. v. invallen.
► vallen, fallen, i.e. ausfallen, ausschlagen. v. uytvallen. uytslaan. | het valle hoe (zo) 't wil; naar 't valt, es falle wie es wolle; nach dem es fällt.
► vallen, fallen, i.e. sich schicken, stehen. v. passen. zich schikken. | dat Kleed valt heel wel, das Kleid fällt, stehet, kommt sehr wol.
► vallen, fallen, i.e. seyn, kommen &c. v. zyn. komen. | deeze Lakens, Stoffen &c. vallen fyner, breeder, en volgens vallen ze ook dierder &c. diese Tuche, Zeuche &c. fallen feiner, breiter, und folgends fallen sie auch theuerer &c.
► vallen, fallen, i.e. es geben. | hier valt wat te kyken; hier valt Gelegenheit, om te &c. hier gibts was zu sehen; hier gibts Gelegenheit zu &c.
► vallende, fallend. | een vallende Deur, eine fallende Thür, (Fall-thür) | de vallende Ziekte, die fallende Seuche. | een vallende Muur &c. (die helt, en dreigt te vallen) eine fallende i.e. bald fallen (umfallen) wollende Mauer &c.
► val, m. Fall. | eenen harden, leelyken, hoogen Val doen, gedaan hebben, einen harten, heslichen, hohen Fall thun, gethan haben. | een Been, eenen Arm gebroken hebben, door eenen zwaaren Val, ein Bein, einen Arm gebrochen haben, durch einen schwären Fall.
► val, Fall, i.e. Untergang, Vorfall, Verderb. v. verval. bederf. ondergang. | de Val van Babel, van 't duistere Ryk des Anti-christs, der Fall Babels, des finstern Reichs des Anti-christs. | iets tot iemants Val strekken, etwas zu jemands Fall und Verderben hinausschlagen. | Hoogmoet komt voor den Val, Hochmut kommt vor dem Fall.
► val, Fall, i.e. Geschicklichkeit, Manierlichkeit. v. aangenaamheyt, it gevallen. behagen &c.
| |
| |
| 't heeft geen Val, dat men iemant in zyn Huis beschaamt maakt &c. es schickt geziemt sich nicht, es gefällt einem nicht, daß man jemand in seinem Hause beschämet &c.
► val, f. valle, Falle, Maus-falle. v. knip. | een Muize-val, een Rotte-val, eine Maus-fall, Ratzen-fall. | eene Val opzetten, de Val spannen, eine Falle aufsetzen; die Falle spannen. | opspannen; Spek op te Val leggen, aufspannen; Speck auf die Falle legen. | in de Val loopen: de Muis is in de Valle, in die Falle lauffen: die Maus ist in der Falle. | iemant in de Val lokken, brengen, jemand in die Falle locken, bringen.
► val-brug, Fall bruck, Aufzieh-bruck. v. ophaal-brug. | de Valbrug neêrlaaten, ophaalen, die Fall-bruck niderlassen, aufziehen. | iemant een Val-brug maaken, (leggen) jemand eine Fall-bruck legen.
► val-deur, f. Fall thür. | Val-deur op een Kelder; onder eenen Zolder, Fall-thür über einen Keller, unter einem Boden.
► val-drank, Fall-tranck.
► val-hoed, Fall-hut. | een Kind, dat gaan leert, zyn Val-hoed opzetten, einem Kind, das gehen lernt, seinen Fall-hut aufsetzen.
► valletje, n. Fällelein, i.e. falbalirt Uberhänglein, oder Krantz über die Vorhänge eines Betts, der Fenster &c. v. behangsel. | een Valletje boven de Gordynen van een Lede-kant, van de Vensters &c.
► val-poort, f. Fall-pforte, Fall-thor, i.e. Schoß- oder Schuß-gatter. v. schot-deur &c. | de Val-poort neêrlaaten, of vallen laaten, das Schuß-gatter nider- oder fallen lassen.
► val reep, f. so genannte Schiffs-treppe. v. scheeps-trap. | de Val-reep buiten Boord hangen, die Schiffs-treppe aushencken.
► val-strik, m. Fall-strick. | iemant iets tot een Val-strik strekken, jemand etwas zu einem Fall-strick gereichen.
valsch, falsch, (in folgenden) | een valsch Mensch, ein falscher i.e. treuloser, verstellter &c. Mensch. v. ontrouw. trouw-loos. geveinst. verdicht. it. bedrieglyk. | een valsch Gelaat; een valsche Lach &c. eine falsche Mine, ein falscher Lach &c.
► valsch, falsch, i.e. unwahr, erlogen. v. onwaar. | een valsche Rede, eine falsche Rede, i.e. Lüge, Falschheit, Unwarheit. v. leugen. valschheyt. onwaarheyt. | dat is valsch, das ist falsch. | een valsch Propheet; een valsch Getuig, een valschen Eed doen, ein falscher Prophet; ein falscher Zeuge; einen falschen Eid thun. | iets doen onder eenen valschen Schyn van Godsdienst, van Liefde &c. etwas thun unter einem falschen Schein der Religion, der Liebe &c. v. dekmantel &c. | eene valsche Tong, eine falsche Zunge. | valsch: valsch Geld, valsche Munt, falsch: falsch Geld, falsche Müntze. | een valsche Munter, ein falscher Müntzer.
► valschaart, Fälscher, Verfälscher, gall. faustaire.
► valschelyk, adv. fälschlich | iemant valschelyk beschuldigen, aanklaagen &c. jemand fälschlich beleidigen, anklagen &c.
► valschheyd, Falschheit. | Valschheyd pleegen, Falschheit pflegen, üben. | iemant Valschheyd overtuigen, jemand einer Falschheit überweisen.
van, Praepos. von. | Nota. Die Holländer haben zweyerley Van, gleichwie wir zweyerley (Von) haben; nemlich ein Van (von) Separativum, (das absonderende) und ein Van (Von) Participativum (das mittheilende) | Exempla des ersten Von. | van een Plaats, of Person koomen, von einem Ort, oder Person kommen. | van de Kerk komen, uitgaan, von, i.e. aus der Kirche kommen, ausgehen. | ik kom van Romen, ich komme von Rom. | van waar (waar van daan) zyd gy? von wo oder wannen seyd ihr? | hy is van Parys, van Amsterdam &c. er ist von Paris, von Amsterdam &c. | van verre, van naby, (van dichte by) von fernen, von nahen. | van boven, van den Hemel &c. von oben, vom Himmel &c. | van beneden, von unten. | van Land steeken, vom Lande stechen, stossen, abfahren. | van daan: het is verre van daan, von dannen: er ist ferne von dannen. | van daan: hy is daar van daan, von dannen: er ist da von dannen. | wy gingen naar N., en van daar naar N. wir giengen nacher N.; und von dannen nacher N. | van malkanderen, von (aus) einander. | van hier, (hier van daan) von hier, (hier von dannen) | van achteren, van vooren, van ter Zyden, von hintern, von vornen, von der Seiten. | van Huis tot Huis (van Deur tot Deur) beedelen &c. von Haus zu Haus (von Thür zur Thür) bettelen. | van Trap tot Trap opstaan, opstygen, von Treppe zu Treppe hinaufgehen, aufsteigen.
► van &c. (zekeren Tyd van Dag) von &c. (gewisser Zeit von Tag), i.e. heut. v. heden. | van heden, van gisteren &c. von heut, von gestern &c. | van Dag tot Dag &c., van Tyd tot Tyd &c. van Jaar tot Jaar &c. von Tag zu Tag &c. von Zeit zu Zeit &c. von Jahr zu Jahr &c. | van nu af (aan) of voort aan, von nun an, fort an. gall. dés à present. | van Jongs op, (van der Jeugd af) von Jugend auf, (an) | van Eeuwigheyt, von Ewigkeit. | van langzaamer Hand, von langsamer Hand. | van outs, von (vor) alters. | van 't Begin &c. vom Anfang. | van te vooren iets gezegt hebben, von zuvorn i.e. zuvorn etwas gesagt haben. | van Stonden aan, von Stunden an, i.e. zur Stunde alsobald. v. aan stonds. | Exempla des andern Von. | van iets spreeken. handelen, von etwas reden, handelen &c. | van een Boom (de Vrucht van een Boom) van een Spys, van iemants Tafel eeten, von einem Baum (die Frucht eines Baums) von einer Speise, von eines Tafel essen. | van een Wyn drinken, von einem Wein trincken. | zyn Deel van iets krygen &c. seinen Theil von etwas bekommen &c. | dat is een van de Mynen &c. das ist einer von den Meinigen &c. | van Zin zyn, iets te doen, von Sinnen (Sinnes) seyn etwas zu thun. | iets van iets gemaakt zyn: dat Beeld is van Steen, van Hout; die Ring is van Goud &c. etwas von (aus) etwas gemacht seyn: das Bild ist von Stein, von Holtz; der Ring ist von Gold. | van de Nood een Deugd maaken, von, i.e. aus der Noth eine Tugend machen. | beeven van Koude, van Vreeze, beben, zittern für Kälte, für Forcht. | schreeuwen van Pyn; branden (blaaken) van Liefde &c. schreyen für Schmertzen; brennen für Liebe &c. | weenen van Droefheyt; opspringen van Blydschap, weinen für Betrübnüs; aufspringen für Freude. | GOd van ganschen Herte lief hebben, danken, pryzen, lofzingen &c. GOtt von (aus) gantzem Hertzen lieben, dancken, preisen, lobsingen &c.
► van, von. | een Man van Waarde &c., een Zaak van groot Belang, (van groot Gewicht) ein Mann von Würden &c. eine Sache von grosser Wichtigkeit. | iets van zelfs, van zich zelven doen, gedaan hebben &c. etwas von selbst, von sich selbst thun, gethan haben &c. | van wege (van wegen) die Zaake, von wegen, wegen i.e. die Sache betreffend. v. wegens. nopende, | van mynent &c. wege, von meinent &c. wegen. | van nieuws ( op 't nieuw) iets doen, verhaalen, von neuen (aufs Neue) etwas thun, es wider thun &c. v. weder. her- &c. | iets van noode (van nooden) of van doen hebben, etwas vonnöthen, oder von thun, oder nöthig haben. | hy heeft een anders Goed, Hulp &c. niet van nooden, er hat eines andern Guts, Hülffe &c. nicht vonnöhten. | Vrienden (Magen) zyn Vrienden &c. maar wee die ze van doen heeft, Freunde (Verwandte) seynd Freunde, aber wehe dem der ihrer vonnöhten hat. | van zyn Leeven niet weêr uit een Gevangenis komen, von seinem Leben, i.e. sein Leben lang nicht wieder aus dem Gefängnüs kommen.
► van Subst. m. von, i.e. Adel, aber schertz-weis. | eenen Van aanneemen, aangenomen hebben, ein Von i.e. den Adel annehmen, angenommen haben. | de Keizer heeft hem eenen Van gegeeven: hy hiet voor deezen Tast; maar tegenwordig schrift hy zich: den Heer van Tast (Fantast) der Kayser hat ihm ein Von (den Adel) gegeben: er hiesse vor diesem Tast; aber itzund schreibt er sich van Tast, (Phantast)
► van dat, von daß &c. | dat komt van dat gy zo stout en hoogmoedig bent, das kommt von daß, i.e. dieweil daß ihr so stoltz, und hochmütig seyd. | Nota. Die Praepos. Van, ist auch, wie du sihest, bey den Niderländern ein Signum Casus Genit. als: | Eduard is de Vryer van Eleonora, Eduard ist der Eleonora Freyer. | Eleonora, (de) Vryster van Eduard, Eleonora, des Eduards Liebste &c. | Geraard (de) Broeder van Isabel; Katryn, de Meid van Geraard &c. v. unsere Holländische Gram. pag. 21 & seq,
vanden, vannen, besuchen, (in folgenden) v. bezoeken. | |
| |
| een Kraam-vrouw vanden, (als ze weêr begint op te zetten) eine Kind-betterinn (Sechs-wöchnerinn) besuchen, wann sie wider beginnt auf zu sitzen.
► vand-tyd, f. Besuch-zeit, (einer Kind-betterinn) | Vand-tyd houden, diese Besuch-zeit halten.
vangen, V. Irr. fangen. | Vogels vangen, Vögel fangen. | Muizen, Rotten &c. vangen, Mäuse, Ratzen fangen. | Vliegen vangen, Fliegen, (Mucken) fangen. | Haazen, Harten, wilde Zwynen, Wolven, Vossen en andere wilde Beesten vangen. Hasen, Hirschen, wilde Schweine, Wölffe, Füchse, und andere wilde Thiere fangen. v. jaagen. | Visch vangen, Fisch fangen. v. visschen.
► vangen, fangen, (noch in folgenden) | eenen Dief, Moordenaar &c vangen, einen Dieb, Mörder fangen &c. i.e. gefangen nehmen, greiffen, fassen &c. v. gevangen neemen. grypen. vatten. | vangen: den Bal &c. den men ons toewerpt, of slaat, vangen, fangen: den Ball &c. den man uns zu wirfft, oder zu schlägt, fangen, auf fangen. v, opvangen. | iemant in zyne Woorden vangen, jemand in seinen Worten fangen. v. vatten.
► vangst, f. vang, m. Fang, Fangst, was man gefangen, zumalen an Fischen. | een Vischer, een Jaager heeft zomtyds eene goede, en zomtyds ook eene slechte, sobere Vang, ein Fischer, ein Jäger hat (thut) zuweilen einen guten, und zu Zeiten einen schlechten geringen Fang.
var, varre, m. Farr, Farr-ochs, i.e. Stier. v. stier. bul. os.
varen, f. (Boom-, Steen-, Ryn-varen) Faren, (ein Kraut) als Baum-, Stein-, Rein-faren.
varken &c. v. verken &c.
vars, versch, frisch &c. v. versch &c.
vassaal, Vassal, Lehn-mann. v. leenman.
vast, vest, adj. & adv. fest, fast, it. starck &c. v. vastig. styf. hecht. sterk &c. | een vast Gebouw, vaste Muuren, een vaste Grond, ein fest Gebäu, feste Mauren, einen festen Grund gebauet seyn. | een vaste Treed, een vaste Voet zetten, vast op zyn Voet gaan, ein fester Tritt; einen festen Fuß setzen, fest auf seinen Füssen gehen.
► vast, fest. | een vast Slot, een vaste (sterke) Plaats, ein festes Schloß, ein fester Platz &c. v. vesting. sterkte. | vast: het vaste Land, fest: das feste Land. | vast: de vaste Staren, die Feste, i.e. so genannte Fix-sternen.
► vast, vastelyk, vastiglyk, adv. fest, festiglich. | vast staan, vast op zyn Beenen, op zyn Voeten staan, fest stehen, fest auf seinen Beinen, oder Füssen stehen. | vast staan: dat staat vast! fest stehen: das steht fest! | vast te Paerde zitten, fest zu Pferde sitzen. | vast (op een vaste Grond) bouwen, fest (auf einen festen Grund) bauen. | vast houden, (niet geen laaten) fest halten, (nicht gehen lassen) | iemant vast houden, jemand fest halten, anhalten, haften, fangen. v. anhouden. hechten. vangen. vast zetten. vast maaken. | zyn Leer, zyn Stuk, zyn Recht vast houden, sein Lehr, sein Stück, sein Recht fest halten, (behaupten, vertheidigen) v. staande houden.
► vast, noch. | iets vast binden, knoopen, toebinden, toeknoopen, etwas fest binden, knüpfen, zu binden, zu knöpfen. | vast slaapen, fest schlafen. | een Deur vast sluiten, toesluiten, eine Thür fest schliessen, zuschliessen. | iemant of iets zetten, jemand oder etwas setzen. | iets vast zetten of stellen, etwas fest setzen (stellen), i.e. beweisen, bemühen, versichern. v. bewyzen. beweeren. verzekeren. it. vast houden. staande houden. it. voor vast verzekeren. | ik stelle vast, dat &c. ich stelle fest, (voraus, für gewis) daß &c. | vast gaan, (staan) iets: dat gaat (staat) vast, (is zeker) fest stehen, (gehen) etwas: das gehet (stehet) fest, (ist sicher, und gewis) | in iets vast gaan, i.e. verzekert, wel gegrond zyn, in etwas fest gehen, i.e. versichert, wol gegründet seyn. | iets vast (vastiglyk) gelooven, houden, etwas fest (festiglich) glauben, halten. | iemant vast hebben, jemand fest i.e. in der Kluppen, gefangen &c. haben. v. binnen.
► vast maaken, fest machen, (in folgenden) | vast maaken, i.e. bewyzen: hoe zult gy dat vast maaken? fest machen, i.e. beweisen: wie werdet ihr mir dieses fest beweisen, darthun? | eenig Erf-goed by uitersten Wille vast maaken: hy heeft dat Goed op zyn Kinderen vast gemaakt, ein Erb-gut bey letztem Willen (im Testament) vermachen: er hat selbiges Gut seinen Kindern vermacht, it. von einem Erb-gut nur den Genuß, oder Usumfructum vermachen, it. ein Fide-commis draus machen: er hat dieses Gut fide committirt (eine Vorschickung draus gemacht) auf seine Kinder. | ergens aan vast zyn: hy is aan de Koors &c. vast, fest seyn an etwas, i.e. darmit behaft seyn: er ist mit dem Fieber &c. behaft. | ik ben 'er ook al aan vast, ich bin auch darmit behaft. | een groote Moeite is 'er aan zo een Werk vast, eine grosse Arbeit wird zu einem solchen Werck erfordert. | daar hapert iets: maar waar het aan vast mag weezen, weet ik niet, da steckt was: woran es aber fest seye, (stecke) weiß ich nicht. | vast, i.e. zeer: iets vast verlangen, begeeren, etwas sehr, heftig verlangen, begehren.
► vastig. v. stand-vastig &c.
► vastheyt, vastigheyt, Festheit, Festigkeit, Feste &c. v. stevigheyt. hechtheyt. | een Gebouw moet zyne Vastheyt hebben, ein Gebäu muß seine Festigkeit haben. | de Vastigheyt van een Bewys &c. die Festigkeit, Bindigkeit eine Beweises &c. v. bondigheyt. zekerheit. grond. | dat Bewys heeft geene Vastigheit, dieser Beweis hat keine Festigkeit, hat keinen Grund &c. | Vastigheit: iemant Vastigheyt voor een geleent Geld geven, Festigkeit, i.e. Bürgschaft, Versicherung &c.: einem Versicherung, Bürgschaft leisten für ein geliehenes Geld. v. borg. verzekering.
► vastigheit, i.e. veste, vesting, Vesten, Vestingen &c. plur. Festigkeit, i.e. Veste, Vestung, Vesten, Vestungen, i.e. Befestigungen, Beschantzungen. v. sterkte. schanse. | een Vesting bouwen, aanleggen, eine Vestung bauen, anlegen. | de Stads-vesten, die Stadt Befestigungen, i.e. Wälle, Schantzen, Wercke, Aussenwercke. gall. rampars. v. wallen. beschanssingen &c. | aan de Veste woonen, an dem Walle wohnen. | de Stad is met braave Vestingen &c. voorzien, die Stadt ist mit brafen (wackern) Vestungen, Befestigungen &c. versehen. | de Vestingen (Vesten) van een Stad beschieten &c. die Vestungen, i.e. die Aussenwercke einer Stadt beschiessen &c.
► vasting-bouw-konst, Vestung-bau-kunst. | Vesting-bouw-kondige, Vestungs-bau-kündiger, (-meister); Jngenieur.
► vasten, vastigen, vesten, vestigen, festen, i.e. haften, fest seyn, fest halten, it. gründen. v. vast houden &c. | de Spyker vast niet, zal niet vasten, der Nagel haft nicht, wird nicht haften.
► vasten &c. festen &c. (noch in folgenden) | zyne Oogen op iets vasten &c. seine Augen auf etwas festen, steifen, es steiff, stätt, starr ansehen &c. | op iets vasten, (vast gaan, staan) auf etwas festen, sich festen, oder gründen, (fest gehen, stehen) v. vast. | zyn Hoope op GOd vasten vestigen &c. seine Hofnung auf GOtt festen, festigen, befestigen &c. | zich ergens vestigen, huis-vestigen, sich irgend festen, befestigen, haus-festigen, häuslich niderlassen &c. gall. établir. v. huis.
► vast-houdend, fest-haltend, i.e. karg, filtzig. v. karg. deun &c. | hy is een heel vasthoudend Vrek, er ist ein sehr karger, lausiger Filtz.
► vast-houdendheyt, (Karigheyt &c.) Festhaltenheit, i.e. Kargheit &c. | zyne Vasthoudendheyt al te zeer blyken laaten, seine Kargheit allzu blicken lassen.
vasten, fasten. | vasten en bidden: vasten op chrystlyk, is zich van allen Eeten en Drinken onthouden, fasten und beten: fasten auf christlich, ist sich alles Essens und Trinckens enthalten. | vasten, (niets te eeten hebben) ik heb lang gevast, fasten, i.e. nichts zu essen haben: ich hab lang gefastet.
► vasten, f. de vertig-dagige Vasten der Roomsch-katolyken voor Paaschen, Fasten, die viertzig-tägige Fasten der Römisch catholischen vor Ostern. | de Vasten-tyd, (in de Vasten) Vleesch eeten &c. die Fasten-zeit: in der Fasten Fleisch essen &c. | de Vasten houden, niet houden, die Fasten halten, nicht halten.
► vast-dag, vasten-dag, m. Fast-tag. | een opentlyken, plechtelyken Vast- en Beede-dag uytschryven, einen offentlichen, feyerlichen Fast- und Bet-tag ausschreiben. | |
| |
| Vast-dag hebben, Vasten-dag houden, Fast-tag haben, Fast-tag halten.
► vasten-avond, (Vastel-avond) Fasten- oder Fastel-abend, Fastnacht- oder Fasching-schmaus. | Vasten-avond, i.e. de Smul- en Bras-dagen houden eenige Dagen voor Asch-dag, Fast-nacht, i.e. die Freß-tage halten einige Tage vor Ascher-mittwoch. | ryke Luiden houden alle Dage Vasten-avond, reiche Leute halten täglich Fast-nacht.
► vaster, Faster. | hy is een strenge Vaster, er ist ein strenger Faster.
► vastigheit &c. v. vast.
vat, n. vaat, n. ein Faß. v. ton. | een Vat, Vaaten maaken, (kuipen) ein Faß, Fasse machen, (kufen) | Wyn, Bier &c. in Vaaten schudden, Wein, Bier &c. in Fässer schütten, (fassen, einfassen) v. vaaten. tonnen. | de Goederen in Vaaten pakken, die Güter in Fässer, oder Stübiche packen. v. pak-vat. | Vat: een Vat Wyn, Bier &c. Faß: ein Faß Wein, Bier &c. | een Vat aansteeken, aantappen &c. ein Faß anstecken, anzapfen &c. | een Vat (Ton) Boter, ein Faß (Tonne) Butter &c. | een Vat Amandelen, Pruimen &c. ein Faß Mandelen, Pflaumen &c. | een Voeder-vat, een Aam-vat, ein Fuder-faß, ein Ohm- (ein Eimer-)faß. | een Wyn-vat, een Bier-vat, ein Wein-faß, ein Bier-faß. | een klein Vat, (een Vaatje) ein kleines Faß, ein Fäßlein.
► vat, (Vat) Vaaten, plur. Faß, Fasse, i.e. Gefässe, Geschirr. v. pot. | een aarden, tinnen, koperen &c. Vat, ein erden, zinnen, kupferen Geschirr. | Keuken-vaten, of -vaaten, Küchen-geschirr. v. vaten. | een Schep-vat, ein Schöpf-geschirr. v. hoos-vat &c. | een Vuilnis-vat, ein Kehrigt-faß. | een Stront-vat, (Schyt-vat) ein Dreck-geschirr, Scheiß-topf.
► vaten, vaaten, Fasse, Fässer.
► vaten, vaaten, als Schotelen, Potten, Pannen &c. Gefässe, als Schüsseln, Häfen, Pfannen &c. | de Vaten (Vaaten) wasschen, die Geschirre (das Küchen-geschirr) spülen.
► vaat-doek, Spül-hader, Spül-lump. v. schotel-vodde. schotel-slet.
► vat-water of vaat-water, Spül-wasser, Spülicht, Gespülicht. v. schotel-water.
► vat-werk, n. Faß-werck, Fässer-werck, Fässerey. | de Brouwers behoeven veel Vat-werk, (veel Vaaten, Tonnen, Kuipen, Tobben &c. die Bier-bräuer brauchen viel Fässer, Kufen, Züber &c. | Vat-werk in een Schip &c. die Fässer &c. in einem Schiffe &c.
► vaten, vaaten, fassen, einfassen, in Fässer schütten. v. tonnen. | Bier vaaten: dat Bier is gisteren eerst gevaat, Bier fassen: das Bier ist erst gestern gefasset.
► vats, vaats, adj. (naar 't Vat, naar de Pot, naar 't Hout smaakende) fassig, i.e. nach dem Faß, (Holtz) nach dem Gefäß, nach der Neige schmäckend. | vaats Bier, vaatze Wyn, nach dem Faß &c. schmäckendes Bier, Wein. | vaats smaaken: die Wyn, dat Bier smaakt wat vaats, fassig, nach dem Faß, it. abgeschmack schmäcken: der Wein, das Bier schmäckt so was nach dem Faß (nach der Neige)
► vats, vaats, schlecht, gering, wo nichts zum besten &c. v. slecht. | die Herberg (Kroeg) is vaats &c. (daar valt niet meer te tappen) die Herberg ist kahl, elend &c. Schmal-hans ist da der Wirt &c.
► vaats, figur. abgeschmack, ungeschickt, ungereimt, absurd &c. v. ongeschikt &c. | dat is een vaatze Rede, eene vaartze Antwoord: dat komt vaats! das ist eine abgeschmacke Rede; eine ungereimte Antwort: das kommt abgeschmack heraus! | dat is een vaatze Vent, (een lomp Karel) das ist ein abgeschmacker Kerl &c.
vatten, fassen, anfassen, greiffen, angreiffen. v. grypen. aantasten. aanvatten. | iets met de eene Hand, met beide Handen vatten, etwas mit der einen Hand, mit beyden Händen fassen. | iemant in zyne Woorden vatten, jemand in (mit) seinen Worten fassen, i.e. fangen. v. vangen. | iemant by de Neus &c. vatten: vat u zelve by de Neus! jemand bey der Nase &c. fassen: faß dich selbsten bey der Nase!
► vatten, fassen, i.e. begreiffen, verstehen. v. bevatten. verstaan. begrypen &c. | iets vatten: vat gy 't? etwas verstehen: verstehet ihrs? | iets wel vatten: vat gy 't wel? etwas wol fassen, wol verstehen: verstehet ihrs wol? (recht?) | vatten; dat gy 't vat! fassen, verstehen: daß ihrs verstehet! | vat dit Woord! fasset, mercket dieses Wort! | iets niet konnen vatten, etwas nicht fassen, begreiffen können. | iemants Meening, Zin vatten, jemands Meinung, Sinn fassen.
► vatbaar, vattelyk, faßbar, faßlich, it. begreifflich. v. bevattelyk. | een Geest is niet vatbaar, ein Geist ist nicht faßbar. | de geestelyke Dingen zyn niet vatbaar &c. door de uyterlyke Zinnen, die geistliche Dinge seynd nicht begreifflich durch die äusserliche Sinne.
► vatting, f. vat, m. Fassung, Faß &c. v. greep. tast &c. | een Vat aan iemant hebben, einen Faß, i.e. Anspruch, Forderung, Gelegenheit zu schaden &c. an jemand haben. | de Duivel heeft geen Vat aan de Kinderen GOds, der Teufel hat keinen Faß an denen Kindern GOttes.
► vatzel, (Hand-vatzel) Fassel, i.e. Griff, Hand-griff, it. Hand-hebe &c. | Vatzel van een Kan &c. Hand-hebe an einer Kanne &c.
vechten, V. Irr. fechten, i.e. kämpfen, schlagen, treffen &c. v. stryden. slaagen. slag. it. kampen. | zy hebben gevochten als Leeuwen, sie haben gefochten als Löwen. | niet vechten willen, nicht fechten wollen. | vechten: met Degens, of met Messen in eenen Twee-stryd vechten, fechten: mit Degen, oder mit Messern in einem Zwey-kampf, oder Duel fechten, i.e. sich schlagen. | vechten op de Vecht-school, fechten auf dem Fecht-boden. v. schermen.
► vechten, fechten, i.e. sich rauffen, schlagen ohne Waffen &c. v. smyten. pluk-haairen. | met Vuisten vechten, (pluk-haairen, smyten) mit Fäusten fechten, sich rauffen. | vechten: twee Hanen laaten vechten, fechten: zwey Hanen kämpfen (sich beissen) lassen. | vechten, zonder Slaan vechten, fechten ohne Schlagen, i.e. ringen. v. worstelen.
► vechtend, fechtend, streitend, schlagend, kämpfend &c. | met vechtender Hand iets veroveren, etwas mit fechtender Hand (in der Schlacht) eroberen. | vechtender Hand gesneuvelt zyn, schlagend, sich tapfer wehrend geblieben seyn.
► vechter, Fechter. | de Vechters en Worstelers der oude Romeynen, die Fechtere und Ringere der alten Römer. | hy is een groote Vechter, er ist ein grosser Fechter, Schläger, Rauffer, Balger &c. v. pluk-haairer. | rechte Christen zyn geene Vechters, noch Smyters, wahre Christen seynd keine Fechtere, Rauffere, Balgere &c.
► vecht-han, Fecht-, oder Kampf-han, der zum Kampf abgerichtet.
► vecht-meester, Fecht-meister &c. v. scherm-meester.
► vecht-plaats, f. (Vecht-perk) Fecht- oder Kampf-platz.
► vecht-schild, Fecht-schild. v. beukelaar &c.
► vecht-school, (Scherm-school) Fecht-schul-, boden. v. scherm-school.
► vechting, f. 't Vechten, Fechtung, i.e. das Fechten, Gefechte, Geschläge. v. gevecht. kamp.
vedel, (Vêel) f. Fidel, i.e. Geige, Viohl, Violin. v. viool. | op de Vedel speelen, stryken, opmaken, (vedelen, veelen) auf der Geige spielen, streichen, aufmachen, (geigen, fidelen)
► vedel-speelder, veêl-speelder, of viool speelder, (Vedeler) Geiger, Violiste, Violon.
veder, veêr, f. Feder, it. Pflaum-feder. v. pluim &c. | de Pauw heeft schoone Vederen, (Veeren) der Pfau hat schöne Federn. | Veder: (Schrif-veder) met de Veder wel konnen omgaan, Feder: (Schreib-feder) mit der Feder wol können umgehen. v. pen. schryf-pen. schacht. | Veder: een Veder, of Vederen op zyn Hoed draagen, Feder: Federn auf seinem Hut &c. tragen. v. plumaadje. | Vederen: zonder Vederen willen vliegen, Federn: ohne Federn fliegen wollen. v. vleugel. vlerken &c. | Vederen, Bed-vederen: noch in de Vederen (Bed-veêren) leggen, Federn, Bett-federn: noch in Federn ligen. v. feder-bett.
► veder (aan een Slot &c.) Feder (Schnell-feder) an einem Schloß. | een sterke, een zwakke Veder, eine starcke, eine schwache Feder.
► veder-bed, of veêr-bed, Feder-bett. | op een Veêr-bed slaapen, auf einem Feder-bette schlafen.
| |
| |
► veder-bos, Feder-busch. v. pluimaadje,
► vederen, Verb. federen, fideren. v. gevedert &c.
► veder-kryg, Feder-krieg, (unter den Gelehrten)
► veder-loos, feder-los. | een veder-looze, of kaale Vogel, ein feder-loser (kahler) Vogel. v. kaal.
► veder-spel, n. Feder-spiel.
► veder-vee, Feder-viehe, Geflügel. v. gevogelte.
vee, n. Viehe. v. tame beesten. | groot Vee zyn Ossen, Koeien, Kalveren &c. groß Vieh seynd Ochsen, Kühe, Kälber &c. | klein Vee zyn Schaapen, Lammeren, Bokken, Geiten, klein Vieh seynd Schafe, Lämmer, Böcke, Ziegen. | Gevedert Vee, gefidert Vieh. v. veder-vee. | 't Vee hoeden, weiden, das Vieh hüten, weiden. | eene Sterfte onder 't Vee komen, eine Sterbte unter das Vieh kommen.
► vee-dief, Vieh-dieb.
► vee-dryver, Vieh-treiber.
► vee-herder, (-hoeder) Vieh-hirt, Vieh-hüter.
► vee-markt, of vee-merkt, Vieh-marckt. v. beesten-merkt.
► vee-ryk, vieh-reich. | een vee-ryke Boer; een vee-ryk Land, ein vieh-reicher Bauer, ein vieh-reich Land.
► vee-stal, Vieh-stall.
veeg, adj. den Tod, oder was tödliches vorzeigend. gall. fatal, funeste. v. doodelyk, naby de dood. | dat is een veeg (doodelyk) Teken, das ist ein tödliches Vorzeichen. | een veege vogel, ein Toden-vogel. | een veeg, en afgaand Man, ein, auf der Grube gehender alter Mann.
veegen, vaagen, fegen, reinigen, schäuren, reiben, butzen, säubern, v. boenen. it. schuuren. wisschen. schoon maaken. it. afveegen. uytveegen &c. | de Vloer veegen, den Flur, den Boden kehren, schäuren, reiben &c. v. keeren. schrobben. | de Schoenen &c. veegen, die Schuhe &c. butzen. | den Schorn-steen veegen, den Schlot, den Schornstein fegen. | een Sloot, een Kak-huis, of heimelyk Gemak, een Riool, een Geut veegen, einen Schlam-graben, ein Scheiß-haus &c. eine Schlam-rinne, oder einen Durchgus fegen. | Kleêren, Rokken veegen, (van Stof, van Slyk veegen) Kleider, Röcke fegen, butzen, i.e. von Staube, von Koht reinigen, abbutzen, abkehren.
► veegen, fegen, ausfegen, auslären. v. uytveegen. | de Schotelen, de Glaazen lustig veegen, die Schüsseln, die Gläser weidlich ausfegen, i.e. auslären. | iemant zyn Beurs veegen, jemand seinen Beutel fegen, (auslären) | de Vyanden uyt Zee veegen, (de Zee van Roovers of Schuimers veegen) die Feinde aus der See (die See von Räubern) fegen, reinigen. | veegen, (met Messen vechten) fegen, i.e. mit Messern fechten. v. vechten.
► veeger, vaager, Feger, Schäurer, Butzer, Reiniger &c. | Schoorsteen-veeger, Schornstein-feger. | Stille-veeger, Scheishaus-feger, Nachts-feger, Nachts-arbeiter &c.
► veeger, Feger, i.e. Wischer, Stöber-bürste, Schrubber &c. v. wisch-schuier. stoffer. schrobber.
► veeg-dweil of vaag-dweil, veeg-doek, Feg-hader, Feg-tuch &c. v. vaatdoek &c.
► veeg-vuur, (Vaag-vuur) Feg-feuer. | voor de Zielen in 't Vaag-vuur bidden, für die Seelen im Feg-feuer bitten. | zyn Vaag-vuur in deeze Weerelt hebben, sein Feg-feuer in dieser Welt haben.
► veeg, m. Feg, Feger, i.e. Zug, Strich, Wischer mit einem Hadern, Lumpen, Besem, Bürste &c. über etwas, um es zu butzen &c. v. trek. (Teug, Streek) met eenen Doek, Slet, Dweil, Bezem, Schuier &c. over iets, om 't te veegen. | die Morssebel maakt met eenen Veeg of twee de Pot, de Schotel &c. schoon, die Säu (von einer Magd) macht den Hafen, die Schlüssel &c. nur mit einem oder zweyen Wischeren rein. | ook eenen Veeg (Streek) uyt de Pan krygen, auch einen Feger, oder Strich aus der Pfanne bekommen. | Veeg: iemant eenen Veeg (Sneê) in zyne Trooni geeven, jemand einen Feger, Strich, i.e. einen Schnitt über seine Backen geben.
► veegzel, n. Fegsel, Feget, Kehrigt, Kehrsal, Mist &c. v. uytveegzel. vuilnis. | 't Veegzel van de Vloer doorzoeken, iets onder 't Veegzel gevonden hebben, das Fegsal oder Kehrigt des Bodens durchsuchen; etwas unter dem Kehrigt gefunden haben.
veel, veul, adv. viel. | veel Gelds, veel Goeds, veel Goederen hebben, viel Gelds, viel Guts, viel Güter haben. | veel zyn: dat is veel (wel veel, zeer veel) viel seyn: das ist viel, (wol, oder sehr viel) | hoe veel hebt gy? Resp.. ik heb zo veel &c. wie viel habt ihr? Resp. ich hab so viel? | te veel: veel te veel, veel te weinig hebben, zu viel: viel zu viel, viel zu wenig haben. | dat is veel grooter, kleinder, veel beter, veel slimmer; dat is veel anders &c. das ist viel grösser, viel kleiner, viel besser, viel schlimmer &c. das ist viel anders &c. | een Ding veel te groot, veel te lang, veel te koort &c. zyn (vallen) ein Ding viel zu gros, viel zu lang, viel zu kurtz &c. seyn, fallen. | veel meer, veel weiniger, (min) hebben, viel mehr, viel weniger (minder) haben. | hoe veel meer? wie viel mehr? gall. combien plus? à combien plus forte raison? | zo veel my mogelyk is, so viel mir möglich ist. | veel te doen (veel Werks) hebben, iemant geeven, viel zu thun (viel Arbeit, Geschäften) haben, jemand geben. | zo veel ik zie, zo veel my aangaat &c. so viel ich sehe; so viel mich angehet &c. | veel by iemant gelden. viel bey jemand gelten. | veel by iemant zyn &c. dikwils, viel, i.e. oft bey (um) einen seyn &c.
► veel, veele, adj. plur. viel, viele, absol. und conj. | Veele, of veel Menschen hebben die Aart, dat ze &c. Viele, oder viel Menschen haben die Art, daß sie. | veel Koks verzouten den Bry, viel Köche versaltzen den Brey. | Louis de XIV. heeft veele Landen, Steden, Kerken, en GOds-huizen verwoest, Ludwig der XIV. hat viel Länder, Städte, Kirchen, und GOttes-häuser verwüstet.
► veel- viel- (in der Compos.) als.
► veel eer, i.e. viel eher, i.e. viel lieber lat. potius &c.
► veeler-, of veelderhande, veelerlei, vielerhand, vielerley, mancherley. v. menigerlei. van verscheide slag. | men vind veelerhande &c. Menschen, Dieren, Vogelen, Visschen, Kruiden, Steenen &c., of: veelerlei Soorten van Menschen &c. man findet vielerley Menschen, Thiere, Vögel, Fische, Kräuter Steine &c. oder: vielerley Arten von Menschen &c. | op veelerhand Wyze heeft GOd gesprooken door de Propheten, auf vielerley Weis hat GOtt geredet durch die Propheten.
► veeler-handen, vielerhand, vielerley.
► veelheit, f. Vielheit, i.e. Viele, Menge &c. | de Veelheit myner Bezigheden, die Viele meiner Geschäften.
► veel-jaarig, vieljährig, alt &c. v. oud. hoog bejaart.
► veellicht, vielleicht. v. misschien. | ik zal hem veellicht nooit weêr zien, ich werde ihm vielleicht nimmermehr sehen.
► veel-mal, veel-tyds, vielmal, oftmals, manchmal. v. dikwils. menigmal. | ik heb hem veelmal gezien, ich hab ihm viel, oftmals (öfters) gesehen. | hy komt veeltyds by my, er kommt öfters zu mir.
► veel-verwig, vielfärbig. | een veelverwig Kleed &c. ein vielfärbig Kleid &c. v. bunt &c.
► veel-voetig, adj. vielfüssig. | een veel-voetig Diertje, ein viel-füssig Thierlein.
► veel-voudig, (veel-vuldig) vielfältig, manchfältig. v. menig-vuldig. | myne veelvoudige Bezigheden beletten my, meine vielfältige Geschäften verhindern mich.
► veelvuldigheit, Vielfältigkeit. | de Veelvuldigheit der Schepselen betoont de groote Wysheyd, Almagt, en Goedheit des Scheppers, die Vielfältigkeit der Geschöpfe bezeugt die grosse Weisheit, Allmacht, und Güte des Schöpfers.
veelen, dulden, vertragen &c. v. dulden. verdraagen. lyden. | iets niet veelen konnen: ik kan dat Geraas &c. niet veelen, etwas nicht vertragen können: ich kan das Gerase &c. nicht vertragen.
veem, f. Werck-, oder Arbeit-haus gewisser Handwercks-leute. gall. atelier. | een geheele Veem Arbeiders bestellen, einen gantzen Hauffen Arbeitere bestellen.
veen, n. so genannte Heide, aus | |
| |
welcher luckere, wurtzlichte, und brennbare Erde gestochen wird. | Veen is een bolle, en brandbaare Aarde-land, of -grond. | Veen-grond, Veen-land; veenige, veenachtige Grond, Aarde. idem. | Turf steeken in de Veenen, Turf stechen auf solchen Gründen.
veêr &c. veder &c.
veer &c. veer-man &c. v. vaaren &c.
veerdig, &c. vaerdig &c.
veerst, adj. & superl. van Ver, Verder. v. ver &c.
veertien &c. veertig &c. v. vier.
veest &c. v. vysten.
veede, vede, f. Fehd, (altes Wort) i.e. Haß, it. Streit, Hader. v. haat. vyandschap.
veezel, f. vezel, veezeling, veezeltje, Fase, Faser, Fisel, Fäserlein. | Veezel, Veezels van oud Linnen, van oude Kleêren &c. Fasern, Fiselen von alten Leinwand, von alten Kleidern, it. Fasern auf den Kleidern &c. | daar hangen de Veezelen aan myn Rok &c. es hangen die Fasern an meinem Rock &c. | Veezelen aan Wortelen der Aard-gewassen, Fasern an Wurtzelen der Erd-gewächsen, it. Ribben. | de Veezeltjes in de Zonne, die Fäserlein, oder Stäublein an der Sonne.
► veezelig, veezelachtig, adj. fasericht, fiselicht. | een Gewas met eenen veezeligen Wortel, ein Gewächs mit einer faserichten Wurtzel.
► veezelen, vezelen, fasern, sich fasern, ausfäsern &c. v. ravelen. rafelen. uytveezelen. uytravelen &c. | myn Rok &c. begint te veezelen &c. mein Rock &c. beginnt zu fasern &c.
veyl, veil, Epheu. v. klim-op.
veyl, veil, feil, zu verkauffen, kauffen. v. te koop. | iets veyl zyn: alles wat in mynen Winkel is, en alles wat ik heb, is my veyl, etwas feil seyn: alles was in meinem Kram ist, und alles was ich hab, ist mir feil. | zyn Huis, zyn Paerd &c. veyl bieden, sein Haus, sein Pferd &c. feil bieten, (schlagen) v. seq.
► veylen, veilen, feilen, feil bieten, zu feilen Kauff schlagen. v. te koop stellen. | zyne Waar, zyn Huis &c. veylen, (te Koop stellen) seine Waaren, sein Haus &c. feil bieten.
► veyling, veiling, Feilung, Feilbietung, it. offentlicher Verkauff. v. opentlyke verkooping. | eenige Waaren in Veyling brengen, einige Waaren in Feilung bringen, offentlich verkauffen.
veylig, veilig, sicher, versichert, it. gewiß &c. v. zeker. verzekert &c. | op een veylige Plaats &c. zich begeeven, auf einen sichern Ort sich begeben. | een Weg, een Bosch &c. niet veylig zyn: is 't veilig? ein Weg, ein Wald &c. nicht sicher seyn; ists sicher? | een veylig Genees-middel. ein sicheres, unschädliches Geneß-mittel.
► veyliglyk, veiliglyk, adv. sicherlich, sicher. | in iets veyliglyk te Werk gaan; veyliglyk speelen &c. in etwas sicherlich &c. umgehen, sicherlich spielen; das Sichere, das Gewisse spielen.
► veyligheyt, veiligheyt, Sicherheit, it. Versicherung. v. zekerheyt. | zyn Goed &c. in Veyligheyt brengen, sein Gut &c. in Sicherheit bringen. v. seq.
► veyligen, veiligen, sichern, versicheren, it. in sicheren Ort &c. bringen. v. beveyligen. bergen. bewaaren. behouden.
veynzen, veinzen, tichten, i.e. sich verstellen. lat. fingere, heuchelen. v. dichten. zich stellen. bewimpelen. | zyn Opzet konstelyk, doortraptelyk, it. wyslyk, verstandig weeten te veynzen, sein Vorhaben künstlich, arglistiglich, it. weislich, klüglich, wissen zu verstellen.
► veynzer, veinzer, m. veinster, f. Versteller, Tichter, Heuchler, Heuchlerinn &c. | dat is een looze Veynzer, (Veynzaar, Veynzert) eene doortrapte Veynster, das ist ein loser Heuchler, (Versteller) eine schlaue Heuchlerinn &c.
► veynzery, veynzing, Verstellung, Heucheley &c. | 't is maar Veynzery wat hy (zy) doet, zegt &c. es ist alles lauter Verstellung was er (sie) thut, sagt &c.
vel, n. Fell, Haut. v. vacht. huid. balg. vlies. | een Schaaps-vel, een Kalfs-vel, ein Schafs-fell, ein Kalbs-fell. | 't Vel van een Mensch, das Fell, die Haut eines Menschen. | koude Vochtigheit tusschen Vleesch en Vel hebben, kalte Feuchtigkeit zwischen Fell und Fleisch haben. | ik woude niet in zyn Vel steeken, ich wolte nicht in seiner Haut stecken. | iemant dat Vel afstroopen, jemand das Fell abstreiffen, abschinden. v. villen. vellen. vetten.
► vel, Fell, i.e. Blatt, oder Bogen Papier. v. blad. papier. | een Boek Papier heeft 24. of 25. Vellen, ein Buch Papier hat 24. oder 25. Bögen.
► velletje, Fellelein, Häutlein. | noch maar aan een Velletje hangen, noch nur an einem Häutlein hangen.
► vellig, fellig, häutig. | vellig Vleesch, häutig Fleisch.
veld, velt, n. Velden, plur. Feld, Felder, Gefilde. v. land. | 't groene Veld, groene Velden, vlak Veld, open Veld, das grüne Feld, grüne Felder &c. flach Feld, offenes (freyes) Feld. v. plat land. | de Lilien des Velds, die Lilien des Feldes. | 't Veld bouwen, das Feld (das Land) bauen. v. land.
► veld, Feld, i.e. Raum. v. ruimte. | 't Veld van een Wapen-schild, das Feld eines Wappen-schilds. | Vrankryk voert goude Lilien in blaauwen Velde, Franckreich führt goldene Lilien in blauem Felde.
► veld, (Veld-lager) Feld, Feld-lager. v. lager. | te Velde, (in 't Veld) gaan, zich te Velde begeeven, zu Felde (ins Felde) gehen, marschiren, sich zu Felde begeben. v. veld-togt &c. | te Velde leggen, in 't Veld staan, zu Felde ligen, im Felde stehen. | 't Veld behouden. den Vyand uit 't Veld slaan, das Feld behalten, den Feind aus dem Feld schlagen.
► veld-geschrei, Feld-geschrey. v. wapen-kreet.
► veld-gewas, n. Feld-gewächs.
► veld-heer, veld-overste, Feld-herr, Feld-oberster. | de groot Veld-heer in Poolen, der Groß-Feld-herr in Polen.
► veld-hoen, Feld-hun, Reb-hun. v. patrys.
► veld-leger, Feld-lager. v. leger.
► veld-lied, (Veld-deun, Veld-stuk) Feld-lied, Feld-stuck.
► veld-maarschalk, Feld-marschalck.
► veld-prediker, (Veld-predicant, Veld-priester, Veld-paap) Feld-prediger, Feld-priester, Feld-pfaf.
► veld-scheerder, (Veld-barbier) Feld-schärer, Feld-barbirer.
► veld-slag, Feld-schlacht. v. slag. | een Veld-slag waagen, leveren, eine Feld-schlacht waagen, liferen.
► veld-slang, (Veld-stuk) Feld-schlang, Feld-stuck.
► veld-teeken, Feld-zeichen.
► veld-togt, m. Feld-zug. | de Veld-togt openen (beginnen) den Feld-zug (die Campagne) öffenen, (anfangen) | den Veld-togt sluiten, den Feld-zug schliessen. | verscheide Veld-togten gedaan hebben, verschiedene Feld-züge gethan haben.
► veld-vluchtig, feld-flüchtig. | veld-vluchtig werden, feld-flüchtig werden.
velge, Felge, Rad-felge. v. rad-velge. rad. | een Stuk-rad moet sterke, en wel beslage Velgen hebben, ein Stuck-rad muß starcke, und wolbeschlagene Felgen haben.
vellen, fällen, niderschlagen, umwerffen &c v. neêrslaan. omwerpen &c. | eenen Boom, eene Eyke &c. vellen, einen Baum, eine Eiche fällen. | een Os, eenen Menschen met den eersten Slag, Scheut vellen, einen Ochsen, einen Menschen mit dem ersten Schlag, Schuß fällen. v. dooden.
► vellen, fällen, (in folgenden) | de Pieken vellen, (neêr-laaten) die Picken fällen, i.e. niderlassen. | vellen: een Oordel (Vonnis) vellen, fällen: ein Urtel fällen, sprechen. v. uytspreeken,
vendrig &c. v. vaandrig &c.
venyn, fenyn, vergif, Gift. | iemant Venyn geeven, ingeeven, einem Gift geben, eingeben, beybringen.
► venynig &c. giftig &c. | venynig Dier, Kruid &c. giftig Thier, Kraut &c.
venkel, Fenchel.
► venkel-kruid, venkel-steel, venkel-water, venkel-zaad &c. Fenchel-kraut, Fenchel-stiel, Fenchel-wasser, Fenchel-Saamen.
vennoot, m. Theil-genos &c. in einem Kauff-handel. v. deel-genoot in koopmanschap. | eenen Vennoot hebben tot zynen Koop-handel, einen Theil-genossen (einen Compagnon) haben zu seinem Kauff-handel. | iemants zyn Vennoot zyn, tot eenen Os, tot een Kalf &c. te deelen, jemands Theil-genos seyn, zu einen Ochsen, zu einem Kalb &c. zu theilen.
► vennootschap, Theil-genossenschafft | |
| |
| in Vennootschap (Deel-genootschap) handelen, in Theil-genossenschafft handelen.
venster, n. Fenster. | een Huis met veel Vensters, (Venster-werk) ein Haus mit vielen Fenstern. | een Glas-venster, ein Glas-fenster.
► venster-raamt, Fenster-rahme.
► venster-ziek, (wat onpasselyk) fenster-kranck, i.e. unpäßlich, doch so, daß man zwar nicht ausgehen doch zun Fenstern ausgucken könne.
vent, m. Vent, i.e. junger Kerl, Bursch &c. v. kerel. jong kerel. quant. | dat is een wakkere Vent, een lustige (drollige, koddige &c Vent) das ist ein wackerer Vent; ein lustiger, possierlicher Vent.
► ventje, n. (Kereltje, Jongetje) ein Jüngling, junges Kerlgen &c. | dat is een aardig, een zoet Ventje, das ist ein wackeres, feines, liebes, artiges Bürschlein.
venten, feilen, i.e. feil bieten, trachten zu verkauffen, an Mann zu bringen. v. veilen. it. veil bieden. | zyn Waar, zyn Goed van Huis tot Huis gaan venten, seine Waar, sein Gut von Haus zu Haus feil tragen, (hausiren herum tragen)
► vent-jaagen, eilend suchen zu verkauffen, i.e. zu verhausiren. | vent-jaagen: den versch gezouten of nieuwen Haring &c. by de Haring-vischers koopen, en uit Zee haalen; en zwerven, om haast te verkoopen, of aan Man te brengen, eilig, bald trachten zu verkauffen, zu verhausiren, und deswegen herum schwermen; zumalen die neue, und frisch gesaltzene Heringe, und der gleichen.
► vent-jaager, ein solcher eilfertiger Hausirer, zumalen frischer Meer-fische, it. figur. anderer Waaren.
Venus, de sesde Planeet, it. Godin der onreinen Liefde, Venus, der sechste Planet, it. Göttin oder Vorsteherin der, zumalen unzüchtigen, und unreinen Liebe.
► venus-dier, (Venus-diertje) Venus-thier, (Venus-thierlein) ein leichtfertiges Weibs-bild. v. hoer. licht vrouw-mensch &c.
► venus-janker, Huren-vogel, Huren-hengst, Huren-jäger.
► venus-varkens-kot, (Baar-lid, of Kut van een gemeene Straat-hoer, Frau Venus Säu-stall, i.e das Scham-glied einer allgemeinen Metze.
venus-ziekte, venus-pokken, venus-paerlen &c. Venus krankheit, Venus-blatteren, Venus-perlen.
ver, verre, adv. & adj. fern, it. weit, ferne, (weit) abgelegen, weit entfernt. v. afgelegen. wyd. | ver, (verre) afgelegen woonen, zyn, fern, ferne, (weit) abgelegen wohnen, seyn. | in een ver Land, in verre Landen trekken, in ein fern Land, in ferne Länder ziehen. | een verre Reize doen; heel ver wegvluchten, eine ferne Reise thun; sehr ferne weg-flüchten. | eene Plaats, Stad, Land, een Mensch ver van hier (verre hier van daan) leggen, zyn ein Ort, Stadt, Land, ein Mensch fern (weit) von hier (fern (weit) von dannen) ligen, seyn. | ver, heel ver voor uyt zyn, ver geloopen zyn, fern, (weit) sehr weit voraus seyn, weit gelauffen seyn. | verre zien, (verre kyken) fern (weit) sehen. | zo ver als 't Gezicht kan reiken, so fern (weit) als das Gesicht reichen kan. | iemant van verre zien, gewaar worden, einen von fernen sehen, gewahr werden. | zich een Land, een Gebergte ver uytstrekken, sich ein Land, ein Gebürge weit (fern) hinaus strecken. | verre van Wol te haalen, wierd ik geschooren; verre van Meel te krygen, most ik 'er den Zak laaten, ferne von Wolle zu holen, ward ich geschoren; fern von Mehl zu krigen, muste ich den Sack da lassen. | verre (zeer verre) dat ik hem Quaads zoude wenschen; dat ik, in 't Tegendeel hem van Herten lief hebbe, ferne (sehr weit darvon) daß ihm Böses solte wünschen, liebe ich ihn von Hertzen. | 't zy verre: dat ik dat doen zoude; dat zy verre! es sey ferne daß ich das thun sollte; das sey ferne! | hoe verre is 't van hier? (van daan?) wie ferne, (weit) ists von hier? (von dannen?) | op verre na: hy is op verre na zo geleerd &c. niet als zyn Broeder, bey weiten: er ist bey weiten so gelehrt &c. nicht als sein Bruder. | dus verre: dus verre zyn wy gekomen, heb ik geleezen &c.; dus verre heeft ons de HEere gebragt! so fern (weit): so weit seynd wir kommen, hab ich gelesen &c. so weit hat uns der HErr gebracht! | by zo verre, dat &c. dafern, it. im Fall, das &c.
► verder, ferner, (weiter) v. wyder. hoger aan. | noch verder woonen, als &c. weiter wohnen, als &c. | verder gaan: JEsus hield hem als of hy verder gaan zoude, weiter gehen: JEsus stellete sich, als wolte er weiter gehen.
► verder, Conj. ferner, weiter, (in Rechnungen und Auszügen) gall. plus. de plus. | verder: verkoft en gelevert een Bal Peper &c. ferner &c.: verkaufft und gelifert einen Ballen Pfeffer &c.
► verder, ferner- (weiter-) in der Compos. als: | verder denken: men moet verder denken: hy denkt niet verder als zyn Neus gaat, weiter dencken: man muß weiter dencken: er denckt nicht weiter als seine Nase gehet. | verder komen: allenskens komt men verder, weiter kommen: allgemach kömmt man weiter. | in een Konst verder gekomen zyn als een ander, in einer Kunst weiter gekommen seyn als ein anderer.
► verre-kyker, Fern-seher, it. Fernglas, Perspectiv.
► verre-ziende, voor uyt ziende, fern (weit) sehend, voraus sehend, i.e. fürsichtig, klug. | een verre-ziende Man: men zegt, dat &c. maar de Verre-ziende zeggen anders &c. ein weit-aussehender Mann: man sagt, daß &c.; aber die Weiter-hinaussehende sagen anders &c.
► verheyt, Fernheit, Weitheit, Weit-abgelegenheit. v. afgelegenheyt.
► verst, Superl. fernest, weitest &c. | de verste Landen &c. die ferneste, abgelegenste Länder &c.
ver-, ver-, eine Partic. Compos. Inseparab. von einer grossen Menge Verb. Simplic. und Compos. deren sehr viele im Hoch-teutschen mit Er- componirt werden.
veraarden, verarten, i.e. aus der Art schlagen. v. aart &c.
ver-aazen, veressen, überessen, i.e. als zu begierig, it. zu viel von etwas essen. | zich aan een Spys, aan een Ooft veraazen: dat Kind zal zich veraazen aan die Vruchten &c. sich veressen &c. an einer Speise, an einem Obst: das Kind wird sich an denen Früchten veressen, kranck essen &c.
verachten, verachten, verschmähen, nicht achten. v. versmaaden. niet achten. | de Weereld, de Rykdomen, de Wellusten om de Liefde van JEsus verachten, die Welt, die Reichthumen, die Wollüste um der Liebe JEsu willen verachten. | men moet zynen Vyand nooit verachten, maar dapper aanvallen, man muß seinen Feind nie verachten, aber tapfer angreiffen. | iemant verachten, (lasteren, qualyk van hem spreeken) jemand verachten, i.e. lästeren, verächtlich, lästerlich von ihm afterreden. v. verachtelyk.
► veracht, verachtet, veracht. | veracht zyn: de Vroomen zyn veracht, met al hunne Vroomigheyt, verachtet seyn: die Frommen seynd (werden) verachtet, samt all ihrer Frömmigkeit. | een veracht Mensch, eene arme, verachte Meid, ein verachteter Mensch, eine arme, verachtete Magd.
► verachtelyk, adv. verächtlich &c. | verachtelyk ( op eene verachtende Wyze) van iemant spreeken, verächtlich (auf eine verächtliche, hönische Weis) von jemand reden.
► verachter, Verächter, Spötter. v. spotter. | hy is een godeloos Verachter en Bespotter van de Religie &c. er ist ein gottloser Verächter und Bespötter der Religion &c.
► verachting, Verachtung. | in Verachting vallen, raaken, in Verachtung fallen, gerahten.
verachteren, zuruck gehen, den Krebsgang gehen, ins Abnehmen gerahten. | zyne Dingen verachteren zeer, seine Sachen gehen gewaltig den Krebsgang. | door iets zeer verachtert, in groote Verachtering gekomen zyn, durch etwas sehr ins Abnehmen, in grossen Verlust, Schaden kommen seyn.
veranderen (anders maaken) veränderen, ändern, (anders machen) | den Staat, de Regeering veranderen, den Staat, die Regierung verändern. | iets zich veranderen: het Weêr verandert, die Zaaken veranderen zich, etwas sich verändern, (ändern): das Wetter verändert; die Sachen veränderen sich. | van Gevoelen (Meening) veranderen, von Meinung, i.e. seine Meinung veränderen. | van Religie, van Party &c. veranderen
| |
| |
die Religion, die Parthey veränderen, i.e. eine andere annehmen. | van Gedaante veranderen, von Geberden, von Gestalt veränderen. | van Gespreek &c. veranderen, von Gespräch veränderen, (von etwas anders reden) | iets veranderen: iets in een Huis, aan een Kleed &c. veranderen, etwas veränderen, oder ändern an einem Hause, Kleide &c. | zyn Stemme, zyn Spraak (Taal) zyn Gang &c. veranderen, seine Stimme, seine Sprach, seinen Gang &c. veränderen. v. verstellen. | het Tooneel veranderen, die Schau-büne veränderen. | veranderen: Loths Wyf wierd in een Zout-pylaar verandert, veränderen. i.e. verwandelen: Loths Weib ward in eine Saltz-säule verändert. v. verwandelen.
► verandert, verändert. | hy, zy is gansch verandert (ziet 'er gansch verandert uyt) er, sie ist gantz verändert, (siehet gantz verändert, (anders aus)
► veranderlyk, veränderlich. | een zeer veranderlyk Weêr, veranderlyke Wind &c. ein sehr veränderlich Wetter, veränderlicher Wind &c. | een veranderlyk Mensch; een veranderlyke Zin, Kop &c. ein veränderlicher Mensch; ein veränderlicher Sinn, Kopf, (ein Wetter-han) v. wispelturig. onvast. | 't weereldsche Geluk is veranderlyk, das weltliche Glück ist veränderlich.
► veranderlykheyt, Veränderlichkeit.
► verandering, Veränderung. | de Franssen houden veel van Verandering, die Frantzosen halten viel von Veränderung. | de Verandering baart Genoegte, die Veränderung erlustigt, (Varietas delectat) | Verandering in de Regeering, in den Staat, in de Weerelt-loop, Veränderung in der Regierung, in dem Staat, in denen Welt-läuften. | wy hebben groote Veranderingen te verwachten, wir haben grosse Veränderungen zu gewarten.
verantwoorden, verantworten, it. verthädigen, rechtfertigen, bewähren. v. verdedigen. rechtvaardigen. beweeren. | zyne Zaak, zyne Leer &c. verantwoorden, zich verantwoorden, seine Sache, seine Lehre &c. verantworten, sich verantworten.
► verantwoordelyk, verantwortlich. | zulk eene Daad is niet verantwoordelyk (is onverantwoordelyk) eine solche That ist nicht verantwortlich, (ist unverantwortlich)
► verantwoording, Verantwortung v. rekenschap &c. | zyne Verantwoording doen &c. seine Verantwortung thun, ablegen. | iets op iemants Verantwoording aankomen laaten, etwas auf jemands Verantwortung ankommen lassen.
verarbeiden, sich abarbeiten, zerarbeiten, sich abschwächen bey einer Arbeit. | zich verarbeiden aan een Werk, sich an einem Werck zerarbeiten.
verarmen, v.n. it. a. verarmen, erarmen, arm werden, it. arm machen. | iemant verarmen, jemand machen eramen, ihn in Armut bringen. | een chrystelyk Aalmoes verarmt niet, ein christliches Almosen verarmt nicht, (machet nicht arm) | verarmt zyn door Brand, door Schip-breuk, door Oorlog, door Bankrot van andere, erarmt (verarmt) seyn, durch Brand, durch Schiff-bruch, durch Krieg, durch Fremder mutwilligen Banckerott.
► verarming, Erarmung.
verbaazen, verbasen, i.e. bestürtzen, verstören, entstellen, entsetzen, gleichsam von Sinnen bringen für Schrecken &c. v. verstrikken. ontstellen. verslagen. | deeze Tyding verbaasde 't geheele Hof, de geheele Stad &c. diese Zeitung entsetzte den gantzen Hof, die gantze Stadt &c.
► verbaast, (ontstelt &c.) adj. & adv. verbast, i.e. entstellt, verstört, erschrocken. | over iets verbaast zyn, verbast &c. über etwas seyn. | verbaast (verbaasdelyk) spreeken, antwoorden &c. verbast &c. reden, antworten &c.
► verbaastheyt, Verbastheit, i.e. Verstörung, Entstellung &c. v. ontsteltenis. schrik. verslagenheyt. | door Verbaastheyt wierp Judas de dertig Zilverlingen in den Tempel, aus Verbastheit &c. warff Judas die 30. Silberlinge in den Tempel.
verbannen, verbannen, bannen, ächten, verweisen, ausjagen &c. v. bannen. uytbannen. v. uytdryven. | iemant uyt de Stad verbannen, jemand der Stadt verweisen. | iemant uyt de Kerke (uyt de Gemeenschap der Geloovigen) verbannen, jemand aus der Kirche (aus der Gemeinschaft der Glaubigen) verbannen, excommuniciren. | alle Zorgen, alle Droefheyt uyt zyn Hert verbannen, alle Sorgen, alle Betrübnüs aus seinem Hertzen bannen, verjagen, vertreiben.
► verbant &c. v. gebant.
► verbanning, Verbannung, Ausbannung, Bann, Acht. | Verbanning uyt de Kerke, (Gemeente) Verbannung aus der Kirche, (Gemeine)
verbant &c. v. verbinden &c.
verbasteren, v.n. (veraarden) verbastarten, aus der Art schlagen, abarten, verderben. v. ontaarden. bederven &c. | van de Deugd zyner Voor-ouderen verbasteren, von der Tugend seiner Vor-eltern verbastarten, oder abarten &c.
► verbastering, verbastertheyt, f. Verbasterung, Abartung, Aus der art-schlagung. | dat is eene groote Verbastering der Zeden (eene groote Verbastertheyt in de Zeden) by dat Volk, da ist eine grosse Verbastartung, Verwildung der Sitten bey diesem Volck.
verbedden, verbetten, v.a. in ein ander Bett legen, das Lager ändern. | eenen Zieken verbedden, einen Krancken verbetten, ihm sein Bett wider aufschütten, machen.
verbeelden, verbilden, i.e. vorbilden, vorstellen, repraesentiren &c. | een Gezandte verbeeld zynen Meester, (Principaal) ein Gesandter bildet, stellet die Person seines Herrn (Principalen) vor. v. vertoonen. uitdrukken. | Adam en Eva verbeeldeden het gansche menschelyke Geslagt, Adam und Eva verbildeten das (stellten vor) gantze menschliche Geschlecht.
► verbeelden, verbilden, i.e. einbilden im Sinne. v. inbilden. voorstellen. vertoonen &c. | zich eenen Mensch verbeelden, als de Schoonste, Beste &c. van de Weereld &c. sich einen Menschen vorbilden, einbilden, als den Schönsten, Besten &c. von der Welt. v. waanen. meenen.
► verbeelden, vorbilden, ein Vorbild seyn. lat. praefigurare. | de Rots-steen in de Woestyne was Christus, dat is: ze verbeeldde Christus, (was eene Verbeelding van Christus, der Fels in der Wüsten war Christus, das ist, er bildete Christum vor, war eine Vorbildung Christi.
► verbeelding, f. verbeeltenis, Verbildung, it. Vorbildung, Vorbild, it. Einbildung. | zonder Verbeelding kan de Mensch niets begrypen, ohne Einbildung kan der Mensch nichts begreiffen.
► verbeelding, Verbildung. | de Verbeeldingen van Christus in 't oude Testament verheugen, verlichten, en ontvonken ons Hert, die Vorbildungen oder Vorbildnüssen von Christo im alten Testament erfreuen, erleuchten, entzünden unser Hertz. | de Steen-rots was Christus in Verbeeltenis, der Stein-fels war Christus im Vorbilde. | iemants Verbeelding in Koper snyden, jemands Bildnüs (Conterfeit) in Kupfer stechen. v. plaat &c.
verbergen, V. Irr. verbergen, bergen, verdecken, verstecken. v. bergen. verdekken. versteeken. | iets verbergen; zyn Geld in de Aarde verbergen, etwas verbergen; sein Geld in die Erde verbergen, vergraben. v. begraaven. | zich verbergen voor iemant, sich verbergen vor jemand. v. scheuken. schuilen. | gaat u verbergen! gehet hin und verbergt euch!
► verborgen, verborgen. | iemant iets verborgen zyn: 't Evangelium is verborgen (bedekt) in de geene die verloren gaan, jemand etwas verborgen seyn: das Evangelium ist verborgen, (bedeckt) in denen die verloren gehen. | verborgen (geestlyk), men eet 't Lichaam, en drinkt 't Bloed JEsu Christi op een verborge (onbegrypelyke) Wyze, of in Verborgenheyt, verborgen (geistlich): man isset den Leib, und trinckt das Blut JEsu Christi auf eine verborgene, unbegreiffliche Weis, oder im Geheimnüs, (Sacrament)
► verborgentheyt, Verborgenheit, i.e. Geheimnüs. v. geheim &c | dat is eene groote Verborgentheyt, te weeten, die van Christus, en van zyne Gemeente (Kerke) das ist ein groß Geheimnüs, nemlich das von Christo, und von seiner Gemeine, (Kirche) | de Verborgentheyt van 't Kruis, is eene van de diepste Verborgentheden des Geloofs, das Geheimnüs des Creutzes, ist eines von denen tiefesten Geheimnüssen des Glaubens. | van iets een Verborgentheyt maaken, dat geene is, von etwas ein Geheimnüs machen, das keines ist.
verbeteren, verbeeteren, verbesseren, bessern, v. herstellen. beteren &c.
| |
| |
| zyn Leven, zyne Zeden verbeteren, sein Leben, seine Sitten verbessern. | een Boek &c. verbeteren, ein Buch &c. verbessern. | een Mis-slag verbeteren, einen Fehl, oder Miß-schlag verbessern. | een Huis, of iets in een Huis verbeteren, ein Haus, oder etwas in einem Hause verbessern. | verbetert: de verbeterde, of gereformeerde Religie, verbessert: die verbesserte (reformirte) Religion. | de verbeterde Almanakn, der verbesserte Calender. | een Woorden-boek, vermeerdert, en verbetert, ein Wörter-buch, vermehrt und verbessert.
► verbeter-huis, of beter-huis, Verbesserungs-, i.e. Zucht-haus. v. tuchthuis &c.
► verbeterlyk, verbesserlich. | dat Werk is niet verbeterlyk; dat is onverbeterlyk, das Werck ist nicht verbesserlich; es ist unverbesserlich; ist nicht zu verbessern.
► verbetering, Verbesserung, Besserung. v. betering. herstelling. | onder Verbetering iets zeggen, (onder een beter Oordeel) unter Verbesserung etwas sagen, i.e. salvo meliori judicio. | zonder Verbetering: ik zegge, zonder Verbetering, dat de meeste Menschen Dwazen, Zotten, Blinden en Godloozen zyn, ohne Verbesserung: ich sage ohne Verbesserung, i.e. unverholen, daß die meisten Menschen, Narren, Thoren, Blinden und Gottlosen seyen. | de Verbetering (de noodige Verbeteringen) van een Huis op zich neemen, die Verbesserung (die nöhtige Verbesserungen, Ausbesserungen, Reparations) eines Hauses auf sich nehmen. | de Verbetering des Leven, der Zeden, die Verbesserung des Lebens, der Sitten. | de Tyd (de Tyden) van Verbetering (Verversching) zal (zullen) komen ten Tyd die de Vader in zyn eigene Macht gestelt heeft, die Zeit (die Zeiten) der Verbesserung (Erfrischung, Erquickung) wird (werden) kommen zur Zeit die der Vater in seine eigene Macht gestellt hat.
verbeuren, (verbeurt hebben) verbüren, i.e. verschulden, verwircken, (verbürt &c. haben) v. verwerkken. | Lyf en Goed verbeuren door Verraad, Moord &c. Leib und Gut durch Verrähterey, Mord &c. verbürt &c. haben.
► ver-beuring, f. Verbürung, i.e. Strafe, Straf fall, Busse. v. strafe. boete. | dat is onder Verbeuring van 't Leven verboden, das ist unter (bey) Strafe des Lebens verbotten.
► verbeurlyk, verbeurbaar, verbürlich, i.e. verbürt, verfallen &c | zyn Goed is verbeurbaar aan den Staat &c. sein Gut ist verbürt, confiscirt, und verfallen an den Staat.
verbeuren, verböhren, i.e. verheben, versetzen, vertragen. v. verzetten. vertillen. | groote Steenen vallen zwaar te verbeuren, grosse Steine fallen schwer zu verheben, zu versetzen.
verbeiden, verwarten, erwarten, beiten, verziehen. v. verwachten. vertoeven. beiden. opwachten. | men moet hier niet lang verbeiden, man muß hier nicht lang verziehen. | iemant verbeiden; op iemants Aankomst, Hulpe &c. verbeiden, jemand verwarten, erwarten; auf jemands Ankunft, Hülfe warten, deren gewärtig seyn. | de Joden verbeiden tot noch toe hunnen Messiah; maar zy verbeiden hem te vergeefs, die Juden erwarten biß annoch ihren Messiah; aber sie erwarten ihn vergebens. | zo de HEere vertoeft: verbeid Hem; want Hy zal gewisselyk komen, en niet achter blyven, wann der HErr verweilet, so erwarte Jhn, dann Er wird gewis kommen, und nicht ausbleiben.
► verbeiding, Verbeitung, Erwartung. | na lange Verbeiding, quam hy eindelyk, nach langer Erwartung kam er endlich.
verbezigen, verbrauchen, verthun, verarbeiten &c. v. gebruiken. verbruiken. verteeren. consumeeren. | veel Papier verbezigen tot den Druk van een groot Werk, viel Papier verbrauchen zu dem Druck eines grossen Werks.
► verbeziging, Verbrauchung.
verbidden, V. Irr. erbitten, ausbitten. | eenen Misdaader verbidden, hem 't Leven verbidden, einen Missethäter erbitten, (erbeten) ihm das Leben erbitten. | de Straf verbidden, die Straf erbitten, abbitten.
verbieden, V. Irr. verbieten, untersagen. v. onderzeggen. | eenen Zieken de Wyn &c. verbieden, einem Krancken den Wein &c. verbieten. | GOd verbod Adam en Even 't Eeten van zekeren Boom, GOtt verbote Adam und Even von einem gewissen Baum zu essen.
► verboden, verboten. | 't is verboden te dooden, te stelen &c. GOd heeft 't verboden, es ist verboten zu töden, zu stelen &c. GOtt hats verboten. | verbode Lusten pleegen, verbotene Lüsten (Wollüsten) pflegen. | verbode Koopmanschappen &c. verbotene Waaren &c.
► verbod, n. Verbot. | een Verbod laaten uitgaan, een Verbod doen, ein Verbot lassen ausgehen, ein Verbot thun.
verby &c. v. voorby &c.
verbysteren, verirren sich. v. dwaalen. verwilderen &c. | verbysteren, verbystert ommeloopen in een Bosch, in een Drie-weg, verirrt seyn, irr herumlauffen in einem Walde, in einem Drey-weg. | verbysteren in zyn Reden; (van zyn Stuk raaken) sich verwirren, und verirren in seiner Rede; darinnen stecken bleiben, seines Concepts vergessen, nicht fort können &c-
► verbystert, verirret, verwirrt &c. | verbystert zyn in zyne Gedachten &c. verirret &c. seyn in seinen Gedancken &c.
► verbystering, Verirrung.
verbyten, V. Irr. verbeissen, i.e. zerbeissen, todt beissen. | een wild Dier heeft myn Zoon Joseph verbeeten, ein wildes Thier hat meinen Sohn Joseph verbissen, i.e. zerrissen, getödt.
► verbyten, V. Irr. verbeissen. | zyn Smert verbyten, seinen Schmertzen verbeissen. | zyn Toorn, zyn Gramschap verbyten, seinen Zorn &c. verbeissen. | zich in iets verbyten, sich in etwas verbeissen, i.e. zwingen, bezwingen &c. v. bedwingen. intoomen. inbinden. zyn toorn verbergen, it. inkroppen &c.
verbinden, V. Irr. verbinden. | eene Wonde verbinden, een Gewondte verbinden, eine Wunde verbinden; einen Verwundeten verbinden. | hy word tweemaal des Dags verbonden, er wird zweymal des Tags verbunden.
► verbinden, verbinden, verpflichten, halten &c. v. verplichten. houden. | iemant ergens toe verbinden, jemand zu etwas verbinden. | hy is 'er met Eede toe verbonden, er ist eidlich darzu verbunden.
► verbinden, verbinden, i.e. aufs neue einbinden. v. herbinden. | een oud Boek verbinden ('er eenen nieuwen Band omdoen) laaten, ein alt Buch von neuen binden, einbinden, einen neuen Band drum legen lassen. | verbinden: een Boek verbinden, ein Buch verbinden, i.e. unrecht binden. v. misbinden.
► verbant, verbintenis, n. Verband, i.e. Gebände oder Verbindnüs. | Verbant eener Wonde: 't eerste Verbant op eene Wonde leggen, Verband &c. einer Wunde: den ersten Band, das erste Gebände auf eine Wunde legen.
► verbinding, verbintenis, f. verbant, Verbindung, Verbindnüs, Verbund, it. Bund, Alliantz. | een strikte Verbinding, een strikt Verbant &c. eine genaue Verbindnüs &c. v. verplichting. it. v. verbant &c. | een dryvoudig Verbintenis, ein dreyfacher Bund gall. triple Alliance. | eene Verbintenis (Eed-gespan) tegen den Vorst maaken, eine Verbindnüs (Verschwörung) wider den Fürsten machen.
verbitteren, verbitteren, zum Zorn reitzen, zergen. v. tergen. vergrammen &c. | de Joden verbitterden hunnen GOd in de Woestyne, die Juden verbitterten ihren GOtt in der Wüsten.
► verbittert, verbittert, zornig, erzörnt, entrüstet. v. toornig. | tegen iemant zeer verbittert zyn, wider jemand sehr verbittert seyn.
► verbittering, verbittertheyt, Verbitterung, Verbittertheit. v. terging. gramschap.
verbleeken, erbleichen, erblassen. v. bleek worden. | zy verbleek, op 't zien van zynen blooten Degen, sie erblasste, da sie seinen blossen Degen sahe. | een onbeschaamt Vrouw-mensch weet van verbleeken (bleeken) noch van bloozen, ein unverschämt Weibsbild weis weder von erbleichen, noch von erröhten.
verblikken, erblassen, abschiessen. v. inschieten. | verblikt zyn: die Schildery is verblikt, erblast, abgeschossen seyn: die Schilderey, das Gemähl ist abgeschossen.
verblinden, verblenden. | de Zon verblind de Oogen van dien ze aanziet, die Sonn verblendt die Augen dessen, der sie anschaut. | de vleeschlyke Lust (de Kitteling des Vleesches) verblind de Reden, zy verblind de Jeugd &c. die fleischliche Lust (der Fleisches, oder Unzucht-kitzel) verblendet die Vernunft; sie verblendet die Jugend.
► verblinden, verblenden, i.e. verführen, verleiten. v. misleiden. verleiden. | |
| |
| men verblind 't arme Volk door Schoonpraat, buiten, en tegen 't Woord GOds, man verblendt das arme Volck durch schöne Reden, ausser, und wider GOttes Wort.
► verblind, verblendet, it. blind, unwissend &c. v. blind. onweetend &c. | verblind zyn: het verblinde Heyd-, en Jodendom; het verblind, en verblindende Babel, de verblinde Weereld &c. verblendet seyn: das verblendete Heyden- und Judenthum; das verblendte, und verblendende Babel, die verblendte Welt &c.
► verblinding, Verblendung.
► verblindheyt, Verblendheit, Blindheit. v. blindheit. | is dat niet eene grouwelyke Verblindheyt? ist das nicht eine greuliche Verblendheit?
verbloemen, verblümen, verdecken, bemäntelen. | zyne Reden aardig verbloemen, (door verbloemte Reden zich uyten; verbloemt spreeken) seine Reden artig verblümen, (durch verblümte Reden sich äussern; verblümt reden)
► verbloemen, verblümen, i.e. entschuldigen, bedecken. v. verschoonen. bedekken. bewimpelen. verbergen &c. | zyne Gebreken, zyn Leugens, zyn Zonden, zyne Gevoelens, en Gedachten verbloemen, (weeten te verbloemen) seine Gebrechen, seine Lügen, seine Sünden, seine Meinungen, und Gedancken verblümen, (wissen zu bedecken)
► verbloeming, Verblümung &c.
verbluffen, verblüffen, i.e. überschreyen, überhuyen, verzagt, irr machen &c. v. door geroep &c. verbysteren. moedeloos maaken. verbrabbelen, verbrullen. | iemant in de Rede-stryd, of elders verbluffen: hy wierd door zyn Tegen-party verbluft, jemand im Disputiren, oder sonsten verblüffen, überschreyen &c.: er ward von seinem Wider-part überschrien, überhuyt &c.
verblyden, erfreuen, froh, freudig machen. v. verheugen. vervreugden. | de goede Tyding verblyde 't geheele Land, diese gute Zeitung erfreuete das gantze Land. | zich over iets, of in iets verblyden, sich über, oder in etwas erfreuen. | zich verblyden in de HEere, sich in dem HErrn erfreuen.
► verblyd. erfreuet. v. verheugt. | over iets verblyd werden, zyn, über etwas erfreuet, froh werden, seyn. | doe zy (de Wyzen) de Star zagen, wierden ze zeer verblyd, da sie (die Weisen) den Stern sahen, wurden sie sehr erfreuet, (froh)
► verblyding, Erfreuung, Freude &c. v. blydschap. verheuging. vreugd.
verblyven, V. Irr. verbleiben, bleiben. v. blyven. verblyf &c. it. ophouden. | ergens lang verblyven: hy verblyft nergens lang; nochtans is hy lang te Romen verbleeven, irgend lang verbleiben: er verbleibt nirgend lang; gleichwol ist er lang zu Rom verblieben.
► verblyf, n. Verbleib, Verbleibens. | myn Verblyf zal niet lang hier zyn, mein Verbleib wird nicht lang hier seyn. | ergens Verblyf maaken, geen lang Verblyf ergens maaken, irgend Verbleib machen, sich aufhalten: kein langes Verbleibens irgend machen, sich nicht lang da aufhalten.
► verblyf, Verbleib, i.e. Wohnung, Sitz, Losement &c. v. verblyf-plaats. woon-plaats. wooning. it. huis-vesting. | zyn Verblyf in eene Stad hebben, seine Wohnung (Residentz) in einer Stadt haben | ik heb myn Verblyf in eene Herberg, ich hab mein Losement &c. in einem Gast-hofe, Wirts-hause. | een Verblyf-plaats zoeken, kiezen, vinden, eine Wohnung suchen, wehlen, finden. | Maria en Joseph vonden geen Verblyf-plaats daar ('t was geen Verblyf-plaats) in de Herberg voor hun, Maria und Joseph funden kein Unterkommens (war kein Unterkommens, kein Raum) in der Herberg für sie.
verblyven, v.a. heimstellen überlassen, übergeben. | een Zaak aan iemant (aan een Scheide-rechter) verblyven, eine Sache an jemand (einem Scheide-richter) heimstellen &c. | ik verblyve het aan u, en aan u Oordeel. ich stelle es euch, und eurem Urtel heim. | verbleeven: de Zaak is verbleeven, die Sache ist den Scheide-richteren übergeben worden.
verbod &c. v. verbieden &c.
verbodemen, verbodemen, (in folgenden) | Wyn, Goederen verbodemen, Wein, Güter verbodemen, i.e. aus einem Schiff in ein anders laden; it. aus einem Land ins andere verführen. v. vervoeren. verbrengen.
► verbodeming, Verbodemung.
verboeken, verbuchen, i.e. aus einem Buch in ein anderes eintragen, einschreiben. | het Klad-boek moet men verboeken, moet alle Maanden verboekt (in een ander Boek geschreeven) worden, ein Klitter- oder Strazzo-buch muß alle Monat verbucht (in ein ander Buch abgeschrieben) eingetragen werden.
verbolgen, adj. ungestümm, stürmisch &c. fig. zornig, unwillig &c. v. ongestuim. beroert. hol &c. | de Zee was zeer verbolgen, die See war sehr ungestümm &c. | zich zeer verbolgen (vergramt, zeer toornig) eene groote Verbolgentheyt, Gramschap toonen, (blyken laaten) sich sehr stürmisch, i.e. zornig, ungehalten (einen grossen Zorn) bezeugen; greulich ableben.
verbond, n. Verbund, Bund, Bündnüs, Verbündnüs, Alliantz &c. v. bond. verbintenis. | een Verbond met iemant maaken, oprechten, aangaan, in Verbond treeden &c. einen Bund &c. mit einem machen, aufrichten, angehen, eintretten. | 't Verbond GOds met Adam, ('t Verbond der Werken) das Verbund (der Bund) GOttes mit Adam; (das Verbund der Wercke) | 't Verbond GOds met Abraham &c. das Verbündnüs GOttes mit Abraham. | 't Verbond GOds met Israel, (het oude Verbond &c.) das Verbündnüs GOttes mit (dem Volck) Jsrael, (das alte Verbund, Testament) | 't Verbond GOds met den Zonder door den Middeler JEsus ('t Verbond der Genade 't nieuw Verbond) das Verbund (der Bund) Gottes mit dem Sünder durch den Mittler JEsus, (der Bund der Gnade, das neue Testament) die Boeken des ouden, en des nieuwen Verbonds, (Testaments) die Bücher des alten, und des neuen Bunds, (Testaments) | het Verbond houden, breeken, (schenden) vernieuwen, (herstellen) den Bund halten, brechen, (schänden) verneueren &c. | met iemant in Verbond staan &c. mit jemand in Bund (in Alliantz) stehen &c. v. bond-genoot.
verborgen &c. verborgentheyt &c. v. verbergen &c.
verbouwen, verbauen, (in folgenden) | veel Gelds verbouwen, verbouwt hebben, viel Geld verbauen, verbauet haben. | een oud, ingevallen Huis verbouwen, ein alt, eingefallen Haus verbauen, i.e. wieder bauen (wieder aufbauen) v. herbouwen. | iemant zyn Uytzicht (zyne Lichten) verbouwen, (verstoppen) jemand seine Aussicht (seine Lichter) verbauen, i.e. durch Bauen verstopfen.
verbrabbelen, verwirren, vertollen &c. | verbrabbelt: de verbrabbelde Boeren, verwirrt, vertollt: die rasend-vertollte Bauren.
verbranden, verbrennen, in Brand stecken, anzünden, mit Feuer verzehren. v. in brand steeken, met vuur verteeren. | een Huis, een Dorp, eene Stad &c. verbranden, ein Haus, ein Dorf, eine Stadt &c. verbrennen. | iemant levendig, en tot Assche verbranden, jemand lebendig und zu Asche verbrennen. | veel Hout. Turf; veel Kaarssen &c. verbranden, viel Holtz, Turf; viel Kertzen (Lichter) &c. verbrennen. | zich aan iets verbranden, verbrant hebben, sich an etwas verbrennen, verbrändt oder verbrennt haben. | de Spys in de Pot, de Bry in de Pan, 't Vleesch aan 't Spit verbranden, of verbranden laaten, die Speise im Topf, den Brey in der Pfanne verbrennen, oder anbrennen lassen. v. aanbranden. verschrooken. verzengen.
► verbrand, verbrannt, verbrennt. | verbrand zyn, verbrannt seyn. | zich verbrand, of gebrand hebben, sich verbrannt (gebrennt) haben. | verbrand smaaken, rieken, verbrennt schmäcken, riechen. | verbrand zyn van de Zonne, verbrennt seyn von der Sonne.
► verbranding, Verbrennung.
► verbrandheyt, Verbranntheit, Verbrennung. | Verbrandheyt van de Zonne, Verbrenntheit von der Sonne.
verbrassen, verbrassen, (verprassen) verfressen, versauffen &c. v. versmullen. door-brengen &c. | zyn Goed verbrassen, verbrast hebben, sein Gut verbrasst haben.
verbreeden, erbreitern, erbreitern, breiter machen. v. breeder maaken. it. verbreiden. uytbreyden. | den Weg, de Straat &c, den Weg, die Straß &c. erbreitern.
verbreeken, V. Irr. verbrechen, i.e. zerbrechen, zubrechen, it brechen insgemein. v. breeken. | |
| |
| de Potte-bakker heeft Magt zyn eigen Maakzel te verbreeken, der Töpfer hat Macht seine eigen Gemäche zu zerbrechen. | een Wet, de Wetten verbreeken, verbroken hebben, ein Gesetz, die Gesetze brechen, gebrochen haben.
► verbreeking, Verbrechung. | Verbreeking van de Wet, Verbrechung des Gesetzes.
► verbrekking, Verbrechung, i.e. Schaden, Verlust &c. v. schade. verlies. | zich nit bekommeren met de Verbreekinge Josefs, sich um den Schaden Josephs nicht bekümmeren.
verbrengen, V. Irr. verbringen, i.e. verführen von einem Ort zum andern. v. verbodemen. vervoeren. | een Goed verbrengen, ein Gut verführen, anderwärts hinbringen, hinführen.
verbreiden, verbreiten, ausbreiten, ruchtbar machen &c. v, uytbreiden. ruchtbaar maaken. | eene Maare, een Gerucht, of Tyding al omme verbreiden, eine Mähre, ein Gerücht, oder Zeitung aller Orten ausbreiten. | een zyn Lof verbreiden, einem sein Lob ausbreiten.
verbryzelen, vermorsselen, zertrümmern, zermalmen, zu kleinen Stücklein zerbrechen &c. gall. briser. | Zout, Klomperen, Klonteren &c. verbryzelen Saltz, Schrollen &c. zermalmen, zerstossen, zerschlagen &c.
verbrodden, verderben, verhudelen &c. v. bederven. verbruien. | een Werk, een Kleed &c. verbrodden, ein Werck, eine Arbeit, ein Kleid &c. verderben. | iemant verbrodden, jemand scham-roht machen, confundiren.
► verbrod, verderbt | 't Werk, 't geheele Werk, de gansche Zaak is verbrod, das Werck, das gantze Werck, die gantze Sache ist verderbt.
verbroeien, verbrühen. | 't vuil Linnen in de Kuip, of Tobbe verbroeien, verbroeit hebben, die schwartze Wäsche in dem Wasch-zuber verbrühen, verbrüht haben. | een Stoffe in de Verf-Ketel verbroeien, einen Zeuch im Färb-kessel verbrühen.
verbruien, verbrühen, i.e. verderben, verhudelen. v. verbrodden &c. | dat is verbruid, 't Werk, die Handel is verbruid, das ist verderbt, das Werck, der Handel ist verderbt.
verbruiken, verbrauchen, verarbeiten &c. v. verbezigen. | veel Boter &c. verbruiken, viel Butter &c. verbrauchen.
verbrullen, verbrüllen, i.e. überhujen, überschreyen. it. überherschen. v. verbluffen. vermeesteren. | iemant verbrullen willen, jemand überschreyen wollen. | zich van iemant niet willen verbrullen en vermeesteren laaten, sich von einem nicht wollen überhuien, übermeistern lassen.
vercieren, versieren, verzieren, i.e. zieren, aufzieren, aufbutzen, auszieren, ausschmucken &c. v. cieren. optooien. oppronken. smukken. | eene Kamer, eenen Autaar, eene Kerke &c. vercieren, ein Zimmer, einen Altar, eine Kirche &c. zieren, aufzieren. | zyn Rede vercieren, verbloemen, seine Rede zieren. | een Leugen vercieren, die Lügen verzieren (schmucken) it. tichten, erdencken. v. dichten. verdichten.
► verciersel &c. Zierung &c. Zierat, Schmuck. v. optooisel.
► vercierster, Schmuckerin, Aufbutzerin &c.
► verciert, versiert, geziert, aufgeziert &c. it. erticht, erdacht, durch Kunst gemacht. v. gemaakt. | vercierde Bloemen, Vruchten &c. gemachte Blumen, Früchten &c.
verdacht &c. v. verdenken &c.
verdadigen, verdedigen, verthädigen, vertheidigen, defendiren &c. | eenen Plaats, eene Vesting verdadigen, einen Platz, eine Vestung defendiren. | eene Zaak, zyn Recht, eene Leer, een Gevoelen verdadigen, eine Sache, sein Recht, eine Lehre, eine Meinung vertheidigen, behaupten, rechtfertigen, retten. v. rechtvaardigen. verweeren. staande houden.
► verdadiger, verdediger, Verthädiger &c. | Verdadiger der Waarheyt, Verthädiger der Warheit.
► verdadiging, verdediging, Verthädigung. | iets tot zyne Verdadiging by brengen, etwas zu seiner Verthädigung beybringen.
► verdadiging-schrift, Verthädigungs-schrift, Rettung-schrift, Apologie.
► verdag-vaarden, fordern, tagen vor Gericht. v. dagvaarden. daagen.
verdartelen, verderdelen, verüppigen, i.e. mit Uppigkeit, Unzucht, Wollust, Durchbringen v. in weelde doorbrengen. | zyn Goedje verdartelen, verdartelt hebben, sein Gütlein also durchbringen, durchgebracht haben.
ver-deelen, vertheilen, theilen, austheilen. v. deelen. scheiden. | eene Erfenis verdeelen, eine Erbschaft vertheilen. | de Buite, den Roof verdeelen, die Beute, den Raub austheilen. | eene Heerschappy verdeelen, eine Herrschaft theilen, vertheilen. | een Boek, eene Stoffe verdeelen, ein Buch, einen Zeuch (Matery) austheilen. | verdeelen: de Gemoederen, de Herten verdeelen, vertheilen (scheiden): die Gemüter, die Hertzen vertheilen, uneinig machen.
► verdeeling, Vertheilung, Austheilung &c. | de Verdeeling van een Erf-goed; de Verdeelingen 'er van maaken, die Vertheilung &c. eines Erb-guts; die Austheilungen (Theile) darvon machen.
► verdeeling, verdeeltheit, Vertheilung, Vertheiltheit. | eene Verdeeling (Verdeeltheit) onder 't Volk verwekken, eine Vertheilung (Zertheilung, Faction &c.) unter dem Volck erwecken.
ver-dekken, verdecken, it. bedecken. v. dekken. bedekken. | veel duizend Tichels, en Pannen aan een Dak verdekken, verdekt hebben, viel tausend Ziegel, und Hol-ziegel an einem Dach verdeckt haben.
► verdek, Verdeck, i.e. Ober-decke eines Schiffs.
verdelgen, vertilgen, zerstören, it. ausrotten &c. v. uytrooien. verstooren. | eene Stad verdelgen &c.; een Staat, Land met Vuur en Zwaard verdelgen, eine Stadt vertilgen &c.; einen Staat, Land mit Feuer und Schwert vertilgen.
► verdelger, Vertilger.
► verdelging, Vertilgung.
verdemoedigen, verdemütigen, i.e. demütigen. v. zich vernederen (is beter) | zich voor GOd verdemoedigen, sich vor GOtt verdemütigen, demütigen, (so besser)
verdenken, V. Irr. verdencken. | iemant over iets verdenken: gy moet my daarover niet verdenken, jemand über etwas verdencken: ihr müsset mich darüber nicht verdencken. v. verdacht houden.
► verdacht, adj. & subst. verdacht, verdächtig. | iemant iets verdacht zyn: die Rede &c. is my verdacht, jemand etwas verdacht seyn: die Rede &c. ist mir verdächtig. | iemant in Verdacht brengen, of hem verdacht maaken, jemand in Verdacht bringen, ihn verdacht, oder verdächtig machen. | iemant verdacht, of in Verdacht houden, jemand verdächtig, oder in Verdacht halten.
► verdachtheyt, Verdachtheit, Verdacht &c.
verder &c. v. ver &c. verre.
verderven, verderben &c. it. verheeren, verwüsten &c. v. verderven. verwoesten &c. | een Werk verderven, ein Werck verderben, zu Schanden machen. v. verbrodden. verbruien. | de Kryg verderft Landen en Luiden, der Krieg verderbt Land und Leute.
► verderf, n. verderfenis, verderving, Verderb, Verderbnüs, Verderbung &c. v. verderf. ondergang. | dat zal zyn Verderf (zyn uiterste Verderf) zyn; hy loopt in zyn Verderf, das wird sein Verderb (sein äusserster Verderb) seyn; er lauft in sein Verderbnüs.
► verderflyk, (bederflyk) verderblich, verwesentlich. | 't verderflyk Lichaam, der verderbliche Leib. | verderflyk Goed, verderflyke Waaren &c. verderbliches Gut, verderbliche Waaren &c.
► verderflyk, verderblich, i.e. schädlich, gefährlich &c. v. schadelyk. gevaarlyk &c. | dat is eene verderflyke Leere &c. das ist eine verderbliche Lehre &c.
► verderflykheit, Verderblichkeit, Verderbtheit, Verdorbenheit. v. verdorvenheit. | wy zuchten over onze Verderflykheit; zo lang wy hier in de Verderflykheit staan, wir seufzten über unsere Verderblichkeit, so lang wir hier in der Verderblichkeit stehen.
| |
| |
► verdorven, verdurven, verdorben, verderbt. v. bedorven. bedurven. | verdorven Spys; verdorve Waaren, Goederen, (Koopmanschappen) verdorbene Speise, verdorbene Waaren, Güter.
► verdorven, verdorben, verderbt, (in folgenden) | een verdorven &c. Mensch, Kind, ein verdorbener &c. Mensch, ein verderbt Kind. | door Adams Zonde, zyn wy alle verdorven; onze Verstand, ons Wille, en alle Magten van onze Ziel en Lichaam zyn verdorven, durch Adams Sünde seynd wir alle verderbt; unser Verstand, unser Wille, und alle Mächten unserer Seel, und Leib seynd verderbt.
► verdorventheyt, verdurventheyt, Verdorbenheit, Verderbtheit. | Adam, in de Staat van Verdorventheyt, (in zyn bedurven Staat) Adam, in den Stand der Verderbtheit, (in seinem verdorbenen Stand) | de menschelyke Verdorventheyt is groot, die menschliche Verdorbenheit (Verderbtheit) ist groß. | noch in den Staat van zyne Verdorventheyt (noch onwedergeboren) zyn, noch in dem Stand seiner Verdorbenheit (noch unwidergeboren) seyn.
verdichten, ertichten, (erdichten) i.e. ersinnen, erdencken, erfinden &c. v. verzinnen. smeeden. uytdenken. | eene Geschiedenis, een Fabel &c. verdichten; Leugens verdichten, eine Geschicht, eine Fabel &c. ertichten; Lügen ertichten. v. vercieren. versieren &c.
► verdichter, Ertichter, Erdichter, Tichter, Erdencker, Erfinder &c. | de Verdichter van iets zyn, geweest zyn, der Ertichter &c. von etwas seyn, gewesen seyn. | De Verdichter AEsopus, Phedrus &c. der Tichter (Fabel-tichter) Aesopus, Phedrus &c.
► verdichtzel, Ertichtsel, Gedicht, Fabel &c. v. fabel. verciersel. | de Verdichtzelen van Aesopus &c. die Fabulen des Esopus &c.
verdienen, verdienen, it. gewinnen &c. it. wehrt seyn. v. winnen. it. waardig zyn &c. | zyn Kost door iets verdienen, seine Kost mit etwas verdienen. | Dank verdienen, Danck verdienen. Straf, den Dood &c. verdienen, Straf, den Tod &c. verdienen.
► verdient, verdient. | iets door zynen Arbeid verdient hebben, etwas durch seine Arbeit verdient haben. | iets om iemant verdient, niet verdient hebben, etwas um jemand verdient, nicht verdient haben. | een wel verdient Man, ein wol verdienter Mann.
► verdienst, verdiensten, Verdienst. | het Verdienst, de Verdiensten van Christus, das Verdienst, die Verdienste Christi. | iemant naar Verdienste, of Verdiensten beloonen, straffen, jemand nach Verdienst, oder Verdiensten belohnen, strafen.
► verdienstelyk, verdienstlich. | een verdienstelyk Werk, ein verdienstlich Werck.
verdiepen, vertiefen, tiefen, tieferen, tiefer machen. v. diepen. | een Gracht, een Vaar-water verdiepen, einen Graben, ein Fahr-wasser vertiefen. | verdiepen (in Schildery) vertiefen (in Mahlerey) i.e. tieferen Schatten mahlen. | zich in eene Speculacie verdiepen, sich in einer Speculation (Betrachtung) vertiefen. | zich in Schulden verdiepen, sich in Schulden vertiefen. | zich in den Slyk van vuile, en schandelyke Lusten verdiepen, sich in den Koht garstig- und schändlicher Wollüsten vertiefen. v. wältzen. wühlen.
► verdieping, f. Vertiefung, Tiefung. | Verdieping van een Gracht, van een Vaar-water &c. Vertiefung &c. eines Grabens, eines Fahr-wassers &c.
► verdieping, (van Vertrekken van een Huis) Vertiefung, i.e. Stock-werck, Gaden, Boden der Zimmere eines Hauses. v. verhooging. | hy heeft een Huis van drie Verdiepingen, er hat ein Haus von dreyen Stock-wercken.
verdieren, vertheueren, theuerer, im Preiß aufschlagen machen. | eene Waar, een Goed verdieren: het slechte Gewas zal de Graanen verdieren, eine Waar, ein Gut vertheueren: das schlechte Gewächs (schlechte Ernde) wird das Getrayd vertheueren. | verdiert: den Ondergang van de Vloot heeft alle Kruyderyen zeer verdiert vertheuert: der Untergang der Flotte hat alle Gewürtze sehr vertheuert.
verdyken, verdichen, verdämmen, (mit einem Dich oder Damm verwahren) | eenen Polder verdyken (zynen Dik ver-, of hermaaken) einen Polder verdichen, umdichen &c. v. dyk. dam.
verdikken, v.a. verdicken, dickern, dicker machen. v. dikken. dikker maaken. | een al te dunne Bry, Saus &c. met een geklopt Ei; Scharbier met wat Stroop verdikken, einen allzu dünnen Brey, allzu dünne Brühe &c. mit einem zerklopften Ey; Kufen-bier mit ein wenig Syrup verdicken.
► verdikken, v.n. verdicken, i.e. dicker werden. v. dikker worden. | 't Bloed verdikt dikwils in de Aderen, das Blut verdickt zuweilen (wird dick) in den Adern.
► verdikking, Verdickung.
verdingen, V. Irr. verdingen, i.e. bedingen, abreden, verabreden &c. | iets met iemant verdingen, een Verding met iemant maaken, etwas mit jemand bedingen &c. ein Beding, Verabredung mit einem thun, pflegen &c. v. verdrag. verdraagen.
verdobbelen, verdoppelen (vertoppelen) i.e. verwürffelen, oder mit Würffelen verspielen. | zyn Geld verdobbelen, (met Dobbelen verquisten) | verdobbelt: hy heeft zyn Mantel &c. verdobbelt, verwürffelt &c.: er hat seinen Mantel verspielt, (verraffelt)
verdoemen, (ter Helle veroordelen) verdammen, i.e. zur Hölle (dann das zeitliche Verdammen ist doemen, verwyzen.) | GOd kan behouden, of verdoemen, GOtt kan erhalten, oder verdammen.
► verdoemt, verdammt. | een Verdoemte, (een verdoemte Ziel) de Verdoemten, ein Verdammter, (eine verdammte Seel) die Verdammten.
► verdoemelyk, verdoemens-waardig, verdammlich, verdammens-würdig. | eene verdoemelyke Zonde, eine verdammliche (tödliche) Sünde. v. doodelyk.
► verdoemenis, verdoeming, f. Verdammnüs, Verdammung. | de eeuwige Verdoemenis, die ewige Verdammnüs. | zo isser dan nu geen Verdoemenisse voor den genen die in Christo JEsu zyn, die niet naar den Vleesch wandelen, maar naar den Geest, so ist dann nun keine Verdammnüs für die jenige so in Christo JEsu seynd, die nicht nach dem Fleisch wandelen, sondern nach dem Geist, Rom. 8.
verdoen, V. Irr. verthun, i.e. verbrauchen, it. verschwenden, it. in folgenden. v. verbruiken. verbezigen. it. verquisten &c. | zyn Geld, zyn Goed verdoen, verdoen hebben, sein Geld, sein Gut verthun, verthan haben.
► verdoen, verthun, i.e. verderben, vernichtigen, töden &c. v. vernielen. ombrengen. om hals brengen. vermoorden. | een Kind verdoen: zy heeft haar eigen Kind verdaan, ein Kind verthun: sie hat ihr eigen Kind verthan. | zich zelven verdoen, sich selbsten verthun, (umbringen) v. om hals helpen. | ik verdoe my schier, ich thue mir schier ein Leid an. | zich Zelven (zyn eigen Zelfs) verdoen, sich Selbst (sein eigen Selbst) verthun, vernichtigen, töden, verläugnen. v. verloochenen.
► verdoen, (herdoen) vid. ibid.
► verdoender, Verthuer, i.e. Verschwender, Vergeuder, Durchjäger &c. v. verquister &c. | hy is een groot Verdoender, er ist ein grosser Verthuer &c. | Verdoender: zy is eene vreede Verdoendster geworden van haar eigen Vleesch en Bloed, Verthuer &c.: sie ist eine grausame Verthuerinn (Mörderinn) worden an ihrem eigenen Fleisch und Blut.
► verdoenlyk, verthulich, i.e. verschwenderisch &c. v. verquistend. | al te verdoenlyk zyn, allzu verthulich seyn.
► verdoenlykheyt, Verthulichkeit, Verschwenderey &c. v. verquisting. | de Verdoenlykheyt bederft een Huis-houden, die Verthunlichkeit verdirbt ein Haushalten.
verdonkeren, verdunckelen, verfinsteren &c. v. verduisteren. | de Wolken verdonkeren de Lucht, en de Zonne, die Wolcken verdunckelen die Luft, und die Sonne. | die Boom verdonkert myne Kamer door zyn Schaduw, der Baum verdunckelt mein Zimmer mit seinem Schatten. | zommige Brillen verdonkeren 't Gezicht, in plaats van 't te verlichten, etliche Brillen verdunckelen das Gesicht, an statt es zu erleuchten.
► verdonkering, Verdunckelung, Verfinsterung. | Verdonkering der Zonne, des Maans, Verfinsterung der Sonne, des Monds. v. finsternüs.
verdoolen, verirren, (sich) irr gehen. v. verdwaalen. | op den Weg, in 't Bosch verdoolen, auf dem Wege, im Walde sich verirren. | verdoolen (verdoolt zyn) in de Veelheyt van zyne Bezigheden, sich verirren (verirrt seyn) in der Menge seiner Geschäfte.
► verdooling, f. verdooltheyt, Verir- | |
| |
rung, Verirrtheit. v. verdwaaling. | in een groote Verdooltheyt zweeven, in einer grossen Verirrung (grossen Jrrthum) schweben.
verdooven, verdoffen, betäuben, it. taub, unhörend, it. unlaut, unhörlich machend. | 't Geluit van zyn Trompet verdooven, den Schall seiner Trompeten betäuben, i.e. stiller lauten machen. | iemant zyne Stem, zyn Snaarenspel door zyne, die (dat) luider is, verdooven, jemands Stimme, Jnstrument, durch seine (seines) so lauter ist, betäuben. | 't Geraas van de Molen verdooft dikwils den Molenaar, das Getöse der Mühle betäubt, machet öfters taub den Müllner. | den Adem verdooft (verdoft) den Glans van een Spiegel, der Ahtem betäubet (überzeucht) den Glantz eines Spiegels. v. bezwalken. beademen. | verdooven: den Smart door eenig Middel verdooven, den Schmertzen durch einig Mittel betäuben, i.e. lindern, stillen &c. v. verzachten.
► verdooving, Betäubung.
verdorren, erdörren, dörr werden. v. dor worden. | die Boom verdort op te voet, der Baum verdorrt auf dem Stamm. | verdort: die Boom is verdort; de Vygeboom was ter Stond verdort, (verdorde schielyk) verdorrt: der Baum ist vedörrt; der Feigen-baum war zur Stunde verdorrt, (verdorrte plötzlich) | de verdorde Takken van een Boom afhouwen, die erdörrte Aeste eines Baums abhauen.
verdorsten, verdürsten, i.e. dürstig werden. v. dorstig worden. | men verdorst in zo zwaaren Arbeid &c. es verdürstet einer in so schwerer Arbeit.
verdorven &c. verdorventheyt &c. v. verderven &c.
verdouwen, verduuwen, verdauen, verdäuen &c. v. verteeren, kooken &c. | de Spys &c. wel verdouwen, die Speise &c. wol verdauen. | myn Maag is te zwak, om zo harde Spys te verdouwen, mein Magen ist zu schwach, um so harte Speise zu verdauen.
► verdouwen, verdauen, (in folgenden) | eenen Hoon, Schimp verdouwen moeten, einen Hohn, einen Schimpf müssen verdauen, einfressen &c. v. verkroppen. verdraagen. | zodaanige Reden, Woorden &c. vallen wat zwaar te verdouwen; ik kan ze heel niet verduuwen &c. solche Reden, Worte &c. seynd etwas schwer zu verdauen; ich kan sie gar nicht verdauen &c.
► verdouwelyk, verduuwelyk, verdäulich. | niet dan wel verdouwelyke Kost eeten, (gebruiken, nuttigen, bezigen) nichts dann wol verdäuliche Speise essen, geniessen, gebrauchen. | dat is geen verdouwelyke (dat is onverdouwelyke) Spys voor zyne Maag, das ist keine verdäuliche (das ist unverdäuliche) Speise für seinen Magen.
► verdouwing, verduuwing, Verdauung. | iets een goede Verdouwing maaken, tot de Verdouwing helpen, etwas eine gute Verdauung machen, zur Verdauung helffen.
verdraagen, V. Irr. vertragen, gall. transporter. v. verbeuren. | een Goed verdraagen, (van de eene Plaats naar de andere draagen) ein Gut vertragen, (von einem Ort zum andern tragen, anderwärts hintragen. | de Katten verdraagen haare Jongen, die Katzen vertragen ihre Jungen. | jonge Katten verdraagen, (word gezegt van een onechtelyk zwanger Vrouw-mensch, dat elders heene gaat kraamen) junge Katzen vertragen, (wird von einem unehelich schwangern Weibs-bild gesagt, so ihr Kind-bett anderwärts gehet aufschlagen.
► verdraaglyk, verträglich, (anderwärts hinträglich) | zwaare Steenen zyn niet verdraaglyk, (daar is geen verdraagen noch verbeuren aan) schwere Steine seynd nicht verträglich.
► verdraagen, Verb. Irr. vertragen, ertragen, i.e. leiden, ausstehen, dulden &c. v. lyden. uytstaan. dulden &c. | iets verdraagen konnen: hy kan de Koude, en de Hitte verdraagen, etwas vertragen können: er kan die Kälte, und die Hitze vertragen. | den Dronk, den wyn verdraagen konnen, den Trunck, den Wein vertragen können. | veel van iemant verdraagen: zy heeft groot Ongemak, grooten Stank van haaren Man, in zyn langduurige Ziekte moeten verdraagen, viel von jemand vertragen: sie hat groß Ungemach, grossen Gestanck von ihrem Mann in seiner langwierigen Kranckheit vertragen, (ausstehen) müssen. | iets zo maaken, dat 't te verdraagen is, etwas so machen, daß es zu vertragen (ertragen &c.) ist. | zich met malkander niet verdraagen konnen; zich verdraagen wie Honden en Katten, sich mit einander nicht vertragen können, sich vertragen als Hunde und Katzen. | zich met malkanderen verdraagen over iets dat strydig is, sich mit einander über etwas so noch strittig ist, vertragen; vergleichen &c. | zy hebben zich hierover goedelyk verdraagen, sie haben sich hierüber gütlich vertragen.
► verdraaglyk, verträglich, erträglich, leidlich. v. lydelyk. | die Pyn, die Koude is verdraaglyk, is noch verdraaglyk, der Schmertz, die Kälte ist erträglich, ist noch erträglich. | de Liefde maakt alles verdraaglyk, die Liebe macht alles erträglich.
► verdraagzaam, adj. vertragsam, verträglich, i.e. gedultig, leidsam, freundlich &c. v. lydzaam. geduldig. vreedzaam. langmoedig. | zeer verdraagzaam zyn; een verdraagzaam Gemoed, Hart hebben, sehr vertragsam seyn; ein vertragsames (leidsames) Gemüt, Hertz haben.
► verdraagzaamlyk, adv. vertragsamlich, verträglich &c. | verdraagzaamlyk omgaan met zynen Naasten, vertragsamlich &c. umgehen mit seinem Nächsten.
► verdraagzaamheyt, verdrag, Vertragsamkeit, Verträglichkeit, Geduld &c. | eene groote Verdraagzaamheyt omtrent iemant toonen, eine grosse Verträglichkeit &c gegen jemand sehen lassen. | de Verdraagzaamheyt GOds omtrent de Zondaars, die Vertragsamkeit (Langmütigkeit) GOttes gegen die Sünder, v. langmoedigheit.
► verdrag, n. Vertrag, i.e. Vergleich &c. v. verbond, verding. | een Verdrag met iemant maaken; tot een Verdrag komen, einen Vertrag mit jemand machen; zu einem Vertrag kommen. | Verdrag: iets met Verdrag (met Zinnen, bedaardelyk) met Bedaartheit doen, Vertrag: etwas mit Vertrag, i.e. mit Verstand, und friedlichen stillem Gemüt thun v. stil &c.
verdreeven, verdreeveling &c. v. verdryven &c.
verdrieten, V. Irr. it. Impers. verdriessen, verdrüßlich seyn &c. v. spyten. moeielyk. lastig vallen, verdrietig vallen&c. vallen. | 't verdriet my zeer, dat &c. es verdriest (verdreust) mich sehr daß &c. | 't verdriet eenen zo lang te wachten &c. es verdriesset einen, so lang zu warten &c. v. quellen. | zich iets verdrieten laaten: laat u dat niet verdrieten, sich etwas verdriessen lassen: last euch das nicht verdriessen. | dat verdroot my, (heeft my verdrooten) das verdrosse mich, hat mich verdrossen.
► verdriet, n. Verdruß, Verdrießlichkeit. v. verdrietigheit. quelling. moeielykheyt. | iemant iets een groot Verdriet zyn, jemand etwas ein grosser Verdruß seyn. | iemant groot Verdriet (veel Verdrieten) doen; hem veel Verdriets aangedaan hebben, einem grossen Verdruß, (viel Verdrießlichkeit, oder Verdrüßlichkeiten) anthun, angethan haben.
► verdrietig, adj. verdrießlich, verdrüßlich &c. v. moeielyk. lastig. | het valt (het is) verdrietig zo lang te wachten, es fällt (es ist) verdrießlich so lang zu warten. | verdrietlyk zyn: dat is een zeer verdrietig oud Man; oude Lieden zyn verdrietig. verdrießlich seyn; das ist ein sehr verdrießlicher alter Mann; alte Leute seynd verdrießlich &c.
► verdrietelykheyt, Verdrießlichkeit.
verdryven, V. Irr. vertreiben, austreiben, wegtreiben, verjagen &c. v. uytdryven. wegdryven. verjaagen. | iemant uyt 't Land verdryven; hem om zyne Religie willen verdryven, jemand aus dem Lande vertreiben; ihn um seiner Religion willen vertreiben. | iemant zyne Kalanten, Koopluiden, Schooliers &c. verdryven, jemand seine Kunden, Kauffleute, Schülere &c. vertreiben, abspannen, abwendig machen. | iets gebruiken, om de Luizen, de Vloien, de Muggen te verdryven, etwas gebrauchen, die Läuse, die Flöhe, die Schnacken (Gölsen) zu vertreiben. | de Koorts, eene Ziekte, een Gezweel &c door eenig Middel verdryven, das Fieber, eine Kranckheit, eine Geschwulst &c. durch einig Mittel vertreiben. | de Pyn verdryven, die Pein (den Schmertzen) vertreiben, (stillen, lindern &c.) v. stillen. verzachten. verdooven. | verdryven: den Tyd met iets verdryven: ik doe het maar, om den Tyd te verdryven, vertreiben: die Zeit mit etwas vertreiben: ich thue es nur um die Zeit zu vertreiben. v. tydverdryf &c.
► verdreeven, vertreiben. | de (Gereformeerde) Christenen heeft Louis de XIV. uyt geheel Vrankryk verdree-
| |
| |
ven: zy zyn door hem vervolgt en verdreeven worden, die (reformirte) Christen hat Ludwig der XIV. aus gantz Franckreich vertrieben; sie seynd von ihm verfolgt und vertrieben worden.
► verdreeveling, Vertriebener, Lands-vertriebener v. vluchteling. | hy is een arme Verdreeveling om de christelyke Waarheyt, er ist ein armer Vertriebener wegen der christlichen Warheit. | de Verdreevelingen (Verdreevene) in Liefde bystaan, hun voorthelpen &c. denen Vertriebenen in Liebe beystehen, ihnen forthelffen.
verdringen, V. I. verdringen, verdrucken &c. v. verdrukken. verduuwen. verdryven &c. | iemant verdringen uyt zyn Plaats &c. jemand aus seinem Ort verdringen, (dringen, rucken, drucken, treiben) &c. v. dringen. dryven. rukken. duuwen &c.
verdrinken, V. Irr. vertrincken. v. verzuipen. | zyn Geld, zyn Goed verdrinken, (verdronken hebben) sein Geld, sein Gut vertrincken, vertruncken (versoffen) haben.
► verdrinken, verdrenken, v.a. erträncken, ersäuffen &c. | eenen Hond, eene Kat &c. verdrinken, einen Hund, eine Katze &c. erträncken.
► verdrinken. v.n. ertrincken, ersauffen. | buiten Boord vallen, en ellendiglyk verdrinken moeten, über Bort (aus dem Schiff) fallen, und elendiglich ertrincken müssen. | verdronken: by dien Schip-breuk zyn de meeste verdronken, ertruncken: bey selbigem Schiff-bruch seynd die meiste ertruncken. | verdronken Goed, verdronken Land &c. ertruncken, i.e. untergegangen, versuncken Gut, untergegangen Land, Landschafften.
verdroogen, v.n. vertrocknen, ertrocknen, austrocknen, verdörren. v. uytdroogen. verdorren. | iets verdroogen laaten, etwas vertrocknen &c. it. eintrocknen lassen.
► verdroogen, verdwynen, vertrocknen, verdorren, i.e. schwinden, schwindsüchtig werden. | verdroogt: verdroogde, doordroogde Waaren, vertrocknet: vertrocknete, ausgetrocknete Waaren. v. bedurven.
verdrukken, verdrucken, untertrucken, oder zerdrucken, bedrucken. v. onderdrukken. bedrukken &c. | zyn Volk verdrukken, sein Volck verdrucken &c. | iemant verdrukken uyt zyn Ampt &c. jemand aus seinem Amt verdrucken, verdringen, ausstossen &c. v. verdringen &c.
► verdrukt, adj. & subst. verdruckt, i.e. unterdruckt &c. | verdrukt werden, zyn, verdruckt werden, seyn. | JEsus wierd van zyn eigen Volk verdrukt, JEsus ward von seinem eigenen Volck verdruckt &c. | de Verdrukten helpen, ophelpen, denen Verdruckt- und Unterdruckten (Betrangten) helffen, aufhelffen.
► verdrukker, Verdrucker, Unterdrucker &c. | een Verdrukker der Armen, ein Verdrucker &c. der Armen.
► verdrukking, verdruktheit, Verdruckung, Unterdruckung, Bedruckung. v. bedruktheit. bedruk. onderdrukking. | veel Verdrukking uytgestaan hebben, viel Verdruckung ausgestanden haben.
verdubbelen, verdoppeln, doppelen. | iemants Loon, Strafe, Pyn &c. verdubbelen, jemands Lohn, Strafe, Pein &c. verdoppelen. | de Wachten verdubbelen, die Wachten verdoppelen. | zynen Vlyt verdubbelen, seinen Fleiß verdoppelen. | zyne Schreeden verdubbelen, seine Schritte verdoppelen, (tapfer drauf schreiten)
verduitschen, verteutschen. v. vertolmetschen.
verdulden, verdulden, i.e. erdulden, ertragen, leiden &c. v. verdraagen. dulden. gedulden &c.
► verduldig, geduldig &c. v. geduldig &c. (so besser.) | zeer verduldig (geduldig &c.) zyn in zyne Rampen, ze zeer verduldiglyk verdraagen, sehr geduldig seyn in seinen Unglücken, sie sehr geduldiglich ertragen.
► verduldigheit, Geduld. v. geduld &c. (so besser) | gansch geene Verduldigheyt betoonen in zyn Kruis &c. gantz keine Geduld bezeugen in seinen Kreutz &c.
verdunnen, verdünnen, verdünneren, dünneren, dünner machen. | het Bloed verdunnen, (dunder maaken) das Blut (Geblüt) verdünnen &c. | de al te dikke Bry &c. met Toegieting van Melk of Water verdunnen, den allzu dicken Brey &c. mit Zugiessung von Milch, oder Wasser verdünnen &c.
► verdunning, Verdünnung, Verdünnerung.
verdurven &c. verdurventheyt &c. v. verderven &c. verdorven &c.
verduuwen &c. v. verdouwen &c. it. verdrukken &c.
verduisteren, verdüsteren, verfinsteren &c. v. verdonkeren. donker maaken, of duister maaken, benevelen &c. | die Boom verduistert myne Glaazen, der Baum da verfinstert meine Glaß-fensteren. | de dikke Wolken verduisteren de Lucht, de Zon &c. die dicke Wolcken verdüsteren &c. die Luft, die Sonne &c. | door de Zonde word onze Verstant verduistert &c. durch die Sünde wird unser Verstand verdüstert &c. | de Glans van iemants Eer en Deugd zoeken te verduisteren, den Glantz von jemands Ehre und Tugend suchen zu verdüsteren. v. zwarten. smetten. | verduistert: de Zon wierd verduistert, als JEsus aan 't Kruis stierf, verdüstert, verfinstert: die Sonn ward verfinstert da JEsus am Creutz starb.
► verduistering, f. Verdüsterung, Verfinsterung, it. Finsternüs. | eene Verduistering der Oogen, der Lucht, des Verstants &c. eine Verdüsterung der Augen, der Luft, des Verstands &. | morgen zullen wy eene Verduistering der Zonne, des Maans hebben, morgen werden wir eine Finsternüs der Sonne, des Monds (Sonnen-, Monds-finsternüs) haben. v. taning &c.
verduitschen, verteutschen, in Teutsch (Nider-teutsch) übersetzen. v. vertaalen &c. | een Boek &c. verduitschen, (in 't Duitsch vertaalen, overzetten) ein Buch &c. verteutschen.
► verduitsching, Verteutschung. | de Verduitsching van de Bybel, door Last der Hoog-moog. Heeren Staaten Generaal; die door Mart. Lutherus &c. die Verteutschung der Bibel auf Befehl de Hoch-mög. Herren Staaten General; die durch D. Martin Luther &c.
verduivelt, verteufelt, i.e. vom Teufel besessen. v. van den Duivel bezeeten. duivel. | dat is een verduivelt Mensch, (een verduivelt Gemoed) dat zyn verduivelte Menschen, das ist ein verteufelter Mensch, (ein verteufelt Gemüt) das seynd verteufelte Menschen.
verduuren, ausdauren, ausstehen. v. duuren. geduuren. uytstaan.
verdwaalen, irren, sich verirren, vergehen, irr gehen &c. v. verdoolen. verbysteren. dwaalen. afdwaalen. | wy verdwaalden in het Bosch &c. wir verirreten, vergiengen uns in dem Walde &c.
► verdwaalt, verirret, irr gegangen. | verdwaalt zyn: een verdwaalt Schaap, verirret &c. seyn: ein verirretes Schaf. | een verdwaalt Mensch, die van de Waarheyt in Christo afgedwaalt is, ein verirrter Mensch, der von der Warheit in Christo abgeirret, abgegangen &c. ist.
► verdwaaling, verdwaaltheyt, Verirrung, Verirrtheit &c. v. verbystering. dwaaling. afdwaaling. | in Verdwaaling geraaken, in Verirrung, Jrrthum gerahten. | is dat niet een groote Verdwaaltheit? ist das nicht eine grosse Verirrtheit?
verdwaazen, vernarren, i.e. zu einem Narren machen, bethören it. ein Narr werden. v. dwaas maaken. verzotten. verdollen. | God verdwaast de Werelt-wyzen in haare Gedachten, en ze zyn 'er in verdwaast, GOtt macht die Welt-weisen zu Narren in ihren Gedancken, und sie seynd darinnen vernarret, | een verdwaast Verstant, een verdwaaste Zin, ein vernarrt-, bethörter Verstand, ein bethörter Sinn.
► verdwaastheyt, Vernarrung, Vernarrtheit, Bethörung &c. v. dwaasheyt.
verdwynen, verschwinden &c. v. dwynen. | voor iemants Oogen verdwynen gelyk een Spook, vor jemands Augen verschwinden als ein Gespenst. | JEsus verdwynde voor haare Oogen, JEsus verschwand vor ihren Augen. | de Blixzem verschynt, en verdwynt teffens, der Blitz erscheint, und verschwindet zugleich.
► verdwynen, verschwinden, i.e. vergehen, zergehen &c. | de Zon doet den Nevel (Mist) verdwynen, die Sonn machet den Nebel vergehen. | een Gezwel doen verdwynen, eine Geschwulst machen vergehen. | zyne Dikte is verdweenen, seine Dicke ist vergangen. | |
| |
| die Aanslag is in Rook verdweenen, der Anschlag ist im Rauch verschwunden. | myne Krachten verdwynen allengskens, meine Kräfften vergehen allgemach.
► verdwyning, Verschwindung, it. Schwindung, Schwindsucht &c. | in eene Verdwyning van Krachten, en Geesten vervallen, in eine Schwindung der Kräfften und Geistern verfallen.
veredelen, veredelen, i.e. adelen &c. | zich door zyne Daaden veredelen, veredelt hebben, sich durch seine Thaten adelen, geadelt haben.
vereelden, verschwielen, erhärten wie eine Schwiele. v. tot eelt maaken, verharden. | jemants Handen, Voeten vereeld zyn door den harden Arbeid, door 't Gaan, &c. eines Hände, Füsse verschwielet seyn durch harte Arbeit, durchs Gehen &c. | zich vereelden, (verharden) in 't Quaade (in de Zonde): hy is 'er in vereelt, sich verschwielen, i.e. erhärten, verstocken im Bösen (in der Sünde): er ist darinnen verschwielet, erhärtet, verstocket.
vereenigen, vereenen, vereinigen &c. | de strydige, of strydende Partyen vereenigen, die streitige, oder streitende Parteyen vereinigen. | de Vereenigde, of Vereende Neder-landen (Provincien), die vereinigte Nider-landen (Provintzen.)
► vereeniging, vereening, Vereinigung,
vereeren, verehren, ehren. v. eere andoen. | iemand vereeren, jemand verehren. | de Heiligen, en hunne Beelden Gods-dienstig vereeren, den Heiligen, und ihren Bildnüssen Göttliche Ehre anthun.
► vereeren, schenken, verehren, i.e. schencken, umsonst geben. | iemant een Boek &c vereeren, einem ein Buch &c. verehren, schencken.
► vereert, verehret, geehret. | zich door iets vereert achten, sich durch etwas für verehrt achten. | de Konig heeft my zyn Beeltenis vereert, der König hat mir sein Bildnüß verehret.
► vereering, Verehrung, it. Geschenck. | den Heiligen Gods-dienstige Vereering andoen, toeleggen, denen Heiligen GOttes-dienstliche Verehrung (Ehr) anthun, zulegen. | hy heeft eene Vereering gekreegen, er hat eine Verehrung bekommen.
vereeuwigen, verewigen, ewig-wehrend machen. | zynen Naam door een Werk, door eene Daad vereeuwigen, vereeuwigt hebben, seinen Namen durch ein Werck, durch eine That verewigen, verewigt haben. v. onsterfelyk.
► vereeuwiging, Verewigung.
vereffenen, verebenen, ebenen, vergleichen, schlichten &c. | een Geschil vereffenen, eine Strittigkeit schlichten, beylegen. v. slechten. byleggen. | eene Reekening vereffenen, eine Rechnung richtig machen, schliessen, saldiren.
► vereffening, Verebenung, Vergleichung, &c.
verergeren, v.a. verärgeren, verbösern, ärger machen. v. erger maaken. | een Quaad, een Zeer door iets verergeren, ein Ubel, ein Wehe durch etwas verärgeren. | de Quaad-aardige werden dikwils door de Bestrafinge verergert, die Boshaften werden oft durch die Bestrafung verärgert (ärger, schlimmer.)
► verergern, v.n. verärgeren, i.e. ärger, schlimmer &c. werden. | in Plaatz van zich te beeteren, verergert hy, an statt sich zu bessern, verärgert er sich (wird er ärger.)
► verergering, Verärgerung.
veretteren, vereiteren, i.e. verschweren. v. verzweeren. | een Wonde &c. laaten veretteren, eine Wunde &c vereiteren &c. lassen.
vereischen, vorderen, erheischen, erforderen. | zo een Werk vereischt veel Tyds, veel Moeite, veel Geests, en veel Gelds &c. so ein Werck erfordert viel Zeit, viel Mühe, viel Geistes, und viel Gelds &c. | iets vereischen van iemand: wat vereischt uwen GOd van u, als dat gy? &c. maar wie vereischt dat van uwe Handen? etwas von jemand erfordern: was erfordert euer GOtt von euch, als daß ihr &c. aber, wer erfordert dieses von euren Händen? | zyn Bloed zal ik van uwe Handen vereischen, sein Blut werde ich von deiner Hand erforderen (forderen.) | de Zaak, de Nood vereischt het, die Sache, die Noht erheischt, erfordert es.
► vereisching. f. vereisch, Erheischung, Erförderung. it. Nachfrag. | naar Vereisch van Zaaken en Tyden, nach Erheischung &c. it. nach Gestalt der Sachen, der Zeiten. | geen Vereisch naar iets komen, keine Erforderung, i.e. keine Nachfrag nach etwas kommen. v. navraag.
verf, verf-ketel, verf-kuip &c. Vide verw &c.
verflaauwen, ver-, oder, erschwächen, erlauen, erkälten; schwach, it. lau, schlapp, &c. werden. v. verslappen. flaauw worden, slapp worden, zwak, koud &c. worden. | verflaauwen in een Onderneeminge: hy verflaauwt in zynen Yver, in einer Unternehmung erschwächen &c.: er erschwächet, erlauet in seinem Eifer.
► verflaauwing, Erschwächung.
verfoeien, verpfuyen. i.e. abscheuen, verspeyen, &c. für Eckel. | iets dat stinkt, eenig Quaad verfoeien, etwas das stinckt, einig Böses verpfuyen &c. es anpfuyen, pfuy! dazu sagen; einen Eckel darob haben. | alle vuile Lust verfoeien, alle unstätige Lust verpfuyen &c.
► verfoeielyk, verpfuylich, i.e. abscheulich, &c. v. afschouwelyk. afgryslyk. &c. | een Spys verfoeielyk zyn voor iemant, eine Speise verpfuylich &c. seyn für jemand.
► verfoeisel, n. Verpfuysal, i.e. Scheusal, Abscheu, Greuel. v. grouwel &c. | de Afgodery (de Gods-dienstige Schepzel-dienst,) is een Verfoeisel voor GOds Oogen, die Abgötterey (der Gottes-dienstliche (religiose) Creaturen-dienst) ist ein Greuel vor GOttes Augen.
verfoelien, verfolien (eine Folie auflegen.) | een Spiegel verfoelien, met een Verfoelizel bekleeden, einen Spiegel verfolien &c.
verfrischen &c. erfrischen, erlaben, erquicken &c. v. ververschen. laven. verquikken &c.
vergaan. V. Irr. vergehen (im folgenden) gall. perir. | de Weereld zal eens vergaan, die Welt wird dermalen einsten vergehen. | een Schip vergaan: het Schip is vergaan, ein Schiff vergehen (untergehen, zu Grund gehen): das Schiff ist zu Grund gangen. v. te grond gaan. | vergaan: van Honger, van Dorst vergaan, vergehen (verschmachten): von Hunger, von Durst vergehen. v. sterven. verdwynen. | vergaan van Ellende, van Armoede &c. vergehen von Elend, von Armut &c. | iemant 't Hooren en 't Zien door een Slag, Geroerte vergaan, einem das Hören, und Sehen durch einen Schlag, Streich, Schlag-fluß vergehen. | iemant de Moedwil, de Kittel, de Dartelheyt vergaan, vergaan zyn, einem der Mutwil, der Kitzel, die Uppigkeit vergehen, vergangen seyn. | 't zal hem wel vergaan metter tyd, es wird ihm schon vergehen mit der Zeit.
► vergaan, vergehen, i.e. gelingen, angehen. v. gelukken &c. | dat zal hem niet vergaan, das wird ihm nicht gelingen, angehen &c.
► vergaan, vergangen. | vergangen (verleden) Jaar &c. vergangen Jahr &c.
► vergangklyk, vergänglich, zeitlich, verderblich, eitel. v. tydelyk. verderflyk &c. | vergangklyk Goed, vergangklyke Wellusten &c. vergänglich Gut, vergängliche Wollüsten.
► vergangklykheit, tydelykheit &c. Vergänglichkeit, Zeitlichkeit &c.
vergaapen (zich), vergaffen (sich.) | zich aan iets, aan eene Schoonheyt vergaapen, vergaapt hebben, sich an etwas, an einer Schönheit &c. vergaffen, vergafft haben. | laat ons, ons niet vergaapen aan de weereldsche Pracht, Lusten en Ydelheden, last uns uns nicht an den weltlichen Pracht, Wollüsten und Eitelkeiten vergaffen.
vergaderen, vergaarden, versammelen, sammelen, zusammen bringen &c. v. by een brengen. verzamelen. | Schatten &c. vergaderen, Schätze &c. sammelen, versammelen. | 't Volk doen vergaderen, das Volck machen versammelen, zusammen kommen. | de afgedrukte Blaaderen van een Boek vergaderen, die abgedruckte Bögen eines Buchs versammelen (aufheben.)
► vergaderen. v.n. versammelen, i.e. zusammen kommen, sich versammelen &c. v. by een komen. | de Raad zal morgen vergaderen, der Raht wird morgen zusammen kommen. | de Raad is vergadert, de Heeren Staaten, de Raaden zyn vergadert, der Raht ist versammlet &c. die Herren Staaten, die Räthe seynd versammelt.
| |
| |
► vergaderaar, Sammler, Versammeler. | een Vergaderaar (Vergaarder) Vergaarster in eene Drukkery, ein Versammler (Aufheber, Aufheberin) in einer Druckerey.)
► vergadering, Versammlung. | eene groote Vergadering van Volk, eine grosse Versammlung von Volck. | eene volk-ryke Vergadering, eine volck-reiche Versammlung. v. verzameling. by-een-komst. | eene Christelyke (kerkelyke) Vergadering, eine Christliche (kirchliche) Versammlung. v. kerk. | de Vergadering van den Raad, van de Heeren Staaten des Lands &c. die Versammlung des Rahts, der Herren Staaten oder Ständen des Lands. | de Ryks-vergadering te Regensburg, die Reichs-Versammlung (das Convent) zu Regensburg.
vergallen, vergallen. | een Bot, een Baars, of andere Visch vergallen; de Gal in 't Uythaalen, of Uytneemen, breeken, einen Bott, einen Bärsching, oder andern Fisch vergallen; die Gall im Herausnehmen brechen. | vergalt: de Bot is vergalt (het Werk, 't Spel is bederft, verhoetelt, verbrod, verbruit) der Bott (Fisch) ist vergallt (das Werck, das Spiel ist verderbt, verhudelt.) | vergalt: die Tyding heeft al myn Vreugd vergalt, vergallt: diese Zeitung hat all meine Freude vergallt, verbittert &c. | met een vergalt Hert, Gemoed spreeken; met een vergalde Pen, met vergalde Inkt schryven (zyne Pen in Gal indoopen,) mit einem vergallten Herten Hertzen, Gemüt reden; mit einer vergallten Feder, mit vergallter Dinte schreiben (seine Feder in Galle eintuncken.)
vergangen &c. vergangklyk &c. v. vergaan.
vergasten, begasten, bewirten, tractiren, regaliren. | iemant vergasten: hy heeft ons treffelyk vergast, einen als einen Gast bewirten: er hat uns trefflich bewirtet. v. ont-haalen. gasteeren.
vergeefs. adj. vergeblich. v. ydel. onvruchtelyk. | vergeefse Moeite, vergeefsen Arbeid doen, vergebliche Mühe, vergebliche Arbeit thun. | een vergeefsche Praat &c. ein vergebliches Geschwätz &c.
► vergeefs, te vergeefs, adv. vergeblich, vergebens, umsonst. | 't is vergeefs, al wat man aan een Moriaan wascht, es ist alles vergebens &c. was man an einem Mohren wascht. | vergeefs bidden, arbeiden &c. vergeblich bitten, arbeiten &c.
vergeeten, V. I. vergessen. | iets vergeeten (uyt de Geheugenis verliezen) etwas vergessen (aus dem Gedächtnüs verlieren.) | zie toe dat gy de HEere uwen GOd niet vergeet, sihe zu daß du des HErrn deines GOttes nicht vergissest. | ik heb 't heel vergeeten ('t is my vergeeten) ich hab es gantz vergessen (es ist mir vergessen.) | zyn Latyn, Frans, Duitsch vergeeten hebben, sein Latein, Frantzösisch, Teutsch vergessen haben.
► vergeetelyk, vergeetig, vergeetachtig, vergeßlich. | een vergeetelyk Mensch; zeer vergeetelyk zyn, ein vergeßlicher Mensch; sehr vergeßlich seyn.
► vergeetelykheyt, vergetelheyt, vergeetachtigheyt. Vergeßlichkeit, Vergessenheit &c. | de Vergeetelykheit &c. is een gemeene Quaal van oude Lieden, die Vergeslichkeit &c. ist eine gemeine Qual der alten Leute.
► vergeeting, vergeetenheit, vergeetenis, Vergessung, Vergessenheit. | iets in Vergeeting &c. geraakt, gekomen zyn, etwas in Vergessung &c. gerahten, gekommen seyn. | dat behoort in eeuwige Vergeetenheyt &c. begraven te worden, das gehört in ewige Vergessenheit &c. begraben zu werden.
vergeeven. V. Irr. vergeben, in folgenden. | iemant zyne Zond, of Zonden vergeeven, nalaaten, quyt schelden, einem seine Sünd, seine Sünden vergeben, nachlassen. | zo gy iemants Zonden vergeeft, dien worden ze vergeeven, so ihr jemand die Sünden vergebt, dem werden sie vergeben. | vergeeft 't my! vergebt mirs!
► vergeeven, vergeben, austheilen &c. v. begeeven. | een Ampt, een Dienst vergeeven, te vergeeven hebben, ein Amt, einen Dienst vergeben, zu vergeben haben.
► vergeeven, vergeben, i.e. Gift eingeben. v. vergiftigen. | iemant vergeeven: zy heeft haaren Man willen vergeeven, einem vergeben: sie hat ihrem Manne vergeben wollen. v. vergif geeven.
► vergeeving, vergiffenis, Vergebung. | eene Vergeeving &c. der Zonden gelooven; om Vergeeving (Vergiffenis) bidden, eine Vergebung der Sünden glauben; um Vergebung bitten. | Vergeeving, &c. verwerven, Vergebung, erwerben, erlangen.
vergelden. V. Irr. vergelten, belohnen &c. v. weder-beloonen. | iemands Moeite, Dienst vergelden, eines Mühe Dienst vergelten &c. | GOd vergeld 't u! GOtt vergelts euch! | Goed met Quaaden, Quaads met Goeden vergelden, Gutes mit Bösen; Böses mit Guten vergelten.
► vergelder, Vergelter, Belohner &c. v. belooner. | GOd is Vergelder van al 't geene de Mensch Goeds en Quaads doet, GOtt ist Vergelter alles dessen was der Mensch Gutes und Böses thut.
► vergelding, Vergeltung Belohnung. v. belooning. | Mose zag op de Vergelding, Mose sahe auf die Vergeltung. Hebr. 11, 26.
vergelyken, vergleichen. | iemant by iemant, of by iets vergelyken, jemand mit jemand, oder mit etwas vergleichen. | by wat zuld gy my vergelyken, zegt de HEere? mit was würdet ihr mich vergleichen, spricht der HErr?
► vergelyken, vergleichen, i.e. übereinkommen. | zich onderling over iets onder malkander vergelyken, sich über etwas untereinander vergleichen (einen Vergleich treffen.) v. vergelyk. | twee strydende Partyen vergelyken, zwey streitende Parteyen vergleichen, vereinigen. v. vereenigen, vereffenen &c.
► vergelykelyk, adj. vergleichlich. | iets by iets vergelykelyk, niet vergelykelyk zyn, etwas mit etwas vergleichlich, zu vergleichen, nicht vergleichlich, oder zu vergleichen seyn.
► vergelyking. f. vergelyk. n. Vergleigung, Vergleich. | iets by iets in Vergelyking, in geene Vergelykinge komen: hy komt by hem in geene Vergelyking, etwas mit etwas, in Vergleichung, in keine Vergleichung kommen; er kommt mit ihm in keine Vergleichung. &c.
► vergelyking, i.e. Vergleichung, i.e. Gleichnüs. v. gelykenis. | iets by Vergelyking spreeken, te verstaan geeven, etwas bey (in) Gleichnüs reden, zu verstehen geben.
► vergelyk. n. Vergleich (Accord) Abrede &c. | een Vergelyk tusschen de strydende Partyen treffen, getroffen hebben, einen Vergleich &c. zwischen zweyen streitenden Partheyen treffen, getroffen haben.
vergen, beschuldigen, zeihen, it. fordern, abfordern &c. v. beschuldigen. te last leggen it. eisschen. &c. | iemand iets vergen &c. einen etwas beschuldigen &c. | ik zoude het u niet durven vergen, ich sollte es euch nicht dörffen abfordern. | gy vergd my te veel, iht fordert, heischet zu viel von mir.
vergenoegen, vergnügen. | iemant door iets vergenoegen, jemand durch (mit) etwas vergnügen. | niets Vergangklyks kan myn Hert vergenoegen, nichts Vergängliches kan mein Hertz vergnügen. | zyne Schuldenaars vergenoegen, seine Schuldglaubigere vergnügen. v. voldoen.
► vergenoegt, vergenoegzaam, vergenoegelyk, adj. & adv. vergnügt. | een vergnoegt Mensch, is een gelukkig Mensch, ein vergnügter Mensch, ist ein glücklicher Mensch. | vergenoegelyk leeven, sterven, &c. vergnügt leben, sterben, &c.
► vergenoegtheyt, vergenoegzaamheyt, Vergnügtheit, Vergnügsamkeit. | Vergenoegtheyt gaat Rykdom te boven, Vergnügtheit gehet über Reichthum
vergewissen, vergewissern, versichern &c. v. verzekeren. | iemand van iets vergewissen: kont gy my daar van vergewissen? jemand eines Dings vergewissern: könnt ihr mich dessen vergewissern?
vergezellen, verzellen, vergezelschappen, vergesellen, vergesellschaften. | iemant vergezellen, &c. jemand vergesellen &c. | ik zal u vergezelschappen tot aan de Deur, tot aan de Trap, tot aan de Koets, aan de Schuit &c. ich will euch vergesellen &c. bis an die Thür, bis an die Stiege, bis an die Kutsch, an das Schiff &c. v. leiden, geleiden.
► vergezelt, verzelt, vergezelschapt, vergesellt, vergesellschafft. | beter alleen, dan quaalyk verzelt, besser allein denn übel vergesellt. | |
| |
| de Geestelyke Blydschap is (gaat) hier beneden altyd met eenige geestlyke Treurigheyt verzelt, en in tegendeel &c. die geistliche Freude ist hiernieden allezeit mit einiger geistlichen Traurigkeit vergesellt; und in Gegentheil &c.
► vergezelling, verzelling, vergezelschapping, Vergesellung, Vergesellschafftung.
vergieten, V. Irr. vergiessen, stürtzen. v. storten. plengen. uytgieten. | Bloed vergieten, Blut vergiessen. | zyn Zaad hoog-zondiglyk vergieten, seinen Saamen hoch-sündlich vergiessen.
► vergieten, vergiessen, i.e. übergiessen. v. overgieten. overstorten. | eenen Drank van de eene Vles in de andere vergieten, ein Getränck aus einer Flasche in die andere übergiessen.
► vergieten, vergiessen, i.e. umgiessen. v. omgieten. hergieten. | een Stuk Geschut vergieten, ein Stück Geschütz umgiessen.
► vergieter, Vergiesser. | een groote Bloed-vergieter, ein grosser Blut-vergiesser.
► vergieting, Vergiessung, Stürtzung.
► vergiet-test, f. Seyher, Seye, Durch-schlag. v. doorslag. | de gekookte Stokvis op een Vergiet-test uit te Pot uitscheppen, den gesottenen Stockfisch auf einem Seyher aus dem Topff oder Hafen schöpffen.
vergiffenis &c. v. vergeeven &c.
vergift, vergif, n. Vergift, i.e. Gifft. v. gif. fenyn. (venyn) | iemant Vergift, een sterk Vergift ingeeven, bybrengen, mengen einem Gift, ein starck Gift eingeben, beybringen, mischen. v. vergeeven.
► vergiftig, vergifftig, giftig. v. venynig. | een vergiftig Kruid, Dier &c. ein giftig Kraut, Thier &c. | eene vergifige Leer &c. eine giftige (vergifte) Lehr &c.
► vergiften, vergiftigen &c. vergiften, mit Gift anstecken &c. | Pylen, Waapenen &c. Pfeile, Waffen &c. vergiften. | iemant door een Drank of Spys vergiften, vergiftigen, jemand durch einen Trunck oder Speise vergiften oder vergeben. v. vergeeven. | iemants Verstant en Hert met godelooze Leer vergiften, eines Verstand und Hertz mit gottloser Lehr vergiften.
► vergiftiger, vergifster, Vergiffter, Vergiffterin. i.e. Vergeber &c. v. gif-menger. fenyn-geever.
► vergiftiging, Vergiftung, Vergebung mit Gift eingeben.
vergissen, (zich) sich fehlen, irren, betriegen, verstossen, irrwähnen. v. verzinnen. | zich in zyne Rekeninge vergissen, vergist hebben, sich in seiner Rechnung betriegen &c. betrogen haben. | hy heeft zich leelyk vergist, er hat sich heßlich verstossen, betrogen.
► vergissing, Jrrung, i.e. Jrrwahn, fehlung v. verzinning.
verglaazen, verglasen, verglasuren. | aarde Potten &c. verglaazen, erdene Geschirre &c. verglasen, verglasuren. | verglaast: een, van binnen, en van buiten verglaasde Pot, Kruik, Kan, &c. verglasurt: ein, von innen, und von aussen verglasurter Topff, Krug, Kann &c.
vergoeden, vergüten, (in folgenden.) | iemant zyn, voor hem uitgelegt Geld &c. vergoeden, einen sein, für ihn ausgelegtes Geld &c. vergüten, (bonificiren) erstatten, ersetzen, gut machen. v. goet maaken. goet doen. herstellen. | iemant de Schaade, de Schande vergoeden, einem den Schaden, die Schande vergüten. | vergoed: JEsus heeft 't al by zynen hemelschen Vader voor zyne Kinderen vergoed (herstelt): JEsus hat für seine Kinder alles bey seinem himmlischen Vater vergütet (hergestellt)
► vergoeding &c. Vergütung, Erstattung, Ersetzung. | Vergoeding begeeren van zyn Schaade, Vergütung seines Schadens begehren. | zy begeert Vergoeding van haare Eer, sie begehrt Vergütung ihrer Ehre.
vergooden, vergöttern. | eenen Grooten, eenen Held (naar der Heyden en Romeynen Wyze) voor, of na zyn Overlyden vergooden (onder 't Getal der Goden stellen) einen Grossen, einen Helden, (nach der Heyden und Römer-weis) vor, oder nach seinen Tod vergöttern (unter der Götter-zahl setzen) | vergoodt worden: hy wierd na zyn Overlyden vergodt, vergöttert werden: er ward nach seinem Tod vergöttert.
► vergooding, Vergötterung.
vergoêlyken, verschönern, i.e. schöner machen, bilden, als &c. | iemant in zyn Schildery vergoelyken (hem mooier afbeelden als hy is, jemand in seiner Schilderey schöner abmahlen als er ist. | een Zaak wat vergoelyken, (een Verfje geeven) eine Sache etwas verschönern, aufschicken, ihr ein Färblein anstreichen v. opschikken. optooien.
vergrammen, v.a. ergrimmen, it. erzörnen, zornig machen. v. vertoornen. gram maaken. | 't is gevaarlyk eenen Grooten vergrammen, es ist gefährlich einen Grossen zu ergrimmen.
► vergrammen, v.n. it. zich vergrammen, ergrimmen, i.e. sich erzörnen, zornig werden.
► vergramt, vertoornt, ergrimmt, erzörnt. | vergramt zyn op iemant, ergrimmt, (bös, zornig &c.) seyn auf jemand.
► vergramtheyt, vergramming, gramschap, Zornigkeit, Zorn.
vergrypen, V. Irr. vergreiffen. | een Hand &c. vergrypen, vergreepen hebben, eine Hand &c. vergreiffen, vergriffen haben. | vergrypen: zich aan iemant, of aan iets vergrypen, vergreiffen: sich an jemand oder an etwas vergreiffen (misgreiffen) v. misgrypen. | zich aan een Vrouw-mensch vergreepen hebben, sich an einem Weibs-mensch vergriffen haben.
► vergryp. Vergriff, it. Missethat, Verbrechen.
vergrooten, vergrössern, it. erweitern. | een Stad vergrooten, eine Stadt vergrössern. v. uytleggen. | een Huis, een Straat &c. vergrooten, ein Haus, eine Strasse &c. vergrössern, erweitern. | een Kleed vergrooten, ein Kleid erweitern, auslassen. v. uitslaan. uytlaaten. | een Schildery vergrooten (groter afcopyen) eine Schilderey vergrössern, i.e. grösser abcopiren.
► vergrooten, vergrössern, exaggeriren. | iemants goed-, of quaade Daaden vergrooten (grooter doen schynen; van een Vieg een Olifant maaken) jemands gut- oder böse Thaten vergrössern, (aus einer Mucke einen Elephanten machen) v. vergrooven.
► vergroot-glas. Vergröß-glas. | een anders Gebreken en Feilen door een Vergroot-glas aanschouwen, eines andern seine Gebrechen und Fehler durch ein Vergröß-glas anschauen.
► vergrooting, Vergrösserung, it. Erweiterung.
vergrooven vergröben, vergröbern, gröber machen. v. vergrooten. | een Glaas, een Bril die de Letters in 't Leezen vergroft (vergroot) ein Glas, eine Brille das die Buchstaben im Lesen vergröbt, (gröber scheinen machet)
vergruyzen, vergrützen, i.e. zermalmen, zu Grütz zerstossen. v. verbryzelen. vermaalen. tot gruys maaken.
verguyzen, verspotten, ausspotten, bespotten, mit Spott-gesichtern oder -mäulern. v. uytgouwen. bespotten.
vergulden, vergülden, vergolden. | Zilver, Koper &c. vergulden; eene Lyst vergulden, Silber, Kupffer &c. vergulden; eine Leiste oder Rahm vergulden. | een Boek op Snee vergulden, ein Buch auf dem Schnitt vergulden.
► vergult, vergüld, vergoldet. | een zilver-vergulde Kan, Kandelaar &c. eine silber-vergüldete Kanne, Leuchter &c.
► verguldzel n. Vergüldung, Vergüldsel. | het Verguldsel is 'er afgesleeten, die Verguldung ist darvon abgenutzt.
vergunnen, vergonnen, vergönnen, (vergünstigen) verleyhen, zustehen, zulassen &c. erlauben. v. verleenen. toestaan. toelaaten. octroieeren. | iemant eene Vryheyt, een Privilegie &c. vergunnen, einem eine Freyheit, ein Privilegium &c. vergönnen.
► vergunt, vergönnt, vergunt, erlaubt. | 't is hem vergunt zyne Konst vry te mogen oeffenen, es ist ihm vergönnt, seine Kunst frey zu mögen üben (treiben) | vergunte Lusten pleegen, vergunte Wollüsten pflegen.
► vergunning, Vergönnung, Vergünstigung, Verleyhung, Erlaubung, Erlaubnus. | eene Neering door Vergunning, en niet door Recht doen, (de Vergunning gekreegen hebben) eine Nahrung, ein Gewerb durch Vergönnung oder Vergünstigung, und nicht durch Recht treiben; die Vergünstigungn darüber bekommen haben.
verhaairen, verhaaren, i.e. ander Haar, oder andere Haare krigen. v. ander haair krygen. | |
| |
| verhaairt: dat Paerd, die Hond is verhaairt, verhaart: das Pferd, dieser Hund ist (hat sich) verhaart.
verhaalen, erzehlen. | een Zaak omstandig verhaalen, eine Sache umständig erzehlen. v. vertellen.
► verhaalen, erholen, wiederholen. &c. v. hervatten. | zynen Adem verhaalen, seinen Athem wieder holen, erholen; verschnauben. v. versnuiven. | zyne Krachten verhaalen; zich verhaalen, seine Kräfften erholen; sich erholen. | verhaal u eens; en drink, loop, spreek niet zo haastig! erhol dich, verschnauff einmal, und trinck, lauff, red &c. nicht so eilig!
► verhaalen, erholen, im folgenden. | op iemant iets, of zyn Schaade verhaalen, sich an jemand erholen; sich seines Schadens an ihm erholen. v. vergoeden. vergoeding bekomen. | ik zal 't op u verhaalen, zo 't quaalyk uyt valt, ich will mich an euch erholen, wil es an euch suchen, fordern, wann es übel ausschlägt.
► verhaal. n. verhaaling. Erzehlung, Bericht. | 't Verhaal doen van een Zaak, die Erzehlung thun von einer Sache. | een kort Verhaal; een getrouw Verhaal, eine kurtze Erzehlung, eine getreue Erzehlung.
► verhaal. Erholung, Ersetzung, Erstattung, Gutmachung. v. vergoeding (van Schade) | daar is geen Verhaal op hem (men kan geene Vergoeding van hem haalen) es ist keine Erholung &c. von ihm zu hoffen, zu holen.
verhaasten (zich) übereilen (sich) | doe uw Werk met Verdrag, en verhaast u niet! (zonder Verhaasting) thut euer Werck mit Gemach, und übereilet euch nicht! (ohne Ubereilung)
verhaat, gehaat, verhaßt, gehaßt. | een verhaat Mensch, ein verhaßter Mensch. | zich by elk een verhaat maaken, gemaakt hebben, sich bey jederman verhaßt machen, gemacht haben. | van een verhaate Stoffe spreeken &c. von einer verhaßten (odiosen) Materie sprechen &c.
verhak-stukken, verfersstücken, i.e. die Fersen hinten an Strümpffen besetzen. | oude Koussen verhakstukken, ('er Hielstukken aanzetten)
verhandelen, verhandeln, verkauffen, an Mann bringen &c. v. verkoopen, verkoopmanschappen. | zekere Waaren tegens andere verhandelen, gewisse Waaren gegen andere verhandeln. | zyne Waaren zoeken te verhandelen, seine Waaren suchen zu verhandeln, zu verschliessen, abzusetzen, an Mann zu bringen &c. v. versluiten. vertieren. aan den man brengen.
► verhandelen, verhandeln, abhandeln, i.e. tractiren. v. afhandelen, it. reden, leeren &c. | eenen Text, eene Stoffe verhandelen, ('er over redeneeren, Reden voeren, prediken, leeren, it. ze uytleggen, verklaaren &c.) einen Text, eine Materie verhandeln, (drüber discurriren, reden, predigen, lehren, ihn auslegen, erklären &c.)
► verhandeling, Verhandelung.
verhangen, v.a. verhäncken, anders häncken) als vorher. | een Emmer &c. verhangen, (anders hangen, als ze hing) einen Eymer verhängen, (anders hängen als er hieng)
► verhangen (zich) erhäncken (sich) | hy heeft zich verhangen, zo als Judas, er hat sich erhänckt, gleichwie Judas.
verhanselen, flicken, bessern, ausflicken, ausbessern &c. | oude Kleederen verhanselen, alte Kleider flicken, und wieder verkauffen.
verharden, verherden, v.a. verhärten, erhärten, verstocken &c. v. hard maaken. verstokken. verstyven. | ik zal, zegt God, Faraoos Herte verharden, ich will, sagt GOtt, das Hertz Pharaons erhärten.
► verharden, erhärten (hart werden.) v. hard worden. | Farao verharde in zyn Bosheyt. Pharao erhärtete in seiner Bosheit.
► verharding, Verhärtung, Erhärtung.
verheelen, verhälen, verbergen, verschweigen &c. v. verbergen. verzwygen. | iets voor iemant verheelen: hy heeft het voor my verheelt, etwas vor jemand verhälen: er hat es vor mir verhälet. | verholen: de Zaak is voor my verholen, verholen: die Sache ist vor mir verholen.
verheeren, verherren, i.e. übermeistern, erobern, bemeistern. &c. v. vermeesteren. veroveren. | de Turken hebben 't gansche Moréa verheert; maar men hoopt, dat de Doorluchtige Republyk het weêr zal verheeren, die Türcken haben das gantze Moréa erobert; aber man hoffet, daß die Durchlauchtige Republique es wiederum erobern werde.
verheergewaaden, herrschafftlich rühren, herrühren (ein Leben) gall. relever. v. verheffen.
verheerlyken, verherrlichen, loben, preisen, (in folgenden) | GOd verheerlyken, zynen Naame verheerlyken, GOtt verherrlichen, seinen Namen verherrlichen. v. pryzen. looven. roemen. groot maaken.
► verheerlyken, verherrlichen, i.e. herrlich, glorios machen. | die JEsum verheerlykt heeft, die zal ons, en onze vernederde Lichaamen ook eens verheerlyken, der JEsum verherrlicht hat, der wird uns, und unsere gedemütigte Leichnamen auch einstens verherrlichen.
verheerlyking, Verherrligung. | al zyn Werk doen, tot de Eere Gods, en tot Verheerlykinge van zyn H. Naame, all sein Werck thun zu der Ehre GOttes, und zur Verherrligung seines H. Namens.
verheffen, v.a. it. n. erheben, aufheben, erhöhen. v. opheffen, verhoogen. | iemant tot het Keizerdom, tot de Kroon, tot 't Pausdom verheffen. jemand zum Kayserthum, zur Kron, zur Papst-würde erheben. | zyne Stem verheffen, seine Stimme erheben. | zich verheffen: de Wind verheeft zich, sich erheben: der Wind erhebt sich. | zyn Hert tot GOd verheffen, sein Hertz zu GOtt erheben. | zich te veel verheffen: waarom verheeft zich Stof en Assche? sich zu viel erheben: warum erhebt sich Staub und Asche? v. hoogmoedig &c. | iets verheffen, (in Schildery) etwas erheben (in Schilderey-, oder Mahler-termino) i.e. erhöhen mit dem Licht, i.e. lichten Farben. v. verhoogen. verheeven.
► verheffing, Erhebung, Erhöhung. v. verhooging. | Verheffing van den Wind; Verheffing van de Stem &c. Erhebung des Windes; Erhebubg der Stimme &c. | Verheffing des Gemoeds tot GOd in 't Gebed, Erhebung des Gemüts zu GOtt im Gebet.
► verheeven, verhoogt, erhaben, erhöhet. v. verhoogt. hoog &c. | verheeven (gedreeven) Werk, erhaben, it. getrieben Werck Silber-Geschirr. | een verheeven Styl, ein erhabener, hoher Stylus. | een verheeven Gemoed, verheevene Gedachten hebben, ein erhaben (hohes, stoltzes) Gemüt, (Hochmut) erhabene Gedancken haben.
► verheevenheit, Erhabenheit, Hoheit. &c. v. hoheit. | Verheevenheit des Gemoeds, Erhabenheit des Gemüts. v. hoogmoed. hovardig. hovardy. | Verhevenheit van Styl. Erhabenheit (Hoheit) des Styli.
verhelpen. V. Irr. verhelffen, it. ausbessern. &c. v. verbeteren. verstellen. | aan een zo bouvallig Huis is geen verhelpen aan, an einem so baufälligen Hause hilfft kein Ausbessern, kein Flicken.
verhemelte, n. Himmel, i.e. so genannte Ober-decke über einen Thron, Sessel &c. | de Koning zat onder een prachtig Verhemelte, der König sasse unter einem prächtigen Himmel.
► verhemelte (des Monds) Gaumen. | de Tong kleeft aan myn Verhemelte van Dorst, die Zunge klebt an meinem Gaumen für Durst.
verheugen, erfreuen. v. verblyden. | de Wyn verheugt het Harte, der Wein erfreuet das Hertz. | zich in, en over iets verheugen: myn Ziel verheugt zich in GOd, en in zyn Heil! sich in, oder über etwas erfreuen: meine Seel erfreuet sich in GOtt, und in seinem Heil! v. juichen.
► verheugt, erfreuet. v. vrolyk. verblyd. | over iets verheugt zyn, über etwas erfreuet (froh, frölig) seyn. | een verheugt Gemoed, ein erfreutes Gemüt.
► verheuging, verheugtheit, Erfreuung, Freude. &c. v. vreugde. blydschap. &c.
verhinderen, verhindern, hindern. v. beletten. hinderen. | iemant aan iets verhinderen, jemand an etwas verhindern.
► verhinderlyk. verhinderlich, hinderlich. v. hinderlyk. belettelyk. &c. | iets iemant aan iets verhinderlyk zyn, etwas jemand an etwas verhinderlich seyn.
| |
| |
► verhindering. Verhinderung. &c. v. beletting. beletsel. hindernis.
verhitten, erhitzen. v. heet, warm maaken. | zich verhitten door sterk gaan, door sterk drinken, door lang en sterk spreeken, &c. sich erhitzen, durch starck gehen, durch starck trincken, durch lang und starck reden &c.
► verhit, verhittet, verhitzt. | verhit zyn door 't gaan &c. verhitzt seyn durchs gehen &c. | op iets verhit zyn, auf etwas verhitzt, verpicht seyn. | verhit werden, verhitzt, hitzig, geil werden. v. hitsig. ritsig &c. | de Kudde wierd verhit, die Heerde ward verhitzt, geil. Gen. 30. | in snoode (vuile) Lust verhittet zyn, in (zu) geiler Lust erhitzt seyn.
► verhitting. Verhitzung, innerliche Hitze. | hy heeft eene Verhitting gekreegen, er hat eine innerliche Hitze bekommen.
verhoeden, verhüten. | een Ongeval, een Ongeluk, een Schaade zoeken te verhoeden, einen Unfall, ein Unglück, einen Schaden suchen zu verhüten. v. voorkomen. beletten. verhinderen. | GOd verhoede dat! GOtt verhüte das! | GOd heeft 't in Genaden verhoed; God heeft verhoed, dat &c. GOtt hat es in Gnaden verhütet; GOtt hat verhütet, daß &c.
► verhoeding, Verhütung. | tot Verhoeding van grooter Schaade, van grooter Quaad, een Quaad toelaaten, zu Verhütung eines grössern Schadens, eines grössern Ubels ein Ubel zulassen.
verhoeren, verhuren. | zyn Goed &c. verhoert hebben, sein Gut &c. verhurt haben.
► verhoert, verhurt. | dat is een verhoert Kerel, die tot Hoeren geneegen, it. die door Hoerery bedorven, &c. das ist ein verhurter Kerl, der zum Huren geneigt, it. der durch Hurerey verdorben &c. | een verhoert Vrouw-mensch, ein verhurtes Weibsbild.
verhoetelen, verhudeln, verderben &c. v. verbrodden. bederven. verknoeien. verbruien &c. | een Werk verhoetelen, verhoetelt hebben, ein Werck verhudeln, verhudelt haben.
verholen &c. v. verheelen &c.
verhongeren, verhungern, erhungern. v. door honger afneemen, smachten. | iemant verhongeren laaten, jemand verhungern lassen. v. uithongeren.
► verhongert, erhungert, verhungert, hungerig. v. hongerig. graag. | een verhongerde Wolf, ein verhungerter, hungriger Wolff.
► verhongering, Erhungerung, Verhungerung.
verhoogen, erhöhen, erheben. &c. v. verheffen. | iemant tot een aanzienlyk Ampt verhoogen, einen zu einem ansehnlichen Amt erhöhen. | den Prys verhoogen, de Huur verhoogen, den Preiß erhöhen, die Miet (den Zins) erhöhen, (steigern) v. steygeren. | een Bod verhoogen, ein Bot (Gebot im feilschen) erhöhen, (nehr bieten)
► verhooger, Erhöher, it. Steigerer. | Verhooger van 't Bod, Steigerer eines Bots.
► verhooging, Erhöhung, it. Steigerung. &c. | de Staat der allerhoogsten Verhooging JEsu Christi, na de gene van zyne allerdiepste Vernedering, der Staat der allerhöchsten Erhöhung JESU Christi, nach dem Stande seiner allertieffsten Ernidrigung.
verhoopen, &c. v. hoopen &c.
verhooien, verhoien, verheuen. | 't Hooi verhooien, (omkeeren, en verstrooien) das Heu verheuen, i.e. mit dem Rechen umkehren und zerstreuen, damit es dörr werde.
verhooren, verhören, abhören. v. ondervraagen. | eenen Gevangenen voor 't Recht verhooren, einen Gefangenen (Verhafften) gerichtlich verhören. | de Getuigen verhooren, den Zeugen verhören, abhören. | men heeft hem veroordeelt zonder verhoort te zyn, of onverhoort, man hat ihn unverhört verurtheilt.
► verhooren, erhören. | iemants Gebet verhooren: God zal myn Gebet verhooren, als ik hem aanroepe; Hy heeft myn Gebed verhoort, jemands Gebet erhören; GOtt wird mein Gebet erhören, wann ich ihn anruffe; Er hat mein Gebet erhört.
► verhooring, Erhörung (Verhör) it. Erhörung.
verhuuren, vermieten, in Bestand oder Miet verlassen. v. huur. huuren. | zyn Huis aan iemant verhuuren, (in Huure geeven) sein Haus an jemand vermieten, (in Miet geben)
► verhuuren (zich) vermieten (verdingen) sich. v. dienst. dienen. | zich voor Knecht, voor Meid verhuren (ergens in Dienst gaan) sich für Knecht, für Magd vermieten, irgend in Dienst gehen, einstehen. | verhuurt: het Huis &c. is verhuurt, vermietet: das Haus &c. ist vermietet (bestanden) | hy (zy) heeft zich verhuurt by &c. er (sie) hat sich vermietet (in Dienst begeben) bey &c.
verhuizen, verhausen, i.e. ausziehen, in ein ander Haus ziehen. | ik wil verhuizen (in een ander Huis vervaaren, van Wooning veranderen) ich will ausziehen. | hy verhuist 12. maal in 't Jaar, als de Zon, er ziehet 12. mal im Jahr aus, wie die Sonne. | verhuist: hy is verhuist, verhaust ausgezogen: er ist ausgezogen.
► verhuizing, Verhausung, Ausziehung.
verjaagen, verjagen, it. vertreiben, austreiben. v. verdryven. uytdryven. uytjaagen. | iemant zyne Duyven, Hoenders &c. verjaagen, einem seine Tauben, Hüner &c. verjagen. | de Vyanden uyt 't Veld, de Kapers uyt de Zee verjaagen, die Feinde aus dem Felde, die Kapers aus der See verjagen.
► verjaagen, jagen, treiben. v. jaagen. dryven.
verjaaren, verjähren, i.e. jährig werden, it. zu seinen Jahren kommen seyn. v, jaarig worden. | ik ben (ik heb) heden verjaart, heut bin ich jährig, i.e. heut jähret sichs daß ich geboren bin. v. geboorte. | hy is heden de tachtentigste maal verjaart, er wird heut achzig Jahr alt. | verjaaren: iemant verjaaren, (zyn Geboorte vermaanen) verjähren: jemand verjähren, i.e. ihm über seinen Geburts-tag glückwünschen.
► verjaar-dag, Verjähr-tag, i.e. Geburts-tag. | iemants Verjaar-dag plechtelyk vieren, jemands Geburts-tag feyerlich halten.
► verjaaring, (Geboort-gedachtenis, it. -vermaaning) Verjährung, i.e. Geburts-tag, it. Glückwünschung zu selbigem &c.
verydelen, v.a. vereitelen, it. zu nicht machen. v. ydel. | een Opzet, of Toeleg van iemant verydelen, eines seines Vorsatz zu nichte machen. | GOd verydelt de Gedachten, en Opzetten der Vorsten, GOtt vereitelt die Gedancken und Vorsetze der Fürsten.
► verydelen, v.n. vereitelen, i.e. eitel werden. | verydelen in zyne Gedachten: de Heydenen zyn verydelt in hunne Gedachten, eitel werden in seinen Gedancken: die Heyden seynd vereitelt in ihren Gedancken.
verjongen, v.a. & n. verjungen, verjüngern. | eene mooie Pruik verjongd eenen ouden Man, (maakt hem jonger, of jeugdiger schynen als hy is) eine hüpsche Barucke verjüngt einen alten Mann, (machet ihn jünger scheinen als er ist) | deeze oude Man schynt alle Dagen te verjongen, jeugdiger te worden; hy verjongd, als een Arend, dieser alte Mann scheinet alle Tage zu verjüngern, jünger zu werden; er verjüngert sich wie ein Adler.
verjuys, n. Saft von unzeitigen Trauben. gall. verjus. v. sap van onrype druiven. | die in Holland wassende Druyen dienen maar om 'er Verjuys van te maaken, die in Holland wachsende Trauben dienen nur, um Verschus draus zu machen.
verinteresten, v.n. verinteressiren, it. in Zinsen sich verzehren. | een Kapitaal verinteresten, verzinsen, it. ein Kapital verzinsen.
verkalefateren, verkalfateren, i.e. ausflicken, ausbessern ein Schiff &c. v. kalefateren. | een oud Schip verkalefateren, ein alt Schiff ausbessern.
verkallen, (zich) verreden, verschwätzen (sich, v. verpraaten. versnappen. | hy heeft zich verkalt (versnapt &c.) er hat sich verredt, (verschnappt &c)
verkeeken. v. verkyken.
verkeeren, v.a. & n. verkehren, verändern, verwandeln &c. v. veranderen. verwandelen. | Water in Wyn verkeeren, Wasser in Wein verkehren. | JEsus zal onze Treurigheyt in Vreugde verkeeren, JEsus wird unsere Traurigkeit in Freude verkehren.
► verkeeren, v.a. v.n. verkehren, i.e. umkehren, umwenden, wenden. v. omkeeren. | eenen Penning verkeeren, einen Schau-pfenning &c. umkehren &c. | |
| |
| het kan verkeeren, es kan sich wenden, das Blätlein kan sich wenden.
► verkeeren, verkehren, i.e. verführen, verderben. v. verleiden. bederven &c. | de Wellust verkeert de Jeugd, die Wollust verkehrt &c. die Jugend.
► verkeeren, (op 't Verkeer-bord, 't Verkeer-spel, een Verkeertje speelen) verkehren, (auf dem Verkehr-, i.e. Spiel-, oder Ticktack-brett spielen)
► verkeert, verkehrt, verändert, it. ungewandt. v. verandert &c. | de Weereld is verkeert; wy leven in de verkeerde Weerelt; de Tyden zyn verkeert, die Welt ist verkehrt: wir leben in der verkehrten Welt, die Zeiten seynd verkehrt. | een verkeert Mensch, een verkeerde Zin, ein verkehrter Mensch, ein verkehrter Sinn. | in verkeerden Zin geraaken, in verkehrten Sinn gerahten. | het verkeerd, en boos-aardig Geslagt, das verkehrt und bos-artige Geschlecht. | met de Verkeerde word men verkeert, bey den Verkehrten wird man verkehrt.
► verkeert, verkeertelyk, adv. verkehrt, ungewandt, von ächten. v. averrechts. | een Kleed, een Rok verkeert aandoen, ein Kleid, einen Rock verkehrt anthun. | iemant verkeert antwoorden; hem een verkeert Antwoord geeven, jemand verkehrt antworten; ihm eine verkehrte Antwort geben.
► verkeering, Verkehrung, Veränderung, Verwandelung &c. it. Verleitung, Verführung. | daar zal haast eene Verkeering van Zaaken geschieden konnen, da wird bald eine grosse Veränderung der Sachen geschehen können.
► verkeertheyt, Verkehrtheit, Verderbnüs &c. v. verderfenis. | de Verkeertheyt, en de Verderfenis is ons door Adam ingeplant, die Verkehrtheit, und die Verderbnüs ist uns von Adam eingepflantzt.
verkeeren, verkehren, i.e. umgehen, conversiren, leben &c. omgaan. leeven &c. | met iemant dagelyks verkeeren, mit jemand täglich umgehen &c. | die met verkeerde Menschen verkeerd, word verkeert, die mit verkehrten Menschen verkehrt umgeht, wird verkehrt.
► verkeeren, verkehren, i.e. öfters seyn, sein Wesen meistens haben &c. v. dikwils zyn. | in Herbergen, in Spel-, en Hoer-huizen verkeeren, (zich vinden laaten) in Wirts-, in Spiel-, in Huren-häusern verkehren, ( sich meistens finden lassen.) | verkeert: met iemant veel verkeert, nooit verkeert hebben, verkehrt: mit jemand viel verkehrt, nie verkehrt haben, umgegangen seyn.
► verkeering, Verkehrung, (Verkehr) Umgang, Conversation &c. v. ommegang. | weinig, of geen Verkeering met iemant hebben, wenig, oder keine Verkehrung (Umgang) mit jemand haben.
verken, varken, n. (von latin. Verres) Sau, Schwein &c. v. zwyn. | de Paerlen voor de Varkens werpen, die Perlein vor die Säue werffen. | een gortig (ongansch) Verken, ein pfinnigt Schwein. | een gelubt Verken, ein verschnitten Schwein (Barg) | een Aker- (Eikel-) verken, een Brandewyns-verken, ein Eichel-schwein, ein Brandwein-schwein (so mit Eicheln, mit Brandwein-hefe gemästet) | een Speen-verken, ein Milch- oder Spen-säulem, oder Spen-fercklein. v. big. bigge. braat-verken. | een wilt Verken (-zwyn) ein wild Schwein, wilder Eber. v. zwyn. | een Yzer-varken, ein Eisen-schwein, i.e. ein Jgel.
► verken, (Varken) Sau, Schwein, i.e. ein säuischer, unflätiger Mensch, zumalen weiblichen Geschlechts. | dat is een Varken, i.e. een vuil, morssig en slordig Vrouw-mensch, das ist eine Sau, ein Schwein, eine Schlampe, ein Schmier- oder Schmeer-sack &c. v. sloeri. slet. mosse-bel &c.
► verken, (Straat-varken) Schwein, Sau, Gassen-schwein, i.e. allgemeine Gassen-hur. | zy is een Varken, sie ist ein Schwein, (Gassen-schwein) Stral-hur.
► verkens-dryver, Schwein- oder Säu-treiber.
► verkens-hoeder, Säu-hüter.
► verkens-kot, (Verkens-schot) n. Schwein- oder Säu-stall.
► verkens-schouwer, Schwein-schauer.
► verkens-slager, (Verkens-steeker,) Schwein- oder Säu-stecher.
► verkens-trog, verkens-bak, m. Schwein- oder Säu-trog.
► verkens-vet, n. (Verkens-reuzel, m.) Schwein-fett, Schwein-schmaltz.
► verkens-vleesch, Schweinen-fleisch.
verkerven, verkerben, zerkerben. | iets verkerven, (door kerven verhoetelen) etwas verkerben, (durch Kerben verderben)
► verkerven, verkerben, i.e. vermachen, pecciren, übertretten, verwircken. | 't verkerven, of verkerft hebben, es verkerben, oder verkerbt i.e. vermacht, verwirckt haben. | 't by iemant verkerven, verkerft hebben, es bey jemand vermachen, vermacht haben, i.e. ihn beleidigt, disobligirt es bey ihm aus haben. | zy heeft 't verkerft, sie hats verkerbt, it. (schertz-weis) ist kein Mannsbild, ist ein Mägdlein.
verketteren, verketzeren, für einen Ketzer, oder ketzerisch halten. v. voor een ketter of voor kettersch houden, of uytkryten. | iemant, of iemants Boek, Leer &c. verketteren, jemand, oder jemands Buch, Lehr &c. verketzeren. | dat christelyk, en uytmuntend Boek over 't nieuw Testament van Pater Paschas. Quenel wierd door den Paus Clem. XI. verkettert, verdoemt, en verbrant, das christlich-, und vortreffliche Buch des berühmten Pater Paschas. Quenel über das neue Testament, ward durch den Papst Clem. XI. (in 101. Propositionibus) verketzert, verdammt, und verbrannt.
verkiezen, V. Irr. erkiesen, kiesen, erwehlen. v. kiezen. uytkiezen. | eenen Keizer, Koning, Paus, Bisschop &c. verkiezen, einen Kayser, König, Papst, Bischoff &c. wehlen, erwehlen &c.
► verkieselyk, verkiesbaar, wehlbar, wahlbar &c. | een duitsch, frans of spaans Kardinaal is niet meer verkiesbaar tot een Paus te Romen, ein teutsch-, frantzösisch-, oder ein spanischer Cardinal ist nicht mehr wehlbar zu einem Römischen Papst. | een verkieselyk Koningryk &c. ein Wahl-königreich &c.
► verkiezing, Erkiesung, Wehlung, Erwehlung, Wahl.
verkyken, V. Irr. vergucken, i.e. versehen, verschauen. | zyn Geld, en zyn Tyd aan een Tooneel-spel, aan een Guichel-spel, aan een vreemd Dier &c. verkyken, sein Geld, und seine Zeit an einer Comödi, an einem Gauckel-spiel, an einem fremden Thier &c. versehen, verschauen. | zich aan iets verkyken: een zwangere Vrouw verkykt zich lichtelyk aan iets, sich an etwas versehen: eine schwangere Frau versihet sich leichtlich an etwas. | zy heeft zich, in haare Draagd aan eene Muis &c. verkeeken, sie hat sich, in ihrer Kinder-tracht an einer Maus &c. versehen. | zich aan een Vrouw-mensch verkyken, sich an einem Weibs-mensch versehen, vergaffen. v. vergaapen. | verkykt u niet aan haar Optooisel, aan haar Blanketsel &c. vergafft euch nicht an ihrem Aufbutz, (Schmuck) an ihrer Schmincke &c. | de Kans verkeeken hebben: dat is nu uyt; gy hebt de Kans verkeeken, die Schantz versehen haben: das ist nun aus; ihr habt die Schantz versehen.
verklaagen, verklagen, anklagen, beschuldigen. v. aanklaagen. beschuldigen. | iemant by den Rechter verklaagen, verklaagt hebben, jemand beym Richter verklagen, verklagt haben. | hy is verklaagt worden, er ist verklagt worden.
► verklaager, (Verklaagster) Verkläger, Kläger, Klägerinn.
► verklaaging, Verklagung &c.
verklaaren, erklären, i.e. erläutern, hell, klar machen &c. | een Water &c. dat de Oogen, het Gezicht verklaart, ein Wasser &c. das die Augen, das Gesicht klar, hell macht. v. ophelderen. verlichten &c.
► verklaaren, verklären, auslegen, verhandelen. v. uytleggen. verhandelen. | de Heil. Schrift, eene Plaats, een Spreuk, Text, eene Zwarigheyt verklaaren, die H. Schrift, einen Ort, (eine Stelle) einen Spruch, Text, eine Schwärigkeit erklären, auslegen &c. | zich over iets verklaaren, (nader verklaaren of uyten), sich über etwas erklären, (genauer oder eigentlicher erklären, äussern) | zich voor een Party verklaaren, sich vor eine Parthey erklären. | zich tegen een Persoon (in Liefde) verklaaren, sich gegen eine Person (in Liebe) erklären. v. uyten. uytzeggen. | iets met eenen Eede verklaaren: ik verklaare u, als een eerlyk, als een christelyk Man, dat ik hem nooit gezien hebbe, etwas mit einem Ei- | |
| |
de erklären: ich erkläre euch, als ein ehrlicher, als ein christlicher Mann, daß ich ihn nie gesehen habe.
► verklaarder, Erklärer. | een Verklaarder van de Heil. Schrift, ein Erklärer (Ausleger) der Heil. Schrift. v. uytlegger. | wat zeggen de Verklaarders over die Plaats? over dien Spreuk? was sagen die Erklärere über diese Stelle? über diesen Spruch?
► verklaaring, Erklärung. | eene Verklaaring over de Boeken van Mose schryven, uytgeeven, doen &c. eine Erklärung über die Bücher Mose schreiben, ausgeben, machen &c. v. uytlegging. | eene Verklaaring doen voor den Rechter, eine Erklärung vor dem Richter thun. | eene Liefde-verklaaring doen tegen een Juffer, eine Liebes-erklärung thun gegen eine Jungfer.
verklappen, verklaffen, i.e. verrahten, verschwätzen, angeben, aufstechen. v. beklappen. verklikken. verraaden &c. | iemant verklappen: hy (zy) heeft my verklapt by myn Heer (Vrouw) jemand verklaffen &c.: er (sie) hat mich verklafft (verrahten) bey meinem Herrn (bey meiner Frau)
verkleeden, verkleiden. | zich verkleeden (van Kleeding veranderen) eer men uytgaa, sich verkleiden (anders ankleiden) ehe man ausgehe.
► verkleeden (zich) verkleiden (sich) i.e. vermommen, vermummen, vermaskeriren. v. vermommen. | hy (zy) verkleede hem (haar) als een Vrouw- (Mans-) persoon, om onbekent te gaan, er (sie) verkleidete sich als ein Weibs- (Manns-) person, um unbekannt zu gehen.
► verkleeden, (aan Kleeding te Koste leggen) verkleiden, i.e. auf Kleider wenden, verwenden aufwenden. | hoveerdige Luiden verkleeden meer als ze winnen, hofärtige Leute verkleiden mehr als sie gewinnen.
► verkleeding, Verkleidung.
verklemmen, verklemmen, i.e. beklemmen, ersteifen, steif, starr werden. v. verstyven. styf werden. | myne Handen verklemmen (zyn verklemt) van Koude, meine Hände beklemmen, ersteifen &c. seynd beklemmt, beklommen, ersteift, erstarrt von Kälte.
verkleinen, verkleinen, verkleineren, verringeren, verminderen &c. v, verminderen. | die Bril verkleint, in Plaats van dat ze zoude vergrooten, die Brille verkleinert, an statt daß sie vergrössern sollte. | zyne Misdaad, zyne Schade, zyn Verlies, zyn Ongeluk &c. verkleinen, seine Missethat, seinen Schaden, seinen Verlust, sein Unglück &c. verkleineren &c,
► verkleining, vermindering, Verkleinerung, Verringerung, Verminderung &c.
verklikken, verklicken, i.e. verrahten, verschwätzen, it. offenbaren, entdecken, aufstechen, anbringen &c. v. verklappen. aanbrengen. verraaden. openbaaren. ontdekken &c. | eenen Aanslag, een Verraad, of ander Geheim iemant verklikken, einen Anschlag, eine Verrähterey oder ander Geheimnüs jemand offenbaren. | een Sluikery verklikken, eine Zoll-verfahrung verrahten. | verklikt: de Zaak is verklikt, verklickt &c.: die Sache ist verrahten &c.
► verklikker, Verklicker, i.e. Anbringer, Verrähter, Aufstecher, und dergleichen. v. verraader. aanbrenger &c. | hy is een Verklikker: wacht u! er ist ein Verrähter, Aufstecher: nehmt euch in acht!
verkloeken, (von kloek klug &c.) überklugen, übertreffen in Klugheit, in Geschicklichkeit &c. | iemant verkloeken: hy heeft hem verkloekt, jemand überklugen;er hat ihn überklugt &c.
► verkloeken, (von kloek, kühn, tapfer, mütig &c.) erkühnen. v. vermannen. moed neemen. | zich verkloeken: gy moet u verkloeken, sich erkühnen, ermannen, Mut fassen &c.: ihr müsset euch erkühnen, einen Mut fassen.
verknaagen, zernagen, abnagen. v verknyzen. it. knaagen. | zich verknaagen van Hart-zeer, sich das Hertz abnagen, abgrämen.
verknoeien, verknollen, verhudelen, verderben &c. v. verhoetelen. bederven. verbrodden. verbruien. | 't Werk verknoeien &c., verknoiet &c. hebben, das Werck verderben, vehudelen &c. verhudelt, verderbt haben.
verknoopen, von neuen knüpfen, verknüpfen. | eenen Knoop, die los gegaan, verknoopen, einen Knopf, der los, oder aufgangen, wieder verknüpfen, wider zu knüpfen. v. herknoopen. | een Band verknoopen, verknoopt, (verknocht) hebben, ein Band verknüpfen, verknüpft haben.
verkocht, verkoft &c. v. verkoopen &c.
verkoelen, erkühlen, kühlen &c. v. koelen. | zich wat verkoelen, sich etwas erkühlen, erfrischen. v. ververschen. | den Drank verkoelen, den Trunck kühlen. | de roode Wyn, 't Rooze-zalfje &c. verkoelt, der rohte Wein, das Rozen-sälblein &c. kühlet.
► verkoelen, erkühlen, i.e. erlauen, erkalten. | zyne Liefde, zyn Yver verkoelt, begint te verkoelen, seine Liebe, sein Eifer erlauet, beginnt zu erlauen, zu erkalten. v. verflaauwen. verslappen.
► verkoelend, erkühlend, kühlend. | verkoelende Middelen gebruiken, kühlende Mittel gebrauchen.
► verkoeling, Erkühlung, it. Erlauung, Erkaltung. | de ryke Slemper (Vrek) in de Hel verzoekde aan Abraham door Lazarus, Verkoeling voor zyne Tonge, der reiche Schlemmer (Geitzhals) in der Hölle, begehrte von Abraham, durch den Lazarus, einige Erkühlung für seine Zunge. | Verkoeling der Liefde &c. Erlauung &c der Liebe &c.
verkondigen, verkonden, verkündigen, verkünden, bekannt machen, ansagen, ankündigen. v. bekent maaken. aankondigen. verstendigen &c. | eene goede Tyding verkondigen, eine gute Zeitung verkündigen. | 't Woord Gods, 't Evangelium verkondigen, das Wort GOttes, das Evangelium verkündigen. | iets van 't Stad-huis, van de Predik-stoel verkondigen, etwas vom Raht-hause, vom Predig-stul abkündigen.
► verkondiger, Verkündiger. | een Verkondiger van 't Evangelium, (van de blyde Boodschap), Verkündiger des Evangelii (der fröhligen Botschafft.)
► verkondiging, Verkündigung. | de Verkondiging van Gods Woord, die Verkündigung des Worts GOttes. | de Verkondiging des Engels aan de H. Jongvrouw Maria, die Verkündigung des Engels der Heil. Jungfrau Maria. | 't Feest van Maria Verkondiging, das Fest von Mariä Verkündigung.
► verkondschappen, verkundschafften, it. kund thun, ankündigen &c. v. verkondigen. kennis geeven. verwittigen &c | iemant van iets verkondschappen: ik zal 'er u van verkondschappen, jemand etwas kund thun: ich will es euch kund thun. v. bekent maaken.
verkooken, verkochen, versieden, einsieden &c. v. verzieden. inzieden. verteeren. | al 't Water, al 't Nat is verkookt, alles Wasser, alle Brühe, alle Feuchtigkeit is versotten, eingesotten. | een Water om de Helfte verkooken laaten, ein Wasser um die Hälfte einsieden lassen.
verkoopen, V. Irr. & Reg. verkauffen. v. verhandelen. verslyten &c. | zyne Waar met goede Winst verkoopen, seine Waar mit gutem Gewinn verkauffen &c. | iets met Verlies verkoopen, etwas mit Verlust verkauffen. | Goederen by openbaare Veilinge verkoopen, Güter bey offentlichen Gant-kauff verkauffen.
► verkoopt, (verkoft, verkocht) verkaufft &c. | zyn Huis &c. verkoft hebben, sein Haus &c. verkaufft haben.
► verkoopelyk, verkoopbaar, verkäufflich, verkauffbar. | een Goed verkoopelyk, niet verkoopelyk zyn, ein Gut verkäufflich, nicht verkäufflich seyn.
► verkooper, m. verkoopster, f. Verkäuffer, Verkäufferinn, it. Kauffmann, Händler, Krämer &c. v. koopman. handelaar. kraamer. | de Verkooper &c. van iets zyn, der Verkäuffer &c. von etwas seyn.
► verkooper, it. -kooper, Verkäuffer, it. Verkäuffer, (in Compos. postposit.) von allerhand Waaren, da wir in unserer Sprach die Worte -händler, -krämer, it. -hausirer &c. zu brauchen pflegen, als: Boek-verkooper, Laken-verkooper, Leder-verkooper, Wyn-verkooper, Kooren-verkooper, of Kooren-kooper &c. Buch-händler, Tuch-händler, Leder-händler, Wein-händler, Korn-händler &c. v. kooper &c.
► verkooping, f. verkoop, m. Verkauffung, Verkauff. | eene Verkooping van Boeken &c.: eenen Verkoop van Goederen aanstellen, eine Verkauffung von Büchern &c.: einen | |
| |
Verkauff van Gütern anstellen. v. veilinge.
verkoperen, verkupferen, i.e. kupfer-, oder metall-farb anstreichen. v. bronzen. | een steenen, of houten Beeld verkoperen, ein stein-, oder höltzern Bild so anstreichen.
verkorten, verkürtzen, kürtzen, kürtzer machen. | eenen Mantel, of Rok verkorten, einen Mantel, oder Rock kürtzen. | een Verhaal verkorten, eine Erzehlung kürtzen, abkürtzen. | iemant den Tyd verkorten, jemand die Zeit kürtzen. | verkorten: een Boek verkorten, verkürtzen; ein Buch verkürtzen. | zyn Leven door Ongeregeltheyt verkorten, zich zelve verkorten, sein Leben durch Unordnung verkürtzen, sich selbst eines abkürtzen.
► verkorten, verkürtzen, i.e. unrecht thun. | iemant verkorten, jemand vernachtheilen, beschädigen. v. benadeelen, verongelyken. schaden. | ik wil u niet verkorten, (te kort doen) ich will euch nicht verkürtzen, (zu kurtz thun) | 't ongeregelt Leven verkort de Gezontheyt, das unordentliche Leben beschädigt die Gesundheit.
► verkorter, Verkürtzer. | de Verkorter van een Boek, van een Historie geweest zyn, der Verkürtzer eines Buchs, einer Historie gewesen seyn. | een lustige Tyd-verkorter, ein lustiger Zeit-verkürtzer.
► verkorting, Verkürtzung.
► verkortsel, n. Verkürtzel, i.e. kurtzer Begriff &c. | een Verkortsel maaken van eene Historie &c. einen kurtzen Begriff von einer Historie &c. machen.
verkouden, erkälten. | ergens verkouden moeten, irgend erkälten, erfrieren müssen. | verkouden: zyn Liefde begint te verkouden, erkalten; seine liebe fängt an zu erkalten &c. v. verkoelen. verflaauwen, verlauuwen.
► verkouden, verkouwen, erkälten, it. verkälten, i.e. den Schnupfen, oder Strauchen krigen. v. verkout worden. | zyne Kleederen aantrekken, om niet te verkouden, seine Kleider anziehen, um nicht zu erkalten.
► verkout, erkaltet, erkältet. | verkout zyn: ik ben zwaar verkout, ik ben zo verkout, dat ik niet kan spreeken, dat my de Neus druypt, erkaltet seyn: it. den Schnupfen (einen Fluß &c.) haben: ich hab einen so schweren Schnupfen, daß ich nicht kan reden, daß mir die Nase tropft.
► verkoutheyt, Erkältheit, i.e. Schnupfen, Strauchen, Fluß im Haupt. | eene Verkoutheyt gevat hebben; aan een Verkoutheyt vast zyn, einen Schnupfen bekommen haben; mit einem Strauchen behaft seyn.
verkrachten, entkräften, schwächen, i.e. schänden, nohtzüchten. v. schenden. met gewelt ontmaagden, of beslaapen. | eene Maagd verkrachten, eine Jungfrau schwächen, mit Gewalt schänden, oder nohtzüchten. | eene getrouwde Vrouw verkrachten, eine eheliche Frau also schänden.
► verkrachter, Schwacher, Nohtzüchtiger. | Ammon wierd een Verkrachter zyner eigen Zuster Thamar, Ammon ward ein Schwächer seiner eigenen Schwester Thamar.
verkreuken, verkreukelen, verfommelen &c. verkröchen, i.e. zerstossen, zerkrippelen &c. | eener Juffrouw haaren Voorschoot verkreuken, eine Jungfer ihr Vortuch zerkrippelen &c. | myn Bef is heel verkreukelt, mein Kragen ist gantz verkrippelt.
verkrimpen, inkrimpen, verkrimpfen, eingehen, einkrimpfen, einschrümpfen. v. ib. | die Stof verkrimpt veel (zal geweldig verkrimpen) als ze gewasschen , of nat word, der Zeug gehet sehr ein, wird gewaltig eingehen, wann er gewaschen, oder naß wird. | het oud Vleesch verkrimpt in 't Kooken, das alte Fleisch gehet ein (schwindet) im Sieden. | iemant de Zeeuwen verkrimpen, verkrompen zyn, jemand die Sennen (Senn-adern) verkrimpfen, (verkrumpfen) zu kurtz worden seyn.
verkrooken, krooken, kröchen, i.e. halb brechen, etwas zerstossen. | Hy zal 't verkrooken Riet niet verbreeken, er wird das zerstossene Rohr nicht zerbrechen. Matt. 12.
verkroppen, verkröpfen, i.e. beschwären, überladen &c. gall. accabler. v. bezwaaren. | die Spys verkropt my, bezwaart my de Maag, diese Speise beschwert mir den (ligt mir hart im) Magen. | verkropt zyn van een Spyze, beschwärt seyn (im Magen) von einer Speise. | hy is verkropt onder de Last van zyne Bezigheden, er ist beschwert (unterdruckt) von der Last seiner Geschäften. | verkropt zyn van Droefheit, unterdruckt seyn von Betrübnüs.
► verkroppen, verkröpfen, i.e. verdäuen, einschlucken, einfressen. v. inkroppen. verdouwen. | eenen Hoon, eene Smaad verkroppen moeten, niet verkroppen konnen, einen Hohn, eine Schmach verkröpfen &c. müssen, nicht verkröpfen können.
verkruien, (van zyne Plaats kruien, verschieben, (mit einem Schubkarren) anderwärts hinschieben. | Steene &c. verkruien, Steine verschieben.
verkruipen, verkriechen. (sich) | de Slang verkroop schielyk onder de Ruigte, die Schlange verkroche sich plötzlich unter das Gesträuche.
verkrygen, krigen, bekommen, erlangen, erwerben &c. v. krygen. bekomen. verwerven. | Rykdom verkrygen, een ryk Erf-goed verkrygen, Reichthum erwerben, ein reich Erb-gut erwerben. | Vergiffenis verkrygen, Vergebung erlangen. | van iemant verkrygen wat hy begeert, von jemand erlangen was er verlangt, oder begehrt. | een Ampt verkrygen, ein Amt erlangen, (zu einem Amt &c. gelangen. | een Lof en Eer verkrygen, ein Lob und Ehr erlangen. (einlegen)
► verkryging, Erlangung. | de Verkryging van dit Ampt heeft hem opgeholpen, die Erlangung dieses Amts hat ihm aufgeholffen.
verlaagen, (laager maaken) ernideren, niderer (tiefer) machen. v. diepen. verdiepen. | eenen Kelder verlaagen, einen Keller tiefern, tiefer graben. | verlaagen: de Prys verlaagen, ernideren: den Preiß ernideren, i.e. abschlagen.
verlaaten, V. Irr. verlassen, sitzen lassen, dahinten lassen. | zyne Vrouw, en Kinderen verlaaten, seine Frau und Kinder verlassen. | de Weereld verlaaten, die Welt verlassen. | alles, en zich Zelve verlaaten, of verlaaten hebben om Christi willen, alles, und sich Selbst verlassen, oder verlassen haben um Christi willen. | zyn Ampt, zyn Stant &c. verlaaten, sein Amt, seinen Stand &c. verlassen. | eene belegerde Stad &c. verlaaten, eine belagerte Stadt &c. verlassen, (die Belagerung aufheben)
► verlaaten, verlassen, i.e. lassen, anbieten. v. aanbieden. | iemant een Goed tot zekeren Prys verlaaten: gy hebt 't my voor drie Guldens verlaaten, jemand ein Gut um gewissen Preiß lassen: ihr habt eines für drey Gülden gelassen.
► verlaaten, verlassen, i.e. ablassen, abzapfen, abstechen &c. v. aflaaten. afsteeken. overtappen. | een Vat Wyns verlaaten, ein Faß Wein ablassen.
► verlaaten, (zich) verlassen, sich &c. v. betrouwen. | zich op iemant verlaaten, sich auf jemand verlassen. v. steunen. | ik kan my niet op hem, noch op zyne Woorden verlaaten, ich kan mich nicht auf ihn, noch auf seine Worte verlassen. | verlaat u niet op Vorsten, noch op Menschen-kinderen, verlasset euch nicht auf Fürsten, noch auf Menschen-kinder.
► verlaating, verlaat, Verlassung, Verlaß.
► verlaat, Verlaß, i.e. Schleuse, Wasser-damm. v. sluis. waterdam. | een Verlaat maaken, om 't Water eenen Doortogt te geeven, einen Verlaß &c. machen, um dem Wasser einen Durchlauff zu geben.
verlauuwen, erlauen, lau, kühl, kaltsinnig werden. v. verkoelen. laauw. slap worden. | iemants Liefde, Yver &c. verlauuwen, verlaauwt zyn, jemands Liebe, Eifer &c. erlauen, erlauet seyn. v. verslappen.
► verlaauwing, Erlauung.
verlakken, verlacken, verlackiren &c. v. lak. lakkeeren. | eene Tafel, een Kasje, (Koffertje) Bord &c. verlakken, eine Tafel, ein Kistlein, Brett, Bort &c. verlackiren. | verlakt: verlakt Werk maaken, verlackt: verlackt, oder Lack-werck machen.
► verlakker, lak-werkker, Lackierer, Lack werck-macher.
verlemmen, verlemmen, läh- | |
| |
men, verlähmen, krumm und lahm machen. | iemant verlamnen door Pynigen, door Slagen &c. einen durch Peinigen, durch Schläge lähmen, (ihn krumm und lahm peinigen, schlagen.) | verlamt, verlemt zyn; een verlemt Lid, gelahmt, verlähmt seyn: ein gelähmt Glied. | 't Geschut verlammen, das Geschütz lähmen, i.e. durch Schiessen verderben, unbrauchbar machen.
► verlamtheyt, verlamming, Lähmung, Verlähmung. | eene Verlamtheyt in zyne Leden; eene Verlamming in de Zenuwen hebben, eine Lähmung in seinen Gliedern haben (glieder-lahm seyn) eine Lähmung in Nerven oder Spannadern haben (gichtbrüchig seyn.)
verlanden, verländen (in folg.)
► verlanden, van 't Land veranderen, uyt 't Land trekken, das Land räumen; in ein ander Land, aus dem Lande ziehen. | den Oorlog, en den Honger heeft wel gansche Volken doen verlanden, der Krieg, und der Hunger hat wol gantze Völkerschafften das Land thun räumen.
► verlanden (tot Land worden,) verlanden (zu einem Land werden.) | 't geschied dikwils dat zich Water-plaatzen verlanden, en tot Eilanden worden, es geschicht oft, daß Wasser-plätze verlanden, und zu Jnsuln werden.
verlangen (verlengen,) verlängen, erlängen, erlängeren, längeren, länger machen &c. | een Kleed, eenen Rok &c. verlangen; een Pruik &c. verlangen, ein Kleid, einen Rock &c. erlängern &c. eine Baruck &c. längern &c. | den Tyd, den Oorlog &c. zoeken de verlangen, die Zeit, den Krieg &c. suchen zu verlängeren. | GOd iemants Dagen verlangen, GOtt jemands Tage (Leben) verlängern.
► verlanging, verlenging, Verlängung. | Verlanging van een Kleed &c. Erlängung eines Kleids &c. | Verlanging van Tyd bekomen, Verlängerung der Zeit, (Aufschub) bekommen.
verlangen, verlangen, begehren, wünschen. v. wenschen. begeeren. | naar iets, naar iemant verlangen, nach etwas, nach jemand verlangen. | zeer verlangen om iemant te zien, om iets te hebben &c. sehr verlangen, einen zu sehen, etwas zu haben &c. v. trachten.
► verlangen. n. Verlangen, Begierde, &c. v. begeerte. trek, | een groot Verlangen naar iets hebben, ein grosses Verlangen nach etwas haben.
verlanterfanten, verschleudern, verschlenckern, verderben, verlieren mit Müssig herumschlenckern. | den edelen Tyd verlanterfanten, die edle Zeit verschlenckern. v. verluieren.
verlappen, verlappen, i.e. wieder lappen, wieder sticken, von neuen sticken. v. herlappen. | die Broek is al te slordig gelapt; men moet ze verlappen, diese Hosen &c. seynd all zu garstig geflickt; man muß sie anders flicken.
► verlappen (tot Lappen verbruiken,) verlappen, verflicken, (zu Lappen, zu Flecken verbrauchen.) | ik heb al myne oude Lappen aan uwe Broek verlapt, en 'er al mynen Tweern aan vernaiet, ich hab all meine alte Lappen (Flecke) an euren Hosen verstickt, und all meinen Zwirn dran vernähet.
verleeden, voorleden, verlitten, i.e. vergangen. v. geleeden. | dat is lang verleeden, das ist lang verlitten, i.e. es ist lang daß es geschehen. | de verleede Weeke, Maand, die verlittene (vergangene) Woche, Monat.
verleeden, verleiden, verleiden, (verlaiden) Eckel, Abscheu verursachen. v. afkeer &c. | iemant een Spyze, een Vuiligheit verleeden, einen eine Speise, einen Unflat verleiden. | eigen, of Liefjes Vuil (Drek) verleet (stinkt) niet, ob eigenem, oder seiner Liebsten ihrem Dreck eckelt (er stinckt) einem nicht.
verleedigen, verledigen (zich) verledigen (sich), i.e. aller Geschäften müssig gehen; sich eigentliche Zeit zu etwas nehmen. gall. se donner le loisir. quitter toute autre affaire.
verleegen, verlegen. i.e. in Sorgen, in Aengsten, bekümmert, besorgt &c. gall. en peine, &c. v. bekommert. | verleegen (in Verleegenheit) zyn om, (van, over, omtrent) iets, besorgt, in Sorgen seyn um, über etwas. | hy is zeer verleegen om zyn Zoon, de in Oost-Indien is &c. er ist sehr bekümmert über seinen Sohn, der in Ost-Jndien ist &c. | ik ben zeer verleegen van Geld &c. ich bin in Aengsten, daß ich kein Geld &c. habe.
verlegeren, verlageren (anderwärts das Lager aufschlagen. | de Krygs-benden verlegeren (de Leger-plaats doen veranderen, die Kriegs-völcker verlageren (anderwärts hin lageren.)
verleelyken, verheßlichen, verunstallten, heßlich machen. v. mismaaken. | dat Tooisel verleelykt haar maar, der Aufbutz verheßlicht sie nur. | het Ouderdom verleelykt zeer; 't heeft die Vrouw heel verleelykt, das Alterthum verheßlicht sehr; es hat diese Frau gantz heßlich gemacht.
verleenen, verleyhen, vergönnen, geben, zugeben &c. v. vergunnen. geeven. octroieeren. | iemant eene Vryheyt, een Voor-recht, een Genade verleenen, verleent hebben, jemand eine Freyheit, ein Vor-recht, eine Gnade verleyhen, verliehen haben. | zo lang God my 't Leeven verleent, so lang GOtt mir das Leben verleyhet. | iemant een goet Woord verleenen by de Vorst (gunstiglyk voor hem spreeken,) jemand ein gut Wort verleyhen bey dem Fürsten (günstiglich, i.e. das Beste für ihn sprechen, reden.)
verleeren, v.n. verlernen, entlernen. v. ontleeren. vergeeten t' gen men geleert heeft. | zyn Latyn, Frans &c. verleert hebben, sein Latein, Frantzösisch &c. verlernet i.e. vergessen haben. | ik moet 't oefenen, op dat ik 't niet verleere, ich muß es üben, auf daß ichs nicht verlerne (vergesse.)
► verleeren (doen verleeren) v.a. verlehren i.e. ablehren, thun ablernen. | iemant zyne Stoutheyt, Luiheyt, Lekkerheyt, Viesheyt &c. verleeren: ik zal u dat, ik zal u die quaade Parten wel verleeren, einem seinen Mutwillen, seine Faulheit, Schleckerhafftigkeit, Zärtlichkeit &c. verlehren: ich will dir das, ich will dir diese schlimme Untugenden schon ablehren.
verleezen, verlesen i.e. belesen, klauben, reinigen &c. v. pluizen. uyt pluizen &c. | Salaat, Moes-Kruiden &c. verleezen: het Warmoes moet schoon verleezen, en gewasschen worden, eer men 't kooke, Salat, Mus-kräuter belesen: das Kraut (Mus) muß sauber geklaubt, und gewaschen werden, ehe daß mans koche.
verleezen &c. v. verleezen.
verleggen, verlegen. | iets als een Boek, een Schrift door Onvoorzichtigheit verleggen, verlegt hebben, etwas, als ein Buch, eine Schrift durch Unvorsichtigkeit verlegen, verlegt haben. v. verzetten. verplaatzen. elders leggen.
verleggen, verlegen. | ziet toe, dat gy dien Brief &c. niet verlegt, of versteekt dat, gy ze niet weêr kont vinden, sehet zu, daß ihr diesen Brief &c. nicht verleget, oder verstecket, daß ihr ihn nicht könnt wieder finden. | een Vergadering, een Ryks-dag elder heen verleggen, eine Versammlung, einen Reichs-tag anderwärts hin verlegen. | toen de Pest tot Regensburg quam, wierd de Ryks-dag naar Augsburg verlegt, als die Pest nach Regensburg kam, ward der Reichs-tag nacher Augsburg verlegt.
► verleggen, (Verlag, Verschot doen,) verlegen, i.e. den Verlag, die Auslage, den Vorschuß thun. | een Boek, een Werk verleggen verlegt hebben, ein Buch, ein Werck verlegen, verlegt haben.
► verleegen (das sub. vom v.n. Verleggen, Verligen,) verlegen. | verleegen (al te lang gelegen) Waar, Goed, verlegen, allzu lang gelegene Waar, Kauffmanns-gut; Bafel. v. winkelhoeders. | verleegen Brood, Koek, verleegene Boeken &c. verlegen, i.e. verschimmelt &c. Brod, Kuchen, Bücher &c. v. vermuft. verschimmelt &c.
verleiden, verleiten &c. | een Stroom, een Water verleiden, elders heenen leiden, einen Strom (Fluß) ein Wasser verleiten, (anderwärts hin leiten.)
► verleiden, verleiten, i.e. misleiten, verführen &c. v. vervoeren. misleiden. | iemant verleiden; een onnoozel Meisje door Schoon-praat verleiden, tot zyn Wille verleiden, einen verleiten; ein unschuldiges Mägdlein durch schön Geschwätz verleiten, zu Fall bringen, auf den Jrrweg helffen, zu seinem Willen verleiten. v. te val brengen. op den dool-weg helpen. | iemant door valsche Leere &c. verleiden, jemand durch falsche Lehre &c. verführen. &c.
► verleidend, verleitend, verführend. | eene verleidende Leere, eine verleitende &c. Lehre.
verleider, Verleiter, Verführer. | een Verleider van de Jeugd, &c. ein Verleiter der Jugend &c. | wacht u voor de Verleiders! bewahret, hütet euch vor (für) den Verleitere &c.
| |
| |
► verleiding, f. Verleitung. Verführung. | Verleiding van een Strom, Verleitung eines Stroms. | Verleiding van de Jeugd, &c. Verleitung der Jugend &c.
verlekkeren, verleckern, verleckert, vernascht machen. | zyn Kind door al te veel Lekkernyen die men 't geeft, verlekkert hebben, sein Kind durch allzu viel Naschwerck verleckern, verleckert haben. | de Moeder heeft haar Kind verlekkert, die Mutter hat ihr Kind verleckert.
verlemmen &c. v. verlammen, &c.
verlengen &c. v. verlangen &c.
verleppen, verwelchen, verwelcken, verschwelchen &c. v. verwelken. verslensen &c. | verlept: een verlepte Schoonheit, verwelcht: &c. eine verwelchte Schönheit.
verletten, verhindern &c. v. beletten. verhinderen &c. v. verhinderen.
► verletten, versäumen, verschleuderen &c. v. verzuimen. | veel Tyds met iets verletten, viel Zeit mit etwas versäumen &c.
verleuteren, verschwenden. v. verquisten &c. | zynen Tyd met iets verleuteren, seine Zeit mit etwas verschwenden &c.
verlichten, erleuchten, erhellen &c. | eene Kamer door Opening der Vensters verlichten, eine Kammer durch Oeffenung der Fensteren erleuchten, licht, hell machen. | den Verstand verlichten, en de Wille ontsteeken, ontvonken, of bewegen, den Verstand erleuchten, und den Willen entzünden, oder bewegen. | iemant omtrent iets verlichten, jemand über etwas erleuchten. | eenen duisteren Text door eene Verklaaring verlichten, einen dunckelen Text durch eine Erklärung erleuchten.
► verlichten: Land-kaarten, Koper-prenten verlichten, erleuchten i.e. mit Farben illuminiren: Land-karten, Kupfer-stücke illuminiren. v. afzetten.
► verlicht, erleuchtet &c. | verlicht worden, erleuchtet werden. | in GOds Woord, in de Kennisse GOds en Jesu Christi verlicht zyn, in GOttes Wort, in der Erkäntnüs GOttes und JEsu Christi erleuchtet seyn.
► verlichter, Erleuchter &c. | een Verlichter, een Verlichtersche van Land-kaarten, Prenten &c. Erleuchter, i.e. Illuminirer &c. von Land-karten, Kupfer-stück &c. (Illuminist, Brief-Mahler.) v. afzetter &c.
► verlichting, Erleuchtung. | de Verlichting des Verstands door het Geloof, die Erleuchtung des Verstandes durch den Glauben.
verlieft, verliebt. | verlieft werden (verlieven v.n.) verliebt werden (sich verlieben.) | hy wierd op een schoon Vrouw-mensch, op eene jonge Meid, of Meisje verlieft, (hy verliefde op haar,) er ward in ein schön Frauenzimmer, in eine junge Magd, oder Mägdlein verliebt (er verliebte sich in sie.)
verlies &c. v. verliezen &c.
verliezen, V. Irr. verlieren. | zyne Hand-schoenen, zyn Neus-dook, zyn Beurs &c. verliezen, seine Handschuhe, sein Schnuptuch, seinen Beutel &c. verlieren. | zyn Gezicht, zyn Gehoor &c. verliezen, sein Gesicht, sein Gehör &c. verlieren. | zyn Verstant verliezen, de Spraak verliezen, seinen Verstand verlieren, die Sprache verlieren. | den Moed verliezen, zyne Krachten &c. verliezen, den Mut verlieren, seine Kräften &c. verlieren. | 't Geduld verliezen: ik verlies 't Geduld, die Gedult verlieren: ich verliere die Gedult! v. missen. vermissen.
► verliezen, verlieren i.e. zu kurtz kommen. v. te kort komen, &c. | in 't Speelen, in 't Handelen (in Koopmanschap) verliezen, im Spielen, im Handeln, (im Kauff-handel) verlieren. | het Geding verliezen, den Proces verlieren. | de Slag verliezen, die Schlacht verlieren. | zich verliezen, sich verlieren, verirren. v. verdoolen &c.
► verlies n. Verlust, (Verlurst) Schaden &c. v. schaade. na-deel. | een groot Verlies hebben (gehad hebben,) einen grossen Verlust haben (gehabt haben. | uw Verlies is my leet! euer Verlust ist mir leid!
► verlooren, verloren, verloren. | iets, als zyn Handschoenen &c. verlooren hebben, etwas, als seine Handschuhe &c. verloren haben. | zyn Geding, de Wedding in 't Spel verlooren hebben, einen Proces, ein Gewette, im Spiel (das Spiel) verloren haben. | verlooren gaan, verloren gehen. | verlooren loopen, verloren lauffen. i.e. irren, in die Jrre herum lauffen. v. doolen &c. | een verlooren Schaap &c. ein verloren, verirrt Schaf. | iets verlooren geeven, etwas verloren geben. | verlooren Eer keert nimmer weêr, verlorne Ehr kommt nimmer wieder.
verligten (verlichten,) erleichten, erleichtern, it. entladen, v. ontlasten. | iemants Last verligten, jemands Last erleichteren. | iemant verligten in zynen Arbeid; hem in zyne Smarten, of zynen Smart of Pyn verligten, jemand erleichtern i.e. helffen in seiner Arbeit, ihn erleichtern, (gall. soulager) ihm seine Schmertzen (seinen Schmertzen) erleichtern (linderen &c.) | dit Zalfje heeft me de Pyn merkelyk verligt, dieses Sälblein hat mir den Schmertzen mercklich gelindert.
► verligting, Erleichtung, Erleichterung it. Linderung, &c. gall. soulagement. | eenige Verligting geeven, einige Erleichterung &c. geben. | iets tot onze groote Verligting strekken, etwas zu unserer Erleichterung, it. Trost &c. gereichen.
verlof, n. Erlaub, Erlaubnüs, it. Urlaub &c. v. oorlof. vryheyt. vergunning &c. | iemand om Verlof vraagen (bidden, verzoeken) einen um Erlaubnüs bitten, ersuchen. | iemand Verlof geeven iets te doen, einem Erlaubnüs geben etwas zu thun; ihm es zulassen, zugeben, erlauben &c. vergunnen. toelaaten. verleenen. | met Verlof iets spreeken, doen &c. met Verlof, myn Heer! mit Erlaubnüs etwas reden, thun &c. mit Erlaubnüs, mein Herr!
► verlof-brief &c. Erlaubnüs-brief &c.
verlokken, verlocken. i.e. locken, anlocken, anreitzen, verreitzen. v. lokken. aanlokken. bekooren. verleiden. | iemant door Schoon-praat &c. tot Ontucht, tot verbode Wellust verlokken, jemand durch Schön-schwätzen (Lieb-kosen) zur Unzucht, zur verbotenen Wollust anlocken, anreitzen, bewegen. | verlokt: zy heeft hem 'er toe verlokt, verlockt &c.: sie hat ihm darzu verlockt &c.
► verlokking, Verlockung &c.
► verloksel, Lock-speise, Lock-aas &c.
verlooden, verbleyen, einbleyen, mit Bley vergiessen. | Steenen &c. verlooden, Steine &c. verbleyen. | Glaazen verlooden, Glas-scheiben, oder Glas-rauten verbleyen, ins Bley setzen. | Laakens, Stukken Laken of Stoffe verlooden, met een Lood-merk voorzien, Tuche, Stucke Tuch, oder Zeuche verbleyen, mit einem Bley-märck zeichnen.
verloochenen, verläugnen, absagen. v. verzaaken. | GOd, Christum verloochenen, zyn Geloof verloochenen, GOtt, Christum verläugnen, seinen Glauben verläugnen.
verloochenen, verläugnen &c. in folgenden. | zich zelve, en alles verloochenen om Jesu Christo na te volgen, sich selbst, und alles verläugnen, um JEsu Christo nach zu folgen.
► verloochenen, verläugnen i.e. läugnen. v. loochenen. | iets, een Daad verloochenen, etwas, eine That verläugnen, abläugnen.
► verloochenaar, Verläugner. | hy is een Goodelos Verloochenaar van zyn Geloof, er ist ein gottloser Verläugner seines Glaubens.
► verloochening, Verläugnung, Absagung &c. v. verzaaking. | de Verloochening GOds &c. die Verläugnung GOttes &c. | de Verloochening zyns Zelfs is 't A, b van 't waare Christendom, die Verläugnung seiner selbst ist das Abc des wahren Christenthums.
verloop &c. v. verloopen &c.
verloopen, V. Irr. verlauffen, in folgenden. | zyn Schoenen verloopen, verloopen hebben, seine Schuhe verlauffen, verloffen haben.
► verloopen, verlauffen, i.e. weglauffen, it. vergehen &c. | de Soldaaten verloopen, die Soldaten verlauffen, (gehen durch, reissen aus.) | 't Water verloopt, das Wasser (Gewässer) verläufft. | verloopen: de Tyd verloopt; de Jaaren, Maanden, Weeken, Dagen, Uuren verloopen zonder dat wy 't waarneemen, verlauffen; die Zeit verläufft; die Jah- | |
| |
re, Monate, Wochen, Tage, Stunden verlauffen ohne daß wirs warnehmen.
► verloopen, verlauffen, versaumen, vernachlässigen &c. | zyn Welvaart, zyn Geluk verloopen (ze door loopen, wegloopen, verzuimen, verliezen), seine Wolfahrt, sein Glück verlauffen, es durch Lauffen, Weg-, Herum lauffen &c. versaumen, verlieren. | verloopen: zich tegen iemant verloopen, sich wider jemand verlauffen, i.e. sich an ihm vergreiffen. v. vergrypen.
► verloopen part. pass. verlauffen, verloffen. | 't Volk is verloopen, das Volck ist verloffen. | de Tyd &c. is verloopen, die Zeit ist verloffen (vergangen, verstrichen.) | 't Gety, 't Water is verloopen, die Flut, das Wasser ist verloffen. | 't is met hem verloopen, es ist mit ihm verloffen, i.e. aus &c. v. uyt.
► verloop, n. Verlauffen, Verlauff. | 't Verloop der Soldaaten, das Verlauffen, das Ausreissen der Soldaten. | na Verloop van Tyd, nach Verlauff der Zeit. | 't Verloop van 't Jaar, &c. der Verlauff des Jahrs &c. | 't Verloop van 't Gety, van 't Water, der Verlauff der Flut, des Gewässers. | 't Verloop der Zaaken, der Verlauff (Verfall gall. decadence) die Sachen. v. verval. | Verloop van Neeringe, der Kalanten &c. der Verlauff i.e. Abgang der Nahrung, der Kunden &c.
verlooren &c. v. verliezen.
verlooven, verreden, it. Gelübd thun etwas nicht zu thun. v. belofte doen, gedaan hebben, van iets niet te doen, van iets te zullen laaten &c. | het Speelen &c. verlooven, verlooft hebben, das Spielen &c. verreden &c. verredt haben.
► verlooven, verloben, (trauen, oder Ehe-verlobnüs thun.) v. trouw verlooven, of echt verlooven, belofte doen. ondertrouwen. | zich aan iemant buiten Weeten en Willen der Ouderen verlooven, (verloofd hebben.) sich an jemand, ausser Wissen und Willen der Eltern, ehelich verloben (verlobt haben.)
► verloofd, verlobt, - it.ehelich Verlobter, oder Verlobte. | iemants zyn Verloofde zyn, eines seine Verlobte, oder Braut seyn. v. bruid. ondertrouwt &c.
► verlooving, Verredung, it. Gelübd &c. | een Verlooving doen iets te laaten &c. ein Gelübd thun etwas zulassen &c.
► verlooving, Verlobung, i.e. eheliche Verlöbnüs, Ehe-versprechen.. v. belofte. onder-trouw. | de Verlooving is gedaan, ten Overstaan van den Priester (Domine, Herder), die Verlöbnüs &c. ist geschehen in Gegenwart des Priesters (Pfarrers, Hirtens.)
verlooten, verloosen, verlossen, durchs Loos austheilen. v. by 't lot verdeelen. | een Erf-goed verlooten, ein Erb-gut verlossen. &c.
► verlooten, erlösen i.e. durchs Loos gewinnen. v. by 't lot winnen, verkrygen. it. lot. lotery. | iets verloot (by 't Lot gewonnen, of verkreegen) hebben, etwas erlooset (erlosset,) durchs Loos gewonnen, erworben haben.
verlossen, v.a. erlösen, erretten, los, frey machen, los kauffen. v. redden. bevryen. | iemant uyt de Gevangenis, van de Galey, van de Dienstbaarheyt &c. verlossen, einen aus dem Gefängnüs, aus der Galee, aus der Dienstbarkeit &c. erlösen.
► verlossen, v.n. niderkommen, genesen von einem Kinde. v. baaren. kraamen. van kinde bevallen &c. | zy kon niet verlossen, voor dat men &c. sie könte nicht genesen, gebären, entbunden, Kinds-mutter werden, ehe daß man &c.
► verlosser, Erlöser, Erretter, Los-käuffer &c. | Verlosser der Gevangenen &c. Erlöser der Gefangenen &c. | onze groote Verlosser en Heiland Jesus Christus! unser grosser Erlöser und Heiland JEsus Christus.
► verlossing, Erlösung, Befreyung &c. | de Verlossing des Volks Israels uyt Egypten, die Erlösung des Volcks Jsrael aus Egypten.
► verlossing (van Kinde,) Erlösung, Entbindung Genesung vom Kinde. | eene spoedige, gelukkige Verlossing hebben, gehad hebben, eine baldige, glückliche Entbindung haben, gehabt haben.
verluchten, verlüften, lüften, an die Luft legen, hencken. v. luchten. in de lucht zetten &c. | een Bed, Kleederen &c. verluchten, ein Bett, Kleider, &c. verlüften &c. | een Huis, eene Kamer &c. zo lang gesloten geweest, verluchten, ein Haus, ein Zimmer, &c. so lang verschlossen gewesen, verlüften, die Luft durchstreichen lassen.
► verluchten (zich) zich wat verluchten, verlüften (sich) i.e. frischen Luft schöpfen, auf freyem Felde spatziren gehen. v. vertreeden zich.
verlustigen, erlustigen, erlustiren, lustig machen, ergötzen &c. v. vermaaken. verheugen &c.
► verlustiging, Erlustigung, Erlustirung, Ergötzung. (Recreation.)
verluiden, verlauten. | zich iets verluiden laaten (te verstaan geeven,) sich etwas verlauten lassen (zu verstehen geben) &c. | hy liet zich verluiden, als of hy 'er toe genegen was, er ließ sich verlauten (vermercken &c.) als wäre er geneigt darzu.
verluieren, verfaulentzen, durch Faulheit versäumen. v. door luiheit verzuimen. | zynen Tyd verluieren, seine Zeit verfaulentzen. | zyn tydlyk Geluk verluieren, verluiert hebben, sein zeitlich Glück verfaulentzen, verfaulentzt haben.
vermaagschappen, verwandschaften (verfreundschaften) sich in Blut-verwandschaft einlassen. | zich met iemant, of met een Geslacht vermaagschappen, sich mit jemand, oder mit einem Geschlecht in Verwandschaft einlassen.
vermaak &c. v. vermaaken.
vermaaken, vermachen (in folgenden.) | vermaaken een Huis, een Kleed, ein Haus, ein Kleid vermachen, i.e. flicken, bessern, ausbesseren. v. hermaaken, lappen verniewen &c.
► vermaaken, vermachen, i.e. im Testament &c. v. maaken by uiterste wille bespreeken. | iemant al zyn Goed vermaaken, (vermaakt hebben,) jemand all sein Gut vermachen, (vermacht haben.)
► vermaaken, vermachen. i.e. erlustigen, erlustiren &c. v. verlustigen. | zich met Wandelen-gaan &c. vermaaken, sich mit Spatziren-gehen &c. erlustigen. v. vermeien. | het Gezelschap vermaaken: zy vermaakte het gansche Gezelschap door haar liefelyk Gezang &c. die Gesellschaft erlustigen &c.: sie erlustigte die gantze Gesellschaft mit ihrem lieblichen Gesange &c.
► vermaak, n. Vermach, i.e. Erlustirung, Ergötzlichkeit, Vergnügung &c. v. verlustiging. vreugde. geneugte. | een groot Vermaak ergens in scheppen, neemen, ein groß Vergnügen irgend innen schöpfen, nehmen &c. | 't is een groot Vermaak, als men &c. es ist eine grosse Ergötzlichkeit, wann man &c. v. vermaakelyk. | hy neemt zyn Vermaak van de Jagt &c. er nimmt seine Erlustigung in, an der Jagt &c.
► vermaakelyk, adj. lustig, lustbarlich, ergötzlich. v. behaaglyk. geneuglyk. | een vermaakelyk Spel &c. ein lustiges Spiel. &c. | een vermaakelyke Tuin, een vermaakelyke Landsdouw, een vermaakelyk Gewest &c. ein lustiger Garten, eine lustige Landschafft, eine lustige Gegend &c. | een zeer vermaakelyk Gezelschap &c.: 't is vermaakelyk by hem, by haar te zyn, eine sehr lustige Gesellschafft &c.: es ist lustig bey ihm, bey ihr zu seyn.
► vermaakelykheyt, Lustbarkeit, Lustigkeit, Vergnüglichkeit. v. vermaak &c. lust &c. | zyn Vermakelykheyt, zyne Vermaakelykheden zoeken, seine Lustbarkeit, seine Vergnüglichkeiten suchen. | de weereltsche, de vleeschelyke Vermaakelykheden &c. zoeken, pleegen, die weltliche, die fleischliche Lustbarkeiten, Wollüsten &c. suchen, pflegen.
vermaalen, zermalen, zermalmen. v. maalen. vergruizen. verbryzelen. | iets tot Gruis, tot Stof vermaalen, etwas zu Grütz, zu Pulver (Staub) zermalmen &c.
vermaanen, vermahnen, ermahnen &c. v. raaden. aanraaden. | zyn Kind tot Deugd vermaanen, sein Kind zur Tugend vermahnen &c. | zyne Toehoorders tot hunnen Christenplicht vermaanen, seine Zuhörer zu ihrer Christen-pflicht ermahnen.
► vermaan-brief, Vermahnung-, Ermahnungs-Brief (Monitorium.)
| |
| |
► vermaaner, Vermahner, Ermahner. | een Vermaaner, (Leerer by de Mennonisten, of Herdoopers) ein Vermahner, i.e. ein Lehrer bey denen Mennisten, oder Wider-täufferen.
► vermaaning, f. vermaan, n. Vermahnung, Ermahnung. | iemant een goede Vermaaning geeven, jemand eine gute Vermahnung geben. v. las. | naar iemants trouw Vermaan hooren (luisteren) 'er naa doen, nach jemands treuer Vermahnung hören, darnach thun &c. | een korte Vermaaning doen aan iemant, aan 't Volk, eine kurtze Vermahnung, (Ermahnung) an jemand, ans Volck thun. | Vermaaning- (Preek-)plaats der Mennonisten, Vermahnungs- (Predig-) platz der Widertäuffer.
► vermaaning, Vermahnung, i.e. ein Compliment. | Vermaaning van Geboorte &c. ein Compliment an eines seinem Geburtstage &c.
► vermaaning, (Overblyfzels, Trekken) Vermahnung, i.e. überbliebene Empfindnüssen. | noch eene Vermaaning van zyn Koorts &c. gevoelen, noch etwas Ubriges von seinem gehabten Fieber &c. fühlen.
vermaart, vermähret, i.e. berühmt, namhaft, belobt &c. v. beroemt. befaamt. vernaamt. | een vermaart, zeer vermaart Schryver, Dichter, Genees-meester, Konstenaar &c. ein berühmt-, sehr berühmter Scribent, Poet, Artzt, Künstler &c. | vermaart zyn in de Historie, in der History vermähret (benahmt) seyn. | vermaart worden, zich vermaart maaken, gemaakt hebben door Boeken, door Daaden &c. vermähret werden, sich vermähret machen, gemacht haben durch Bücher, durch Thaten &c. | een vermaarde Stad, Plaats &c. eine berühmte Stadt, berühmter Ort &c. | een vermaarde Daad &c. eine berühmte (vortreffliche) That &c.
► vermaart, vermährt, i.e. feyerlich. | een vermaarde Dag, Feest &c. ein hochfeyerlicher Tag, hohes Fest &c.
► vermaartheyt, Berühmtheit &c. v. beroemtheyt. befaamtheyt.
vermageren, v.n. it. a. ermageren, schmachten, mager werden, it. mager machen. v. mager worden, it. maaken. | door Hart-zeer, Droefheyt vermageren. durch Hertzen-leid, Betrübnüs ermageren, (abnehmen, auszehren &c.) v. uitteeren. dwynen. | eenen al te grooten Dikkaart door Vasten vermageren, einen übermässigen Dick-wanst durch Fasten ermageren.
► vermagert, ermagert. | 'er heel vermagert uitzien, gantz ermagert (schmächtig) aussehen.
► vermagering, Ermagerung.
► vermagertheyt, Ermagertheit, i.e. Schmächtigkeit.
vermallen, vernarren, thörichter Weis verschwenden &c. met mal bedryf verquisten. | zyn Geld, zyn Goed vermallen, (vermalt hebben) sein Geld, sein Gut vernarren, (vernarrt haben)
vermangelen, vertauschen, verstechen. v. verruilen. verbuiten. | eenige Waaren tegen andere vermangelen, einige Waaren gegen andere vertauschen &c.
vermannen, vermannen, i.e. übermannen, übermeisteren, eroberen. | eene Stad, een vaste Plaats vermannen, eine Stadt, einen festen Platz eroberen. v. vermeesteren. veroveren.
► vermannen, (zich) vermannen, (sich) i.e. sich bearbeiten, bemühen, seine Kräften dran strecken. gall. faire effort, v. zich mannelyk en sterkelyk draagen. | zich in zyne Ziekte, en groote Zwakheyt vermannen op te staan, te spreeken &c. sich in seiner Kranckheit, und grosser Schwachheit bearbeiten auf zustehen, zu sprechen, zu reden &c.
vermast, überladen, beschwert. v. overladen. bezwaart. | de Zolder is vermast van Koren, van Graanen, der Soller (Boden) ist überladen mit Korn, mit Getraid. | vermast zyn van de Hitte &c. von der Hitze &c. beschwert seyn.
vermeenen, (vermeinen) vermeinen, meinen, wähnen, dencken, darfür halten &c. v. meenen. denken. achten. houden. | iets vermeenen, vermeenen dat &c.: vermeent gy wel, dat hy 't doen zoude? etwas vermeinen, vermeinen daß &c.: vermeint ihr wol, daß ers thun würde?
vermenigvuldigen, v.a. vermanchfältigen, vervielfältigen. v. vermeerderen. | een Getal in Rekening vermenigvuldigen, eine Zahl im Rechnen multipliciren.
► vermenigvuldigen, v.n. mehren, vermehren sich. | GOd zeide tegen Adam en Eva: wast, en vermenigvuldigt! GOtt sprach zu Adam und Eva: wachset, und mehret (vermehret) euch!
► vermenigvuldiging, Vermanchfältigung, Vermehrung. | de Vermenigvuldiging van de Cyfer-konst, die Vermanchfältigung (Multiplication) in der Rechen-kunst.
vermeerderen, v.a. vermehren, (vergrösseren) | een Boek vermeerderen, en verbeteren, ein Buch vermehren, und verbesseren. v. vergrooten.
► vermeerderen, vermehren, vergrössern, ausbreiten. v. uytbreeden. | door 't Huwelyk vermeerdert zich de Zorg, en de Uitgaaf, durch die Heirat vermehrt sich die Sorg, und die Ausgab.
► vermeerderar, Vermehrer, Mehrer. | Karel de Sesde, Roomsche Keizer, en Koning van Spangien &c. altyd Vermeerderaar des Ryks &c. Carl der Sechste, Römischer Kayser, und König von Spanien &c. allezeit Mehrer des Reichs &c.
► vermeerdering, Vermehrung.
vermeesteren, bemeistern, übermeistern, überherrschen, überwältigen, bemächtigen, eroberen &c. v. overheeren. overweldigen.overmagtigen. vermannen. | eene Stad, eene Sterkte met stormender Hand vermeesteren, eine Stadt, eine Vestung mit stürmender Hand bemeisteren. | een vyandelyk Schip vermeesteren, ein feindliches Schiff übermeistern.
► vermeestering, Ubermeisterung, it. Eroberung &c. | de Vermeestering van Stralsond &c., door de Wapenen der Allieerden van Noorden, die Eroberung von Stralsund &c. durch die Waffen der Alliirten von Norden.
vermeeten, V. Irr. vermessen, sich unterstehen. v. bestaan. zich laaten voorstaan. | zich vermeeten iets te doen, sich vermessen etwas zu thun. | hy vermeet zich veel, en meer dan hy doen kan, er vermisst sich viel, und mehr als er thun kan.
► vermeetel, vermeeten, adj. vermessen, it. ruglos, ungeschwungen &c. v. reukeloos. onbesuist. onbeschoft. | een vermeetele Daad; een vermeetel Bestaan, eine vermessene, kühne, kecke That, ein vermessenes, gewagtes Vornehmen.
► vermeetelheyt, vermeetenheit, Vermessenheit, Kühnheit, Keckheit. | dat was een groote Vermeetelheyt van hem das war eine grosse Vermessenheit von ihm.
vermelden, vermelden, melden, Meldung thun. v. melden. | iets van iets, of iemant in zynen Brief, in zyne Predicatie &c. vermelden, ('er eenige Vermelding van doen) etwas von etwas, oder jemand vermelden in seinen Brief, in seiner Predigt &c. (einige Vermeldung, oder Meldung darvon thun)
vermengen, vermengen, (mengen, vermischen, (mischen) unter einander mengen &c. v. mengen, onder een mengen. ondermengen.
► wynen vermengen, Weine vermischen. | Bier &c. met Water vermengen, Bier &c. mit Wasser vermengen, (es bantschen) | valsche Waare met goede vermengen, falsche Waare mit guter vermengen. | de Verwen vermengen, die Farben vermengen. | zich vermengen met eene Zaak, sich mit einer Sache vermengen, vermischen, sich drin mengen. v. inmengen. | zich met quaad Gezelschap vermengen, sich mit böser Gesellschaft vermengen.
► vermengt, vermengt, vermischt &c. | vermengt (vervalscht) Goed: vermengde Waare, vermengt, i.e. verfälscht Gut, vermengte Waar. | 't is wat Vermengts onder zyne (haare) Deugden, onder zyn (haar) Doen, es ist was Vermengtes (Vermischtes) unter seinen (ihren) Tugenden, unter seinem (ihrem) Thun. | 't is eene vermengde Zaak, es ist eine vermischte Sache. | zich vleeschlyk met een Vrouw-mensch buiten Echt vermengt hebben, sich fleischlich mit einem Weibs-mensch ausser Ehe vermischt haben.
► vermenging, vermengsel, Vermengung, Vermischung. | Vermenging van Wynen &c. Vermengung &c. (Misch-masch) von Weinen &c. | Vermenging van Verwen, Vermengung von Farben &c. | zuivere, loutere Waar, zonder Vermengsel, saubere, lautere Waar, ohne Vermischung. | vleeschlyke Vermenging pleegen met een Vrouw-mensch, fleischliche Vermen- | |
| |
gung pflegen mit einem Weibes-menschen. | een Vermengsel van verscheide Vochten maaken, einen Misch-masch von verschiedenen Liquoren machen. | dat is maar een Vermengsel, das ist nur ein Gemische, ein Misch-masch. v. mengel-moes.
vermeien (zich) vermeyen (sich) i.e. erlustiren im Grünen, auf dem Lande. v. verlustigen. vermaaken. | zich gaan vermeien, in de Groente verlustigen, of vermaaken, sich gehen im Grünen erlustiren.
vermiddels, (door middel) vermittels.
vermyden, vermeiden, meiden, entgehen. v. myden. ontwyken. ontgaan. ontvlieden. | eenig Quaad, eenig Onheil vermyden, einigs Ubel, einig Unheil vermeiden.
► vermydelyk, vermeidlich. | een licht vermydelyk Onheil, ein leicht vermeidlich Unheil. | de Dood is niet vermydelyk, is onvermydelyk, der Tod ist nicht vermeidlich, ist unvermeidlich.
► vermyding, Vermeidung. | iemant in iets niet tegen spreeken, tot Vermyding van een Twist, jemand in etwas nicht widersprechen, zur Vermeidung eines Zancks.
vermyteren, v.n. (door de Myt verteert worden) vermilben, durch die Milben verzehrt, gefressen werden | myn Meel begint te vermyteren, is by kans vermytert, mein Mehl vermilbt, wird milbigt, ist fast von Milben verzehrt.
vermiljoen, rohte, so genannte sehr hoch und schöne Farbe. | met Vermiljoen schilderen, mit solcher mahlen.
vermits, vermids, Conj. v. Gram. pag. 98. sintemal, dieweil. v. nademaal. naardien. dewyl.
vermids dat &c. dafern daß &c. v. mits, mits dien dat &c.
verminderen, v.a. verminderen, minderen, verkleineren. v. minderén. verkleinen. | zyne Kosten, zynen Staat &c. verminderen, seine Kosten, seinen Staat &c. verminderen oder einziehen. v. intrekken. | dat Glas, die Bril vermindert, en ze vergroot niet, das Glas, diese Brille vermindert, und vergrössert nicht.
► verminderen, v.n. sich verminderen. | 't Geld, en de Schoonheit vermindert zich veel eer, als dat 't vermeerdert, ('t neemt eer af, dan toe) das Geld, und die Schönheit vermindert sich viel eher, als daß es sich vermehre, (nehmt eher ab, als zu)
► vermindering, Verminderung.
verminken, stümmelen, abstümmeln, verstümmelen. | iemant verminken, (door Afhouwing van een Lid) jemand stümmelen, (ein Glied abhauen) v. afhouwen. it. verleemen &c.
► verminkt, verstümmelt, verkürtzt an Gliedern. | verminkt zyn, verstümmelt seyn.
► verminking, Verstümmelung.
► verminktheyt, Verstümmeltheit. | wegen zyne Verminktheyt, zyne Kost niet meer winnen konnen, weilen einer an einem Glied verstümmelt, seine Kost nicht mehr verdienen können.
vermissen, vermissen, missen. v. missen. | iemant, of iets vermissen: 't is lang dat men hem vermist, en men weet niet waar hy heene geraakt is, es ist lang, daß man ihn vermisse, und man weiß nicht wo er hingerahten (hinkommen) ist.
► vermist, vermisset, vermist. | vermist werden: 't werden 'er noch veel vermist, vermisset werden: es werden ihrer noch viel vermisset. | Joseph wierd lang vermist van zyn oude Vader, Joseph ward lang von seinem alten Vater vermißt.
vermoeden, vermoên, vermuten, mutmassen, vermeinen. v. waanen. meenen. vermeenen &c. | iets vermoeden: ik vermoede niet, dat hy van Dag kome &c. etwas vermuten: ich vermute nicht, daß ich heut komme &c. | iets van iemant vermoeden: ik hadde zulks nooit van hem vermoed, etwas von jemand vermuten: ich hätte das nicht von ihm vermutet, (hätte ihms nicht zugemut, oder zu getrauet. | vermoeden, of achterdochtig zyn: ik vermoede dat 'er iets quaads achter schuil, vermuten, Argwohn haben: ich vermute (sorge, dencke immer) daß was übels dahinten stecke. | een Verraad op iemant vermoeden: men vermoed het op hem, men houd 'er hem verdacht van, eine Verrähterey einen zumuten, ihm sie zuschreiben, ihm derselben verdächtig halten: man hält ihm drüber in Verdacht.
► vermoedelyk, vermutlich &c. | vermoedelyk zal hy van Dag weêrkomen, vermutlich wird er heut wiederkommen.
vermoeien, ermüden, ermatten, müd machen &c. v. afmatten. moede maaken. moeien &c. | iemant vermoeien door staadig loopen, jemand durch stätes Lauffen ermüden. | zich al te zeer vermoeien, sich all zu sehr ermüden.
► vermoeien, bemühen, mühelich, überlästig, beschwärlich seyn, (fallen) v. bezwaarlyk, moielyk vallen. | iemant met iets vermoeien, jemand mit etwas bemühen. | zich vermoeien met Zorgen, sich bemühen, beladen mit Sorgen.
► vermoeit, ermüdet, sehr müd &c. | vermoeit zyn door sterk Gaan, of Loopen, van de Reize, van Arbeiden &c. sehr ermüdet (ermattet) seyn von starckem Gehen oder Lauffen, von der Reise, von Arbeiten &c. v. moede. | het Leger was zeer vermoeit, die Armee war sehr ermüdet, abgemattet. | vermoeit: komt alle tot my, die vermoeit en beladen zyt; ik zal u verquikken. ermüdet, müheselig: kommt all zu mir, die ihr müheselig und beladen seyd; ich will euch erquicken!
► vermoeitheyt, vermoeidheyt, vermoeing, &c. Ermüdung &c. it. Müdigkeit &c. | van groote Vermoeitheyt bezwyken, nederzinken, omvallen, für grosser Ermüdung ohnmächtig werden, nidersincken, umfallen.
vermolsemen, v.n. verwurmmilben, i.e. wurmstichig, wurm-milbig werden. | 't denne Hout vermolsemt lichter als dat eikene, das Tannen-holtz wird leichter wurmstichig als das eichene.
► vermolsemt, wurmstichig, wurm-milbig. v. wormvreetig, wormachtig. | vermolsemt Hout, wurmstichig Holtz.
► vermolseming, Verwurmmilbung. | de Scheepen werden bepekt, om de Vermolseming te weerstaan, om de Vermolseming niet zo licht onderworpen te zyn, die Schiffe werden verpicht, um der Verwurmmilbung (dem Wurm) zu widerstehen; um der Verwurmmilbung nicht so leicht unterworffen zu seyn.
vermommen, vermummen, verlarven, verkleiden. v. verstellen. maskeren. vermaskeren. | zich vermommen in de Vasten-avond, sich vermummen in der Fastnacht. | zyne Gepeynzen vermommen, seine Gedancken vermummen, verstellen, verblümen. v. verbloemen. ontveinzen. | hy vermomde zich onder de Gedaante van Religie, en Godsdienstigheyt, er vermummte &c. sich unter dem Schein der Religion und Andacht.
► vermomt, vermummt &c. | vermomt loopen, vermummt (verlarvt) lauffen.
► vermomming, Vermummung, Verlarvung &c. v. mommery.
vermoogen, V. Irr. vermögen, mögen, können &c. v. moogen. magtig zyn. kunnen. | iets vermoogen, iets vermoogen te doen, etwas vermögen, etwas vermögen zu thun. | alles vermoogen: GOd vermag alles, alles vermögen: GOtt vermag alles. | veel by een Grooten vermoogen, viel bey einen Grossen vermögen. | hy vermag veel by 't Volk, er vermag viel bey dem Volcke. | iets tegen iemant vermoogen: de Duyvel vermag niets tegen GOds Kinderen, etwas gegen (wider) jemand vermögen: der Teufel vermag nichts gegen GOttes Kinder.
► vermoogen, subst. Vermögen. (in folgenden) | geeven, leeven &c. naar zyn Vermoogen, geben, leben &c. nach seinem Vermögen. | een groot Vermoogen &c. hebben: een Man zyn van groot Vermoogen, ein grosses Vermögen haben: ein Mann von grossem Vermögen seyn, i.e. Ansehen, Macht, it. Reichthum, Mitteln &c.
► vermoogen, vermögen, (in folgenden) | iemant vermoogen: hy heeft my altyd wel vermogt, jemand vermogen, i.e. gern haben, wol geneigt, günstig seyn &c.: er hat mich alle Zeit wol vermögt.
► vermoogende, vermögend, vermöglich. | zy zyn vermoogende Luiden, sie sind vermögende, vermögliche, wolhabende Leute. v. ryk. bemiddelt.
► vermoogentheyt, vermoogen, Vermögenheit, Macht. v. magt. | de Vermoogentheden, (Magten) der Ziele die Machten, Kräften. gall. puissances facultez. der Seele.
vermooien, v.a. it. n. verschöneren, i.e. schöner machen, it. werden. | het Optooisel vermooiet eene Juffer: zy vermooit 'er zeer door, der Aufbutz machet eine Jungfer schöner; sie wird schöner dadurch.
vermoorden, ermorden, töden, | |
| |
umbringen. v. moorden. moorddaadiglyk ombrengen. | iemant grouwelyk vermoorden, jemand greulich ermorden. | hy wierd met veele Steeken vermoord, er ward mit vielen Strichen ermordet.
► vermoorder, Ermörder, Mörder. v. moordenaar. | hy wierd een Vermoorder van zyne eige Vrouw, dewyl zy eene Vermoordster van haar eigen Kind was geworden, er ward ein Mörder an seiner eigenen Fraue, weilen sie eine Mörderin an ihrem eigenen Kinde war worden.
vermorselen, vermörselen, zermalmen, zerschmetteren. v. verbryzelen. verpletteren. vermaalen. | een Verraaders Gebeente door (met) een Rad levendig vermorselen, eines Verrahters Gebeine mit einem Rade lebendig zerschmettern. v. ra-braaken &c.
► vermorselt, vermörselt.
► vermorseling, Vermörselung.
vermorssen, verschmutzen, verschmären &c. v. bemorssen. bevuylen &c.
vermuffen, vermüffen, i.e. verschimmelen &c. v. verschimmelen. beschimmelen. | de Kleederen vermuffen in een vochtige Kamer &c. die Kleider &c. verschimmelen in einer feuchten Kammer &c.
► vermuft, vermüfft, verschimmelt &c. v. verschimmelt. vuns. verleegen. | vermuft Brod &c. verschimmelt &c. Brod &c.
► vermuftheyd, Vermufftheit, Verschimmeltheit. v. vunsheyt.
vermurven, vermorven, v.a. it. n. ermürben, erweichen, mürb, it. geschmeidig, it. weich, deich machen, it. werden. v. week. murf maaken, it. worden. | 't Vuur vermurft Yzer en Staal, das Feuer machet Eisen und Stahl geschmeidig. | Mispelen, Peeren &c. op 't Stroo vermurven laaten, Mispelen, Birn &c. auf dem Stroh mürb, zeitig, deig werden lassen. | een Hert, dat steen-hard, en niet te vermurven is, ein Hertz, das stein-hart, und nicht zu erweichen ist.
► vermurvend, ermürbend, erweichend. | een vermurvend Genees-middel, een vermurvend Zalfje. ein ermürbend &c. Artzney-mittel, ein erweichend Sälblein.
► vermurving, Ermürbung, Erweichung. | een hard Gezwel door Vermurving geneezen, ein hart Geschwell durch Erweichung genesen.
vernaamt, vernamt, i.e. benamt, berühmt. v. vermaart &c. | een vernaamt Man, eene vernaamde Vrouw, ein berühmter Mann, eine berühmte Frau. | hy is de vernaamste Man van de Stad, van 't Land, er ist der berühmtste Mann von der Stadt, vom Lande.
► vernaamtheyt, Berühmtheit, Ruhm. | eene groote Vernaamtheyt (Vermaartheyt) door zyne Werken verkreegen hebben, eine grosse Berühmheit durch seine Wercke erlangt haben.
vernaaien, vernehen. | al zyn Garen of Tweern aan iets vernaaien, vernaait hebben, all sein Garn oder Zwirn an etwas vernehen, vernehet haben.
► vernaaien, vernehen, i.e. von neuen nehen. v. hernaaien. | iets vernaaien dat verkeert genaait was, etwas anders nehen was unrecht genehet ward.
vernaauwen, verengen, enger machen, einziehen &c. v. verengen. | een al te wyd Kleed &c. vernaauwen, ein allzu weites Kleid &c. einschlagen, einlegen &c. v. inleggen. inslaan.
vernachten, vernachten, i.e. übernachten. | by iemant vernachten, (de Nacht overblyven) bey jemand übernachten, i.e. die Nacht über bleiben. | op 't Veld vernachten moeten, auf dem Felde übernachten, die Nacht zubringen müssen. | ergens vernachten, i.e. slaapen, zyn Slapsteede hebben, by nacht gehuisvest zyn, irgend übernachten, i.e. schlafen, sein gewöhnlich Nacht-lager haben.
► vernachting, (Nacht-verblyf) Ubernachtung, Nacht-lager.
vernagelen, vernageln. | een Paard vernagelen, (vernagelt hebben) ein Pferd vernageln, (vernagelt haben) | 't vyandlyk Geschut vernagelen, das feindliche Geschütz vernageln.
vernederen, vernidrigen, i.e. ernidrigen, bemütigen. v. verootmoedigen. nederig &c. | GOd vernedert de Hoogmoedigen, GOtt ernidrigt die Hochmütigen. | iemants Hoogmoed vernederen, jemands seinen Hochmut ernidrigen. | zich vernederen, diep vernederen voor GOd, sich nidrigen, tief ernidrigen, (demütigen) vor GOtt.
► vernedert, ernidrigt, ernidert. | een, voor GOd vernedert Hert hebben, ein, vor GOtt ernidrigtes (gedemütigtes) Hertz haben.
► vernedering, Ernidrigung. | de Staat van Vernedering JEsu Christi, der Stand der Ernidrigung JEsu Christi. | met diepe Vernedering bidden, smeeken, mit einer tiefen Ernidrigung bitten, beten, flehen.
verneemen, V. Irr. vernehmen, nachfragen. | naar iets, naar iemant verneemen: gaat heen, en verneemt naarstiglyk naar het Kindeken, nach etwas, nach jemand vernehmen: gehet hin, und vernehmet, (forschet, fraget &c.) fleissiglich nach dem Kindlein. v. ondervraagen. navragen onderzoeken, | iets van iemant verneemen: gy zult van hem wel verneemen, hoe het met de Zaak staat, etwas von jemand vernehmen: ihr werdet von ihm schon vernehemen, wie es mit der Sache stehe.
► verneemen, vernehmen, warnehmen. | zo dra wy de vyandelyke Vloot &c. vernaamen &c. so bald wir die feindliche Flotte &c. vernahmen &c.
► verneemachtig, vernehmisch, i.e. fragerisch, fürwitzig, wiß-begierig, curiös &c. v. vraagzuchtig. nieuwsgierig. vernieuwt. keurig &c. | hy (zy) is heel verneemachtig, (een Verneem al) er (sie) ist sehr fürwitzig &c.
► verneeming, f. Vernehmung, Nachfrage, Nachforschung. v. navraag. onderzoek. | Verneeming naar iets, of iemant geschieden, Vernehmung nach etwas oder jemand geschehen.
vernestelen, vernisten, i.e. aus dem Neste jagen. | Vogels vernestelen, uyt t' Nest jagen, hun Nest stooren, Vögel aus dem Neste jagen, ihr Nest stören. | iemant in 't Bedde vernestelen, einen im Nest (Bette) ertappen, und draus jagen. | iemant vernestelen (doen vertrekken,) einen aus seinem Nest, i.e. aus seinem Hause &c. vertreiben.
vernielen, vernichten, vernichtigen, vertilgen, zu nicht machen. v. verdelgen. vernietigen. te niet maaken &c. | GOd alleen kan scheppen, en vernielen, GOtt allein kan erschaffen, und vernichten.
► vernielen, vernichten, i.e. verheeren, verderben, zu schanden machen. v. bederven. verderven. verscheuren &c. | een Land, een Stad, een Huis &c. en wat 'er in is, vernielen, ein Land, eine Stadt, ein Hauß &c. und was drinnen ist, verheeren &c. | iemant vernielen: zy vloog hem aan (in 't Gezicht) als of ze hem vernielen wou, einen verderben, zerreissen: sie flog ihm ins Gesicht, als wann sie ihn zerreissen wolte. | men moet hem geene mooie Kleêren maaken; hy vernielt (verscheurt) en besmetze met der haast, man muß ihm keine neue Kleider machen; er verdirbt, zerreist, verschmutzt sie so gleich. v. verslonsen. afslonsen &c.
► vernieler, Vernichtiger, Verheerer, Verderber &c.
► vernieling, Vernichtigung, Verheerung, Verderbung.
► vernietigen, vernichtigen, annuliren, ungültig &c. machen, cassiren, abschaffen. v. vernielen. | een Testament, eene Wet, eene Inzetting, een Vonnis &c. vernietigen, ein Testament, ein Gesetz, Satzung, ein Urtel &c. vernichtigen &c. | JEsus heeft de oude Wet vervult, en vernietigt door zynen Dood, JEsus hat das alte Gesetz erfüllt, und durch seinen Tod zernichtigt (abgeschafft &c.)
► vernietiging, vernieling, Vernichtigung.
verniewen, verneuen, i.e. e. erneuen, erneuren, renoviren, wieder machen. v. hermaaken, weder niew maaken. | een Huis &c. verniewen, ein Haus &c. erneuern. | eene Wet &c. vernieuwen, ein Gesetz erneueren.
► verniewen, erneueren, i.e. erinnern, gedencken machen; gemahnen. v. vermaanen. herinneren. | iemant eene Zaak verniewen, jemand an eine Sache gemahnen, ihn dran erinnern.
► verniewt, erneuret. | dit Huis is dit Jaar verniewt worden, dieses Hauß ist dieses Jahr erneuert worden.
► vernieuwt, erneuert, i.e. zu wissen begierig, fürwitzig. v. nieusgierig. | vernieuwt zyn iets te weeten &c. fürwitzig, begierig seyn etwas zu wissen &c.
| |
| |
► vernieuwing. Erneuerung.
vernis, n. Fernis, Firnis.
► vernissen (met Vernis bestryken,) fernissen, überfernissen. | eene Schildery vernissen, oververnissen, &c. eine Schilderey fernissen, überfernissen (mit Fernis überstreichen) v. lakkeeren. verlakkeeren.
vernoegen, vergenoegen, vergnügen. v. voldoen. te vrede stellen. | zyne Schuld-eisschers vergenoegen, seine Schuld-förderern vergnügen.
► vergenoegen, vergnügen, i.e. gefallen, anstehen. v. behaagen. | dat zal hem niet vergenoegen, das wird ihm nicht gefallen &c.
vernoemen, vernaamen, v.a. vernennen, vernamen (eines Namen einem Kind geben.) | zynen Vader vernoemen (zyn Naam aan een Kind geeven,) seinen Vater vernennen (dessen Namen einem Kind geben.) | zy vernoemden hem Zacharias, sie vernannten, i.e. nannten ihn Zacharias.
vernuft, n. Vernunft, Verstand &c v. reden. verstant. | het menschlyk Vernuft, die menschliche Vernunft. | een Man van groot Vernuft, ein Mann von grosser Vernunft.
► vernuftig, vernünftig, verständig &c. v. verstandig. schrander. redelyk. geestig. scherpzinnig &c. | een vernuftig Man; eene zeer vernuftige Dochter, ein vernünftiger Mann; eine sehr vernünftige, verständige Tochter.
► vernuftiglyk, adv. vernünftiglich, verständiglich. v. verstandiglyk. schranderlyk &c. | een Werk vernuftiglyk behandelen, ein Werck vernünftiglich behandeln, führen &c.
► vernuftigheyt, Vernünftigkeit &c. v. schranderheyt. verstand &c. | Vernuftigheyt toe iets vereischt worden, Vernünftigkeit &c. zu etwas erfordert werden.
veronachtzaamen, verunachtsamen, verwarlosen, versaumen. v. verwaarlozen. verzuimen. | het Vuur veronachtzaamen, veronachtzaamt hebben, das Feuer verunachtsamen, verwarlosen, verwarlost haben.
► veronachtzaaming &c. Verunachtsamung &c. | door Veronachtzaaming des Vuurs wierd een groote Brand verwekt, durch Verunachtsamung des Feuers ward ein grosser Brand erweckt.
veronedelen, verunedelen, unadelich machen, adelverlustig machen. | zyn Huis, zyn Geslacht veronedelen, sein Hauß, sein Geschlecht verunedelen &c. | zich veronedelen: hy heeft zich door zyn snood Leeven veronadelt, sich verunedelen: er hat sich durch sein snödes Leben verunedelt, seines Adels verlustig gemacht.
verongelukken, v.n. verunglücken. | verongelukken met zyn Schip: het Schip, de Vloot is verongelukt, verunglücken mit seinen Schiff: das Schiff, die Flotte ist verunglückt, zu Grunde gangen. v. vergaan. te gronde gaan. stranden.
► verongelukking, Verunglückung. | de Veronglukking van de Spaansche Vloot heeft een zeer groot Verlies veroorzaakt, die Verunglückung der spanischen Flotte hat grossen Verlust verursacht.
verongelyken, verungleichen, i.e. benachtheilen, Unrecht thun, verkurtzen &c. v. verkorten. benadeelen. te naa doen &c. | zynen Naasten verongelyken, seinen Nächsten unrecht thun.
verontreinigen, verunreinigen, besudeln, beflecken &c. v. bevlekken. bezoetelen, besmeeren. | zich met Moord, met Echtbreuk, Bloedschand &c. verontreinigen, sich mit Mord, Ehebruch, Blut-schand &c. verunreinigen. | zich zelve (met ontuchtige Zaat-storting) zondelyk verontreinigen, sich selbst (mit unzüchtiger Saamen-vergiessung) hoch-sündlich verunreinigen. | Ruben heeft zynes Vaders Echt-bed verontreinigt, Ruben hat seines Vaters Ehe-bett verunreinigt.
► verontreiniging, Verunreinigung.
verontschuldigen, verunschuldigen, i.e. entschuldigen &c. v. verschoonen. | iemant verontschuldigen, einen entschuldigen, unschuldig erklären. v. vry verklaaren. | zich verontschuldigen, sich entschuldigen (schuldlos beweisen.) v. buiten schuld stellen.
► verontschuldiging, Verunschuldigung, Entschuldigung.
verontwardigen, verunwürdigen, i.e. nicht würdigen, verschmähen, verachten, für unehrt halten. v. versmaaden. verachten. mispryzen. | iets verontwaardigen, zich verontwaardigen iets aan te neemen, etwas verunwürdigen, sich verunwürdigen (nicht würdigen) etwas anzunehmen. | hy verontwaardigde zich hem an te hooren, te groeten &c. er verunwürdigte sich ihn an zu hören, zu grüssen &c.
► verontwaardiging, Verunwürdigung, Verschmähung, Verachtung, gall. dedain. v. versmaading. | iemant aanzien met Verontwaardiging, jemand mit Verachtung ansehen.
verolyken, verübelen, verschlimmern, verbösern &c. v. verslimmeren.
veroordelen, verurteln, verdammen &c. v verwyzen. doemen. | iemant ter Dood &c. veroordelen, jemand zum Tod &c. verurtelen &c. | die in den Zoon gelooft, word niet veroordeelt; maar die niet gelooft, is alreede veroordeelt &c. Joh. 3. der in den Sohn glaubet, wird nicht verurtelt (verdammt,) wer aber nicht glabt, ist schon verurteilt &c. Joh. 3.
► veroordeeling, Verurtheilung.
veroorzaaken, verursachen. | den Oorlog veroorzaakt zeer veel Onheils, der Krieg verursachet viel Unheils.
veroodmoedigen, verdemütigen, ernidrigen. v. vernederen. vernedrigen &c. | zich voor GOd veroodmoedigen, sich vor GOtt demütigen.
► veroodmoediging, Verdemütigung.
verorberen, verbrauchen, nutzen nutzigen. v. verbruiken. verbezigen. | eene Spys &c. verorberen, eer ze bederve, eine Speise &c. verbrauchen, ehe daß sie verderbe &c.
verordenen, verordnen, bestimmen &c. | iemant ten Kerken-dienst verordenen, jemand zum Kirchen-dienst verordnen (ordineren). | verordent: GOd heeft 't zo verordent, verordnen: GOtt hat es so verordnet.
► verordening, Verordnung &c. | de Verordening GOds, die Verordnung GOttes.
verouden, verouderen, vergryzen, veralten, eralten (alt werden, ergrauen.) v. oud worden, grys worden. | verouden (veroud zyn) onder 't Harnas, veralten (veraltet seyn) unter dem Harnisch (in Kriegs-Officier-diensten.) | verouden: een Draagt, eene Gewoonte &c.beginnen te verouden, veralten: eine Tracht, eine Gewonheit &c. beginnen zu eralten, zu verfallen &c. v. vervallen. uyt t' gebruik raaken.
► veroud, veroudert, veraltet, eraltet. | hy (zy) is noch niet veroud, er ist noch nicht veraltet. | eene verouderde Ziekte, eine veraltete (eingewurtzelte) Kranckheit. | een veroudert Woord &c. ein veraltetes Wort &c.
► verouding, veroudering, Veraltung, Eraltung &c. v. verval &c. | alles is de Veroudinge onderworpen, alles ist der Veraltung &c. unterworffen.
veroveren, eroberen, gewinnen, einnehmen &c. | een Land, eene Stad &c. veroveren, ein Land, eine Stadt &c. erobern. v. inneemen. bemagtigen. overwinnen. | een vyandlyk Schip &c. veroveren, en verbranden, ein feindlich Schiff &c. erobern, und verbrennen. v. opbrengen.
► verovert, erobert &c. | een verovert Land, eene veroverde Stad &c. de veroverde Nederlanden &c. ein erobert Land, eine eroberte Stadt &c. die eroberte Niederlanden &c.
► veroveraar, Eroberer. | Alexander was een groot Veroveraar van Landen en Steden, Alexander war ein grosser Eroberer von Land-, und Städten.
► verovering, Eroberung &c. | Verovering van Land en Lieden, Eroberung von Land-, und Leuten. | Veroveringen: zyne Veroveringen trachten te behouden, Eroberungen: seine Eroberungen trachten zu handhaben.
verpachten, verpachten, vermieten, in Bestand geben, ausgeben &c. v. verhuuren. uytpachten. | een Stuk Lands met de Huizinge aan iemant verpachten, ein Stuck Lands mit samt der Behausung an jemand verpachten, | |
| |
| Schattingen verpachten, Schatzungen, Gefälle &c. verpachten.
► verpachter, Verpachter.
► verpachting, Verpachtung.
verpaaren, verpaaren. i.e. anders, und von neuem paaren. v. anders paaren. | die Handschoenen, die Kouzen &c. moeten verpaart worden, diese Handschuhe, diese Strümpfe &c. müssen verpaart (anders gepaart) werden.
verpakken, verpacken, i.e. umpacken, anders packen. v. anders pakken. | die Goederen moeten uytgepakt, en verpakt worden, diese Güter (Waaren) müssen ausgepackt und umgepackt werden.
verpanden, veronderpanden, verpfänden, versetzen, zu Pfande setzen. v. verzetten. te pande zetten. | zyn Zilver-werk, zyne Goederen &c. verpanden, sein Silber-geschirr, seine Güter &c. verpfänden. | zyn Leeven voor iets verpanden, sein Leben für etwas verpfänden.
► verpanding &c. Verpfändung, Versetzung &c.
verpassen, vermessen, unrecht messen, verkehrt abzirckeln. v. verkeerderlyk passen, of meeten.
verpekelen, verpeckeln, in neuen Peckel ligen. | gezoute Haring, Visch, of Vleesch verpekelen (in versche Pekel leggen, gesaltzene Hering, Fische, oder Fleisch in frischen Peckel oder Saltz-brühe legen.
verpekken, verpikken, verpichen &c. i.e. von neuen pichen. | een Schip, een Vat &c. verpekken, (met nieuw Pek bestryken, begieten,) ein Schiff, ein Faß verpichen (mit neuem Pech bestreichen) (verrennen.)
verplaatzen (op een andere Plaats brengen, van Plaats veranderen,) verplatzen, i.e. versetzen, verstellen, (an einen andern Platz setzen &c.) | Goederen verplaatzen, Güter anderwärts hin setzen, oder anderwärts hinlegen. | zich elders verplaatzen, sich anderwärts versetzen i.e. wohnen gehen, ausziehen, wegziehen &c. | een Leger verplaatzen, ein Lager an einem andern Ort aufschlagen. | Mark-steenen verplaatzen, Marck-steine versetzen.
verplanten, verpflantzen, umpflantzen, anderwärts hin pflantzen &c. v. verpooten. elders planten. it. herplanten. | jonge Plantjes, jonge Vrucht-boomen &c. verplanten, junge Pflanzen, junge Obst-bäume &c. verpflantzen. | verplant: een, dikwils verplante Boom schiet geen diepe Wortelen, verpflantzt: ein oft verpflantzter Baum schiest keine tiefe Wurtzeln.
► verplanting, Verpflantzung. | Verplanting van een Boom, Verpflantzung eines Baums. | Verplanting van Volkeren &c. Verpflantzung von Völckern &c.
verplassen, verplatschen, verplatschern. | veel Waters unnuttelyk verplassen &c. viel Wassers unnützlich verplatschen &c.
verpletten, verpletteren, zerschmetteren, zermörseln, &c. it. zertretten &c. v. vermorzelen. vebryzelen. it. vertreeden. | het Zaat van de Vrouw zal der Slang den Kop verpletteren (vermorzelen,) des Weibes-saamen wird der Schlange den Kopf zerschmettern. | die in een Gevecht vallen, worden door de Paerden verplettert, die in einem Treffen fallen, werden von den Pferden zertretten.
verpleiten, met Pleiten of Rechten verdoen, verquisten &c. verrechten, mit Rechten verthun. | veel Gelds om eene Zaak verpleiten, of verpleit hebben, viel Gelds wegen einer Sache verrechten, oder verrechtet haben. v. verrechten.
verplichten, verpflichten, verbinden, obligiren. v. verbinden. | iemant grootelyks door iets verplichten, jemand sehr durch etwas verpflichten &c. | iemant tot iets met eenen Eed verplichten, einen wozu durch (mit) einem Eid (eidlich) verpflichten.
► verpligtend, verpflichtend, i.e. dienstfertig, obligeant. | een zeer verplichtend Mensch, ein sehr verpflichtender (obligeanterer) Mensch. v. dienstwillig &c.
► verpligt, verpflichtet, verbunden, gehalten &c. | toe iets verpligt zyn: hy is 'er toe verpligt, zu etwas verpflichtet &c. seyn: er ist darzu verpflichtet. v. gehouden.
► verpligting, Verpflichtung, Verbindung &c. v. verbintenis. | iets uit Verplichtinge doen, etwas aus Verpflichtung thun. v. plicht.
verponden, verpfunden, Pfund-gelt i.e. Schatzung bezahlen; verschatzungen, verlosungen. | zyn Huis, zyn Hof verponden, sein Hauß, seinen Hof verschatzungen.
► verponding, Verpfundung, Verschatzung, Verlosung &c. | een dubbele Verpondinge op de Huizen &c. leggen, eine doppelte Schatzung auf die Häuser &c. legen.
verpooten, verposten, versetzen, verpflantzen. v. verplanten.
verpoozen, v.a. ablösen, v. by beurten afflossen. | de Wachten moeten malkanderen verpoozen, die Wachten müssen einander ablösen. | de Arbeiders, Roeiers &c. verpoozen, die Arbeitere, Ruderere &c. ablösen.
► verpoozing, Ablösung. | zonder Verpoozing, werken, waaken, &c. ohne Ablösung arbeiten, wachen &c.
verpraalen, verprahlen, verprangen, verprachten. v. verpronken. verprachten. | zyn Geld &c. verpraalen &c. sein Geld &c. verprahlen &c.
verpraaten, verplaudern, verschwätzen, (mit Schwätzen versäumen, verlieren &c. | den edelen Tyd verpraaten, met Praaten verliezen, die edle Zeit verplaudern &c. mit Plaudern verlieren.
► verpraaten, (zich) verschwätzen, verreden, (sich) v. verspreeken. | hy heeft zich verpraat, er hat sich verschwätzt.
verpruilen, verbrotzen, vermurren &c. mit Brotzen und Murren verlieren. | zyn Eeten, of ander Voordeel verpruilen, verpruilt hebben, (door Wraak of Misnoegen laaten ontgaan) sein Essen, oder anderen Vortheil verbrotzen, verbrotzt haben. | dat is geen Brokje (Beetje) om te verpruilen, das ist kein Bröcklein (kein Bißlein) um zu verbrotzen, (zu versäumen, zu vernachlässigen)
verpynen, (zich) verpeinen sich, i.e. bemühen. v. moeien. | zich zeer verpynen, of verpynt hebben om iets te verkrygen, sich sehr bemühen, sehr bearbeiten, oder bearbeitet haben, um etwas zu erlangen. v. vermoeien. zyne krachten inspannen.
verquakkelen, verquackelen, i.e. verschwenden, verhudelen, it. versaumen &c. v. verquisten, of door onachtzaamheyt verwaarloozen. | zyn Voordeel verquakkelen, of verquakkelt hebben, seinen Vortheil liderlich verabsaumen, verabsäumt haben. v. seq.
verquansselen, verquansselen, i.e. verludern unnutzlich verwenden, mit Verlust vertauschen. v. verquisten. onnut besteeden, met verlies vertuischen, of verruilen. | zyn Geld &c. verquansselen, sein Geld &c. verludern. | zyne beste Dingen verquanselt hebben, seine besten Sachen liderlich anworden seyn.
verquikken, erquicken, erlaben, erfrischen &c. v. laaven. ververschen. sterken. troosten &c. | een Zieken met Hert-sterkingen verquikken, einen Krancken mit Hertz-stärckungen erquicken. | een Teug goede Wyn, verquikt een dorstig Hert, ein Zug (Schluck) gutes Weins erquickt, erlabt &c. ein dürstig Hertz. | de Ziel verquikken met GOds Woord, en met het heilig Sacrament, die Seel mit GOttes Wort, und mit dem heiligen Sacrament erquicken, trösten, stärcken &c.
► verquikking, Erquickung, Erlabung, Labung v. verversching laafenis. | iets Verquikking geeven aan eenen Zieken, etwas Erquickung &c. geben einem Krancken.
verquisten, verquisten, i.e. verschwenden, vergeuden, verthun, durchjagen &c. v. quisten. verdoen. doorbrengen. doorjaagen. verquanselen &c. | zyn Goed, zyn Goedje verquisten, sein Gut, Gütlein verschwenden. | de Tyd &c. verquisten, die Zeit &c. verschwenden.
► verquister, Verschwender, Vergeuder, Verthuer &c. v. doorbrenger. verdoender. quistgoed.
► verquistelyk, verschwenderisch &c. | zyn Goed verquistelyk doorbrengen, sein Gut verschwenderisch &c. durchbringen. | met iets al te verquistelyk te Werk gaan, al te verquistelyk 'er van gebruiken, mit | |
| |
etwas allzu verschwenderisch umgeben; allzu verschwenderisch darvon gebrauchen.
► verquisting, Verschwendung, Vergeudung &c. | waar toe die Verquisting? (wozu dieser Unrat?) | de Verquisting is zo schandelyk niet als de Gierigheyt, die Verschwendung ist so schändlich nicht als der Geitz.
verraaden, verrahten, i.e. untreulich entdecken, verschwätzen, liferen &c. v. trouwlooslyk ontdekken. beklappen. leeveren. | zynen Meester en Vriend verraaden, als Judas, seinen Meister (Herren) und Freund verrahten, als wie Judas. | een Stad, een Land &c. verraaden; zyn Vaderland &c. verraaden, eine Stadt, ein Land verrahten, sein Vaterland &c. verrahten.
► verraaden, verrahten. | iemant, of iets verraaden hebben: de Zaak, den Aanslag is verraaden, die Sache, der Anschlag ist verrahten. | hy is verraaden, en verkoft. er ist verrahten, und verkaufft. | zyn Taal &c. heeft hem verraaden, sein Sprach &c. hat ihm verrahten.
► verraader, Verrähter. v. schelm. | Judas de Verraader, Judas der Verrähter. | een Verraader van zyn Vaderland geworden zyn, ein Verrähter worden seyn an seinem Vaterland.
► verraaderlyk, verraadersch, adj. & adv. verrähterisch. | een verraaderlyken Aanslaag; een verraaderlyk Opzet &c. verraaderlyke Tzamen-zweeringen, ein verrähterischer Anschlag; ein verrähterisch Vornehmen &c. verrähterische Zusammen-schwerungen. | iemant verraaderlyk (op een verraadersche Wyze) aantasten, aanvallen, vermoorden, einen verrähterisch, auf eine verrähterische Weise angreiffen, anfallen, ermorden.
► verraadery, f. verraad, f. Verrähterey, Verraht. | de Verraadery heeft men dikwils geerne; maar men haat altoos de Verraaders, die Verrähterey hat man öfters gerne; aber man hasset jederzeit die Verrähtere. | een Verraadery aanspinnen, eine Verrähterey anspinnen. | een Verraadery ontdekken, eine Verrähterey entdecken. | iemant aan Hoog-verraad schuldig verklaaren, jemand an Hoch-verraht schuldig erklären.
verraazen, verrasen, ausrasen. v. uytraazen.
verrassen, verraschen, i.e. ertappen, erwischen, überrumpelen. v. betrappen. overrompelen. overrassen. | iemant over een quaade Daad verrassen: hy verrasde zyn Vrouw in Overspel, jemand über einer bösen That ertappen: er ertappte seine Frau in Ehebruch. | eene Stad verrassen, (door Verassing inneemen) eine Stadt überrumpelen, (durch Uberrumpelung einnehmen) | de Vyanden by Nacht verrassen, die Feinde bey nächtlicher Weil überrumpelen.
verre &c. v. ver &c.
verrechten, verrechten. v. verpleiten.
verreekenen, verrechnen, i.e. aufs neu überrechnen. v. herrekenen. | ik moet dat eens verrekenen, ich muß das noch einmal überrechnen.
verrekken, verrencken, verstauchen &c. v. verstuiken. verrukken. (doorrekken) | zyn Arm &c. verrekken (verrekt hebben) seinen Arm &c. verrencken, (verrenckt haben) | zich verrekken: zie toe, dat gy u niet verrekt: hy heeft zich verrekt, sich verrencken: sihe zu, daß ihr euch nicht verrenckt: er hat sich verrenckt.
► verrekking, verrukking, Verrenckung, Verruckung &c. | Verrekking der Zenuwen, Verrenckung der Sennen-, oder Spann-adern.
verreizen, verreisen, wegreisen &c. v. vertrekken. | wanneer meent gy te verreizen? was meint ihr zu verreisen?
► verreizen, verreisen, (mit Reisen verzehren) | veel Gelds verreizen, (verreist hebben) viel Gelds verreisen, (verreiset haben)
verrichten, verrichten, ausrichten, ausführen &c. v. uytvoeren. uytrichten. volbrengen. | een Werk, een Beveel verrichten, verricht hebben, ein Werck, einen Befehl verrichten &c.
► verrichter, Verrichter. | de Verrichter van iets, ein Verrichter von etwas.
verryken, verreicheren, i.e. bereichern, reich machen it. werden. v. ryk maaken. ryk werden. | iemant verryken, jemand bereichern. | zich met een anders, of met vreemd Goed verryken, verrykt hebben, sich mit eines andern, oder mit fremden Gut bereichern, bereichert haben.
► verryking, Bereicherung.
verryten, V. Irr. verreissen, i.e. zerreissen, zureissen. v. verscheuren. | de Leuw verreet (verscheurde) hem dadelyk) der Löw zerrisse ihn so gleich.
► verryting, Zerreissung.
verryzen, V. Irr. aufstehen, it. auferstehen, auferstehen von dem Tode. v. opstaan van den dood. | verryzen van zyne Plaats, aufstehen von seinem Ort.
► verryzenis, Erständnüs, Auferstehung. v. opstanding. | na de Verryzenis volgt het euuwig-zalig, of het euuwig onzalige Leeven, nach der Auferstehung folgt das ewig-selig-, oder das ewig unselige Leben.
verritzelen, regen, bewegen. | het was 'er zo stil, dat zich niet een Blad verritzelde, es war so still, daß sich nicht ein Blatt regete.
verroekeloozen, verruglosen, i.e. verwarlosen, versaumen, vernachlässigen. v. verwaarloozen. verzuimen. door roekeloosheyt. | zyn Leeven verroekeloozen, (in de Schantz slaan) sein Leben liederlich verwarlosen, in die Schantz schlagen.
► verroekeloozing, Verwarlosung.
verroeren, (zich) verrühren, bewegen (sich) v. beweegen. | zich verroeren, niet verroeren: hy (zy) verroerde zich niet, zich verrühren, nicht verrühren: er (sie) verrührete sich nicht.
► verroering, Verrührung, Bewegung. v. beweeging.
verroesten, v.n. verrosten. | 't Yzer verroest, (begroeit met Roest) is verroest, das Eisen verrostet, (bewächst, beschlägt mit Rost) ist verrostet.
► verroesting, verroestheyt, f. Verrostung, Verrostheit. | 't Yzer is de verroesting onderworpen, das Eisen ist der Verrostung unterworffen.
verrotten, verfaulen, faulen, faul werden. v. rot. rot worden. | zyne Appelen, Peeren, zyn Kaas &c. verrotten laaten, seine Aepfel, Birnen, seinen Käse &c. verfaulen lassen. | onze Lichaamen verrotten in 't Graf, in de Aarde, unsere Leiber verfaulen, verwesen im Grabe, in der Erde.
► verrot, verfäult, faul. | verrotte Kaas, (Rot-kaas) fauler Käse. | verrotte Appelen &c. verrot, vermulmt, vermolzemt Hout, faule Aepfel &c. faul (wurmstichig) Holtz.
► verrottelyk, verfaulbar, was verfaulen kan. | licht verrottelyk Ooft &c. leichtlich verfaulbar Obst &c.
► verrotting, Verfäulung. Versehrung, Verwesung. | der Verrotting onderworpen zyn, der Verfäulung ( Fäulung) unterworffen sein.
verruilen, vertauschen. v. vertuischen. v. tauschen. | zyn Mof tegen een paar Handschoenen verruilen, seinen Schlieffer gegen ein Paar Handschuh vertauschen.
► verruiling, Vertauschung.
verrukken, verrucken, verzucken, verrencken &c. v. verrekken. | zynen Arm &c. verrukken, seinen Arm &c. verrencken, verstauchen.
► verrukken, verrucken, verregen, verlegen v. verplaatzen. | verrukt myne Schriften, myne Dingen niet in myne Kamer! verruckt meine Schriften, meine Sachen nicht in meinem Zimmer!
► verrukken, verrucken, i.e. entzucken. v. verbaazen. | iemant verrukken: haare Schoonheyt verrukt alle die ze aanschouwen, jemand entzucken (für Verwunderung, Erstaunung, Liebe &c.): ihre Schönheit entzuckt alle so sie anschauen. | zyne Welspreekentheyt, haar Zang &c. verrukt alle de Toehoorders, seine Wolredenheit, ihr Singen verzuckt alle Zuhörer. | verrukken: zich door eene valsche Schoonheit verrukken laaten, verrucken: sich durch eine falsche (erschminckte) Schönheit verrucken, entzucken &c. lassen. v. verleiden. wegsleepen.
► verrukt, verruckt, it. verzuckt, entzuckt. | verrukt zyn in zyne Hersenen, verruckt seyn in seinem Hirn. | verrukt zyn door Verwondering, door Liefde, verzuckt seyn für Verwunderung, für Liebe. v. opgetogen. | verrukt zyn in den Geest, entzuckt sein im Geist.
► verrukking, Verruckung, Verzuckung &c. | eene Verrukking van een Arm &c. eine Verruckung, i.e. Verrenckung, Verstauchung eines Arms &c. | in eene Verrukking staan door Verwon-
| |
| |
dering &c. in einer Entzuckung stehen durch Erstaunung &c. | Verrukking in den Geest, Entzuckung im Geist. gall. extase v. opgetogenheit.
versch, frisch, neu-gemacht, neu-gebaken &c. v. frisch. it. nieuw. zoet &c. | versche Eieren; een versch Ei, frische Eyer, ein frisch Ey. | versch Brod, versche Boter, versche Melk &c. frisch Brod, frische Butter, frische Milch &c.
► versch, frisch, i.e. ungefaltzen, grün v. groen. | versche Visch, versch Vleesch &c. frischer Fisch, frisches Fleisch &c. | versche Zalm, versche Kabliaaw &c. frischer Salm, frischer Kabliau &c.
► versch, frisch, i.e. kühl. v. koel. | versch Water; versch Bier, een versche Dronk, versch uit de Kelder, frisch Wasser, frisch Bier, ein frischer Trunck, frisch aus dem Keller. | versche Lucht scheppen, frische Luft schöpfen. | een versche Morgenstond; een versche Nacht, eine frische (kühle) Morgenstund; eine frische Nacht. | de Morgenstonden beginnen versch te worden, die Morgenstunden fangen an und werden frisch (kühl, kalt)
► versch, frisch, i.e. neu. v. nieuw. | eene versche Wonde, eine frische Wunde. | versche Tyding, versche Brieven hebben, die eerst versche gekomen, van Dingen die versch geschied zyn, frische Zeitung, frische Briefe haben, die erst frisch angekommen, von Dingen die erst frisch geschehen seynd. | iets noch in versche Geheugenis hebben, etwas noch in frischer Gedächtnüs haben. | iemant op verscher Daad verrassen, betrappen, jemand auf frischer That ertappen.
► verschheit, Frischheit. | de Verschheit der Luft &c. die Frischheit der Luft &c.
verschaalen, verschalen, i.e. verrauchen, ausrauchen, verdämfen. | een Wyn, een Bier verschaalt, (word schaal) als 't open is, ein Wein, ein Bier verschalt, (wird schal) verraucht &c. wanns offen ist. | doe 't Stopzel op de Vles; of de Wyn zal verschaalen, thu den Stopfen auf die Flasche; oder der Wein wird verschalen &c.
► verschaalt, verschalt, verraucht wann &c. v. wan. | verschalt zyn: verschaalt Bier, verschaalde Wyn drinken moeten, verschalt &c. seyn: verschalt Bier, verschalten Wein trincken müssen.
verschaffen, verschaffen, schaffen. v. schaffen. | iemant Werk, Arbeid &c. verschaffen, jemand Werck, Arbeit &c. verschaffen. | Geld &c. verschaffen, Geld &c. verschaffen. v. voorzien. bezorgen. | een Woorden-boek &c. verschaffen, ein Wörter-buch &c. verschaffen, zu wegen bringen, herausgeben &c.
► verschaffing, Verschaffung, Schaffung.
verschalken, verschalcken, i.e. überschalcken, überlisten, betriegen. v. bedriegen. uytstryken. | iemant zoeken te verschalken, jemand suchen zu verschalcken.
► verschalking, Verschalckung, oder Uberschalckung.
verschanssen, verschantzen, umschantzen. v. omschanssen &c. | een Plaats verschanssen, (met Schanssen, en Borstweeringen voorzien) einen Platz verschantzen, (mit Schantzen, und Brustwehren versehen) | zich verschanssen: de Vyanden verschansten zich tot aan de Tanden, sich verschantzen: die Feinde verschantzten sich bis an die Zähne, i.e. gar hoch oder gar tief.
verscheelen, v.n. verschelen, i.e. verschieden, unterschieden seyn. v. verschillen. onderscheiden zyn. | die twee Dingen verscheelen veel, diese zwey Dinge seynd sehr unterschieden. | 't verscheelt weinig, (niet veel) es ist wenig (nicht viel) unterschieden.
verscheepen, verschiffen, i.e. wieder einschiffen, it. umschiffen, in ein ander Schiff laden. v. herscheepen. in een ander schip doen. | de Goederen verscheepen; 't Volk verscheepen, die Güter, das Volck umschiffen.
► verscheeping, Verschiffung, Umschiffung.
verscheiden, V. Irr. verscheiden, i.e. sterben &c. v. sterven. overlyden. overgaan. den geest geeven. | wy moeten eens verscheiden, wie müssen einstens verscheiden. | op zyn Verscheiden leggen, auf sein Verscheiden (in Zügen) ligen. | hy (zy) is verscheiden, er sie (ist) verschieden. v. overleden.
► verscheide, verscheidene, plur. verschiedene, i.e. unterschiedliche. | verscheide Zaaken, Dingen, Waaren koopen &c. unterschiedliche Sachen, Dinge, Waaren kauffen &c. | verscheide Vruchten, Wynen, Spyzen &c. verschiedene, unterschiedliche Früchten, Weine, Speisen &c.
► verscheidentlyk, (op verscheide Wyze) verscheidentlich, unterschiedlich, (auf unterschiedliche Weise) | verscheidentlyk wierd 'er van gesprooken, es wird verscheidentlich, unterschiedlich darvon geredt. | verscheidentlyk handelt GOd ontrent de Menschen, GOtt handelt verscheidentlich &c. unter denen Menschen.
► verscheidenheyt, Verschiedenheit, Unterschiedlichkeit. v. verschiet. | de Verscheidenheyt der Gedierte, der Vogelen, der Vischen, en andere Schepselen, die Verschiedenheit der Gethiere, der Vögel, der Fische, und anderer Geschöpfe. | 't is een groote Verscheidenheyt van Gevoelens hierover, es ist eine grosse Verschiedenheit der Meinungen hierüber.
verschenken, verschencken. | veel Wyn, en Bier &c. verschenken, viel Wein und Bier verschencken, (ausschencken) v. vertappen.
verscheuren, zureissen, zerreissen, zerzerren. v. scheuren. | zyne Kleederen verscheuren: de Hooge-priester verscheurde zyn Kleed &c. seine Kleider zu reissen: der Hohepriester zerisse sein Kleid. | verscheurt uwe Herten, en niet uwe Kleederen, zureisset eure Hertzen und nicht eure Kleider!
► verscheuren, zerreissen, i.e. fressen, in folgenden. | de Wolven verscheuren, dikwils de Schaapen; de Leuw verscheurde hem ter stonde, die Wölfe zerreissen oft die Schafe; der Löw zerrisse ihn zur Stunde. v. vernielen &c.
verschiet &c. v. verschieten &c.
verschieten, v. Irr. verschiessen (in folgenden.) | al zyn Kruit verschieten, verschooten hebben, (zich verschieten, verschooten hebben,) all sein Pulver verschiessen, verschossen haben (sich verschiessen, verschossen haben.)
► verschieten, verschiessen. | Kooren verschieten (met een Schop,) Korn (Getraid) verschiessen, i.e. umwerffen, oder worffeln, umschlagen. v. opschieten. keeren, | iemant Geld verschieten (voor een anders Rekening betaalen,) einem Geld verschiessen, für eines anderen Rechnung bezahlen, vorschiessen, auslegen. | de Kaart verschieten, die Karten verschiessen (mischen, mengen.) v. mengen. | verschieten: de Verf, (dat Stof zo geverft) verschiet lichtelich, verschiessen: diese Farb (so gefärbter Zeuch) verschiest leichtlich (schiest, scheust ab) v. afschieten. | verschieten, (van Schrik opspringen, verschiessen, (für Schrecken aufschiessen, aufspringen, sich entsetzen.) v. verzetten verstellen &c. | zy verschoot, als ze van haar Man in Overspel betrapt (verrast) wierd, sie schosse auf &c. da sie von ihren Manne in Ehebruch ertappt ward.
► verschooten, verschossen. | veel Geld voor jemants Rekening verschooten hebben, viel Gelds für jemands Rechnung verschossen haben. | iets van iemants Geld verschooten hebben, etwas von jemands Geld verschossen (ansgelegt) haben.
► verschieter, Verschiesser. | de Verschieter van 't Geld, der Verschiesser (Vorschiesser, Ausleger &c.) des Gelds. v. verschot.
► verschieting, Verschiessung. | Verschieting van Geld, Vorschiessung, Vorschus von Geld.
verschiet, n. Verschieß, ferne Aussicht (in folgenden.) v. verre uytzicht. | eene Stad &c. in't Verschiet (van verre) aanzien, afschilderen &c. eine Stadt &c. im Verschieß (von fernen) ansehen, abmahlen &c. | 't Verschiet, de Verschieten in een Schildery: daar zyn mooie, keurige Verschieten in dat Landschap &c. das Verschieß, die Verschiesse in einer Schilderey: da seynd schöne, artige Verschiesse, oder Entfernungen in dieser Landschaft &c.
► verschot, n. Verschuß. | verschot van Geld doen op een anders Rekening, (Verschus, Auslage, Auszahlung) von Geld thun auf eines andern Rechnung. | iemant zyn Verschot goet doen, jemand seinen Verschuß &c. gut thun, erstatten.
verschynen, erscheinen. V. Irr. (in folgenden.) | de Starren beginnen te verschynen: daar is een Komeet verschenen. die Sternen be- | |
| |
ginnen zu erscheinen: er ist ein Comet erschienen. | wanneer zal de Dag verschynen, dat &c.? wann wird der Tag erscheinen, daß &c.? | GOd verscheen Abraham, GOtt erschiene Abraham. | voor 't Gerecht verschynen; persoonlyk, of door een Procurator verschynen, vor Gericht erscheinen, persönlich oder durch einen Procurator erscheinen.| v. zich vertoonen &c.
► verschynen, verscheinen, i.e. durch heissen Sonnen-schein versengen, verdorren, verwelchen &c. v. verzengen. verdroogen. verwelken. | de Middag-zon verschynt de Bloemen, de Gewassen, die Mittag-sonne verscheint, i.e. versengt, verbrennt, verwelcht, die Blumen, die Gewächse.
► verscheenen, erschienen &c. | GOd; een Engel, een Geest &c. is hem verscheenen, GOtt, ein Engel, ein Geist &c. ist ihm erschienen. | de Scheepen zyn verscheenen; de Vloot is noch niet verscheenen, die Schiffe seynd erschienen, die Flotte ist noch nicht erschienen. | de Dag, de Tyd is eyndelyk verscheenen (gekomen,) dat &c. der Tag, die Zeit ist endlich erschienen, daß &c. | de Rente, de Betaaling is verscheenen, die Rente, die Bezahlung ist erschienen. i.e. die Zahl-zeit ist verfallen. v. vervallen.
► verschyning, Erscheinung. | een Verschyning van een Engel, van een Geest, van een Spook, of Gedaante gehad hebben, eine Erscheinung eines Engels, eines Geistes, eines Gespenstes gehabt haben. v. verschynzel. | op GOds, op Christi Verschyning wachten, zyne Verschyning lief hebben, auf GOttes, auf Christi Erscheinung warten, seine Erscheinung lieb haben. | Verschyning voor 't Recht van een Beschuldigten, Erscheinung vor Gericht eines Beschuldigt-, oder Verklagten. | Verschyning van eene Betaaling, Erscheinung, i.e. Verfall-zeit einer Bezahlung. v. verval.
► verschynsel, n. Erscheinsel, i.e. erscheindes Gesicht &c. v. vertooning. gezicht. | een Verschynsel gezien hebben, ein Gesicht gesehen haben. | een Verschynsel in der Lucht, aan den Hemel, ein Erscheinsel (ein phenomenon) in der Luft, am Himmel. | de Verduisteringen van de Zon of Maan &c. zyn maar Verschynsels, die Finsternüssen der Sonnen, des Monds &c. seynd nur Erscheinsele &c.
verschikken, verschicken, versenden. v. verzenden. | Goederen verschikken (verschikt hebben.) Güter verschicken, (verschickt haben.)
► verschikken, verschicken, i.e. rucken. v. schikken. rukken. | verschik wat, om een ander ook Plaats te maaken, ruckt etwas zusammen, um einen andern auch Platz zu machen.
► verschikken, verschicken, i.e. verrucken, verlegen, versetzen &c. v. verplaatzen. verschuiven. verleggen.
verschillen, verschillen, i.e. verschieden, unterschieden seyn. gall. differer, etre different. v. scheelen. verscheelen. verscheiden &c. | dat verschilt veel, dat verschilt weinig; hoe veel verschilt dit, by ons Land? das ist sehr verschieden, das ist wenig unterschieden (das ist grosser, kleiner Unterscheid) wie viel ist dieses unterschieden von unserem Lande? | met iemant verschillen in Gevoelen, &c.: zy verschillen met malkanderen in Gevoelen, mit jemand in Meinungen verschieden (uneinig) seyn: sie seynd untereinander in Meinungen unterschieden.
► verschil, n. Unterscheid, Unterschied. gall. difference. v. onderscheid. it. verschilligheyt. | eene groot, een klein Verschil, geen Verschil tusschen twee Dingen zyn, ein kleiner Unterscheid zwischen zweyen Dingen seyn. | Verschil, geen Verschil maaken tusschen de Menschen (Luiden) Unterscheid, keinen Unterscheid machen zwischen den Menschen (Leuten.)
► verschil, Unterscheid, i.e. Streit, Mißhelligkeit, Zwist, Uneinigkeit. v. stryd. twist. oneenigheyt &c. | eenig Verschil ryzen: daar is een Verschil tusschen hen (haar) gereezen, einiger Streit &c. entstehen: da ist einige Strittigkeit entstanden zwischen ihnen. | een Verschil schlechten, byleggen, &c. einen Streit schlichten, beylegen &c. | Verschil, Verschillen in de Religie, (in den GOds-dienst,) Streit, Strittigkeiten in der Religion (im Gottes-dienst.)
► verschillig (verscheelend,) streitig, strittig, mishellig &c. | verschillig zyn omtrent eene Zaak, streitig &c. seyn in (über) einer Sache. | verschillig zyn in Gevoelen omtrent de Religie, 't Geloof &c. streitig &c. seyn in Meinungen, die Religion, den Glauben &c. betreffend.
► verschilligheit, Verschiedenheit, Unterscheid &c. v. verschil &c.
► verschilligheit van Gevoelen &c. Verschiedenheit &c. von Meynungen &c.
verschimmelen, verschimmeln, schimmeln &c. v. vermuffen. | iets verschimmelen, verschimmelt zyn op een vochtige Plaats, etwas verschimmeln, verschimmelt seyn auf einem feuchten Ort. | verschimmelde Kaas, verschimmelt Brood &c. verschimmelter Käse, verschimmelt Brod &c.
► verschimmeling, verschimmeltheyt, Verschimmelung, Verschimmeltheit.
verschoffelen, verschauffeln, wegschaffeln &c. | de Vuilnis in een Hoekje verschoffelen, dat men ze niet zie, den Mist (Unflat, Kehrsal in einen Winckel verschauffeln daß man ihn nicht sehe. v. verschuiven.
verschommelen, verschümmelen, i.e. verschmutzen, verschmieren, in der Küche &c. | haare arme Kleederen, Schortel-doeken en mettet vuil smeerig Keuken-werk verschommelen, verschommelt hebben, ihre arme Kleider, Schürtz-tücher mit der schmutzigen Kücher-arbeit verschmutzen, verschmutzt haben. v. besmeurn. versleuren. verslorden. verslooven.
verschooien, verscheuchern, verjagen. | de Vogelen verschooien, die Vögel verscheuchern. | de vyandlyk Partyen verschooien, die feindliche Parteyen verjagen. | v. verstrooien. verjaagen. wechjaagen, &c.
verschoonen, verschonen, i.e. befreyen &c. it. verschonen. | iemant van eenige burgelyke, of andere Lasten verschoonen, jemand von einigen bürgerlichen, oder andern Lasten verschonen (befreyen). | hy is van de Wacht &c. verschoont, er ist von der Wacht &c. verschont (ist wacht- &c. frey) | Vrouwen en Kinderen verschoonen, Weiber und Kinder verschonen. | eene Stad van de Bombardeering, Plondering, Verbranding &c. verschoonen, eine Stadt mit der Bombardirung, Plünderung, Verbrenddung &c. verschonen. | de Dood verschoont niemant, der Tod verschonet niemand. | v. spaaren.
► verschoonen, verschönen, i.e. entschuldigen. v. ontschuldigen. verontschuldigen. | iemants verschoonen, om zyn Jongheyt, om zyn Ouderdom &c. jemand wegen seiner Jugend, wegen seines Alterthums entschuldigen. | zich verschoonen op zyne Onkunde, op zyne Armoede &c. sich mit seiner Unwissenheit, mit seiner Armut &c. entschuldigen. | de Zaak is niet te verschoonen (is niet verschoonlyk (is onverschoonbaar,) die Sache ist nicht zu entschuldigen (zu verblümen &c.)
► verschooning, f. Verschonung. | de Franssen brandeden in Holland &c. en moordeden zonder Verschooning, die Frantzosen brannten in Holland &c., und mordeten ohne Verschonung.
► verschooning, Verschönung, i.e. Entschuldigung, Ausrede, Ausflucht. v. ontschuldiging. verontschuldiging. uytvlugt. | eene kaale Verschooning, onnutte Verschooningen voortbrengen eine kahle Entschuldigung, unnützige Entschuldigungen vorbringen.
verschoonen (schoon Linnen aandoen,) verschönen, i.e. rein (weis, sauber) Lein-gezeuch anlegen. | een Kind verschonen, ein Kind wieder frisch (rein) windeln &c. | zich verschoonen op den Zondag, sich verschönen (rein Lein-gezeuch anlegen) am Sontag &c. | ik ben zo bezweet, zo bevuilt &c. dat ik my moet gaan verschoonen, ich bin so beschwitzt, so beschmutzt &c. das ich mich muß gehen wieder rein anlegen.
► verschooning, Verschönung, i.e. Anziehung reinen Lein-gezeuchs. v. verandering. (verschiet) van schoon linnen, of kleeren. | geen Verschooning (Verschiet) hebben, keine Verschönung (rein Lein-zeuch) haben. | by Koks, Keuke-meiden, en Luiden die smeerig Werk doen moeten, helpt geene Verschooning; zy bevuilen zich ter stont weer, bey Köchen, Küchen-mägden, und Leuten so schmierige Arbeit thun müssen, hilft keine Veranderung von Lein-gezeuch; sie beschmutzen es alsobald wieder.
verschoppen, verschupffen, i.e. mit einem Fuß weg-, oder von sich stossen. v. met den voet weg-stooten, of met een schop wegwerpen.
verschot &c. v. verschieten.
verschrikken v.a. erschrecken, Schrecken einjagen. verslaan. vervaart maaken, verzetten, schrik aanjagen. | iemant verschrikken door de toekomende
| |
| |
Toorn, einen erschrecken durch (mit) dem zukommenden Zorn.
► verschrikken, v.n. erschrecken, i.e. erschreckt werden. v. vervaart worden. | verschrikken op 't Aanzien van een Geest, van een verschynende Spook, erschrecken ob dem Anschauen eines erscheinenden Geistes, Gespensts. | hy verschrikde, daar de Beul verscheen, &c. er erschrack, da der Scharf-richter erschiene &c..
► verschrikkelyk, erschrecklich, schrecklich, entsetzlich &c. v. vervaarlyk. schroomelyk | een verschrykkelyk Gezicht, ein erschreckliches Gesicht.
► verschrikking, Erschreckung, Erschrecknüß. v. vervaarnis &c.
verschrompelen, v.a. verschrumpfen, verruntzelen, schrumpelicht, runtzlicht werden. v. rimpelig worden. inkrimpen. schrompelig &c. | myn Vel begint te verschrompelen, meine Haut fängt an zu verschrumpfen &c.
► verschrompelt, verschrumpfelt, verruntzelt, runtzlicht. v. rimpelachtig &c. | een verschrompelt Vel, Voor-hoofd &c. eine verschrumpfelte Haut, Stirn &c. | verschrompelde Appelen, Pruimen &c. verschrumpelte &c. Aepfel, Pflaumen, Zwetschken. v. verdroogen &c. | een verschrompelt oud Wyf, ein verschrumpfelt, runtzlicht alt Weib.
verschrooken, versengen, anbrennen &c. | v. verzengen. aanbranden &c.
verschryven, V. Irr. verschreiben, fehl-schreiben. | zich verschryven (verschreeven hebben,) sich verschreiben (verschrieben haben,) v. misschryven.
► verschryven, (door openbaare Brieven ter Vergaderinge op den Dag-vaart, of den Land-tag &c. noodigen.) verschreiben, ausschreiben, (durch Schreiben versammelen zu einem Reichs-, Land-tag &c. | een verschryvende Vorst, ein ausschreibender Fürst.
► verschryven, verschreiben, i.e. von neuen abschreiben. v. herschryven. weêr afschryven. | eene Schrift verschryven. eine Schrift wieder abschreiben, abcopiren.
verschuldigen, verschuldigen, i.e. verpflichten, verbinden. v. verplichten. verbinden.
verschuilen, verbergen, verstecken. v. verbergen. versteeken. | zich verschuilen voor iemant, sich für jemand verbergen.
verschuiven, V. Irr. verschieben, verrucken. v. schuiven. verrukken. | eene Kist, eenen Steen &c. wat verschuiven, eine Kist, einen Stein &c. etwas verschieben. | iemant verschuiven. i.e. verwerpen, in een Hoeck schuiven, einen verschieben, verstossen, verwerffen, in eine Eck schieben.
► verschuiven, verschieben, i.e. aufschieben, ausstellen &c. v. uytstellen. opschorten (opschorssen.) | een Werk op eenigen Tyd verschuiven, ein Werck auf einige Zeit verschieben &c.
► verschooven, verschoben. it. verstossen, verworffen &c. | dat Werk blyft verschooven, das Werck bleibt verschoben. | de Verdoemten blyven van GOd euuwiglyk verschooven, die Verdammten bleiben von GOtt ewiglich verschoben.
verslaan, V. Irr. verschlagen, i.e. schlagen, überwinden, besiegen, dämpfen. | zyne Vyanden verslaan, een Leger verslaan, seine Feinde schlagen, eine Armee schlagen. v. overwinnen. dempen &c.
verslaan, verschlagen, i.e. entsetzen, erschrecken, verstören. v. verbaazen. beroeren. verzetten &c. | iemant verslaan, door eene droevige Tyding (Boodschap,) einen mit einer betrübten Zeitung (Botschaft, Post) verschlagen &c. | die Tyding versloeg de geheele Stad, die Zeitung verschlug (entsetzte &c.) die gantze Stadt.
► verslaan, verschlagen. i.e. wieder zurück schlagen. v. herslaan. | den Bal met zyn Raket verslaan, den Ball mit einen Raket zurück schlagen.
► verslaan, verschlagen, i.e. mit Schlagen verrucken, bewegen. v. verrukken. verschuiven. | die Steen, die Pal staat zo vast ingevrozen, dat ik hem niet verslaan kan, der Stein, der Pfal stehet so fest eingefroren, daß ich ihn nicht verrucken kan.
► verslaan (verkoelen, of verwarmen,) verschlagen, überschlagen, i.e. erwärmen, oder erkühlen. v. verwarmen. of verkoelen. | dat Bier is te kout, laat het wat verslaan, das Bier ist zu kalt, last es ein wenig überschlagen. | dat Koffy is te heet, laat 't wat verslaan, das Kaffe ist zu heiß, last es ein wenig verschlagen.
► verslaan (verschaalen,) verschlagen, i.e. verschalen, schal werden. v. verschaalen &c. | die Wyn, dat Bier zal verslaan, zo gy 't Glas &c. niet toedekt, der Wein, das Bier wird verschalen, verrauchen, wann ihr das Glas &c. nicht zudeckt.
► verslaan, verschlagen, i.e. erzehlen. v. verhaalen. herhaalen. | iemant een Geschiedenis van Stuk tot Stuk verslaan, einem eine Geschicht von Stück zu Stück erzehlen.
► verslaan, verschlagen, i.e. stillen, leschen. | zynen Dorst verslaan, seinen Durst leschen. v. blusschen &c.
► verslagen, Part. p. verschlagen, &c. in folgenden. | zynen Vyand hebben verslagen: hy is (legt) verslagen, seinen Feind geschlagen, gedämpft haben: er ligt (ist) verschlagen.
► verslagen, verschlagen, i.e. erschrocken, entsetzt. v. verbaast. verzet. | op die Tyding wierd hy zeer (heel) verslagen, auf diese Zeitung ward er sehr verschlagen, entsetzt. | over iets verslagen, en verstelt zyn, über etwas sehr verschlagen und entsetzt seyn.
► verslaagenheyt, Verschlagenheit, Entsetzung, Schrecken. gall. consternation. | die quaade Tyding veroorzaakte eene groote Verslaagenheyt, diese böse Zeitung verursachte eine grosse Verschlagenheit.
verslaapen, V. Irr. verschlafen. | zich verslaapen: ik heb my verslaapen, sich verschlafen: ich habe mich verschlafen. | zynen Tyd verslaapen, zyn Geluk verslaapen hebben, seine Zeit verschlafen, sein Glück verschlafen (versäumt) haben. | zyne Tand- &c. pyne verslaapen, seinen Zahn- &c. schmertzen verschlafen.
verslaaven, versclaven, zum Sclaven machen. v. slaaf, dienstbar &c. maaken. | verslaaven: zich door Armoed verslaaven, tot Knecht-, of Meid-werken verslaaven moeten, versclaven: i.e. für Knecht, oder Magd verdingen: sich aus Armut zu Knecht-, oder Magd-arbeit versclaven müssen.
► verslaaft, versclaft (sclavisch, knechtisch gesinnt.) v. slaafs. | aan zyne vuile Driften verslaaft zyn, seinen unflätigen Gelüsten versclavt (dienstbar, leibeigen) seyn. | een verslaaft Gemoed, ein versclavt,- oder knechtisch (mägdisch) gesinnt Gemüt.
verslabbern, verschlabbern, verschlappern, i.e. beschlabbern. beschütten im Essen. v. beslabben. | zich verslabberen, door gulzig vreeten, zich verslabbert hebben, sich beschlabbern, durch allzu begieriges Fressen sich beschlabbert (beschüttet, zerzogen) haben. | Kinderen, en oude Lieden verslabberen zich licht by de Lepel-spyze, Kinder, und alte Leute beschlabbern &c. sich leichtlich bey der Lefel-speise.
verslampampen, verslempen, verschlampampen, i.e. verbrassen, verfressen, verschlemmen, verschmausen &c. v. versmeeren. versmullen. met slempen door brengen &c. | al zyn Geld verslampampen, verslampamt hebben, all sein Geld verschlampampen, verschlampamt haben.
verslappen, v.n. verschlappen, verschlaffen, schlapp, lotter it. schwach &c. werden. v. slap. slapper worden. | een gespant Touw, een gespande Boog verslapt allengskens, ein gespanntes Seil, ein gespannter Bogen verschlappet allgemach. | verslappen: verslapt zyn in zyn Yver, in zyn GOds-dienst &c. verschlappen: i.e. erlauen, kalt werden, worden seyn in seinem Eifer, in seiner Andacht. v. verlauwen, verkouden. | de Wind verslapt, der Wind verschlappt, wird schwach.
► verslapping, slap-wording, Verschlappung, Swach werdung | den Oorlog baart Verslapping in den Koophandel, der Krieg gebärt Schwächung &c. in dem Kauf-handel.
verslempen &c. v. verslampampen &c.
verslenssen, verschlensen, i.e. verwelcken, verdorren &c. v. verwelken. | |
| |
| de Bloemen beginnen te verslensen, di Ruiker is verslenst, die Blumen fangen an zu verwelcken; der Strauß ist verwelckt. | de Schoonheit, de frische Verf verslenst door 't Ouderdom, die Schönheit, die frische Farb verwelckt im Alterthum. | haar Maagdom, haar Eer-kransken is verslenst, ihre Jungferschaft, ihr Ehren-kräntzlein ist verwelckt.
versleuren, verslodderen, verslorden, verslonsen, verslingeren, vervuilen &c. verschleudern, verschlendern, verschludderen, it. verschmieren, verschmutzen. | zyne Kleederen versleuren &c. seine Kleider verschleudern &c.
verslyten, V. Irr. verschleissen, schleissen, abtragen, abnutzen. v. afdraagen. afslyten. slyten. | veel Kleederen, veel Schoenen verslyten, viel Kleider, viel Schuhe verschleissen. | myn Rok, myn Voorschoot &c. begint te verslyten, mein Rock, meine Schürtze &c. beginnt zu schleissen.
► verslyten, verschleissen, i.e. zubringen, hinbringen. | zynen Tyd onnuttelyk verslyten, seine Zeit unnutzlich verschleissen &c. | zyne Krachten &c. over een Werk verslyten, versleeten hebben, seine Kräften &c. über einen Werck abnützen, abgenutzt haben.
► versleeten, verschlissen, abgetragen &c. | een oud versleeten Kleed &c. ein alt, verschlissen Kleid &c.
► verslyting, Verschleissung, Verschliß &c. v. afslyting, sleet. | alles is de Verslyting, en Verderf onderworpen, alles ist dem Verschliß, und dem Verderb unterworffen.
verslimmeren, verschlimmeren, schlimmeren. v. slimmer worden. | hy verslimmert van Tyd tot Tyd, er verschlimmert je länger je mehr.
verslinden, verschlingen, verschlucken &c. v. opslokken. | de groote Visch verslond den Propheet Jonas, der grosse Meer-fisch verschlunge den Propheten Jonas. | de Wolven verslinden Schaapen en Menschen, die Wölfe verschlingen, i.e. fressen Schafe, und Menschen. v. opvreeten. verscheuren. | dien Vraat eet niet, maar hy verslind, der Fraß isset nicht, sondern verschlingt. | zyn Goed verslinden, verslonden hebben, sein Gut verschlingen, (vergeuden) &c. verschlungen haben. v. verquisten &c. | Zee verslind groote Schatten; heeft onschatbaare Goederen verslonden, die See (das Meer) verschlingt grosse Schätze; hat unschätzbare Güter verschlunden, (verschlungen) | 't Vuur heeft in weinig Uuren een zo kostelyk en prachtig Paleys verslonden, das Feuer hat in wenig Stunden einen so köstlich- und prächtigen Pallast verschlungen. | al zyn Goed verslonden hebben, all sein Gut verschlungen haben.
► verslinder, Verschlinger, it. Verschwender, Vergeuder. v. verquister.
► verslinding, f. Verschlingung &c.
verslingeren, verschlenckeren, verderben &c. lassen. v. versleuren &c. | haar Linnen en Wolle verslingeren, ihren Flachs und Wolle verderben, i.e. das Spinnen und Nähen dahinten lassen. | zich op een Vrouw-mensch, op een Hoer verslingeren. (verslingert hebben) op haar verslingert zyn, sich in ein Weibsbild, in eine Hur vernarren, verlieben, auf (in) sie vernarrt seyn &c.
► verslingert, verschlenckert. | de zwaare Storm heeft ons diep in Zee verslingert, der schwäre Sturm hat uns tief in die See verschlenckert.
verslodderen &c. v. versleuren.
verslofen, versloven, verschlofen, i.e. versäumen, verwarlosen, vernachlässigen. v. verzuimen. verwaarloozen. vertraagen. verluieren. | zyne Dingen tragelyk verslofen, zyn Geluk versloft hebben, seine Sachen liderlich versäumen, sein Glück versäumt, verfaulentzt haben.
verslonsen &c. v. versleuren &c.
versmaaden, verschmähen, verachten. v. verachten. | iemant versmaaden: men moet geen deugdzaam Mensch om zyne Armoede, Nedrigheyt &c. versmaaden, jemand verschmähen: man muß keinen tugendsamen Menschen um seiner Armut, Nidrigkeit &c. willen verschmähen. | een goede Raad is niet te versmaaden, ein guter Raht ist nicht zu verschmähen.
► versmaadelyk, versmaadig, adj. & adv. verschmählich, schmählich, verächtlich &c. v. verachtelyk. | een nederig, en versmaadelyk Werk, Ambacht &c. ein verschmählich &c. Werck, Handwerck &c. | iemant versmaadelyk (op een versmaadelyke Wyze) bejegenen, hem met zuur en versmaad Weezen ontmoeten, jemand verschmählich &c., auf eine verächtliche Weis begegnen. | zy nam 't Geschenk versmaadelyk aan, sie nahm das Geschenck verschmählich &c. an. v. versmaading.
► versmaader, Verschmäher, Verächter.
► versmaading, f. Verschmähung, Verachtung. v. verachting. | iemant, of iets met Versmaading aanzien, aannemen &c. jemand, oder etwas mit Verschmähung ansehen, annehmen &c.
versmachten, verschmachten. | van Honger, van Dorst versmachten, für Hunger, für Durst verschmachten, vergehen. v. verstikken. vergaan.
► versmachting, Verschmachtung.
versmallen, verschmälern, schmälern, schmäler machen. v. verengen. enger, smaller maaken.
versmeeden, verschmiden, (mit Schmiden verarbeiten, verbrauchen. | veel Yzer versmeeden, al zyn Yzer versmeed hebben, viel Eisen verschmiden, all sein Eisen verschmidet haben.
► versmeeden, umschmiden, von neuen schmiden. | iets quaalyk gesmeed versmeeden moeten, etwas unrecht Geschmidetes umschmiden müssen.
versmeeren, verschmieren. | veel Zalf aan een Zeer, of Wonde versmeeren, viel Salbe an einer Wunde verschmieren. | een Pond Boter met Boderhammen maaken, versmeert hebben, ein Pfund Butter mit Butter-hammen aufzuschmieren, verschmiert haben.
► versmeeren, verschmieren, i.e. verfressen, verbrassen &c. | zyn Geld versmeert en versmult (verteert, en versmeert hebben) hebben, sein Geld verfressen und versoffen haben. v. versmullen &c.
versmelten, V. Irr. verschmeltzen, schmeltzen. v. smelten. | zyn oud Tin-werk versmelten, om 'er nieuws van te gieten, sein alt Zinn-werck verschmeltzen, und neues daraus giessen zu lassen. | versmelten van Hitte, verschmeltzen für Hitze.
versmooren, ersticken. v. stikken. smooren. | door Rook versmooren, im Rauch ersticken. | 't Kind wierd in de Wieg versmoort gevonden, das Kind ward in der Wiege erstickt gefunden.
versmullen &c. verslampampen &c.
versmyten, V. Irr. verschmeissen, i.e. verwerffen, it. verschmähen &c. v.versmakken. vergooien. it. verwerpen. it. versmaaden &c. | iets versmyten: zyn Vrouw versmyten, etwas verwerffen &c. seine Frau verwerffen, verstossen. v. verstooten. | een Kleed &c. versmyten, eer 't versleeten is, ein Kleid verschmeissen, verwerffen ehe daß es verschlissen ist. | de goede Vermaaningen versmyten, die gute Ermahnungen verwerffen.
versnaperen, verschnappen, eilend weg naschen.
► versnapering, Schnapp-bißlein, niedliches Nasch-bißlein. v. lekker, of smaakelyk beetje. | men moet zomtyds iets tot een Versnapering, of Verversching hebben, man muß zuweilen etwa ein Schnapp-, oder Nasch-bißlein haben.
versnyden, V. Irr. verschneiden, (in folgenden) | veel Stukken Laken, en Linnen door 't Jaar aan Kleêren versnyden, (verbezigen, of verarbeiden) viel Stücke Tuch, Leinwand das Jahr durch an Kleidern verschneiden, i.e. verbrauchen, oder verarbeiten. | versnyden: (door quaalyk Snyden bederven) verschneiden: (durch unrichtiges Schneiden verderben) | een Kleed &c. versneeden hebben, ein Kleid &c. verschnitten haben. | de Kap is versneeden! die Kapp ist verschnitten! | versnyden: eenen Hond &c. versnyden, verschneiden: einen Hund &c. verschneiden, (die Hoden aufschneiden) v. lubben. | eene Pen versnyden, eine Feder schneiden, zu schneiden. | versnyden: (iets dat onrecht gesneeden is) verschneiden i.e. was unrecht geschnitten, von neuen schneiden. v. hersnyden.
versnippelen, versnipperen, verschnippelen &c. v. versnippelen &c. | Papier versnippelen, (in kleine Stukjes versnipperen &c.) Papier verschnippelen &c. (zu kleinen Stücklein verschnippelen.
versnoepen, vernaschen, verschlecken. v. snoepen. | zyn Geld versnoepen, (voor Lekkerny, Suiker-confect, Vruchten &c. besteden) sein Geld vernaschen &c. auf Nasch-, | |
| |
Schleck-, Zucker-werck, Obst &c. anwenden.
versnorken, versnaauwen, oversnaauwen &c. verschnarchen, verschnauen, überschnauen, i.e. mit groben Schelt-worten an-, oder mitfahren. gall. gourmander. | iemant versnorken, einem so mitfahren.
versnot, verrotzt, i.e. verschnüpft, mit der Strauche oder Schnupfen behaft. gall. enrhumé &c. v. verkouden. | versnot zyn: ik ben zeer versnot, verrotzt seyn: ich bin sehr verrotzt.
versollen, verkrippelen, zerkrippelen. v. verfrommelen. verkronkelen. verkreuken &c. | een Juffer haar Neus-doek, haaren Voorschoot versollen &c. einer Jungfer ihr Hals-tuch (Schürtze) verkrippelen &c.
verspaaden, v.n. it. a. & r. verspäten, später erscheinen, kommen, ankommen | de afgaande Maan verspaad van Dag tot Dag, der abnehmende Mond erscheint von Tag zu Tag später. | de Koorts verspaad van Tyd tot Tyd, das Fieber kommt von Zeit zu Zeit später. | een Onderzoek, of iets anders poogen te verspaaden, eine Untersuchung, oder sonst was trachten zu verspäten, zu verschieben &c. | zich ergens verspaaden, (verspaad hebben), sich irgend verspäten, verspätet haben, (zu lang da geblieben seyn)
verspaaren, versparen, sparen. v. spaaren. | zyn Geld wat verspaaren (te raat houden) sein Geld was versparen, (zu rat halten)
verspeelen, verspielen, (im Spiel verlieren) | zyn Geld en Goed verspeelen, (verspeelt hebben) sein Geld und Gut verspielen, (verspielt haben) | verspeelen (verliezen): hy heeft aan die Waar de Helft van zyn Kapitaal verspeelt, verspielen (verlieren): er hat an dieser Waar die Helfte seines Capitals verspielt.
► verspeelen, verspielen, i.e. von neuem spielen. v. herspeelen. | een Spel verspeelen, ein Spiel von neuen spielen.
verspieden, verspiên, verspähen, i.e. ausspähen, auskundschaften. v. bespeiden. it. verraaden. | 't Land verspieden: gy zyd komen 't Land te verspieden, das Land ausspähen: ihr seyd kommen, das Land auszuspähen (zu verrahten) | iemant heimelyk verspieden, jemand heimlich ausspähen. v. beloeren.
► verspieder, Ausspäher, Kundschafter, Spion. | eenen Verspieder ophangen, einen Spion aufhäncken.
► verspieding, Verspähung &c.
verspillen, verschwenden, vergeuden, durchjagen. v. verquisten. | zyn Geld verspillen, (verspilt hebben) sein Geld verschwenden &c. (verschwendet &c. haben) | zyne Krachten aan iets verspillen, seine Kräften verschwenden, i.e. schwächen an etwas. v. verslyten. afslaaven.
► verspiller, Verschwender.
► verspilling, Verschwendung.
verspinnen, V. Irr. verspinnen, aufspinnen &c. | al zyn Vlas verspinnen, (versponnen hebben) all seinen Flachs verspinnen, (versponnen haben) | zeker Garen versponnen (te grof, te knobbelyk gesponnen) hebben, gewisses Garn versponnen, i.e. zu grob, zu ungleich und zu knöpfig gesponnen haben.
verspitsen, ver-, i.e. wieder spitzen, wieder spitzig machen. | de Punt aan iets verspitsen, (weder spitz maaken) die Spitze an erwas wieder spitzen.
verspreeken, V. Irr. versprechen, i.e. abreden, verabreden. v. afspreeken. | iets met iemant verspreeken: ik heb't met hem versproken, dat wy ons op dien Tyd daar zullen laaten vinden, (verschynen) etwas mit jemand abreden: ich habs mit ihm abgeredt, daß wird uns um selbige Zeit dort werden einfinden.
► verspreeken, versprechen, verheissen, zusagen, geloben.v. toezeggen. belooven. | iemant voor zynen Dienst zo veel Loons verspreeken, (versproken hebben) jemand für seinen Dienst so, und so viel Lohn versprechen, (versprochen haben)
► verspreeken, (zich) versprechen, i.e. verreden (sich) v. zich verzinnen in 't spreeken. | ik heb my daarin versproken, ich hab mich darinnen versprochen, verredt. | met Stilzwygen verspreekt men zich niet, mit Stillschweigen verredt man sich nicht.
verspreiden, verspreiten, ausspreiten, ausbreiten. v. verbreiden. uytbreiden. | een Schimp-schrift, of Pasquil &c. onder 't Volk verspreiden, eine Schimpf-schrift, oder Pasquil unter das Volck ausbreiten. | valsche Tydingen (Maaren) verspreiden: (bekent maaken) falsche Zeitungen (Mähren) ausspreiten. | de Vlammen verspreiden zich door de Wind, die Flammen verspreiten, breiten sich aus durch den Wind. | zich verspreiden: het Onkruid verspreit zich (wast op) met der haast, sich ausspreiten: das Unkraut verspreitet, breitet sich aus, (wächst auf) in Eil.
verspringen, V. Irr. verspringen. | een Been, of Voet verspringen: hy heeft zyn Been (Voet) versprongen, (met Springen bezeert) ein Bein, oder Fuß verspringen: er hat sich sein Bein, seinen Fuß versprungen.
verst. v. ver. verre &c.
verstaalen, verstählen, stählen. | een Byl, een Mes in 't Smeeden verstaalen, (met Staal harden) ein Beihl, ein Messer im Schmiden verstählen,) mit Stahl härten.
► verstaalt, verstahlt, gestählt. | een wel verstaalt Byl, Mes &c. ein wol verstähltes Beihl, Messer &c. | verstaalt: hy is gansch verstaalt, heeft een verstaalt Hert, verstahlt: er ist gantz verstahlt, (hat ein verstahltes, hartes, ein eisen- oder stahl-hartes) Hertz. v. verhard. verstokt.
verstaan, V. Irr. verstehen, begreiffen, fassen &c. v. begrypen. it. vatten. | iemant verstaan; verstaan wat iemant zegt, jemand verstehen; verstehen was einer sagt. | ik verstaa u niet, ich verstehe euch nicht. | verstaat gy wel? Resp. ik kan u redelyk wel verstaan, verstehet ihr wol? Resp. ich kan euch zimlich wol verstehen. | verstaa my wel! (let wel wat ik zeg?) verstehet mich wol! merckt wol was ich sage? | zich verstaan: dat verstaat zich, sich verstehen: das versteht sich. | iemand wat te verstaan (te kennen) geeven, (hem 't verstendigen) jemand was zu verstehen geben; ihn dessen verständigen v. verwittigen. | hy gaf my te verstaan, dat &c. (hy heeft my daarvan verstendigt) er gab mir zu verstehen, daß &c. (er hat mich darvon verständigt) | zich verstaan (malkanderen): zy verstaan malkanderen, als de Gaauw-dieven op een Jaar-merkt, sich (einander) verstehen: sie verstehen einander wie die Beutel-schneidere auf einem Jahr-marckt. | zich ergens toe verstaan, niet verstaan, sich irgend zu verstehen, nicht verstehen. v. inwilligen. | haar Vader zal zich nooit tot dat Huwelyk verstaan, ihr Vater wird sich nie zu dieser Heirat verstehen.
► verstaan, verstehen. | iets verstaan, zich op iets verstaan, etwas verstehen (i.e. können), sich auf etwas verstehen. | hy verstaat fransch, latyn &c.; eene Taal wel verstaan, niet verstaan. er verstehet frantzösisch, latein &c.; eine Sprach wol verstehen, nicht verstehen. | zyn Ambacht, zyn Werk, Konst &c. verstaan, zich 'er op verstaan, sein Handwerck, Kunst &c. verstehen: sich drauf verstehen. | iets doen zo, of zo wel als men 't verstaat, etwas thun so, oder so wol als mans verstehet.
► verstaan (zich verstaan) verstehen, sich verstehen, (in folgenden) | een Paard op Stal verstaan (door te lang Staan verstyven) ein Pferd im Stall sich verstehen, (durch allzu langes Stehen versteifen in Gelencken) | verstaan: het Pand verstaat zich; 't Pand is verstaan in de Lombart, verstehen sich ein Pfand: das Pfand verstehet sich: das Pfand ist verstanden im Leyh-oder Pfand-haus.
► verstaanlyk, verstaanbaar, adj. & adv. verständlich, verstehlich. | een licht verstaanlyke, of verstaanbaare Taal, ein leicht verständliche, oder verstehliche Sprach. | hy is niet verstaanlyk in zyne Spraak, er ist nicht verständlich in seiner Sprache. | verstaanlyk (op eene verstaanlyke Wyze) spreeken, leezen, prediken, verständlich (auf eine verständliche Weis) sprechen, lesen, predigen. | een verstaanlyke Rede voeren, ein verständliche Rede führen.
► verstand, verstant, n. Vernunft &c. vernunft. kennis. | Verstand hebben: hy heeft goed Verstand; hy is een Man van Verstand, (van groot Verstand) Verstand haben: er hat guten Verstand; er ist ein Mann von Verstand, (von grossen Verstand) | Verstand van iets hebben, niet hebben, Verstand von etwas haben, nicht haben. | al zyn Verstand aan iets te koste leggen, all seinen Verstand auf etwas legen, anlegen, anwenden. | daar is 'er geen Verstand in dit Dicht &c.
| |
| |
da ist kein Verstand in diesem Gedichte. | Verstand: Verstand houden met iemant, Verstand (Verständnüs) halten (haben) mit jemand. v. brieven wisselen. | met den Vyand Verstand houden, mit dem Feind Verständnüs haben, (in Verständnüs stehen)
► verstandeloos, adj. & adv. verstandlos, i.e. unsinnig &c. | een verstandeloos Mensch, ein verstand-loser Mensch. | verstandeloos (met Verstandeloosheit, met Onverstand) te Werk gaan, verstandlos (mit Verstandlosigkeit, mit Unverstand) umgehen.
► verstandelyk, (met Verstant begaaft) verständlich, i.e. mit gutem Verstand begabt, verständig &c. v. verstandig. redelyk &c.
► verstand-houding, Verstandhaltung, i.e. heimliche Verständnüs &c. gall. intelligence. | daar was eene onderlinge Verstand-houding tusschen hen, er war eine unterliche Verständnüs zwischen ihnen.
► verstandig, adj. verständig, vernünftig, weis &c. v. vernuftig. wys. schrander, wroed &c. | hy is een verstandig Man; en zy is een verstandige Vrouw, er ist ein verständiger Mann; und sie eine verständige Frau.
► verstandiglyk, verständiglich. | verstandiglyk (met Verstandigheit) te Werk gaan; heel verstandiglyk spreeken &c. verständiglich (mit Verstand) umgehen, sehr verständiglich reden &c.
► verstandigen &c. v. te verstaan geeven. bekent maaken.
verstaaven, v.n. verstaben, i.e. verlechen, verlechzen, vertrocknen, in Dauben fallen &c. | als een Vat al te droog, of op Zolder staat, moet 't verstaaven, (los in zyne Hoepels worden) wann ein Faß allzu trocken, oder auf dem Boden stehet, muß es verlechzen &c. (los in seinen Reifen werden. | een Vat met yzere Hoepen of Reepen, verstaaft niet lichtelyk ein Faß mit eiserren Reifen verlechtzt, verfällt &c. nicht bald. | de Tobbe is verstaaft, die Kufe (der Zuber) ist verlechst.
versteeken, V. Irr. verstecken, verbergen &c. it. verstechen. v. verbergen. verschuilen. | eenig Geld, Goed, eenen Schat versteeken, einig Gelt, Gut, einen Schatz verstecken, verbergen. | zich ergens versteeken: JEsus verstak zich voor hun lieden, sich irgend verstecken: JEsus verstack (verbarg) sich vor ihnen.
► versteeken, verstecken, i.e. verstechen, zu stechen, zu nehen, zu stopfen. v. toenaaien, toestoppen &c. | een Gat versteeken, ein Loch verstechen.
► versteeken, verstecken, anders stecken, it. stechen. v. hersteeken wat quaalyk gestooken is. | een Spelde versteeken, eine Steck-nadel anders stecken.
► versteeken, verstechen, i.e. berauben. gall. priver. frustrer. v. berooven. | iemant van zyn Recht, van zyn Erfgoed &c. versteeken, jemand seines Rechts, seines Erb-guts &c. berauben. | van zyn Oog-merk, van zyne Hoop, Verwachting versteeken zyn, seines Absehens, seiner Hofnung, Erwartung beraubt seyn.
► versteeking, f. verstek, Versteckung, Versteck, i.e. Beraubung | Versteeking van zyn Recht: iemant iets verbieden op Straffe van Verstek, Versteckung (Beraubung, Verstossung) von seinem Recht: jemand etwas verbieten bey Straf seines Rechts verlustig zu werden.
versteenen, versteinen, i.e. zu Stein, in Stein verwandelt werden. | iets versteenen (tot Steen worden, in Steen veranderen): zommige Wateren doen 't Hout versteenen, ('t Hout versteent in zommige Wateren) etwas sich versteinen, in Stein verwandelt werden): etliche Wasser machen das Holtz zu Stein werden (das Holtz versteint, wird zu Stein in gewissen Wässern)
► versteent, versteint, (in Stein verwandelt) | versteent zyn: versteent Hout &c. versteint seyn: versteintes Holtz &c. | een versteent Hert, ein versteintes Hertz. v. verhard. verstaalt. onmeêdogend.
verstellen, verstellen, i.e. flicken, lappen, bessern, ausbessern, büssen. v. lappen. vernaaien. | oude Kleederen, oude Koussen &c. verstellen, alte Kleider, alte Strümpfe &c. flicken. | Visch-netten &c. verstellen, Fisch-netze &c. flicken.
► verstellen, verstellen, i.e. herstellen, wieder zurichten, einrichten, zu recht richten &c. v. herstellen &c. | een Uur-werk verstellen, ein (verstelltes Uhr-werck wieder richten. | een Speel-tuig verstellen, ein (verstimmtes) Jnstrument wieder stimmen.
► verstelling, Verstellung, i.e. Flickung, Ausbesserung, it. Wieder-zurichtung. | de Meester de Verstelling van iets betaalen, dem Meister die Ausbesserung, Wieder-zurichtung von etwas bezahlen.
► verstellen, verstellen, i.e. entsetzen, verschlagen, erschrecken, verstören &c. v. verbaazen. verzetten. verslaan. beroeren &c.
► verstelt, versteld, verstellt, entsetzt, verschlagen, erschrocken. v. verbaast. verslagen. verzet &c. | over iets verstelt (verslagen en verstelt) staan: hy stont 'er verstelt over, über etwas entsetzt seyn (stehen): er stunde entsetzt darüber.
► versteltheyt, Verstelltheit, Entsetzung, Verschlagenheit, Schrecken &c. gall. consternation &c. v. verbaastheyt. verslagenheyt.
verstendigen &c. v. verstaan &c. verstand &c.
versterf &c. Versterfenis &c. v. versterven &c.
versterken, verstärcken, befestigen, fortificiren. v. bevestigen. sterk maaken. v. verschanssen. | eene Stad, een Plaats versterken;een Lager versterken, eine Stadt, einen Platz verstärcken; eine Armee, ein Lager verstärcken. | goede Wyn &c.versterkt (sterkt) de Maage, guter Wein &c. verstärckt (stärckt) den Magen. v. sterken. bekrachten &c. | iemant in zyn Voorneemen, in zyn Toeleg versterken, jemand in seinem Vornehmen, in seinem Vorsatz stärcken, steifen &c. v. styven. verstyven. verharden. verstokken.
► versterkend, verstärckend, stärckend. | versterkende Middelen gebruiken, stärckende Mittel gebrauchen.
► versterking, f. Verstärckung, Befestigung &c. | Versterkingen van eene Stad &c. Verstärckungen, Befestigungen, i.e. Wälle, Schantzen einer Stadt. v. beschanssingen. | iets gebruiken tot Versterking van de Maage, van 't Lichaam &c. etwas brauchen zur Stärckung des Magens, des Leibes &c.
versterven, V. Irr. versterben, sterben, it. ansterben, it. durch Erbschaft zufallen. v. erven. by erfenis vervallen. | iets op iemant versterven: zyn Moeders Goed moet op hem versterven, etwas auf jemand versterben: seiner Mutter Gut muß auf ihn versterben, (muß ihm erblich zufallen.
► versterven, versterben, ersterben, i.e. vergessen, aus dem Gedächtnüs bringen. v. sterven. vergaan. | een Geheim by zich versterven laaten, ein Geheimnüs bey sich absterben lassen. | versterven: iemant een Lid aan zyn Lichaam versterven, verstorven zyn, versterben: einem ein Glied an seinem Leibe ersterben, (durch den kalten Brand oder Krebs) erstorben seyn.
► versterfbaar, erfvallig, versterbbar, i.e. erbfällig. v. versterf. | versterfbaare Goederen, (die door Versterf vervallen konnen) versterbbar-, oder erbfällige Güter.
► versterving, f. versterf, n. Versterbung, Versterb. | door Versterving &c. kan 'er een groote Verandering in de Erfenis komen, durch Versterbung kan eine grosse Veränderung in die Erbschaft kommen.
► versterf, (Sterf-val) Versterb, i.e. Sterb-fall. | by Versterf, zal een Gedeelte van de Erfenis op hem vallen, (komen) durch Sterb-fall wird ein Theil der Erbschaft auf ihn fallen, (kommen)
► versterving, Versterbung, i.e. krebsiger Schaden am Leibe v. kanker. | daar is een Versterving in dat Lid, da ist eine Versterbung (der Krebs, der Brand) in dem Gliede.
► versterving, Versterbung, (in folgenden) | geestelyke Versterving: een waare Christen moet tot de Versterving van zich Zelve gekomen zyn, of komen, geistliche Versterbung, i.e. Absterbung: ein wahrer Christ muß zu der Absterbung seiner Selbst kommen seyn, oder kommen.
verstyven, v.n. it. a. versteifen, ersteifen, erstarren, erhärten, steif, starrend werden. v. styf worden. verharden. | verstyven van Koude, ersteifen, erstarren von Kälte &c. v. verstrammen. verkleumen &c. | 't Bloed verstyft &c. in myne Aderen, das Blut ersteift &c. in meinen Aderen. | verstyven in zyn Boosheit, ersteift &c. | |
| |
| erhärtet in seiner Boßheit. v. verstokken. verharden.
► verstyft, versteift, erstarrt &c. | verstyfde Handen, Leden hebben van Koude, erstärrte Hände, Glieder haben für Kälte. v. verstramt &c.
► verstyving, Ersteifung, Erstarrung &c. | eene Verstyving in een Lid hebben, eine Versteifungin einem Glied haben. | Verstyving van 't Gebloed in de Aderen, Versteifung &c. des Geblüts in den Adern.
verstikken, v.a. it. n. ersticken, it. erworgen. v. smooren. it. worgen. verworgen. | iemant door den Damp, Rook, tusschen twee Kussens &c. verstikken, einen durch den Dampf, Rauch, zwischen zweyen Küssen &c. ersticken. | door den Rook &c. verstikken, van een groote Brok verstikken, verworgen, im Rauch &c. ersticken, an einem grossen Brocken erworgen. | verstikt: hy is door den Rook verstikt; zy is door 't Inzwelgen van eenen grooten Brok verstikt, erstickt: er ist im Rauch erstickt; sie ist an einem grossen Brocken erworgt.
► verstikking, Erstickung, Erworgung. | door Verstikking gestorven, fig. gehangen worden zyn, durch Erstickung gestorben, fig. gehänckt worden seyn.
verstinken, V. Irr. verstincken, verfaulen, stinckend, faul werden. | verstinken in de Vuiligheit, in dem Unflat verstincken &c.
verstokken, verstocken, erhärten. v. verharden, verstyven. | iemant in zyne Boosheyt verstokken: ziet ik zal 't Hert Faraos verstokken, einen in seiner Bosheit verstocken: sihe, ich will das Hertz Pharaons verstocken.
► verstokt, verstockt. | hy is verstokt in zyne Zonden, &c. er ist verstockt in seinen Sünden &c.
► verstoktheyd, Verstockung, Verstocktheit &c. v. verharding. | door Onboetvaerdigheit (geen Berouw-toonen) het zwaar Gerecht der Verstoktheyd over zich gehaalt hebben, durch Unbußfertigkeit das schwere Gericht der Verstockung über sich gezogen haben.
verstommen, v.a. it. n. verstummen, erstummen, stumm machen it. werden. v. stom maaken, it. worden. | iemant door krachtige Redenen verstommen (doen zwygen, hem den Mond stoppen,) einen durch kräftige Beweißthume verstummen machen, i.e. thun schweigen, ihm das Maul stopfen. | Vriend: hoe zyt gy hier ingekomen, geen Bruilofts-Kleed aanhebbende? ende hy verstomde, Freund: wie bist du herein kommen, kein hochzeitlich anhabende? und er verstummte. | zy verstomde, stont verstomt, toen zy den Dood haares Mans hoorde, sie verstummte, i.e. erstaunte &c. als sie den Tod ihres Manns hörete. v. verbaazen. verslaagen. verzetten &c.
verstompen, v.a. it. n. verstumpfen, stumpf machen, abstümpfen, abnutzen &c. | een Mes, een Byl verstompen (stomp, bot maaken) door veel Gebruik, ein Messer, ein Beil, durch vielen Gebrauch verstumpfen &c. | een Mes, of ander scherp Werk-tuig verstompt (word stomp) door lang Gebruik, ein Messer, oder ander scharfer Werck-zeuch verstumpft (wird stumpf) durch lange Nutz- oder Abnutzung.
► verstompen, figur. verstumpfen. | de Dronkenheyt verstompt den Verstant, het Gedachtenisse &c. die Trunckenheit verstumpft, (schwächet &c.) den Verstand, das Gedächtnüs &c. v. slyten. verslyten.
► verstomping, Verstumpfung.
verstooren, verstören, stören, beunruhigen, entrüsten, verunruhigen &c. v. ontroeren. beroeren. ontrusten &c. | iemants Gemoeds-rust verstooren, eines seine Gemüts-ruhe stören &c. | iemant stooren in zyn Werk, in zyn Slaap, einen verstören in seinem Werck, in seinem Schlaf.
► verstooren, verstören, i.e. zerstören, verheeren, verderben, verwüsten. v. bederven. verderven. verwoesten. vernielen. | een Land, een Stad &c verstooren &c. ein Land, eine Stadt &c. zerstören &c.
► verstoort, ontroert, zerstört, entrüstet &c. | die quaade Tyding heeft hem zeer verstoort, diese böse Zeitung hat ihn sehr verstöret &c.
► verstoortheyt, Verstörtheit, Verstörung &c. it. Zorn &c. | Verstoortheyt des Gemoeds, Verstörung des Gemüts. | iemants Verstoortheyt op zynen Hals haalen, eines Zorn &c. sich auf den Hals laden. v. gramschap. tooren.
► verstoorder, Verstörer, it. Zerstörer &c. | een Verstoorder van de gemeene Rust, ein Verstörer der allgemeinen Ruhe. | Verstoorder van een Land: Titus en Vespasianus zyn de verstoorders gewest van Jerusalem, Zerstörer eines Landes: Titus und Vespasianus seynd die Zerstörere gewesen von Jerusalem.
► verstooring, Verstörung, it. Zerstörung. | Verstooring des Gemoeds, Verstörung des Gemüts &c. v. onruste. beroerte. | de Verstooring (Verwoesting) van Jerusalem, die Zerstörung (Verwüstung) Jerusalems.
verstooten, v. Irr. verstossen, wegstossen, verwerffen, it. verachten &c. v. verwerpen. wegstooten. | iemant verstooten uyt een Gezelschap, uyt zyne Bezittinge, jemand aus einer Gesellschaft, aus seinem Besitz verstossen. | zyn Wyf verstooten, sein Weib verstossen. | de Genade, de goede Vermaningen verstooten, die Gnade, die gute Ermahnungen verstossen, von sich stossen &c. | iemant verstooten (verachten &c.) om zyne Armoede, Slechtigheyt, Nederheyt &c. jemand verstossen (verachten, gering achten) wegen seiner Armut, Geringheit, Nidrigkeit &c.
► verstooten, part. p. verstossen. | Nebukadnezar wierd uyt de Menschen verstooten, Nebucadnezar ward aus den Menschen verstossen. | de Blind-geborene wierd van de Phariseuwen verstooten, der Blind-geborne ward von denen Pharisäern verstossen.
► verstooteling, Verstößling, i.e. Verwerffeling, der von einem jeden verworffen, und verachtet wird. v. verwerpeling. | JEsus was, en is ook noch een Verstooteling onder den Joden, Heyden, en valsche Christen, JEsus war, und ist auch noch ein Verstößling &c. unter den Juden, Heyden, und falschen Christen.
► verstooting, Verstossung. | de Verstooting van zyn Vrouw &c., die Verstossung seiner Fraue &c.
verstoppen, verstopfen, zustopfen &c. v. stoppen. toestoppen. toemaaken. | een Gat, eene Opening verstoppen, ein Loch, eine Oeffenung &c. verstopfen. | een Schip verstoppen, ein Schiff verstopfen. v. kalfaten, breyden &c.
► verstoppen (het Lyf, den Buik), verstopfen, stopfen (den Leib, den Bauch) | die Spyze verstopt meer als ze opent, diese Speise stopft mehr als sie öfnet.
► verstopt, verstopft. | verstopt zyn in de Neus, in 't Hoofd, verstopft seyn in der Nase, im Kopf &c. | verstopt zyn in 't Lyf, in de Buik (geene Opening hebben,) verstopft seyn im Leibe, im Bauch &c. (keine Oeffnung haben.) | die Pyp, die Buis, die Geut, die Riool &c. is verstopt, diese Pfeif, diese Röhre, diese Guß, Ausguß &c. ist verstopft.
► verstopping, verstoptheyt, Verstopfung, Verstopftheit. | daar is eene Verstopping in de Geut &c. es ist da eine Verstopfung in dem Gusse (Ausgusse.) | een Verstopping in de Blaaze (in de Water-peezen &c.), eine Verstopfung in der Blase &c. | eene zwaare Verstopping lyden in den Stoel- (Achter- of Kamer-) gang, eine schwere Verstopfung leiden vom Stuhl- oder Aftergang.
verstorten, verstürtzen, verschütten &c. v. vergieten. verplengen &c. | veel Waters, veel Bloeds verstorten, viel Wassers verschütten, viel Bluts &c. vergiessen &c.
verstouten, verstoltzen, i.e. verkühnen, kühn, verwegen machen &c. v. stout maaken. | iemant verstouten iets te doen: wie verstout u zo, dat gy dus tot my spreekt? jemand verstoltzen etwas zu thun: wer verstoltzt euch so, daß ihr also zu mir redet?
► verstouten (zich), erstoltzen, erkühnen &c. (sich) | zich verstouten iets te doen, sich erkühnen &c. etwas zu thun v. de vrymoedigheyt nemen. | ik verstoute my, by u te komen, ich erkühne mich, zu euch zu kommen &c.
verstrammen, v.n. it. a. verstrammen, i.e. ersteifen, steif, starr, startzend werden, it. machen. v. stram, styf worden, maaken. it. verstyven. | myne Leden beginnen te verstrammen door den Ouderdom; want het Ouderdom verstramt de Leden, meine Glieder beginnen zu ersteifen durch das Alterthum; den das Alterthum ersteift &c. die Glieder. | verstramt: verstramde Leden hebben, ver- | |
| |
strammt, erstreift: ersteifte Glieder haben.
► verstramming, Verstrammung, Ersteifung &c. | eene Verstramming in eenen Arm, in een Lid &c. hebben, eine Verstrammung &c. in einem Arm, in einem Glied &c. haben.
verstrekken, verstrecken, i.e. gereichen, gelangen, it. dienen &c. | iemant iets tot zyn Dienst, tot zyn Schaade (Nadeel) &c. verstrekken, etwas zu jemands Dienst (Nutzen) zu seinen Schaden &c. gereichen &c. | een eerlyk Meisje vlied al 't geen, dat maar Schyn tot Stof van Achterklap, of Opspraak (tot Verkleining van haar Eer en goede Naam) verstrekken kan. ein ehrlich Mägdlein fliehet alles was nur einen Schein zur Matery von After-rede, Nach-rede (zur Verkleinerung ihrer Ehre, und guten Namens) gereichen kan. | alles dat 'er was, verstrekde hen tot Buit, alles was da war, ward ihnen zur Beut. | een Vat (eene Ton) verstrekde Diogenes tot Wooning &c. ein Faß diente dem Diogenes zur Wohnung. v. dienen. dienstig zyn. helpen &c.
► verstrekken, vorstrecken, vorschiessen, vorleyhen, leyhen &c. v. verschieten. leenen. | iemant Geld tot iets verstrekken, einem Geld zu etwas vorstrecken.
verstrengen, verstrangen, v.n. it. a. verstrengen, i.e. strenger &c. werden. it. machen. v. strenger, feller &c. worden, it. maaken &c. | de Koude &c. verstrengt (word strenger,) die Kälte &c. wird strenger, härter, nimmt zu. | een Kloster-orden verstrengen, einen Closter-orden verstrengen, (strenger machen.)
verstrengelen, verstrengeln, i.e. verknüpfen mit doppelten Knöpfen, oder Knotten. | een Band verstrengeln, einen Band verknüpfen.
verstryken, V. Irr. verstreichen, verschmieren. v. versmeeren &c. | veel Zalf, veel Oli aan een Wond, (Zeer) verstryken, verstreeken hebben, viel Salb, viel Oel an einer Wunde verstreichen, verstrichen haben. | aan een nieuw Huis, om 't zelve te schilderen, veel Ponden Verwe verstryken moeten, an einem neuen Hause, um selbiges zu mahlen (zu tünchen) viel Pfund Farben verstreichen müssen.
► verstryken, verstreichen, i.e. wieder streichen, oder aufs neu bögeln. v. herstryken. | een Bef, eenen Neus-doek met een Stryk-yzer verstryken, einen Kragen, ein Hals-tuch &c. mit einen Bögel-eisen wieder bögeln.
► verstryken, verstreichen, i.e. vergehen, verlauffen. v. vergaan. verloopen &c. | den Tyd, de Gelegenheyt verstryken laaten: de Tyd, &c. is verstreeken, die Zeit, die Gelegenheit verstreichen lassen: die Zeit &c. ist verstrichen.
verstrikken, verstricken, bestricken, fangen an einem Stricke, Netz, Garn &c. v. vangen in een net of strik. | eenen Vogel, een Wilt verstrikken (in 't Net verstrikken,) einen Vogel, ein Wild verstricken &c. | iemant verstrikken in zyne Reden, jemand verstricken, fangen in seinen Reden. | zich laaten verstrikken door eene Schoonheyt, sich verstricken lassen durch eine Schönheit. v. verlokken.
verstrooien, verstreuen, zerstreuen &c. v. verspreiden. | de Vyanden, de Roovers &c. verstrooien, die Feinde, die Räuber &c. zerstreuen (in die Flucht jagen.) | iemants Gemoed, Gedachten &c. door veelvuldige Bezigheden verstrooien, jemands Gemüte, Gedancken, durch vielfältige Geschäften zerstreuen, &c. abwendig machen, verwirren, zerstören. | GOd heeft de Bouw-lieden van den Toren te Babel over den ganschen Aardbodem verstrooit, GOtt hat die Bau-leute von dem Babels-thurn über den gantzen Erdboden zerstreuet. | de Storm heeft de Scheepen van de Vloot verstrooit, der Sturm hat die Schiffe von der Flotte zerstreuet. v. verslingeren | verstrooit zyn in zyn Gebed door vreemde, uytsporige Gedachten, Invallingen, Verbeeldingen &c. zerstreuet seyn in seinem Gebet, durch fremde, auswendige Gedancken, Einfälle, Einbildungen &c.
► verstrooing, verspreiding, f. Verstreuung, Zerstreuung &c. | de Verstrooing der Volkeren, die Zerstreuung der Völcker. | met zyn Volk tot Verstrooing van de Roovers, van de Rebellen uyttrekken, mit seinem Volck zur Zerstreuung der Räuber, der Rebellen ausziehen.
► verstrooitheyt. f. Ver-, oder Zerstreutheit. | de Verstrooitheyt van Gedachten belet de Opmerking, (de Andacht,) in 't Gebed, die Zerstreutheit der Gedancken verhindert die Aufmercksamkeit (die Andacht) im Gebete.
verstuiken, verstauchen, i.e. verrencken &c. verrekken. verrukken. verdraayen. | zyn Been, zyn Voet door een Mis-treê verstuiken (verstuikt hebben,) sein Bein, seinen Fuß durch einen Mis-tritt verstauchen (verstaucht haben.)
► verstuiking, f. Verstauchung, Verrenckung &c. v. verrenkking. verrukking. verdraaying. | door Verstuiking van zynen Voet niet konnen gaan, wegen Verstauchung seines Fußes nicht gehen können.
verstuiven, V. Irr. a. it. n. verstäuben, verstieben, verstöberen &c. v. wegwaaien. wegvliegen. | de Zand verstuift in de Wind, de Sneeuw verstuift als of ze Zand was, der Sand verstäubt im Winde; &c. der Schnee verstäubt (verstöbert sich) als wann es Sand wäre. | de Vyanden verstooven (zyn verstuift) op onze Komste, die Feind verstoben (seynd verstiebet) auf unsere Ankunft (auf unser Anrucken.)
► verstuiving, Verstäubung &c.
versuffen, verkinden, kindisch, einfältig, simpel werden. v. suffen. suf worden. | de oude Man begint te versuffen, der alte Mann fangt an zu verkinden.
vertaalen, übersetzen, überbringen in eine andere Sprache. v. overzetten. vertolken. | een Boek uyt 't Fransch in 't Duitsch vertaalen, ein Buch aus dem Frantzösischen ins Teutsche übersetzen (vertiren.)
► vertaaler, Ubersetzer. | een goed, puntelyk Vertaaler, ein gut, und accurater Ubersetzer.
► vertaaling, Ubersetzung (in eine andere Sprach.) | die Vertaaling gelykt, overtreft 't Originaal, diese Ubersetzung gleicht, übertrifft das Original.
vertaart. adj. vernascht, verleckert, verschleckert. v. lekker. versnoept, verlekkert &c. | eene vertaarte Tong hebben, eine vernaschte Zunge (ein verleckertes Maul) haben. v. lekkerbek &c.
vertappen, verzapfen, verschencken, ausschencken. v. verschenkken. | die Waard vertapt veel Oxhoofden Wyns, veel hondert Tonnen Biers in 't Jaar, dieser Wirt verzapft (verschenckt, schencket aus) viel Stücke Wein, viel hundert Fässer Bier des Jahrs.
► vertappen, verzapfen, i.e. abzapfen, um zapffen, ablassen &c. hertappen. aflaaten. overtappen. | een groot Vat Wyns in kleindere; een Pyp Sek in Vlessen vertappen, ein groß Faß Wein in kleinere; eine Pfeif Seck in Fläschen verzapfen &c.
vertasten, vertasten, vergreifen. v. vergrypen. | eene Hand vertasten, vertast hebben, eine Hand vergreiffen (verstauchen) vergriffen &c. haben. v. verstuiken &c. | zich aan iets vertasten: vertast u niet! vertast u 'er niet aan! sich an etwas vergreiffen: vergreift euch nicht! vergreifft euch nicht dran!
verteeren, verzehren (in folgenden.) | Geld verteeren, veel verteeren in een Herberg, in de Herbergen, en Kroegen, Geld verzehren; viel in einem Wirtshaus, in denen Herbergen und Krügen verzehren. | zyn Goed, zyn Geld onnuttig verteeren, sein Gut, sein Geld, unnützlich verzehren (verschwenden, durchjagen &c.) v. verquisten. verspillen. verdoen &c.
► verteeren, verzehren, i.e. verbrauchen, verthun, aufgehen, (consumiren.) | v. verbruiken. verbezigen. verdoen. | veel Hout, veel Koolen &c.; veel Boter, Oli &c. verteeren, viel Holtz, viel Kolen &c. viel Butter, Oel &c. verzehren. | wenig aan Spys en Drank verteeren, wenig an Speiß und Tranck verzehren.
► verteeren, verzehren, i.e. verdauen, verkochen &c. v. verdouwen. kooken &c. | de Spys verteeren: myn Maage kan geene grove (harde) Spys verteeren, die Speise verzehren: mein Magen kan keine grobe (harte) Speise verdauen.
► verteeren, v.n. verzehren, i.e. schwinden, ab-, aus-zehren, abnehmen &c. v. uytteeren. dwynen. | verteeren van innerlyke Hitte, van eene hittige Koortze &c. verzehren &c. von | |
| |
innerliche Hitze, von einem hitzigen Fieber. | zy verteert van Hert-zeer &c. sie verzehrt, nimmt ab für Hertze-leid &c.
► verteerend, verzehrend. | GOd is een verteerend Vuur, GOtt ist ein verzehrend Feuer. | eene verteerende Ziekte, eine verzehrende Krankheit.
► verteerlyk, verzehrlich, verthulich. | hy brast, smuilt en smeert, als of zyn Goed niet verteerlyk (onverteerlyk) was, er brast, er schwelgt &c. als wann sein Gut nicht verzehrlich (unverzehrlich) wäre.
► verteert, verzehrt. | al zyn Goed verteert hebben, all sein Gut verzehrt haben. | wat hebben wy verteert, Heer Waard? was haben wir verzehrt, Herr Wirt? | verteert: die Brand heeft de halve Stad verteert, selbiger Brand hat die halbe Stadt verzehret.
► verteerder, Verzehrer, Verthuer, Vergeuder, Verschwender. v. doorbrenger. verquister &c. | na een goede Spaarer volgt dikwils een olyke Verteerder, auf einen guten Sparer, folgt oft ein weidlicher Verzehrer.
► verteering, Verzehrung. | de Verteering in 't Huis-houden, op de Reize &c. die Verzehrung (der Aufgang &c.) im Haushalten, auf der Reise &c. | de Wyn dient tot Verteering der Spyze, der Wein dienet zur Verzehrung (Verdauung) der Speise.
vertellen, erzehlen. v. verhaalen. | iemant de Gevallen (Aventuuren) van zyne Reize &c. vertellen, einen die Zufälle seine Reise &c. erzehlen. | den Kinderen Grollen, en Sprookjes, in plaats van Christelyke Dingen vertellen, denen Kinderen Mährlein, an statt Christlicher Dinge erzehlen.
► vertellen: zich vertellen (in 't tellen verzinnen): (ik heb my vertelt,) verzehlen sich, i.e. mis-zehlen, im Zehlen sich verstossen: ich hab mich verzehlt.
► vertelling, Erzehlung, it. Verzehlung. v. verhaal. | ergens een Vertelling van doen, irgend eine Eerzehlung von thun.
vertegenwordigen, vergegenwärtigen, i.e. vor Augen stellen, vorbilden. v. voor oogen stellen. verbeelden. | zich JEsum aan 't Kruys, voor hem gestorven, gansch levendig door 't Geloof vertegenwordigen, sich JEsum, am Creutz vor ihn gestorben, gantz lebhaftig durch den Glauben vor Augen stellen.
vertienden, verzehenden, (die Zehenden geben, it. nehmen. | zyn Gewas (zyne Vruchten) moeten vertienden ('er aan den Vertiender een Tiende van geeven,) sein Wachsthum (seine Früchten) müssen verzehenden (dem Zehend-herrn dem Zehenden darvon geben. | vertienden: 't Gewas (de Vruchten) van zyne Boeren vertienden ('er een Tiende van heffen,) verzehenden: den Wachstum (die Früchten) von seinen Bauren verzehenden (die Zehenden darvon heben, oder nehmen, einnehmen.
► vertiening, (Geeving, of Heffing van Tienden, Verzehendung, (Gebung, oder Hebung der Zehenden.)
vertieren, verzieheren, i.e. verkäufflich absetzen, abziehen, verschliessen, vertreiben, anbringen, an Mann bringen, verhandeln &c. v. slyten. aftrekken. verkoopen. | veel Goeds, of Waaren vertieren in zyn Winkel &c. viel Guts, oder Waaren in seinem Kram oder Kauf-gewölbe verschliessen, absetzen, verkauffen &c.
► vertiering, vertier, Verzieherung, i.e. Abzug, Verschluß, Vertrieb, Absatz, &c. | daar is geen Vertier, geene Vertiering van die Waaren, es ist kein Abzug &c. von diesen Waaren.
vertillen, verheben, versetzen &c. v, verplaatzen. verzetten &c. | Mark-steenen vertillen, Marck-steine versetzen.
► vertillen, verheben, i.e. heben, aufheben. | een zwaar Gewigt vertillen, ein schwer Gewicht &c. heben, aufheben. v. heffen. opheffen. tillen. optillen.
► vertillen (zich,) verheben (sich.) | zich aan eenen al te zwaaren Steen, of Pak vertilt (door zwaar Tillen bezeert, of verrekt) hebben, sich an einem allzu schweren Stein, oder Last verhebt, (durch schweres Heben verrenckt oder verzuckt) haben.
vertimmeren, verzimmeren, verbauen. v. verbauwen. | veel Gelds vertimmeren, (vertimmert hebben,) viel Gelds verbauen (verbauet haben.)
► vertimmeren, verbauen, (im folgenden.) | een Huis vertimmeren, het Timmer-werk vernieuwen, of veranderen, ein Haus verbauen, i.e. das Bau-werck darinnen erneuern, oder veränderen.
vertinnen, verzinnen, überzinnen. | kopere Pannen, Kannen, Ketels &c. vertinnen, van binnen vertinnen, (met gesmolten Tin overtrekken,) küpfern Pfannen, Kannen, Kessel &c. überzinnen, von innen verzinnen (mit geschmoltzen Zinn überziehen.)
► vertint, verzinnt, überzinnt &c. | vertint Koper-werk &c. verzinnt &c. Kupfer-geschirr &c.
► vertinsel, n. Verzinnung, Verzinnsel. | het Vertinsel is al van die Panne &c. af, die Verzinnung (das Zinn) ist alles abgenutzt von dieser Pfanne &c.
vertoeven, verziehen, verwarten, it. bleiben, harren, sich aufhalten &c. it. ruhen &c. v. blyven. wachten. beiden. verbeiden. zich ophouden. it. rusten. | ergens wat vertoeven: vertoeft wat! irgend etwas verziehen: verziehet ein wenig! | wy moeten hier niet lang vertoeven, wir müssen hier nicht lang verziehen. | vertoeven te komen: en als nu de Bruidegom vertoefde (te komen) wierden ze alle sluimerig &c. verweilen, verziehen zu kommen: und wie nun der Bräutigam verweilte zu kommen, würden sie alle schläferig &c.
► vertoef-plaats, Wart-, i.e. Verbleib-, Aufhalt-platz. gall. sejour. v. rust-, of verblyfplaats. | zyn Vertoef-plaats ergens kiezen, neemen, hebben, seinen Aufenthalt irgend wehlen, nehmen, haben. | die Herberg is de gewoonlyke Vertoef-plaats der Boden, der Wagenaars &c. das Wirtshaus ist der gewöhnliche Aufenthalt der Boten, der Fuhrleute &c.
► vertoever, Verzieher, Aufhalter, langsamer Verzögerer. v. draaler. | geen Vertoever zyn, (niet geerne lang vertoeven) kein Verzögerer seyn; nicht gern lang verziehen &c.
► vertoeving, Verziehung, Verzögerung.
vertolken, tolmetschen, vertolmetschen, übersetzen, (zumalen mündlich) | iemants Rede (mondelyk) vertolken, jemands seine Rede mündlich vertolmetschen &c. v. vertaalen. uitleggen.
► vertolker, Tolmetscher, Tolmetsch. | door eenen Vertolker spreeken, antwoorden &c. durch einen Tolmetschen reden, antworten &c. | geen Vertolker van doen hebben, om met Franssen, Italiaanen &c. te spreeken, keines Tolmetschen vonnöthen haben, um mit Frantzosen, Jtaliäneren &c. zu reden.
► vertolking, Tolmetschung, Vertolmetschung.
vertollen, verzollen. | de Schippers, de Wagenaars moeten haare Lading vertollen, die Schiff-leute, die Fuhrleute müssen ihre Ladung verzollen. | zyn Goed vertolt hebben, sein Gut verzollt haben.
vertonnen, vertonnen, verfassen, i.e. um fassen &c. in andere Tonnen oder Fäßer schütten, packen &c. | Bier &c. vertonnen, Bier &c. in andere Fässer ablassen. | Haring vertonnen: die Haring moet vertoont worden, Hering umpacken: diese Heringe müssen umgepackt werden.
vertoog, Rede, Oration, offentliche Anrede. v. aanspraak &c.
vertoonen, bezeigen, zeigen, vorzeigen, sehen lassen. v. toonen. vorstellen. | een Schouw-, of Tooneel-spel vertoonen, (ten Tooneele voeren) ein Schau-spiel vorstellen. | zich vertoonen: daar vertoont zich een Staart-star &c. sich zeigen, erzeigen: es zeigt, erzeigt sich ein Schwantz-stern, (Comet) v. verschynen.
► vertoonen, vorzeigen, i.e. vorstellen. | de Persoon des Konings &c. vertoonen, die Person des Königs &c. vorstellen. v. voorstellen.
► vertoonen, bezeigen, i.e. beweisen, darthun. v. bewyzen. betoonen. | iemant de Gronden van een Leer-spreuk vertoonen, jemand die Gründe eines Lehr-spruchs beweisen, it. vortragen, zeigen. | iets aan iemant vertoonen: de Gezante vertoonde eerbiediglyk aan den Koning, dat &c. einem etwas vortragen: der Gesandte trug dem König ehrerbietiglich voor, daß &c.
| |
| |
► vertooner, Vorzeiger, Vorsteller etc. | die Vertooners van een Speel, die Vorzeigere eines Schau-spiels (einer Comedi).
► vertooning, Vorzeigung, it. Vorstellung &c. v. vorstelling. betooning. | de Vertooning van een Schouw-spel, die Vorstellung eines Schauspiels. | Vertooning van een staadig Lyk, Vorstellung, Leich-pracht einer stattlichen Leiche it. dessen Castrum Doloris. | Vertooning (Bewys): een schriftelyke Vertooning, of Betooning, Bezeigung (Beweis): ein schriftlicher Beweis.
vertoornen, erzörnen, zornig, unwillig machen &c. v. vergrammen. toornig maaken &c. | GOd, door zyne Zonden vertoornen, dikwils vertoornt hebben, GOtt durch seine Sünden erzörnen, oft erzörnt haben.
► vertoornt, erzörnt. | GOd is vertoornt op zyn Volk, op 't Land &c. GOtt ist erzörnt über sein Volck, über das Land &c.
vertraagen, verträgen, i.e. träg, fahrlässig, faul, it. lau &c. werden. v. traag. lui worden. | vertraagen in 't Goede, in zyn Godsdienst, träg, fahrlässig &c. werden in Guten, im Gottesdienst. v. verkoelen. verslappen. verlauwen &c.
► vertraagen, verträgen, i.e. verschieben, austellen aus Trägheit. v. uytstellen &c. | den Voortgang van een Werk of Zaak vertraagen, den Fortgang eines Wercks, oder Sache verzögern.
vertrappen, verträppelen, zertretten, unter die Füsse tretten. v. vertreeden. onder de voeten treeden. | de Paarden vertrappen dikwils de geene onder 't Gevecht neêr-vallen, (zy worden door de Paerden vertrapt) die Pferde vertretten oft die, so unter den Gefechte zu Boden fallen, (sie werden von denen Pferden zertretten) v. seq.
vertreeden, vertretten, i.e. zertretten, zu tretten, mit Füssen tretten &c. v. vertrappen. | de Zwynen vertreeden de Paerlen, die Schweine zertretten die Perlen. | vertreed de Rupze in de Pop, en den Basilisk in 't Ey, zertritt die Raupe in ihrem Schlauch, und den Basilisken in seinem Eye! | vertreeden: het Graan op 't Veld wierd vertreeden, zertretten: das Getraid auf dem Felde wird zertretten. | den Satan onder zyne Voeten vertreeden, (der Slange zyn Kop vertreeden) den Satan unter seine Füsse zertretten, (der Schlangen den Kopf zertretten)
► vertreeden, vertretten, (verstauchen &c.) v. verstuiken. verrekken. | zich vertreeden, zyn Voet vertreeden, of vertreeden hebben, sich vertretten, seinen Fuß vertretten, oder vertretten haben. | iemants goede Naam vertreeden, jemands seinen guten Namen vertretten, (suchen zu vernichtigen)
► vertreeden, (zich) vertretten (sich) i.e. spatzieren gehen. | men moet zich zomtyds in 't Veld wat gaan vertreeden, man muß zich zu Zeiten auf dem Lande etwas ergehen, vertretten. v. wandelen.
► vertreeden, vertretten. | iemand vertreeden, (iemants Plaats vertreeden) iemant zyn Ampt vertreeden, jemand vertretten, (jemands Platz vertretten) einen in seinem Amte vertretten.
► vertreeding, Vertrettung.
vertrekken, V. Irr. verziehen, i.e. wegziehen, verreisen, aufbrechen v. verreizen | wanneer wil gy vertrekken? (van hier vertrekken?) Resp. ik zal morgen vertrekken, wann wollet ihr wegreisen? Resp. ich will morgen wegziehen, wegreisen.
► vertrekken, abtretten, hinausgehen. gall. s'en aller. se retirer. | 't Gezin laaten vertrekken, das Gesinde lassen hinaus, vor die Thür gehen. | vertrekt al te maal! trettet ab! gehet hinaus alle mit einander! gall. retirez-vous tous!
► vertrekken, verziehen, verrühren, bewegen. | zyn Mond vertrekken, sein Maul verziehen. | iets Zwaars van zyne Plaats vertrekken, etwas Schweres von seiner Stelle verrühren, verheben, verrucken. v. verheffen. verzetten. verplaatzen.
► vertrokken, verzogen, i.e. verreiset &c. | hy is gesteren van hier vertrokken, er ist gestern von hier weggezogen.
► vertrekking, Verziehung, Verruckung. | Vertrekking van Zinnen, Verruckung der Sinnen.
► vertrek, n. Ab-, oder Wegreise, Aufbruch. v. verreizing. | drie Dagen na myn Vertrek, drey Tage nach meiner Abreise. | zyn Vertrek is vast gestelt, seine Abreise ist fest gestellt.
► vertrek, Verzug, i.e. Gemach, Zimmer in einem Hause, so etwas abgesondert. gall. retraite, retirade. v. kamer, die wat afgezondert. | een Huis met veele Vertrekken, ein Haus mit vielen Gemächern, Zimmern. | in een koninglyk, voorstelyk Vertrek gaan, in ein königliches, fürstliches Zimmer gehen. gall. cabinet. | de Koning, de Vorst is in zyn Vertrek, der König, der Fürst ist in seinem Cabinet.
vertroosten, vertrösten, i.e. trösten, tröstlich zu sprechen &c. v. troosten. | iemant in zyn Ongeval, by zyn Sterven (Verlyden) vertroosten, jemand in seinem Unfall, bey seinem Sterben (Verscheiden) trösten. | dat vertroost my noch, das vertröstet, tröstet mich noch. | zich eenes Dings vertroosten, sich eines Dings vertrösten, (trösten)
► vertroostelyk, vertröstlich, tröstlich.
► vertroosting, Vertröstung, Trost. v. troost. | dat strekt noch tot myne Vertroosting, das gereichet noch zu meinem Trost.
vertrouwen, vertrauen, it. trauen &c. v. betrouwen. | op iemant vertrouwen: ik vertrouw op GOd, auf jemand vertrauen, sein Vertrauen setzen: ich vertraue auf GOtt. v. hoopen. | zich op iemant vertrouwen: ik vertrouw my op u, sich auf jemand vertrauen, i.e. ihm trauen, sich auf ihn verlassen: ich verlasse mich auf euch! v. verlaaten. | hy vertrouwt zich op zyn Sterkte &c. er verläßt sich auf seine Stärke &c. | iemant een Geheim vertrouwen: ik zal 't aan u vertrouwen, jemand ein Geheimnüs vertrauen, i.e. offenbaren, entdecken: ich wills euch vertrauen. v. openbaaren.
► vertrouwen, i.e. gelooven, meenen, gleichsam für gewiß glauben, meinen, vermuten, dafür halten. | vertrouwt gy, dat &c.? glaubet, vermeinet ihr, daß &c.?
► vertrouwt, vertrauet, getrauet &c. | ik heb op U vertrouwt, myn GOd! ich hab auf dich vertraut, (gehofft) mein GOtt!
► vertrouwt, vertrauet, i.e. einer dem man trauet. | een eerlyk en vroom Mensch is aangenaam, en veel vertrouwt, ein ehrlich, und frommer Mensch ist angenehm, und viel vertraut, i.e. man trauet, und vertrauet ihm viel.
► vertrouwde, m. vertrouweling, f. Vertrauter (Freund) gall. confident. | hy (zy) was des Konings (der Koningin) Vertrouwde, (zyn (haar) Vertrouweling) er (sie) war des Königs (der Königinn) Vertrauter, (Vertraute) sein (ihr) Verträuling) | iets niemant als zynen (haaren) Vertrouweling geopenbaart hebben, etwas niemand als seinem (ihrem) Vertrauling offenbart heben.
► vertrouwen, vertrauen, i.e. festiglich glauben, darfür halten. v. vast gelooven. | ik vertrouw, dat hy van Dag weêrkomen zal, ich vertraue &c. daß er heut werde wiederkommen.
► vertrouwen, subst. n. Vertrauen, Zuversicht, Zuverlaß, Hofnung, v. betrouwen. toeverlaat. | zyn Vertrouwen op GOd stellen, sein Vertrauen &c. auf Gott setzen, (stellen) | geen Vertrouwen op iemant konnen stellen, kein Vertrauen auf jemand setzen, jemand nicht trauen können.
► vertrouwen, Vertrauen, i.e. Meinung, Concept. | in een goed, quaad Vertrouwen by iemant staan, in einen guten, schlimmen Concept bey einem stehen.
► vertrouwen (zich), ver-, i.e. mis-, oder unglücklich heiraten. gall se mémarier. v. mishuwelyken. | hy (zy) heeft zich deerlyk vertrouwt, er (sie) hat sich elendiglich misheiratet (hats übel getroffen)
vertsaagen, vertzagen, v.a. verzagen, it. verzagt machen, erschrecken, entsetzen &c. v. verbaazen. vervaart maaken. verschrikken. | iemant door iets vertsaagen: laat u zyn Gesnork niet vertsaagen, jemand mit etwas erschrecken: last euch sein Geschnarch nicht erschrecken!
► vertsaagt, vertzaagt, versaagt, verzagt, it. erschrocken, forchtsam &c. | een vertsaagt Mensch, ein verzagter &c. Mensch. v. vreesachtig. vervaart &c. | vertsaagt, al te vertsaagt zyn: zyt niet vertsaagt! verzagt, allzu verzagt seyn: seyd nicht verzagt!
► vertsaagtheyt, Verzagtheit, Forchtsamkeit. | door Vertsaagtheit wegloopen, aus Veragtheit weglauffen, durchgehen.
vertuisschen, v.a. vertauschen, tauschen. v. ruilebuiten. | |
| |
| zyn Paerd vertuisschen, vertuisscht hebben, sein Pferd vertausschen, vertauscht haben.
vertwyfelen, verzweifelen &c. v. wanhoopig worden. twyfelen. | aan GOds Genade, aan zyn Heil vertwyfelen, an GOttes Gnade, an seinem Heil verzweifeln.
► vertwyfelt, verzweifelt. v. wanhoopig. | een vertwyfelt Mensch, ein verzweifelter Mensch. | een vertwyfelde Daad, eine verzweifelte That.
► vertwyfeltheit, vertwyfeling, Verzweifelung &c. v. wanhoope. | door Vertwyfeltheit heeft Judas zich verhangen, aus Verzweifelung hat Judas sich erhenckt. | in, of tot Vertwyfeltheit vervallen, of vervallen zyn, in, oder zur Verzweifelung fallen, verfallen, oder gefallen (verfallen) seyn.
vervaaren, v.a. verfahren, i.e. schrecken, erschrecken, forchtsam machen. v. verschrikken. vervaart maaken. schrikkig maaken. vreesachtig maaken. schroomachtig maaken. it. vertsaagen. | iemant vervaaren: een Kind, en een teder Vrouw-mensch is licht te vervaaren, jemand erschrecken: ein Kind, und ein zartes Frauen-zimmer ist leicht zu erschrecken.
► vervaarlyk, adj. & adv. verfährlich, i.e. schrecklich, erschrecklich, entsetzlich, förchterlich &c. v. vreeslyk. schrikkelyk. schroomelyk naar &c. | een vervaarlyk Aanzicht (Gelaat) &c. ein erschrecklicher Anblick &c. | een vervaarlyk Spook, Gezicht, Verschynzel &c. ein erschreckliches &c. Gespenst, Gesicht &c. | een vervaarlyk Geschreeuw, Geroep, Gehuil, Gekerm &c. ein entsetzliches Geschrey, Geruff, Geheul. | vervaarlyk uytzien; vervaarlyk schreeuwen, roepen &c. schrecklich &c. aussehen; entsetzen; entsetlich schreyen, ruffen &c. v. naarlyk.
► vervaart, verfährt, i.e. forchtsam, schreckhaft &c. | een Kind &c. vervaart maaken, ein Kind &c. forchtsam machen. | een vervaart Kind, Vrouw-mensch, een vervaart Paard &c. ein forchtsam Kind, Frauen-zimmer; ein schreckhaftes, scheues Pferd. v. vreesachtig &c.
► vervaartheyt, Verfährtheit, i.e. Forchtsamkeit.
vervaaren, V. Irr. verfahren, verhausen, ausziehen aus seiner Wohnung v. verhuizen. | hy is vervaaren; maar ik weet niet waar hy vervaaren is, er ist ausgezogen; aber ich weiß nicht, wo er hingezogen ist.
► vervaaren, verfahren, i.e. abfahren, wegfahren. v. afvaaren. | de Schuit is vervaaren, (afgevaaren) das Schiff ist verfahren, abgefahren.
► vervaaren, verfahren, (mit Fahren verzehren) die Fracht (das Fahr-geld, Fuhr-lohn) bezahlen. | Vracht vervaaren: ein klein Kind vervaart noch geen Vracht, Fracht verfahren: ein klein Kind verfährt noch keine Fracht &c.
vervallen, V. Irr. verfallen, einfallen, baufällig werden. | dat Huis begint te vervallen, das Haus beginnt zu verfallen. | de Man word oud, en hy vervalt geweldig, der Mann wird alt, und er verfällt gewaltig.
► vervallen, (in iets vervallen, tot iets vervallen) verfallen, (in, oder auf etwas) | in Zonden vervallen, tot Hoerery &c. vervallen, in Sünden verfallen, zur Hurerey &c. verfallen. | met zyn Schip op een Zand-plaat vervallen, mit seinem Schiff auf eine Sandplatte (Seichte, Trockne) verfallen.
► vervallen, verfallen, (zahlbar werden) | de Wissel-brief vervalt toekomende Weeke, der Wechsel-brief verfällt zukünftige Woche.
► vervallen, part. verfallen &c. | een vervallen Gebouw, Huis &c. ein verfallenes Gebäu, Haus &c. v. bouwvallig. | de oude Man is zeer vervallen; hy ziet 'er heel vervallen uit, der alte Mann ist sehr verfallen; er siehet sehr verfallen aus. | een vervalle Wissel-brief, eene vervalle Betaaling; vervalle Renten, wiens Betaaling vervallen is, ein verfallener Wechsel-brief; eine verfallene Bezahlung; verfallene Renten; dero Bezahlung verfallen ist.
► verval-dag, verval-tyd, Verfall-tag, Verfall-zeit. | een Wissel-brief op de Verval-dag betaalen, einen Wechsel-brief auf den Verfall-tag bezahlen.
► verval, n. vervalling, Verfall, Abfall. v. afval. | het groote Verval van het waare Christendom is te beklaagen, der grosse Verfall des wahren Christenthums ist zu beklagen.| Verval des Roomschen Ryks, Verfall des Römischen Reichs. | de Verval, ende Val van Babel, Verfall, und Fall von Babel.
► verval, Verfall, i.e. Abfall, zufälliger Vortheil, Regalien, Recht v. buitenkans. voordel. profyt. | dat is Verval voor de Kook, voor de Meid &c. das ist Verfall (das seynd Accidentien) für den Koch, für die Magd &c. | in zulk een Herberg is veel Verval, ('er zyn veel Drink-gelden) voor de Knechts, en Meiden, in so einem Gasthofe setzts (gibts) viel Vortheil an Trinck-geldern für die Knechte, und Mägde. | zulk een Ampt heeft veel Verval, solches Amt hat viel Accidentien und Profit.
vervalschen, verfälschen.| Wynen, Koopmanschappen &c. vervalschen, Weine, Kauffmanns-waaren &c. verfälschen. | iemants Handschrift, Merk, Zegel vervalschen, jemands seine Handschrift, Märck, Zeichen, Pettschaft verfälschen, nach-machen. v. namaaken. | Munt vervalschen, Müntz verfälschen, (falsche Müntze prägen)
► vervalscht, verfälscht. | die Waare is vervalscht; 't is vervalschte Waare, die Waare ist vervälscht; es ist verfälschte Waare.
► vervalscher, Verfälscher.
► vervalsching, Verfälschung | Vervalsching pleegen: daar is een Vervalsching in die Brieven, Schriften &c. gepleegt, Verfälschung treiben: da ist eine Verfälschung geschehen in den Briefen, Schriften.
vervangen, V. Irr. verfangen, (in folgenden) | eenen Brief onder Wege vervangen, einen Brief unter Wege verfangen, i.e. auffangen. v. opvangen. onderscheppen.
► vervangen, (verpoozen) verfangen, i.e. ablösen v. verpoozen. | iemant vervangen: ik zal u vervangen, als gy moede zyt, jemand ablösen: ich wil euch ablösen, wann ihr müd seyd.
► vervangen, verfangen, i.e. enthalten, begreiffen, verfassen. v. begrypen. behelzen. vervatten. | dit Boek vervangt alle Woorden van de fransche &c. Taal, dieses Buch verfängt, enthält alle Worten der frantzösischen &c. Sprache. v. seq.
vervatten, verfassen, befassen, begreiffen, enthalten &c. v. bevatten. begrypen. besluiten. | veel Stoffe in weinig Woorden vervatten, viel Matery in wenig Worte verfassen &c. | GOd heeft de Wereld geschapen, en alles wat ze vervat, GOtt hat die Welt erschaffen, und alles was sie enthält, (in sich hält)
► vervatten, (hervatten) verfassen, i.e. von neuen vornehmen. v. hervatten. van nieuws onderneemen. | een geleerd Werk vervatten, ein gelehrtes Werck von neuen unternehmen.
vervechten, V. Irr. verschermen, verfechten, i.e. auf dem Fecht-boden verzehren, it. durch Fechten, verlieren. | veel Gelds vervechten: hy heeft veel Gelds, en zyn recht Oog (op de Scherm-school) vervochten, (verschermt) viel Gelds verfechten: er hat viel Gelds, und sein rechtes Aug verfochten.
vervederen, (verveêren) v.n. verfedern, i.e. sich mausen, vermausen, (ein Vogel oder Geflügel) v. ruyen. van veêren veranderen. | die Vogel begint te vervederen (t' is zyn Verveder-tyd) der Vogel fängt an sich zu mausen.
verveelen, zuviel, i.e. verdrießlich, überlästig, beschwerlich fallen. v. moeijelyk, verdrietig vallen. | al dat Praaten verveelt my, alle das Schwätzen fällt mir zu viel &c. | de groote en lange Complementen verveelen alle verstandige Luiden, die groß- und lange Complimenten seynd beschwärlich allen verständigen Leuten.
vervellen, verhäuten, verfellen, (von Fell oder Haut verändern) v. van vel veranderen. | men zegt dat de Slangen alle Jaaren vervellen, man sagt, daß die Schlangen alle Jahre die Haut (den Balg) verändern.
ververschen, erfrischen, erlaben, erquicken &c. v. verquikken. laaven. it. vernieuwen. | zich ververschen; zyn Hart door eenen koelen Dronk Wyns, en goede Spyze ververschen, sich erfrischen; sein Hertz durch einen kühlen Trunck Weins, und gute Speise erfrischen &c. | de Geheugenis van iets ververschen, das Gedächtnüs von etwas erfrischen, erneuern.
| |
| |
► ververschingen, plur. Erfrischungen, Erquickungen, Labnüssen &c.
► ververschen, erfrischen, i.e. wässeren &c. v. ontzouten in versch water. | zoute Visch, Haring, Aberdaan &c. ververschen, gesaltzene Fische, Heringe, Laperdan &c. wässern, entsaltzen. v. verwateren.
ververwen, wieder färben. v. herverwen. | linnen of wolle Kleêren ververwen, leinen- oder wollene-Kleider wieder färben.| Ververwen, wieder färben, i.e. wieder anstreichen.| zyne Deuren, Vensters, Getafel &c. ververwen laaten, seineThüren, Fenstern, Getäfel &c. wieder neu anstreichen lassen.
vervliegen, V.Irr. verfliegen, it. vergehen &c. | de Tyd vervliegt, eer men 'er om denkt, die Zeit verfliegt, ehe man dran denckt. | vervliegen: zyn Ziel staat om te vervliegen, verfliegen, ausfahren; seine Seel wird bald ausfahren.
► vervliegen, verfliegen, i.e. verdünsten, verrauchen, ausdünsten &c. v. uytwaassemen. uytdempen. verschaalen &c. | de Geur, de Kracht van een Wyn, of ander Nat vervliegt; de Geestjes vervliegen als 't Vat, Flesch, Pot &c. lang open staat, der Geruch, die Kraft eines Weins oder anderen Liquors verfliegt, die Geisterlein verfliegen, wann das Gefäs, die Flasch, der Krug &c. lang offen stehet. | een Geluk, een Kans &c. vervliegen laaten, ein Glück &c. verfliegen lassen, i.e. versäumen, verwarlosen, v. verzuimen. vertraagen. verwaarlozen.
vervloeken, verfluchen. | iemant om zyne overgegeeve Boosheyt en GOdlosheyt vervloeken (den Vloek over hem uyt spreeken), jemand wegen seiner übermachten Boßheit, und Gottlosigkeit verfluchen (ihm den Fluch geben, sprechen.) | zwaare, zeer vuile Zonden moet een Christen van Herten vervloeken, schwere, und sehr schändliche Sünden muß ein Christ von Hertzen verfluchen. v. verfoeien. afkeer. grouwel &c.
► vervloekelyk, verfluchlich, billig zu verfluchen. | Sodomye, Bloed-schand, Moord &c. zyn vervloeklyke, en hemel-schreeuwende Zonden, Sodomiterey, Blut-schand, Mord &c. seynd verfluchliche, und himmel-schreyende Sünden.
► vervloekt, verflucht. | vervloekt zyn: een vervloekt Volk, een vervloekt Land &c. verflucht seyn: ein verflucht Volck, ein verflucht Land &c. | een vervloekt Mensch: gaat weg van my, gy Vervloekten, &c.! ein verfluchter Mensch: geht von mir weg, ihr Verfluchten!
► vervloeking, Verfluchung. v. vloek.
vervloeren, verfluren, i.e. verestrichen, pflastern, belegen. | eene Kamer &c. nieuw vervloeren (met een nieuwe Vloer beleggen,) ein Zimmer &c. von neuen verfluren &c.
vervochten, befeuchten, feucht machen. v. vochten. bevochten netten &c. | zyne drooge Tonge met een goede Dronk vervochten, seine dörre Zunge mit einen guten Trunck befeuchten. v. ververschen &c.
vervoegen, verfügen, fügen &c. v. voegen. begeeven. | zich by iemant vervoegen: hy vervoegt zich niet als by eerlyk Gezelschap, sich zu jemand verfügen: er verfügt, macht sich nicht als zu ehrlicher Gesellschaft. | zich by iemant vervoegen, om zyn Verzoek aan hem te doen, sich zu jemand verfügen, um seine Bitte bey ihm anzubringen.
► vervoeging, Verfügung.
vervoeren, verführen. | Koopmanschappen, Goederen naar een ander Land (elders) vervoeren, Kaufmanns-güter in ein ander Land verführen (anderwärts hin.)
► vervoeren, verführen, i.e. verleiten (zum Bösen.) v. verleiden. | de Jeugd, jonge Meisjes vervoeren, die Jugend, junge Mägdlein verführen &c. | zich door quaad Gezelschap vervoeren laaten, sich von böser Gesellschaft verführen lassen.
► vervoeren (verrukken,) verführen, i.e. verrücken, entzucken. gall. emporter. v. verrukken. | zich door zynen Toorn, of andere quaade Driften vervoeren laaten, sich vom Zorn, oder anderen bösen Begierden verführen lassen. v. wegsleepen, &c.
► vervoert, verführt &c. | zommige Wynen, Bieren worden beter, als ze vervoert worden, etliche Weine, Biere werden besser, wann sie verführt werden. | door ontuchtig Gezelschap vervoert zyn worden, von unzüchtiger Gesellschaft verführt seyn worden. | door Toorn, vervoert, of verrukt zyn, vom Zorn verruckt (von Sinnen gebracht) (gall. emporté) worden seyn.
► vervoertheyt, verführt-, i.e. Verrucktheit vom Zorn &c. gall. emportement. v. verruktheyt. oploopendheyt &c. | door Vervoertheyt niet weeten wat men doet, für heftiger Verruckung und Zorn nicht wissen was man thut.
► vervoering, Verführung. | de Vervoering van zekere Koopmans-waaren verboden zyn, die Verführung (Ausführung) gewisser Handels-waaren verbotten seyn.
vervoêren, verfütteren.| een ouden Rok in een nieuwen vervoêren, vervoêrt hebben, (tot Voêring gebruiken, of gebruikt hebben, einen alten Rock in einen neuen verfüttern, verfüttert (zum Futter verbraucht) haben.
vervolgen, v.a. it. n. verfolgen, i.e. fortsetzen, continuiren &c. v. achtervolgen. voortzetten. vervorderen. | zyn Recht vervolgen, sein Recht fortsetzen &c. gall. pousser. poursuivre &c. | vervolgen: die Tyding vervolgt niet, verfolgen: diese Zeitung verfolgt i.e. continuirt nicht. v. vervolg.
► vervolgen, verfolgen, i.e. nachjagen, nachsetzen &c, v. najaagen &c. | een Wilt, als Hart, Zwyn, &c. vervolgen, ein Wild, als Hirsch, Schwein &c. verfolgen, i.e. hetzen, jagen. v. jaagen. | vlugtende Struyk-roovers, of andere Vyanden vervolgen, fliehende, flüchtig-gehende Strassen-räubere, oder andere Feinde verfolgen, ihnen nachsetzen, nachhauen. | iemant in Rechten vervolgen, jemand vor Gerichte (mit Proces) verfolgen. | de waare Kerke, de Chrystelyke Waarheyt, en haare Belyders vervolgen, die wahre Kirche, die Christliche Warheit, und dero Bekennere verfolgen. v. vervolging.
► vervolgens, adv. folgends, it. vorderst, ferner &c. v. voorts. | vervolgens, gaf hy te verstaan, dat &c. ferner &c. gab er zu verstehen, daß &c.
► vervolger, Verfolger. | de Keiser Nero was een wreed Vervolger der Christenen, (der waaren Kerke Christi,) der Käyser Nero war ein grausamer Verfolger der Christen, (der wahren Kirche Christi.) | Lodewyk de XIV, de (Groote) Vervolger der Gereformeerde Kerk in Vrankryk, Ludwig der XIV, der (Grosse) Verfolger der Reformirten Kirche in Franckreich.
► vervolging, f. Verfolgung, Fortsetzung &c. | Vervolging (Recht-vervolging) van zyn Recht, Vervolging van een Recht-zaake, Verfolgung &c. seines Rechts, Verfolgung einer Rechts-sache.
► vervolging, Verfolgung. | Vervolging der waaren Religie &c. Verfolgung der wahren Religion &c. | Vervolging lyden van wege der Gerechtigheyt, Verfolgung leiden um der Gerechtigkeit willen. | de tien groote Vervolgingen onder de heidensche Keizeren, die zehen grosse Verfolgungen unter denen heidnischen Käysern. | de Vervolgingen van Vrankryk tegens de Hugenotten, of Gereformeerden, die Verfolgungen von Franckreich wider die Hugenotten oder Reformirten.
vervorderen, beforderen, fortsetzen &c. v. bevorderen. vervolgen &c. | een Zaak, een Werk vervorderen, eine Sache, ein Werck beforderen. | zyn Reis vervorderen; zyn Opzet &c. vervorderen, seine Reise, sein Vorhaben &c. fortsetzen, it. beschleunigen. | zich vervorderen om iets te doen, sich beforderen, i.e. eilen um etwas zu thun. v. spoeden. haasten. schikken.
► vervordering, Beforderung &c.
vervormen, vergestalten, verwandelen, verstellen, veränderen. v. verwandelen, veranderen. in een andere gedaante stellen, of verkeeren &c. | de Satan vervormt zich dikwils in een Engel des Lichts, der Satan verwandelt sich öfters in einen Engel des Lichts. | Daphne wierd in een Laurier-boom vervormt, Daphne ward in einen Lorbeer-baum verwandelt.
► vervorming, Vergestaltung, Verwandelung. v. gestalt-verandering. | de Vervormingen van Ovidius zyn maar Fabelen, en heydensche, en diktwils godlooze Verdichtsels, die Vergestaltungen (Metamorphoses) des Ovidii seynd nur Fabelen, un heydnische, oft gottlose Gedichte.
vervremden, verfrembden, entfremden, i.e. verkauffen, alieni- | |
| |
ren. v. ontvreemden. verkoopen. te geld maaken &c. | zyne Landeryen vervremden, seine Land-güter verfremden, verkauffen. | zyns Heeren Goederen door quaade Streeken vervremden, seines Herren Güter duch lose Streiche entfremden, entwenden.
► vervremden, verfremden, i.e. abwenden, abkehren, abwendig machen. | zyn Hert van iemant vervremden, sein Hertz von jemand abwenden &c.
► vervremden, v.n. van iemant, einem ungünstig, gram werden.
► vervremding, Verfremdung, Alienirung, Verkauffung. | Vervremding van eenige Goederen, van eene Erfenisse, Verfremdung &c. einiger Güter, einer Verlassenschaft.
► vervremding (Vervremdheyd,) Verfremdheit, i.e. Abkehr, Abneigung &c. | eene groote Vervremding tegens iemant bespeuren, eine grosse Ungeneigtheit gegen einen spüren.
vervriezen, V. Irr. gefrieren, erfrieren, für Frost und Kälte vergehen, verderben &c. v. bevriezen. verkleumen. | 't Water &c. vervriest in de Winter, das Wasser &c. gefrieret im Winter. | koom in Huis, daar buiten zult gy vervriezen, kommt ins Haus, da draussen wirst du erfrieren.
► vervroozen, gefroren, erfroren. | vervroozen Water &c. gefroren Wasser &c.
vervreugden, vervrolyken, erfreuen. v. verheugen. verblyden. | zich over iets vervreugden &c. sich über etwas erfreuen. | die Tyding heeft zyn Hart vervreugd (vervrolykt,) diese Zeitung hat sein Hertz erfreuet.
vervroegen, verfrühen, i.e. früher stellen, anstellen, ansetzen &c. | den gezetten Dag vervroegen, den angesetzeten - oder gesetzt gewesenen Tag verfrühen. | het Datum (de Dag-rekening) van een Brief of Schrift vervroegen vervrogt hebben, das Datum auf einem Brief oder Schrift verfrühet (antidatirt) haben.
vervullen, erfüllen, vollziehen. v. voltrekken &c. | het Getal van iets vervullen, die Zahl von etwa erfüllen. | de Wet vervullen, das Gesetz erfüllen, vollbringen. v. volbrengen. | zyne Belofte vervullen, sein Gelübd erfüllen.
► vervult, erfüllt, vollzogen. | de Prophecyen van den Messiah zyn meestens vervult, behalven die van zyn geestelyk Koningryk, en den heiligen Staat van zyne Kerk op Aarden voor zyn Aankomst tot 't Gerecht, die Weissagungen von dem Messiah seynd meistens erfüllt; ausser denen von seinem geistlichen Königreich, und dem heiligen Staat seiner Kirche auf Erden vor seiner Ankunft zum Gericht.
► vervulling, Erfüllung | iets ergens tot Vervulling van 't Getal, van 't Vat &c. by doen, etwas zu Erfüllung (Ausfüllung &c.) der Zahl, des Fasses &c. bey thun. | Vervulling van de Wet, en der Prophecyen, Erfüllung des Gesetzes, und der Weissagungen.
vervuilen, v.a. beschmnutzen, beschmieren, verschmutzen, schmutzig, schmierig machen. v. bevuilen. besmeuren. vuil, smeerig maaken. | het Linnen-goed, de Hand-, en Schortel-doeken, de Tafel-lakens &c. al te zeer vervuilen, das Leinen-gezeuch; die Hand-, Schürtz- und Tisch- &c. tücher allzu sehr verschmutzen, einschmutzen &c. gall. encuirasser &c.
► vervuilen, v.n. verfaulen, faul &c. werden. v. vuil worden. it. verrotten. bederven &c. | het gebruikt vuil Linnen vervuilen, ('t zelve eenen langen Tyd ongewasschen leggen laaten,) die schwartze Wäsche verfaulen (sie eine langeZeit ungewaschen ligen lassen.) | daar vervuilt, en bederft alles in een vochtig Huis, es verfault, und verdirbt alles in einem feuchten Hause.
► vervuilt, verfault. v. verrot &c. | vervuilt Vleesch, vervuilt Tand-vleesch, eene vervuilde Wonde, verfault (faul) Fleisch, verfault Zahn-fleisch, ein fauler Schaden &c.
► vervuiling, vervuildheit, Verfaulung, Fäulung &c. | daar is eene Vervuiling &c. in de Wonde, in de Maage &c. es ist eine Fäulung in der Wunde, in dem Magen &c.
verw (Verf) verwe, Farb, Farbe | Verwe van Laken of Stoffe, Farbe von Tuch oder Zeuch. |'t Laken, 't Linnen, de Stoffe is in de Verwe, (Verf,) das Tuch, das Leinen, der Zeuch ist in der Farbe. | Verwe (Schilder-verwe,) Farb (Mahlers Farb.) | Verwe(Koleur) van 't Aangezicht: bleek, bloozende &c. van Verwe zyn, Farb im Gesicht: bleich, schön roht &c. von Farbe seyn.
► verwen, färben | een stuk Laken, Linnen, Stoffe verwen, ein stück Tuch, Leinen, Zeuch &c. färben. | zwart, blauw, geel, groen &c. verwen, schilderen, schwartz, blau, gelb, grün &c. färben, mahlen.
► verwen, anstreichen, malen &c. v. ib.
► verw-huis, of verf-huis, Farb-hauß (Färberey.) v. verwery.
► verw-ketel, of verf-ketel, Färb-kessel (Farbe) v. verwe.
► verw-kuip, of verf-kuip, Färb-kuse.
► verw-quast, of verf-quast, Färb-, i.e. Tünch- oder Anstreich-pensel.
► verw-stoffe, of verf-stoffe, Färb-materien, Färber-Zeuch &c.
► verwer, Färber. | een blauw-Verwer, een Zwart-verwer, &c. ein Blau-färber, ein Schwartz- &c. färber. | een Laken- of Wolle-verwer, ein Tuch- oder Wöllen-färber. | een Groot-verwer, een Klein-verwer, ein Groß-färber, ein Klein-färber. | een Zyde-verwer, ein Seiden-färber.
verwaaien, v.n. verwähen. v. vervliegen. | doe 't Venster toe, de Papieren zullen verwaaien (weg-, of voort-waaien,) thu das Fenster zu, die Schriften werden verwehen &c. | 't was zo stil (wind-stil, dood-stil) dat 'er niet een Bladje verwaaide (zich bewegde,) es war so still (wind-still &c.) daß nicht ein Blättlein verwähete (sich rührte, bewegte.)
► verwaaien (verschaalen,) verwähen, i e. verrauchen, verschalen. v. verschaalen. | verwaaide, of verschaalde Wyn &c. verraucht-, oder verschalter Wein &c.
verwaand, adj.verwehnt, frech, mutwillig, vermessen, stoltz. v. laat-dunkend. vermeetel. trots. opgeblaazen &c. | dat is een verwaand Mensch; de Verwandnis is al zyn Bedryf, das ist ein frecher, stoltzer, aufgeblasener Mensch, der in all seinem Thun und Lassen vermessen &c. ist. | dat is een verwaande Rede &c. das ist eine freche Rede &c.
► verwaandelyk, vermeetelyk, adv. verwehnt, i.e. vermessentlich. | verwaandelyk, van iets spreeken, vermessentlich von etwas reden.
► verwaandheyt, Verwahntheit, Vermessenheit &c. v. vermeetelheyt.
verwaardigen (zich), verwürdigen, würdigen (sich.) | hy verwaardigde zich niet (hy heeft zich niet verwaardigt,) my te spreeken, te groeten, aan te hooren &c. er würdigte sich nicht (er hat sich nicht gewürdigt) mit mir zu reden, mich zu grüssen, anzuhören &c.
verwaarloozen, verwarlosen, vernachlässigen, versaumen, &c. v. verzuimen.vertraagen. | 't Vuur verwaarloozen (verwaarlost hebben,) das Feuer verwarlosen (verwarlost haben.) | zyn Werk, zyne Handteering, Neering verwaarlozen, seine Arbeit, seine Handdirung, Nahrung &c. versäumen. | zyne Gezondheyt door een ongebonden Leeven verwaarlozen, seine Gesundheit durch ein ungebunden (unordentliches) Leben verwarlosen.
► verwaarloozing, Verwarlosung. | door Verwaarloozing (des Vuurs) quam een groote Brand uyt, durch Verwarlosung (des Feuers) entstund ein grosser Brand.
verwaaren &c. v. bewaaren &c.
verwaaten, adj. ruglos, gottlos, it. in Bann gethan. v. vervloekt. godloos. in den ban gedaan &c. | een verwaaten Mensch &c. ein rugloser, verbannter Mensch &c.
verwachten, gewarten, erwarten &c. it. warten. | iemant, of iemants Aankomst &c. verwachten, jemand erwarten, auf jemands Ankunft warten. | een goede Belooning van iemant verwachten, te verwachten hebben, eine gute Belohnungvon jemand erwarten, zu gewarten, zu erwarten, (zu hoffen) haben (gewärtig seyn.) v. hoopen. verhoopen. | daar is voor een rechte Christen niet dan Armoede, en Ellende hier beneden te verwachten, es ist für einen wahren Christen nichts als Armut und Elend hier niden zu gewarten. | verwacht: ik zoude dat niet van u ver-
| |
| |
wachten hebben, erwartet: ich würde das nicht von euch erwartet haben.
► verwachting, Erwartung, Hofnung &c. v. hoope. | zyne Verwachting is hem gemist &c. seine Erwartung ist ihm fehl geschlagen.
verwaggelen, v.n. it. a. verwackelen, i.e. verrucken, verregen, verrühren &c. v. verwrikken. verrukken. | een Pylaar, een Styl &c. moet zo pal (vast) staan, dat ze niet kan verwaggelen, ein Pfeiler, eine Säule muß so fest stehen, daß er sich nicht kan verrühren. | Simson verwaggelde de Pylaaren en deed vallen 't Huis, &c. Simson verwackelte die Pfeiler, und machte fallen das Haus &c.
verwakkeren, opwakkeren, verwackern, i.e. stärcker, und heftiger wähen. | de Wind verwakkert, verkoelt, der Wind wähet, gehet, wird stärcker. v. wakkeren.
verwandelen, verwandeln, verkehren, verändern. v. veranderen. vervormen. | Water in Wyn verwandelen, Wasser in Wein verwandeln.
► verwandeling, Verwandelung. | de Verwandeling des Brods, en des Wyns in het Lichaam, en in het Bloed JEsu Christi, (naar 't Gevoelen der Roomsch-gezinden) die Verwandelung des Brods und des Weins in den Leib, und das Blut JEsu Christi, (nach der Meinung der Römisch-gesinnten.)
verwant, Verwandt, (Blutfreund) v. maag. bloedvriend. | iemant verwant zyn, jemand verwandt (anverwandt) seyn.
► verwandschap, Verwandschaft (Blutreundschaft) v. maagschap.
verwarmen, v.a. it. n. erwärmen, v. wärmen &c. v. warmen. | zich verwarmen: ik kan my in 't Bedde niet verwarmen, sich erwärmen: ich kan mich im Bette nicht erwärmen. | verwarmt u wat aan de Kachel, erwärmt (wärmt) euch ein wenig an dem Ofen. | een Spys verwarmen, eine Speise wärmen, aufwärmen. v. opwarmen. | een goede, en wel warme Sop, een goed Glas Wyn verwarmt de Maage, eine gute, und wol warme Suppe, ein gut Glas Wein erwärmt den Magen.
► verwarmt, erwärmt, it aufgewärmt. | verwarmde Kost moeten eeten, aufgewärmte Speise essen müssen.
► verwarming, Erwärmung. | iets gebruiken tot Verwarming van 't Lyf, van de Maage &c. etwas gebrauchen zur Erwärmung des Leibs, des Magens &c.
verwarren, verwirren. | 't Garen, 't Haair verwarren (in de War brengen,) das Garn, das Haar verwirren (in Verwirrung bringen) | zich verwarren in een Net, Strik &c. sich verwirren in einem Netze, Stricke. v. verstrikken &c. | zich verwarren in zyne Gedachten, in zyne eige Rede &c. sich in seinen Gedancken, in seiner eigenen Rede verwirren, (verstricken)
► verward, verwart, adj. & adv. verwirrt, verworren. | verward Garen, verwart Haair &c. verwirrt Garn, verworren Haar &c. | verward: een verwarde Rekening &c. verwirrt: eine verwirrte, unrichtige Rechnung. v. oneffen. | een verwarde Styl, ein verwirrter Schreib-stylus. | verwarde Gedachten, verwarde rede, verwaard Verhaal &c. verwirrte Gedancken, verwirrte Rede, verwirrte Erzehlung &c | zyne Zaaken staan heel verwart, (buiten Schik) zy zien 'er verwart uit, seine Sachen stehen gantz verwirrt, (in Unordnung) sie sehen verwirrt aus.
► verward, verwirrt, empört &c. v. ontroert. beroert. | het verwarde &c. Europa, das verwirrte &c. Europa. | verward: verwardelyk van iets schryven, spreeken &c. verwirrt: verwirrter Weis (ohne Ordnung) von etwas schreiben, reden &c.
► verwardheyt, verwarring, Verwirrtheit, Verwirrung, it. Aufruhr. | Verwardheit van Styl, (van Schryf-wyze) Verwirrtheit des Schreib-styli. | dat is een groote Verwardheit &c. in 't Land, es ist eine grosse Verwirrung, i.e. Aufruhr, Empörung, Unruhe im Lande. v. beroerte.
verwateren, verwässern, wässern, einwässern &c. | een zoute Visch, Haring &c. verwateren, einen gesaltzenen Fisch, Hering &c. wässern, einwässern. v. wateren. ververschen.
► verwateren, verwässern, (durch Naßwerden &c. verderben) v. door nat, door 't water beschadigen.
► verwatert, verwässert, i.e. gewässert, it. verderbt im Wasser. | verwaterde Stoffen, Lakens, of andere Goederen, (door 't nat worden, bedurven) verwässerte Zeuche, Tuche, oder andere Güter, (durchs Wasser naß werden, verdorben) | een verwaterd Paerd (dat door 't Water Koude gevat, (dat eene Verwatertheit heeft) ein verwässert, i.e. ein rohgesoffen (eine Erkältung gefast habendes) Pferd. v. bevangen.
verwe &c. verwen. v. verf &c.
verwedden, verwetten, i.e. zur Wette aufsetzen, it durch Wetten verspielen. | eene groote Somme verwedden, eine grosse Summa verwetten, v. wedden &c. | verwedden: een groot Geld verwed hebben, verwetten: ein grosses Geld verwettet (mit Wetten verloren) haben.
verweeken, verweichen, zu weich werden, zu lang wässern lassen. v. verwateren. vermorven. | een zoute Visch verweeken, (te veel weeken, of vermorven) einen gesaltzenen Fisch verweichen &c. | die gezoute Visch is smaakeloos, ze is verweekt, (verwatert) der gesaltzene Fisch ist schmacklos (abgeschmack) er ist verweicht, verwässert.
verweent, (al te lekker opgebragt; verdartelt) verwehnt, i.e. allzu niedlich auferzogen. v. ib. | een verweent Kind &c. ein verwehnt Kind &c.
verweêrt, verbrand van de Zon, van 't heete Weêr, verwittert, i.e. von der Sonnen hitze verbrannt, erschwärtzt &c. | een verweêrt Aanzicht hebben; 'er heel verweêrt uitzien, ein solches Gesicht haben; so verbrennt aussehen.
verweeren, wehren, defendiren. | zich tegen een Vyand, tegen eene vyandlyke Magt verweeren, sich gegen einen Feind, gegen eine feindliche Macht wehren. | staan, om zich te verweeren, da stehen um sich zu wehren. gall. sur la defensive.
► verweeren, behaupten. | eene Leer &c. verweeren, eine Lehre behaupten, vertheydigen. v. verdedigen. staande houden.
► verweerend, verwehrend, wehrend, sich schützend gall. defensif. | eenen verweerenden Oorlog voeren, einen Defensif-krieg führen. | verweerende, en beschadigende Wapenen, Schutz-, und Verletz-waffen. | een beschadigend, en verweerend Verbond, ein off- und defensiver Bund, (Alliantz)
► verweerder, Verwehrer, Wehrer, Vertheydiger v. verdeediger. | in eene Pleit-zaake Verweerder, of Verweerdster zyn, in einer Recht-sache Vertheidiger, oder Verthätigerin, i.e. Beklagter, oder Beklagte seyn. v. bespringer.
► verweering, Verwehrung, Wehrung, Wehr, Widerstand, it. Vertheidigung &c. v. verdeediging. tegenstant. wederstant. | iets tot zyne Verweering doen, schryven, zeggen &c. etwas zu seiner Wehr, Vertheidigung, Rettung thun, schreiben, sagen &c. | een sterke Verweering doen, einen starcken Widerstand (starke Wehr) thun.
verwekken, erwecken, it. anreitzen, anhetzen &c. v. aanpooren. ophitzen. ontsteeken. opwekken. | iemant ergens toe verwekken &c. jemand irgend zu erwecken &c. | eenen Opstant, een Oproer verwekken, einen Aufstand, eine Aufruhr erwecken. | zyne Toehoorders tot Deugd, tot Godzaligheit verwekken, seine Zuhörere zur Tugend, zur Gottseligkeit erwecken, aufwecken &c. | iemants zyn Hert tot Liefde verwekken, jemands sein Hertz zur Liebe erwecken. v. ontsteeken. ontvonken. | iemant tot Toorne, tot Onkuischheit &c. verwekken, jemand zum Zorn, zur Unkeuschheit &c. erwecken, reitzen, anreitzen. | zoute Dingen verwekken Dorst, gesaltzene Speisen erwecken, machen Durst. | zulke Boeken, Beelden, Schilderyen verwekken Geilheit, solche Bücher, Bilder, Gemählde erwecken Geilheit.
► verwekker, Erwecker, Anreitzer, Anhetzer. | de eerste Verwekker van een Opstant geweest zyn, der erste Erwecker &c. (Rädels-führer) eines Aufstands gewesen seyn.
► verwekking, f. Erweckung. | deeze zyne Rede strekte tot Verwekking van Oproer, diese seine Reden diengen alle zur Erweckung einer Aufruhr.
verweldigen, verwältigen, i.e. überwältigen, eroberen &c. v. bemagtigen. overweldigen. veroveren. | een Bolwerk met stormender Hand verweldigen, ein Bollwerck mit stürmender Hand eroberen.
| |
| |
verwelken, verwelcken, verwelchen, verschwelchen, verdörren. v. verslensen. verslappen. | een Bloem, of gemaait Gras verwelkt haast, eine Blum, oder abgemähet Gras verwelcht bald. | die Schoonheit verwelkt door 't Ouderdom, die Schönheit verwelcht (vergehet) durchs Alterthum.
► verwelkt, (verslenst) verwelcht &c. | daar legt zy in de Kist, als een verwelkte Bloem, (Rooze) da ligt sie im Sarg, als eine verwelckte Blum, (Rose)
► verwelking, Verwelckung &c. v. verslenssing.
verwelkoomen, v.a. verwilkommen, bewilkommen, wilkommen heissen. v. welkoom-heeten. | iemant, die tot onzent komt, verwelkoomen: wy wierden vriendelyk verwelkoomt, jemand, der zu uns kommt, bewillkommen: wir wurden freundlich bewillkommt.
► verwelkooming, f. Bewillkommung.
verwelven, verwulven, wölben, gewölben. | een Kerk, eenen Kelder verwelven, eine Kirche, einen Keller wölben, gewölben.
► verwelft, verwulft, gewölbt. | een verwelfde Kerk, Kelder, eine gewölbte Kirch, ein gewölbter Keller.
► verwelfsel, verwulft, Gewölbe Schwib-bogen. v. gewelf. welfzel. | dat Huis stat op een Verwulft, das Haus stehet auf einem Gewölbe, oder Schwib-bogen.
verwen &c. verwer &c. v. verf &c.
verwennen, v.n. entwehnen. v. ontwennen. afwennen. verleeren. | iemant eene Gewoonte verwennen, jemand eine Gewonheit entwehnen. | ik zal hem die Parten (Streeken) wel verwennen, ich will ihm diese schlimme Streiche wol entwehnen.
► verwennen, (quaalyk gewennen) verwehnen, i.e. übel gewehnen. | een Kind verwennen, (verweent hebben) ein Kind verwehnen, verwehnt haben.
► verwenning, f. Verwehnung.
verwenschen, verwünschen, i.e. anders zu seyn wünschen. | iets verwenschen: in dien het Verwenschen (de Verwensching) hulpe, zoude menig Man zyn Vrouw, en menige Vrouw haaren Man verwenschen, etwas verwünschen: wann das Verwünschen hülfe, würde mancher Mann seine Frau, und manche Frau ihren Mann verwünschen.
► verwenschen, verwünschen, i.e. übels wünschen, verfluchen. v. quaad toe wenschen. vervloeken. | iemant voor den Duivel verwenschen, einen für den Teufel verwünschen, (alles übels anwünschen) | zich verwenschen, en verzweeren, sich verwünschen, und verschwören.
verwerken, verarbeiten, verbrauchen, vertun. v. verbeezigen. verbruiken. | die Wever verwerkt veel Garens, die Smid veel Yzers, en die Schryn-werker veel Houts &c. dieser Weber verwirckt (verwebt) viel Garn, dieser Schmid verschmidet viel Eisen; und dieser Schreiner verarbeitet viel Holtz &c.
► verwerken, verwircken, i.e. sündigen, pecciren, und Strafe dadurch verdienen. v. verkerven. | zyn Lyf en Leeven door een Moord, Verraad &c. verwerkken, verwerkt hebben, sein Leib und Leben durch einen Mord, Verrähterey &c. verwircken, verwirckt haben.
verwerpen, V. Irr. verwerffen, i.e. wegwerffen. it. verschmähen, verachten, verstossen. v. weg-werpen. versmaaden. verachten. uytwerpen. verstooten. | 't Goede verkiezen, en 't Quaade verwerpen, das Gute erwählen, und das Böse verwerffen. | een verbryzelt, en vernedert Hert, zult gy, o GOd, niet verwerpen! ein zerknirscht-, und gedemütigtes Hertz, wirdt du o GOtt, nicht verwerffen! | dat Boek &c. is niet te verwerpen, das Buch &c. ist nicht zu verwerffen. | alle goede Vermaaningen verwerpen, alle gute Vermahnungen verwerffen, (in Wind schlagen) v. wind slaan. | iemants Bidde, Voordrag, Aanbiedinge verwerpen, jemands Bitte, Vortrag, Anbietung verwerffen. | men verwierp zyn Smeek-schrift, man verwurffe seine Bitt-schrift. | GOd heeft volle Magt, uit den geheelen, in Adam gevallenen Hoop der Menschen, naar zyn absoluyt Welbehagen, eenige tot het Geloof, en de Zaligheit te verkiezen, en eenige te verwerpen, GOtt hat völlige Macht, aus dem gantzen, in Adam gefallenen Hauffen der Menschen, nach seinem unbedingten Wolgefallen einige zum Glauben, und zur Seligkeit zu erwehlen, und einige zu verwerffen.
► verworpen, verworffen. | GOd heeft Esau, Saul &c. verworpen; en Jacob, David &c. verkozen, GOtt hat Esau, Saul &c. verworffen, und Jacob, David &c. erwehlt. | een verworpen Dag, ein verworffener Tag. | een Verworpener; een Verworpeling &c. ein Verworffener; ein Verwürffling &c.
► verwerpelyk, verwerpens-waardig, verwerfflich, verwerffens-würdig.
► verwerping, Verwerffung, Verachtung, Verstossung &c. v. verstooting.
► verworpenheyt, Verworffenheit, i.e. sehr tiefe, freywillige Ernidrigung, und Demütigung seiner selbst. gall. abjection. | JEsus heeft de allerdiepste Verworpenheit voor ons aangenomen (verkoozen) JEsus hat die allertiefeste Verworffenheit für uns angenommen.
verwerven, erwerben, bekommen, erhalten, krigen &c. v. verkrygen. | eene Genade, een Privilegie &c. van de Koning &c. verwerven, eine Gnade, ein Privilegium &c. vom König &c. erwerben. | het Hemel-ryk is niet te verwerven; maar enkel en alleen door de Genade des Geloofs aan JEsus Christus te vererven, das Himmelreich ist nicht zu erwerben; sondern nur eintzig und allein durch dei Gnade des Glaubens an JEsum Christum zu ererben.
verwiggelen, wackelen. v. waggelen. | dat Tafeltje verwiggelt, als men 'er maar aan raakt, das Tischlein wackelt, wann man nur dran rühret.
verwyden, erweiteren, erweiten, weiter machen. v. wyder maaken. | eene Stad, eene Straat, eenen Weg, een Huis &c. verwyden, eine Stadt, eine Straß, (Gasse) einen Weg, ein Haus &c. erweitern &c. v. uitleggen. uitleg. | een Kleed &c. verwyden, ein Kleid &c. erweitern, auslassen. v. uitlaaten &c.
► verwyderen, zertheilen, trennen, scheiden, (durch Hader, Zanck, und Uneinigkeit &c.) v. door twist verdeelen. door scheuring verdeelen. | de Gemoederen zoeken te verwyderen (een Scheuring onder hun te maaken) die Gemüter suchen zu zertheilen, Uneinigkeit unter ihnen zu stifften.
► verwydering, Erweiterug, i.e. Trennung, Zertheilung, Uneinigkeit &c. v. onlust. scheuring. | eene groote Verwydering is tusschen hen ontstaan, eine grosse Trennung ist zwischen ihnen entstanden.
verwylen, v.n. verweilen, verziehen, warten, beiten. v. vertoeven. wachten. verbeiden &c. | gy verwylt te lang, ihr verweilet zulang.
► verwylen, verweilen, i.e. verzögern, aufschieben, verschieben, verlängeren. v. verschuiven. verlangen. uitstellen | eene Zaak verwylen: gy moet de Zaak niet langer verwylen, eine Sache auf- (auf die lange Banck) schieben &c.: ihr müsset die Sache nicht länger verweilen.
verwyten, verweisen, i.e. vorrucken, vorwerffen &c. v. voorwerpen. berispen. laaken. bestrafen. smaadelyk optygen. | iemant zyne Ondeugd verwyten, jemand seine Untugend vorrucken. | myn Gewisse verwyt my niets, mein Gewissen ruckt mir nichts vor, (bin mir nichts Böses bewust)
► verwyt, Verweis, Vorwurff, Vorruckung. v. laaking. voorwerp. berisping. opspraak. | iemant een bits Verwyt doen, jemand einen scharfen Verweis geben. | hy is een Man zonder Verwyt, er ist ein Mann ohne Vorwurff, i.e. unsträflich. gall. sans reproche.
verwyven, (vervrouwen) verweiben, verweibt, zärtlich, weichlich &c. machen, wie ein Weib &c. v. wyfachtig. vrouwachtig. lafhartig. teder. weekelyk &c. maaken &c. | de Overdaad van vleeschelyke Wellusten verwyft de mannelyke Gemoederen, die übermachte fleischliche Wollüsten verweiben die männliche Gemüter.
► verwyft, (vervrouwt) verweibt &c. | een verwyft Gemoed, tot Wellust, en Vrouwen-liefde heel overgegeeven, en als een Vrouw-mensch geaardet, en verteedert, ein verweibt Gemüt, der Wollust, und Frauen-liebe gantz ergeben; gantz weibisch gesinnt, gesittet, und verzärtelt.
► verwyftheit, (vervrouwtheid) Verweibtheit. v. vrouw-achtigheit, wyf-achtigheit &c.
verwyzen, verurtelen, Urtel sprechen, verdammen zur Strafe &c. v. verdoemen. vonnissen &c. | eenen Misdaader ter Doods verwyzen, (verweezen hebben) einen Miss-thäter zum Tod verurtelen, (verurtelt haben).
| |
| |
► verwyzing, Verurteilung, Verdammung &c. v. doeming. vonnissing.
verwikkelen, verwickelen, verwirren, verstricken. v. verwarren.
verwilderen, verwilden, veröden, wild werden, öd werden. | zynen Akker, zyn Land, zynen Tuin of Hof laaten verwilderen, seinen Acker, sein Feld seinen Garten verwilden, öd werden lassen | verwilderen: een zedig Mensch verwildert onder wilde Menschen, in een langduurig Gevangenis &c.; en een tam Beest onder wilde Dieren, verwilden: eind sittsamer Mensch verwildet unter wilden Menschen, in einem langwirigen Gefängnüs &c.; und ein zahmes Vieh unter wilden Thieren.
► verwildert, verwildet. | een verwildert Land, ein verwildet, verödet Land. | een verwildert Mensch: Nebucadnezar was verwildert, en wierd uit de Menschen verstooten, ein verwildeter Mensch: Nebucadnezar war verwildet, und ward aus den Menschen verstossen. Dan. 66. v. verwoed. | ben je zo verwildert, dat &c.? seyd ihr so verwildet, i.e. so verkehrt, daß &c.?
► verwildering, f. Verwildung.
verwilligen, v.n. verwilligen, bewilligen, einwilligen, zustimmen, zustehen &c. v. bewilligen. inwilligen. toestemmen. toestaan. | in een Huuwelyk &c. verwilligen, in eine Heirat &c. verwilligen.
► verwilligen, v.a. verwilligen, i.e. einwilligen, bewilligen &c. machen. | iemant ergens toe verwilligen: ik kan hem 'er niet toe verwilligen, jemand irgend zu disponiren: ick kan ihn nicht darzu bequämen, bringen.
► verwilliging, Verwilligung, Einwilligung &c. v. inwilliging. toestemming. | iemants Verwilliging verzoeken, um jemands seine Verwilligung, Einwilligung &c. anhalten.
verwinden, V. Irr. verwinden, i.e. winden. | Garen tot Klouwens verwinden, Garn zu Kneuelen widen.
verwinnen, V. Irr. überwinnen, obsiegen, überkommen. v. overwinnen. overkomen. | eene Vesting verwinnen, eine Vestung überwinnen, i.e. erobern. v. veroveren. inkrygen. | zyne Vyanden verwinnen, seine Feinde überwinnen, über sie siegen, obsiegen, sie besiegen. | zyne quaade Driften verwinnen, of verwonnen hebben, seine böse Gelüsten überwinnen, überwonnen haben. v. vermeesteren.
► verwinnelyk, überwinnlich. | alle Vestingen zyn hedendags verwinnelyk (veroverlyk) alle Vestungen seynd heut zu Tage überwinnlich (eroberlich)
► verwinnaar, Uberwinner, Obsieger. | zyne Verwinnaar te Voete vallen, huldigen, seinen Uberwinner zu Füssen fallen, huldigen. | JEsus de groote Verwinnaar des Duivels, der Zonde, des Doods, en der Helle, JEsus ist der grosse Uberwinner und Obsieger des Teufels, der Sünde, des Todes, und der Höllen. | de krachtig werkende Genade is de Verwinnaares van onze Herten, die kräftig-wirckende Gnade ist die Obsiegerin unserer Hertzen.
► verwinning, (Verwonneling) Uberwinnung Obsiegung.
► verwonnene, Uberwonnener. | de Verwonnene uitschudden, en verjaagen, die Uberwonnene, ausschälen und verjagen.
verwinteren, verwintern, überwintern. v. overwinteren. | ergens verwinteren, irgends überwintern, den Winter durchbringen.
► verwintering, Uberwinterung.
verwisselen, verwechseln, auswechseln. v. wisselen. | Geld verwisselen, Gout tegen Munt verwisselen, Geld verwechseln, Gold gegen Müntz verwechseln. | Gevangenen verwisselen, Gefangenen auswechseln.
► verwisselt, verwechselt. | een verwisselt Kind, ein verwechselt Kind (Wechsel-Kind Wechsel-balg)
► verwisseling, Verwechselung, Auswechselung.
verwitten, verweissen, i.e. von neuen ausweissen, austünchen v. witten. herwitten. | eenen Muur &c. verwitten, eine Mauer &c. von neuen tünchen.
verwittigen, wissend machen, zu wissen thun, berichten, Nachricht geben. v. kennis geeven. bekent maaken. onderrichten. berechten. | iemant ergens van verwittigen, einem etwas zu wissen thun, ihm Nachricht davon geben.
► verwittiging, Wissend-machung.
verwoeden, verwüten, i.e. wütend, wütig, rasend, toll, it. wild werden. v. woedig worden. dol worden. raazend worden. verwilderen.
► verwoed, verwütet, wütig, rasend worden. v. raazende. dol. | een verwoede Hond, Leuw &c. ein verwüteter, wütiger Hund, Löw &c. | een verwoed Mensch, ein verwüteter, wilder, rasender Mensch (Wüterich) v. verwildert.
► verwoedheyt, Verwütheit, Wüterey, Raserey, Tollheit. v. raazery. dolheyt.
verwoesten, verwüsten, verheeren, verderben, vertilgen. v. verdelgen. uitrooien. verderven. vernielen. | de Oorlog verwoest Landen en Steden, der Krieg verwüstet Länder und Städte.
► verwoester, Verwüster, Verheerer, Verderber., v. verdelger. verderver. | de Verwoester (de verwoestende Engel) zal omme gaan &c. der Verwüster (der verwüstende Engel, Würg-engel) wird herum gehen &c. | dat is een Verwoesteres van eene Katte (een Uytrooister van Rotten en Muizen) das ist eine rechte Verwüsterin von einer Katze; (eine Verderberin, Ausrotterin von Ratzen und Mäusen)
► verwoesting, Verwüstung. | de Grouwel der Verwoesting, der Greuel der Verwüstung. | den Oorlog baart Verwoesting, en Verderf van Landen en Luiden, der Krieg gebärt (verursachet) Verwüstung, und Verderb von Land und Leuten.
verwonden, verwunden, verletzen. v. quetzen. wonden. | iemant doodelyk verwonden, einen tödlich verwunden. | hy is zwaarlyk verwond (gewond) er ist schwärlich, gefährlich verwundet.
verwonderen, verwundern, wundern. | zich over iets zeer verwonderen, niet verwonderen, sich über etwas sehr verwundern, nicht verwundern. v. ontzetten, verzetten. | ik verwondere my dat gy &c. ich verwundere mich daß ihr &c.
► verwonderen, V. imp. verwundern, wundern, bewundern. | het verwondert my; 't heeft my verwondert; ik stont 'er over verwondert, es wundert ich; es gibt, nimmt mich wunder, es hat mich verwundert, Wunder genommen, ich stunde drüber verwundert, erstaunet. v. ontzet. verzet. verrukt.
► verwonderaar, Verwunderer, Bewunderer. | de Verwonderaars zyn gemeenlyk Verspieders en Verraaders, die Verwunderere seynd gemeiniglich Spionen und Verräthere. | een Verwonderaar van iemants Deugden zyn, ein Verwunderer (Bewunderer) jemands seiner Tugenden seyn.
► verwondering, Verwunderung, Erstaunung. v. ontzetting. verzetting. verrukking. | iets met groote Verwondering aanschouwen, etwas mit grosser Verwunderung anschauen.
► verwonderlyk, verwonderens-, of verwonderens-waardig, verwunderlich, verwunderns-würdig. | alle Werken des HEeren zyn verwonderlyk, en moeten met eene heilige Verwondering aangezien worden, alle Wercke des HErrn seynd verwunderlich, und müssen mit einer heiligen Verwunderung angesehen werden. | een verwonderlyk Voorval &c. ein verwunderlicher Zufall &c.
verwoonen, verwohnen. | hoe veel verwoont gy? (betaalt gy Huis-huur?) wie viel verwohnt ihr? (wie viel bezahlt ihr Haus-zins?) | ik verwoone meer als ik verkleede, en verteere &c. ich verwohne mehr als ich verkleide, und verzehre &c.
verworgen, verwurgen, erworgen, erwurgen, it. ersticken. v. verstikken. | zich verworgen, aan 't doorzwelgen van al te grooten Brok, sich erworgen (worgen) an dem Durchschlucken eines allzu grossen Brockens.
► verworgen, erwürgen, umbringen. | iemant verworgen, jemand erwürgen. | zich zelven verworgen, sich selber erwürgen, i.e. erhäncken. v. zich verhangen.
► verworgt, erwürgt.| aan een voorgeworpen Brok is nooit iemant verworgt, an einem vorgeworffenen Bissen ist nie jemand erworgt.
► verworging, Erwörgung.
verwormen, v.n. verwurmen, i.e. wurmig, wurmstichig werden. | dat Hout verwormt licht, is de Verworming onderworpen, das Holtz wird leichtlich wurmstichig, ist dem Wurmstich unterworffen.
verwortelen, verwurtzeln, einwurtzeln. v. inwortelen.
| |
| |
verwrikken, verrucken, bewegen, von der Stelle rucken. gall. ebranler. v. verrukken. | eenen Styl, eenen Pyler verwrikken als Simson, einen Pfosten, einen Pfeiler verrucken, wie Simson.
► verwrikken, verrencken, verstauchen. v. verstuiken. verrekken. it. seq. | zynen Voet &c. verwrikken, seinen Fuß &c. verrencken, vertretten. v. vertreeden &c.
verwringen, verwinden, i.e. winden aufs neue. | gy hebt dat nat Linnen niet genoeg gewrongen (uytgewrongen) gy moet 't verwringen (herwringen) ihr habt diese nasse Wäsche nicht genug gewunden (ausgewunden) ihr müsset sie wieder von neuen auswinden.
► verwringen, verwinden, durch Winden verrencken, verstauchen. | zyne Hand verwringen, (door Wringen verstuiken) verwrongen hebben, seine Hand verwinden, verwunden haben. v. verwrikken. verdraaien.
verzaaden, verzaadigen, sättigen, ersättigen. v. zaadigen. | eenen Hongerigen verzaaden (hem zad te eeten geeven) einen Hungerigen sättigen, (ihm satt zu essen geben) | die hongerige Wolf is niet te verzaaden, der hungerige Wolff ist nicht zu sättigen. | 't Menschen Hert is niet te verzaaden, kan niet verzaadigt worden, als door 't Genoot van 't Hoogste Goed, des Menschen Hertz ist nicht zu ersättigen, kan nicht ersättiget werden, als durch den Genus des höchsten Guts.
► verzaad, verzaadigt, gesättigt, ersättigt. | zy aten, en zy wierden verzaadigt, sie assen, und wurden ersättigt, (satt.)
► verzaadend, ersättigend. | wel verzaadende Spys (Kost) wol ersättiggende Speise (Kost) v. voedzaam.
► verzaadelyk, ersättlich. | hy is niet verzaadelyk, er ist nicht ersättlich (ist unersättlich) v. onverzaadelyk.
► verzaadelykheyt, Ersättlichkeit.
► verzaadiging, Ersättigung.
verzaaken, verzaken, absagen, läugnen, verläugnen. v. ontzaaken. verzeggen. ontkennen. loochenen. verloochenen. | het quaade Stuk, de Daad verzaaken, das böse Stuck, die That verläugnen. | GOd, en Christum verzaaken, GOtt, und Christum verläugnen. | zich laaten verzaaken (zeggen laaten, dat men niet 't Huis is) sich lassen verläugnen, (sagen lassen, daß man nicht zu Hause seye.) | GOd kan zich niet verzaaken, GOtt kan sich nicht verläugnen. | zyne Ouders &c. verzaaken, seine Eltern &c. verläugnen. | zynen Zoon verzaaken, seinen Sohn verläugnen, i.e. ihn nicht dafür erkennen, it. enterben, v. ontkennen. ontzeggen. onterven. | de Kaart (de Verf) verzaaken, die Kart (die Farb) im Spielen verlaugnen.
► verzaaken (zich) verläugnen (sich) | zich zelven verzaaken, zyn Kruis opneemen, en Christo navolgen, sich selbst verläugnen, sein Creutz auf sich nehmen, und Christo nachfolgen. | de Genade GOds is verscheenen allen Menschen; ende onderwyst ons, dat wy de Godeloosheit, en de weereltsche Begeerlykheden verzaakende, matiglyk &c. die Gnade GOttes ist erschienen allen Menschen; und unterweiset uns, daß wir die Gottlosigkeit, und die weltliche Begierden verläugnende, mässiglich &c. Tit. 2.
► verzaaker, verzaker. Absager, Verläugner. | de Verzaaker van de Christelyke Religie, van 't rechte Geloof, van de waare Godsdienst, ein Verläugner der Christlichen Religion, des rechten Glaubens, des wahren Gottesdiensts. v. afvallige. mammeluk. &c.
► verzaaking, verloochening, Absagung, Versagung, Verläugnung. | de Verzaaking van zich zelven, en de geheele Overgeeving aan JEsus Christus, is de Grond van het Christelyke Leeven, die Verläugnung seiner selbst, und die völlige Uber-, und Ergebung an JEsum Christum, ist der Grund des gantzen Christlichen Lebens.
verzachten, besänfftigen, it. lindern, gelind machen, it. versüssen. v. verzoeten. | styf, en hard Leêr &c. door Smeeren verzachten, steif, und hart Leder &c. mit Schmieren gelind machen. | de Smart, de Pyn door iets verzachten, den Schmertzen, die Pein &c. durch etwas besänfftigen. | iemants hard, toornig, vreed, en bits Gemoed verzachten, verzacht hebben, jemands hart, grimmig, und zorniges Gemüt besänftigen, besänftigt haben.
► verzachtend, besänftigend, linderend. | een verzachtend Zalfje, een verzachtend Smeersel, ein Lind-sälblein.
► verzachting, Besänftigung &c. it. Linderung &c.
verzamelen, versammelen, sammelen &c. v. vergaderen. | Schatten, Geld, en Goed verzamelen, Schätze, Geld und Gut versammelen. | Geld verzamelen voor den Armen &c. Geld sammelen für die Armen (Collecten machen.) | de Gemeente verzamelen, die Gemeinde versammelen. | zich verzamelen &c. sich versammelen, (beysammen kommen &c.) v. by een komen. 't zamen komen.
► verzameling, Versammelung, it. Sammelung. v. vergadering. | een Verzameling van Volk &c. eine Versammelung von Volck &c. | daar was een groote, getalryke Verzameling, da war eine grosse, zahlreiche Versammelung.| Verzameling: in de Verzameling (Kerk) gaan, der Verzameling bywoonen, Versammelung: in die Versammelung (Kirche) gehen, der Versammelung beywohnen. v. kerk. | een Verzameling van Geld (Almoezen) voor den Armen, eine Sammlung von Geld (Almosen) für die Armen.
verzanden, versanden (auf den Sand fahren, drauf sitzen bleiben, it. voll Sand werden. | een Schip verzanden: 't Schip is verzand (in 't Zand geweit,) ein Schiff versanden: das Schiff ist versandet. | een verzande Stroom, een verzande Haven &c. ein versandeter, mit Sand erfüllter Strom, Haven &c.
verze, Verzen, Verzenen, plur. Ferse, Fersen, plur. v. hiel. hak &c. | zyn Verzen tegen den Prikkel slaan, seine Fersen wider den Stachel schlagen. | het Zaad der Vrouwe, zal u den Kop vermorselen; en gy zult 't in de Verzenen steeken, der Saamen des Weibes wird dir den Kopf zerknirschen; und du wirst ihn in die Fersen stechen.
verzeeren, versehren, verletzen, verwunden, wehe thun &c. v. bezeeren. verwonden. quetzen.
► verzeert, versehret, verletzet, verwundet.
► verzeering, Versehrung, Verletzung, Verwundung.
verzegelen, versigeln, zusigeln. v. toezegelen. | eenen openen Brief, een Testament &c. verzegelen, einen offnen Brief, ein Testament versigeln.
► verzegelt, versigelt. | het Boek des Leevens is verzegelt, das Buch des Lebens ist versigelt.
► verzegeling, Versigelung.
verzeggen, wieder hersagen was gesagt worden. v. herzeggen. | verzeg (herzeg) dat eens! sage das noch einmal her!
verzeilen, versegelen (sich) sich verirren auf der See; sich verfahren. v. op zee verdwaalen. vervaaren. | hy is verzeilt; men weet niet, waar hy verzeilt is, er hat sich versegelt; man weiß nicht wo er sich hin versegelt hat. | verzeilen (op een Klip, of Bank aan stukken zeilen) versegeln. i.e. auf einer Klippe, oder Banck sein Schiff in Stucke segeln; scheitern, stranden. v. stranden &c.
verzekeren, versicheren, vergewissern. v. vergewissen. | iemant van iets verzekeren, jemand eines Dings versicheren, vergewisseren. | zyne Koopmanschappen ter Zee verzekeren laaten, seine Kaufmanns-waaren zur See versicheren lassen.
► verzekert, versichert. | van iets verzekert zyn, eines Dinges versichert seyn.
► verzekertheyt, Versichertheit, i.e. Sicherheit.
► verzekeraar, Versicherer.
► verzeker-brief, Versicher-brief.
► verzeker-geld, Versicher-geld.
► verzekering, Versicherung, Sicherung. v. zekerheit. | Verzekering stellen, geeven, Versicherung stellen, geben. | ik kan 'er u geen Verzekering van geeven, ich kan euch keine Versicherung darvon geven.
► verzekering, Versicherung, it. Verhaftung &c. v. bewaaring. hechtenis &c. | iemant, of iemands Goederen in Verzekering neemen, jemand, oder jemands Güter in Versicherung nehmen.
verzellen, vergezellen, vergezelschapen, vergesellen, vergesellschaften. v. gezelschap &c. | iemant op de Reize verzellen: ik zal u verzellen, einen auf der Reise vergesellen &c. ihm Gesellschaft leisten: ich will euch vergesellen &c. | met de Goddelyke Ondersteuning verzelt zyn, mit dem Göttlichen Beystand vergesellt seyn.
| |
| |
► verzelling, vergezelschapping, Vergesellung, Vergesellschaftung.
verzenden, V. Irr. versenden, verschicken &c. v. verschikken. | Goederen &c verzenden, Güter &c. versenden, wegschicken. v. wechzenden. | zynen Zoon naar Vrankryk verzenden, seinen Sohn nach Franckreich versenden.
► versender, Versender.
► verzending, Versendung. | de Verzending van Goederen doen, die Versendung (Spedition) von Gütern thun. | die Koopman heeft groote Verzendingen: hy verzend veel Goeds, der Kaufmann hat (thut) grosse Versendungen; er versendt viel Güter.
verzeggen, verloben, verschweren &c. v. verlooven. verzweeren. afzeggen. verzaaken. | verzeggen iets (niet) te doen: ik wil 't niet verzeggen; ik heb' t' noch niet verzegt, verreden etwas zu thun: ich will es nicht verreden; ich habs noch nicht verredt.
► verzeggen, versagen, i.e. zu sagen, versprechen &c. v. belooven. toezeggen. | iemant wat verzeggen, verzegt hebben, einem was zusagen, zugesagt haben. | zich ergens verzeggen; ergens verzegt zyn: wy zyn verzegt, beloft, sich irgend versprechen, versprochen haben: wir seynd versprochen &c.
verzengen, versengen, sengen, brennen &c. v. zengen. branden. verbranden. | zyn Haair &c. verzengen, seine Haar &c. versengen. | eenen Neus-doek &c. in 't stryken, of met 't Stryk-yzer verzengen, ein Schnup-tuch (Hals-tuch &c.) im Bögelen, oder mit dem Bögel-eisen versengen. | de Droogte verzengd 't Gras op 't Veld, die Trockne (Dörre) versengt das Graß auf dem Felde.
► verzenging, Versengung.
verzetten, V. Irr. versetzen, i.e. verstellen, verrucken &c. v. verplaatzen. verleggen &c. | iets verzetten van zyn Plaats, buiten zyn rechte Plaats zetten, etwas von eiem Ort, Platze verrucken &c. | Letters verzetten, Buchstaben (in Druckerey) versetzen. | geen Voet verzetten, van een Plaats, keinen Fuß von der Stelle setzen. | niet een Voet om iets verzetten willen, nicht einen Fuß um etwas versetzen wollen.
► verzetten, versetzen (in folgenden.) | iemants Gemoet verzetten, eines sein Gemüt versetzen, i.e. bewegen, neigen, veränderen &c. v. beweegen, veranderen, buigen. | hy is niet te verzetten, er ist nicht zu bewegen &c. | iemant de Pas verzetten, einem den Pas versetzen, i.e. verlegen, verrucken.
► verzetten, versetzen, i.e. abwehnen, abkehren. v. afweeren, afkeeren. | iemant een Steek, of Stoot verzetten, einem ein Stich, oder Stoß versetzen, i.e. ausnehmen, auspariren.
► verzetten, entsetzen, erschrecken, verstören. v. ontstellen, verbaazen. verschrikken. verslaan &c. | iemant door een quaade Tyding verzetten, einen durch eine böse Zeitung erschrecken.
► verzetten, versetzen, verpfänden, zu Pfand setzen, entsetzen. v. verpanden. | zyn Zilver-tuig, zyne Boeken, Juweelen &c. verzetten, sein Silber-werck, seine Bücher, Juwehlen versetzen.
► verzetten, versetzen, besetzen. | een Portrét (Konterfeitzel &c.) met Diamanten verzetten, ein Conterfait &c. mit Demanten versetzen.
► verzetten, versetzen (in Druckerey.) | een Colum, een Vorm verzetten, eine Colum, eine Form versetzen, falsch, unrecht setzen &c. v. verschieten &c. | Blaaden in't Boek-binden verzetten, Blätter (Bögen) im Buch-binden versetzen &c.
► verzetten, &c. verzetzen i.e. aufsetzen, drauf setzen. | Geld onder een Wedding verzetten, Geld auf eine Wettung, oder Gewette legen.
► verzet, versetzt, verlegt &c. | iets verzet (verplaazt) hebben, etwas versetzt (verlegt) haben. | zyn best Goed verzet (te Pand gezet) hebben, sein bestes Gut versetzt (zu Pfand gesetzt) haben. | een schoon Portrét met Diamanten verzet, ein schön Conterfeyt mit Diamanten versetzt.
► verzet, versetzt, i.e. entsetzt, erschrocken &c. v. verbaast, ontzet, verslagen &c. | hy was (stont) zeer verzet over deeze Tyding, er war, stunde entsetzt über diese Zeitung.
► verzetting &c. Versetzung.
verzieden, versieden, einsieden. v. verkooken. | eenig Nat of Sop al te veel verzieden laaten, einiges Wasser oder Brühe all zu viel versieden, einsieden lassen.
verzien, V. Irr. versehen (in folgenden.) v. verkyken. miszien. | zich verzien; ik heb my verzien, sich versehen: ich hab mich versehen. | die zwangere Vrouw heeft sich aan een Beest verzien, die schwangere Frau hat sich an einem Vieh versehen.
► verzien, versehen, i.e. auf Sehen verwenden. | eenen Schelling aan een Tooneel-speel &c. verzien (verzien hebben,) einen Schilling an einer Comödi &c. versehen (versehen haben.)
► verzien, versehen, ausstaffiren.| iemant met Geld, met Kleederen &c. verzien, einen mit Geld, mit Kleidern &c. versehen. v. voorzien. it. verzorgen.
verzieren, versieren, erdencken, erdichten, auserdencken, ersinnen, erfinden &c. v. verdichten. verzinnen. beuzelen. | eene Geschiedenis, een Verhaal, eene Fabel &c. verzieren, ein Gedicht, eine Erzehlung, eine Fabel &c. erdichten &c. | Leugens verzieren, Lügen ersinnen, erfinden, zieren &c. v. stoffeeren.
► verziert, versiert, erdicht, erdacht, it. fabelhaft. | een verziert Geschiedenis &c. eine erdichte Geschicht.
► verzierder (Verzierdster,) Erdichter, Erfinder &c. Erdichterin &c. | de Verzierder van eene valsche Tyding &c. geweest zyn, der Erdichter einer falschen Zeitung &c. gewesen seyn. v. uytstrooider &c.
► verziering, &c. Erdichtung &c.
► verziersel, Gedicht, Fabel. v. verdichtzel.
verzygen, seigen, durchseigen. | een droef Nat, of het Droef van eenig Nat verzygen, einen trüben Liquoren, oder das Trübe von einigem Liquore durchseigen.
► verzyg-vat, Seig-geschirr, Seige, Seiger, Seyher, Durchschlag. | eenig Nat dat droef is, door een Verzyg-vat gieten, einen trüben Liquoren durch einen Seyher &c. giessen.
verzilveren, versilbern, i.e. übersilbern. | een kopere Kandelaar &c. verzilveren, einen küpfernen Leuchter &c. versilbern, übersilbern.
► verzilveren, versilbern, i.e. zu Geld machen, um baar Geld verkauffen. v. te gelde maaken. | zyn Huisrat &c. verzilveren &c. seinen Hausrat &c. versilbern &c.
► verzilvert, versilbert, übersilbert. | kopere verzilverde Gespen &c. küpfer-übersilberte Schnallen &c.
verzinken, V. Irr. versincken, sincken, zu Grunde gehen &c. v. te gronde (onder) gaan. zinken. zakken. | het Schip liep Gevaar van te verzinken, das Schiff lieffe Gefahr zu versincken. | in een Afgrond, in den Modder verzinken, in einem Abgrund, in dem Sumpfe versincken.
► verzonken, versuncken, gesuncken. | het Schip &c. is verzonken, das Schiff &c. ist versuncken.
verzinnen, V. Irr. ersinnen, ausersinnen, auserdencken. it. erdichten, ausspintisiren, erfinden, ausfinden. v. verdichten. verzieren. uytvinden. | de Dingen aardig weeten te verzinnen, die Dinge artig wissen zu ersinnen. | iets Nieuws; eene nieuwe Dragt &c. verzinnen, verzint hebben, etwas Neues, eine neue Tracht &c. ersinnen, ersonnen &c. haben.
► verzint, eer gy begint! versint 't wel! besinnt, ehe ihr beginnt! (bedenckts zuvor wol!) | verzinnen: verint gy 't wel? verstehen: verstehet ihrs wol?
► verzinner, Ersinner, Erfinder &c.
► verzinning, Ersinnung, Erfindung &c.
► verzinnen, versinnen i.e. irren &c. | zich verzinnen (eene Misslag begaan) in 't Spreeken, of Schryven, sich versinnen, i.e. irren, einen Fehler begehen im Reden, oder Schreiben. v. vergrypen. verstooten. | hy verzon zich; verzin u niet! er irrte, verstiesse sich; irrt, verstöst euch nicht!
verzitten, V. Irr. versitzen, i.e. aufsitzen &c. | om iemant verzitten of van zyn Plaats elders gaan zitten, wegen jemand aufsitzen (von seinem Ort (Platz) anderwärts hin gehen sitzen.
verzoeken, V. Irr. versuchen, | |
| |
i.e. probiren, it. kosten, schmäcken. v. smaaken. | van eenen Wyn, van een Spys wat verzoeken, of ze goet is, von einem Wein, von einer Speise etwas versuchen, ob er, ob sie gut ist.
► verzoeken, versuchen, i.e. prüfen, probiren. v. beproeven. | GOd verzocht Abraham, &c. GOtt versuchte Abraham &c.
► verzoeken, versuchen, i.e. reitzen, locken, anfechten &c. | de Duivel, en onze Vleesch verzoeken ons tot het Quaade, der Teufel, und unser Fleisch versuchen uns zum Bösen.
► verzocht, versucht. | niets verzocht hebben &c. nichts versucht &c. haben. | JEsus wierd verzocht door den Duivel (Verzoeker) in de Woestyne, JEsus ward versucht von dem Teufel (Versucher) in der Wüsten.
► verzoeker, Versucher. | Spyzen en Drank verzoeker by een Koning &c. Speise- und Tranck-versucher, (Credenzer) bey einem König &c. | Verzoeker: de Verzoeker zeyde: indien gy GOds Zoon zyd, zegt, dat &c. Versucher: der Versucher (der Teufel) sprach: bist du GOttes Sohn, so spricht daß &c. Matth. 4.
► verzoeking, Versuchung &c. Anfechtung. v. aanvechting. bekoring. | groote, zwaare Verzoeking, of Verzoekingen hebben, grosse, schwere Versuchung, oder Versuchungen haben. | leid ons, o Vader, niet in Verzoekinge! führ uns, o Vater, nicht in Versuchung!
► verzoeken, ersuchen, i.e. bitten, ansprechen, anhalten, begehren &c. v. bidden. smeeken. begeeren. | iets aan, op, of van iemant verzoeken, etwas von jemand ersuchen &c. | iemant verzoeken, dat hy ons &c. einen ersuchen, daß er uns &c. | iemant om iets verzoeken, einen um etwas ersuchen, bitten. | eene Dochter ten Huwelyk verzoeken, eine Tochter (Jungfer) zur Ehe ersuchen, begehren. | iemant om Pardoen verzoeken, einen um Verzeyhung ersuchen, (bitten.) v. vraagen &c. | verzocht: hy heeft 'er my om verzocht, ersucht: er hat mich drum ersucht.
► verzoeker, Ersucher, Bitter, Begehrer &c. it. Freyer &c. v. bidder. smeeker. it. vryer. | die Dochter heeft veel Verzoekers gehad; maar zy heeft ze alle afgeweezen, die Tochter (Jungfer) hat viel Ersuchere, Liebhabere, Freyere gehabt; sie hat sie aber alle abgewiesen.
► verzoek-schrift, Ersuch-schrift, i.e. Bitt-schrift. v. smeek-schrift.
► verzoek, Ersuchung, Ersuch, Bitte &c. v. bede &c. | iemants Verzoek toestaan, afslaan, jemands Bitte zustehen (gewehren) abschlagen &c. | myn Verzoek is, dat &c. mein Ersuchen (meine Bitte) ist, daß &c.
verzoenen, versönen, versöhnen, versühnen. | eenen Vyand verzoenen, einen Feind versönen &c. | zich met zyn Vyand weêr verzoenen, sich mit seinen Feind wiederum versönen.
► verzoent, versönt, versöhnt, versühnt. | met iemant verzoent zyn, mit einem versönt seyn. | Christus heeft ons verzoent door zyn Bloed, CHristus hat uns versönt durch sein Blut &c.
► verzoenlyk, versönlich, versühnlich. | een verzoenlyk Gemoed hebben, ein versönliche Gemüt haben.
► verzoenlykheit, Versönlichkeit &c. | geene Verzoenlykheyt hebben, keine Versönlichkeit haben.
► verzoen-offer, (Zoen-offer,) Versön-opfer.
► verzoening, Versönung, Versöhnung. | door Hem hebben wy Verzoening &c. durch Jhn haben wir Versönung &c. | een Verzoening tusschen strydende Partyen uytwerken, eine Versönung zwischen streitenden Partheyen auswircken.
verzoeten, versüssen, süs machen, süsser machen. v. zoet, zoeter maaken. | de Wrangheyt van eenig Ooft, of Vrucht met Suyker verzoeten, die Herbigkeit &c. eines Obsts, oder Frucht mit Zucker süssen, oder versüssen.
► verzoeten, versüssen, i.e. lindern, besänftigen. v. verzachten. | de Liefde verzoet allen zuuren Arbeid, alle Bitterheyt, alle Pyn, en Onlust, die Liebe versüsset &c. alle saure Arbeit, alle Bitterkeit, alle Peine und Unlust.
► verzoeting, Versüssung, it. Linderung, Besänftigung.
verzoolen, versohlen (mit neuen Sohlen besetzen.) | Koussen verzoolen (met nieuwe Zoolen bezetten,) Strümpfe besohlen (mit neuen Sohlen besetzen.)
verzorgen, versorgen, versehen &c. v. voorzien. bezorgen. | iemant met alle Noodruft verzorgen, einen mit aller Nohtdurft versorgen. | zyne Dochter (met een Man) verzorgen, seine Tochter (mit einem Manne) versorgen. v. besteeden &c. | zyne Kinder alle verzorgt hebben, seine Kinder alle versorgt haben.
► verzorger, Versorger, Verseher &c.
► verzorging, Versorgung, Versehung. &c. v. bezorging van voorraad &c. | goede Verzorging hebben, gute Versorgung haben, i.e. das Haushalten wol versorgen. | zy heeft goede Verzorging, sie hat gute Versorgung, i.e. sie versorgt ihr Haußhalten wol; ist eine gute, sorgsame, fleissige Haushälterin.
verzotten, v.n. vernarren, zum Narren werden &c. | op iets verzotten, of verzot zyn, auf etwas vernarren, oder vernarrt seyn. | hy is verzot op die Meid &c. er ist vernarrt auf (in) die Magd &c. | zy is op dien Karel verzot, sie ist in den Kerl vernarrt.
verzuuren, v.n. versauren, sauer werden, &c. | 't Bier verzuurt ligtelyk in de Zomer, das Bier versauret leichtlich im Sommer. | een Wyn &c. verzuuren (tot Azyn werden) laaten, einen Wein &c. versauren (zu Essig werden) lassen. | 't is noch niet in 't Vatje, daar 't in verzuuren zal, es ist noch nicht in dem Fäßlein worinnen es versauren wil.
► verzuuren, v.a. (zuur maaken,) versauren, i.e. saueren, sauer machen. | iemant zynen Arbeid verzuuren, einem seine Arbeit sauer machen. v. verzwaaren.
► verzuurt, versauert. | verzuurt Bier drinken moeten, versauert (sauer) Bier trincken müssen.
verzuimen, versäumen, verabsäumen, vernachlässigen, verwarlosen &c. v. verwaarloozen. verliezen. | een goede Gelegentheyt verzuimen, verzuimt hebben, eine gute Gelegenheit versäumen, versäumt haben. | zyne Dingen, zynen Tyd &c. verzuimen; veel Tyds om, of door iets verzuimen, seine Sachen, seine Zeit &c. versäumen; viel Zeit um, oder durch etwas versäumen.| zyne Plicht verzuimen, seine Pflicht versäumen, unterlassen &c. v. nalaaten. | een Kind verzuimen (niet recht opvoeden, niet recht verzorgen, niets leeren laaten, &c.) ein Kind versäumen, (nicht recht auferziehen, nicht recht versorgen, nichts lernen lassen &c.) | eenen Zieken, eene Wonde &c. verzuimen, einen Krancken, eine Wunde &c. versäumen. | verzuimen op iets acht te slaan, als op 't Vuur &c. versäumen, nicht acht auf etwas geben, als auf das Feuer &c. v. verwarloozen. | zyne Vrienden verzuimen, i.e. niet bezoeken, niet onthaalen &c. seine Freunde versäumen, i.e. nicht besuchen, nicht bewirten &c.
► verzuimt, &c. versäumt &c. | de Gelegenheyt, de Tyd tot Boete doen, tot Bekeering is verzuimt &c. die Gelegenheit, die Zeit Buße zu thun, zur Bekehrung ist versäumt. | hy is in zyn Jeugd verzuimt worden, er ist in seiner Jugend versaumt worden.
► verzuimlyk, versäumlich, saumselig, achtlos, träg &c. v. achteloos. traag &c. | men moet niet verzuimlyk zyn omtrent 't geen onze eeuwige Zaligheyt aangaat, man muß nicht saumselig &c. seyn in Sachen die unsere ewige Seligkeit betreffen.
► verzuimelykheyt, f. Versäumlichkeit, Saumseligkeit, Achtlosigkeit, Trägheit. v. achteloosheyt.
► verzuiming, f. verzuim, n. Versäumung, Versäumnüs. | Verzuiming (Verlies) van Tyd &c. Versäumung (Verlust) von Zeit &c. | zyn Verzuiming hoog rekenen, seine Versäumnus &c. hoch rechnen. | door Verzuiming iets verlooren hebben, een Brand, of ander Ongeval geschied zyn, durch Versäumung &c. etwas verloren haben, ein Brand, oder anderer Unfall geschehen seyn.
verzuipen, V. Irr. versauffen, vertrincken &c. v. verdrinken. | zyn Geld, zyn Goed verzuipen, verzoopen hebben, sein Geld, sein Gut versauffen, versoffen haben.
► verzuipen, ersäuffen, erträncken &c. een Hond, eene Kat &c. verzuipen, einen Hund, eine Katze &c. ersäuffen &c. | |
| |
| zich zelve gaan verzuipen, sich selbsten gehen ersäuffen.
verzwaaren, verschwären, erschwären, beschwären, i.e. schwärer machen. v. zwaarer maaken. | iemant zynen Last, zyn Juk, zynen Arbeid zyn Ongemak &c. verzwaaren, einem seine Last, sein Joch, seine Arbeit, sein Ungemach &c. schwärer machen. | dat zal de Ziekte, de Smart, de Pyn verzwaaren, das wird die Kranckheit, den Schmertzen, die Pein schwärer machen. | dat Quaad-stuk zal zyn Vonnis, en zyne Strafe verzwaaren, dieses Laster-stück wird sein Urtel, seine Straf schwärer machen.
► verzwaaring, Schwärer-machung &c.
verzwageren, verschwägeren. v. vervrienden &c. | zich met iemant verzwageren, (Zwagerschap aangegaan hebben,) met hem verzwagert zyn, sich mit jemand verschwägern, (Schwägerschaft angegangen haben) mit ihm verschwägert seyn.
► verzwagering, zwagerschap, Verschwägerung, Schwägerschaft. | door Verzwagering aan iemant verbonden zyn, durch Verschwägerung einem verbunden, verwandt seyn.
verzwakken, verschwächen, schwächen, entkräften, erschwächen, schwach machen, it. werden v. zwak maaken, it. zwak worden. it. verflauwen. verslappen. | iemant, of iemants Krachten door iets verzwakken, einen, oder jemands Kräften durch etwas verschwächen. | het Ouderdom, de zwaare Arbeid, de Ziekten verzwakken een Mensch zeer, das Alterthum, die schwäre Arbeit, die Kranckheiten schwächen &c. einen Menschen sehr. | des Vyants Macht door Verdeeldheyt (Diversioen) verzwakken, des Feindes Macht durch Vertheilung (Diversion) verschwächen &c.
► verzwakt, verschwächt, geschwächt, erschwächt &c. v. verflauwt. ontkracht &c. | heel verzwakt zyn, gantz erschwächt seyn | zyne verzwakte Leden door iets zoeken te versterken, seine erschwächte Glieder durch etwas suchen zu erstärken.
► verzwakking, Verschwächung, Erschwächung &c. | een groote Verzwakking voelen in zyne Leden &c. eine grosse Erschwächung fühlen in seinen Gliedern &c.
verzweeren, verschwören, it. verreden. v. verzeggen &c. | verzweeren, verzwooren hebben, iets nooit te doen (zich 'er toe met Eede verbinden,) verschwören, verschworen haben , etwas niemals zu thun (sich mit einem Eide dazu verbinden.)
verzweeren, verschweren, schweren, eitern. v. veretteren. verdragen. it. zweeren. | de Wonde &c. begint te verzweeren, die Wunde &c. fängt an zu schweren, zu eitern.
verzwelgen, inzwelgen, verschwelgen, einschwelgen, einschlucken. v. inslokken. neêr-zwelgen. | ongekauwde Brokken verzwelgen, ungekauete Brocken verschlucken. | Scheld-woorden, ruuwe Bejegeningen &c. moet een rechtschape Christen verzwelgen leeren, Schelt worte, rauhe Begegnungen &c. muß ein rechtschaffener Christ einschlucken lernen.
verzwygen, v.a. V. Irr. verschweigen, verhälen. v. verheelen. verhoolen houden. | een Geheim &c. verzwygen, ein Geheimnüs &c. verschweigen. | eene Dood-zond opzettelyk verzwygen in de Biecht, eine Tod-sünd vorsetzlich verschweigen in der Beicht. | iets niet konnen verzwygen, etwas nicht können verschweigen.
► verzweegen, verschwiegen. | iets verzweegen blyven: die Daad is verzweegen gebleeven, etwas verschwiegen bleiben; die That ist verschwiegen geblieben.
► verzweegen, verschwiegen. | verzweegen zyn: hy is verzweegen; een verzweegen Man, verschwiegen seyn: er ist verschwiegen; ein verschwiegener Mann. | eene verzweegene Vrouw is wat raars, eine verschwiegene Frau ist was rares.
► verzweegenheit, Verschwiegenheit. | Verzweegenheyt is eene Deugd, en ook eene Ondeugd, Verschwiegenheit ist eine Tugend, und auch eine Untugend.
► verzwyging, Verschweigung. | de opzettelyke Verzwyging van een Dood-zond in de Biecht, maakt ze onguldig, naar 't Gevoelen van de Romsch-gezinde, die aufsetzliche Verschweigung einer Tod-sünd in der Beicht macht sie ungültig, nach der Meinung der Römisch-gesinnten.
verzwymen &c. v. bezwymen &c.
verzwinden, verzwindelen, verschwinden. v. verdwynen. | JEzus verzwonde (verswindelde) voor haare Oogen, JEsus verschwande vor ihren Augen.
vesper, Vesper.
► vesper-beld, Vesper-bild.
► vesper-luiden, vesper-tyd, Vesper-leuten, Vesper-zeit.
vessemen (vademen,) fädemen, fädelen, einfädelen, faden, fadenen &c. v. vademen. | een Draad vessemen &c. in een Naald steeken, eine Nadel einfädeln, den Faden drein stecken.
vest &c. vesten &c. vestigen, &c. vesting &c. v. vast &c.
vet, adj. fett, feist, faist, gemästet. v. gemast. | een Beest vet maaken, ein Vieh fett machen, mästen. v. masten. vetten. | een vet Beest; een vetten Os, eene vette Koe, een vet Kalf, Zwyn (Verken) eene vette Gans, vette Kappoen &c. ein fettes Vieh, ein fetter Ochs, eine fette Kuhe, ein fettes Kalb, Schwein, (Fercken); eine fette Gans, fetter Kappaun &c. | een vet Mensch, en vet Wyf, Kind &c. ein fetter Mensch, ein fettes Weib, Kind &c. v. dik en vet. poezelig. lyvig.
► vet, fett &c. (in folgenden) | vet Vleesch, vet Spek, fett Fleisch, fetter Speck &c. | vette Melk, vette Boter, vette Kaas &c. fette Milch, fette Butter, fetter Käse &c. | eene vette Sop, al te vette Spys, eine fette Suppe; allzu fette Speise. | Vet en Mager t'zamen eeten, Fett und Mager zusammen essen.
► vet, fett, wol gedungt, fruchtbar. v. vruchtbaar. | vette Aarde; een vet Land, vette Weide &c. fette Erde; ein fettes Land, fette Weide &c.
► vet, vettig, vetachtig, fett, fettig, i.e. schmierig, schmutzig &c. v. smeerig, vuil &c. | een vet Muil, vette Vingers &c. ein fettes Maul, fette Finger &c. | eene vet Keuken-schortel-doek; een vet Tafel-laken &c. eine fette, i.e. schmierige Küchen-schürtze, ein fettes Tisch-tuch &c. v. vuil. smeerig &c.
► vet, fett, i.e. reich, vermöglich. v. ryk. vermoogelyk. | een vet Erf (een vet Lot) ein fettes Erb, (Erbtheil.) | een vette Keuken, een mager Testament, eine fette Küche, ein mager Testament. | eene vette Abdye, een vet Bisdom, eene vette Party treffen (een vette Huuwelyk, een vet Vermogen &c. eine fette Abtey, ein fettes Bißtum, eine fette Partie treffen (eine fette Heirat, ein fettes Vermögen. | die Koe is zo vet niet als men zegt, die Kuhe ist so fett nicht, als man sagt.
► vet, adv. fett, in folgenden. | de Boter al te vet smeeren, opsmeeren, die Butter allzu fett schmieren, aufschmieren &c. | geern, niet geern Vet eeten, gern, nicht gern Fett essen. | al te vet kooken, eeten &c.; de Kool &c. vet smeeren, all zu fett kochen, essen &c. den Kohl fett schmaltzen. | al te vet leeven &c. allzu fett leben.
► vet, subst. Fett, das Fette, Faiste. | 't Vet van een Os &c., 't Vet van een Vleesch afsnyden, das Fett von einem Ochsen &c., das Fett von einem Fleische &c. abschneiden. v. smeer. it. ongel. | Vet van een Verken &c. Fett (Schmär) von einem Fercken (Schwein &c.) v. reuzel. verkensvet. | iets met Vet smeeren, zalven &c. etwas mit Fett schmieren (schmirben) salben &c.
► vetachtig, wat vet, matelyk vet &c. fettlicht etwas, so was fett.
► vettigheyt, vetheit, Fettigkeit, Fett. | door Vettigheit zyn Lyf niet draagen, niet gaan konnen, wegen Fettigkeit seinen Leib nicht tragen, nicht gehen können. | de Vetheyt van dat Vlesch staat my tegen, die Fettigkeit dieses Fleisches ist mir zuwider (machet mir Eckel.)
► vetten: beesten vetten, ossen vetten &c. fetten, i.e. fett machen, mästen. Vieh, Ochsen &c. mästen &c. v. vet maaken. mesten.
► vetten, fetten i.e. schmieren, schmirben. v. smeeren. | Leer, (Huiden) Schoenen, Stevels &c. vetten, Leder, (Häute) Schuhe, Stiefel schmieren.
► vetter. v. huide-vetter. leêr-touwer &c.
► vet-waar, Fett-waar &c. | Vet-waar verkoopen, als Spek, Smeer, Ruizel, Oli, Boter &c. Fett waar verkauffen, als Speck, Schmeer, Oel, Butter, Schmaltz &c.
| |
| |
► vette-waarier Fett-waarierer, i.e. Fett-krämer, Pfragener &c. v. komeny-houder.
► vet-waariers-winkel, Fett- oder Pfrageners-kram. v. komeny.
► vet-weide, f. Fett- oder Mast-weide. | Beesten in den Vet-weide dryven: den Os gaat in de Vetweide, Viehe in die Fett- oder Mast-weide treiben: der Ochs gehet in der Mast-weide (in der Mastung.)
veter, f. Nestel, lederner Riem. v. nestel. leêre riem. | Veters in zyne Schoenen &c. draagen, Nestel in seinen Schuhen &c. tragen.
► veter-naald, Nestel-nadel-steft, Nestel-steft.
► veteren (met een Veter binden, vast maaken,) nesteln, zunesteln (mit einer Nestel binden, zubinden.)
► veter-klopper, veter-maaker, Nestel-beschläger, Nestler.
veulen, n. Füllen, Fohlin. | onze Merry heeft een Veulen geworpen, unsere Stutte hat ein Füllen geworffen.
vezel &c. vezeltje. vezeling &c. v. veezel &c.
vier &c. vierig &c. v. vuur &c.
vier, vier. | die vier Deelen der Weerelt, de vier Elementen &c. die vier Theile der Welt, die vier Elementen &c. | 't is vier Uur (Uuren,) es ist vier Uhr (Uhren) | vier honderd, vier duizend &c. vier hundert, vier tausend &c. | vier mal, vier mal | iets in vier Deelen deelen, splyten, ryten, &c. etwas in vier Theile theilen, schleissen, reissen &c. | met vier Paerden (met Vieren) ryden, mit vier Pferden (mit Vieren) reiten, i.e. fahren.
► vierde, Vierter. | een vierde Deel, ein vierter Theil (Viertel.) v. veeren-deel. | de vierde Deel, Dag &c. der vierte Theil, Tag &c. | 't vierde Boek, 't vierde Kapitel, das vierte Capittel. | ten vierden, zum Vierten (viertens.)
► vierde-dagsch, vier-dagig, vier-tägig. | de vierde-daagsche Koorts, das vier-tägige Fieber.
► vierderley, viererley. | iets van vierderley Soorten, Kleuren &c. etwas von viererley Gattungen, Farben.
► vier-dubbel, vier-voudig, vier-doppelt, vierfach. | vier-dubbel weêr geeven 't gen men gestolen heeft, vierdoppelt wieder geben was man gestolen hat.
► vierendeel, m. Viertel (in folgenden.) | een Vierendeel van een Kalf, Kaas &c. ein Viertel Kalbs, Käse &c. | een Vierendeel Ponds, Loots &c. ein Viertel Pfund, Loht &c. | een Vierendeel Uurs, Jaars, ein Viertel Stund, Jahr. v. quartier. | een Vierendeel van een Ton; een Vierendeel-vat Biers, Boters &c. ein Viertel Tonne (Ohme &c.) ein Viertel-faß Bier, Butter &c. v. kinnitje.
► vierendeelen, viertheilen, vierteln. | een Schaap, een Kalf, eenen Os &c. vierendeelen, ein Schaf &c. viertheilen. | een Taart &c. vierendeelen, eine Torte &c. viertheilen. | eenen Verrader vierendeelen, einen Verrähter viertheilen.
► vier-hoek, vier-kant, vier-punt, vier-ruyt &c. Vier-eck. | een Vierhoek maaken, ein Vier-eck (Quadrat) machen.
► vier-hoekig, vier-kantig, vier-puntig, vier-eckig, vier-Ecke habend | een vierhoekige Muts &c. eine viereckige Mütze &c. | een vierhoekige Steen, Tafel; een vierhoekig Gebouw &c. ein viereckiger Stein, Tafel; ein viereckiges Gebäu. | eene vierhoekige Kamer (een Vierkant,) ein viereckiges Zimmer, (Gemach, Quartier.) v. vertrek.
► vier-jaarig, vierjährig. | een vierjaarig Kind, Paerd &c. ein vier jährig Kind, Pferd &c.
► vier-schootig, vier-schüssig, vier-schrotig, i.e. tapfer, it. groß-gliedericht. v. kloek. groot van leden &c. | hy is een vierschootig Man, er ist ein vierschrötiger Mann, i.e. von zimlicher Länge, taille.
► vier-sprong, m. Vier-sprung, i.e. Vier- oder Creutz-weg, Creutz-gasse, Creutz-strasse. | op eenen Viersprong geraaken, zonder weeten, wat Weg men zou inslaan, auf einen Vier-oder Creutz-weg gerahten, ohne zu wissen, welchen man einschlagen, oder wehlen solle.
► viertien, vierziehen.
► viertiende, vierzehnte. | Ludewyk, de Viertiende, Ludwig, der Vierzehente.
► veertig, nicht viertig, viertzig. | veertig Dagen, en veertig Nachten, viertzig Tage und viertzig Nächte.
► veertigste, viertzigst.
► viertydig vasten, vierzeitig Fasten, i.e. Quatember.
► vier-voet, Vier-fuß. | te vier-voet (op een Galop) ryden, zu vierfuß i.e. einen Galop reiten. v. spoorslags.
► vier-voetig, vier-füssig. | een viervoetig Dier, ein vierfüssig Thier.
vieren, feyern, feyerlich halten. v. feest houden. | den Sabbath (Zondag) vieren; eenen Dag vieren, den Sabbath (Sontag) feyern; einen Tag feyren. v. heiligen.
► vieren, feyern, i.e. wol halten und warten, fleissig schonen. | eenen Zieken &c. vieren, einen Krancken &c. wol warten, ihn sänfftlich legen. | zyn zeer Been &c. wat moeten vieren, sein wehes, verletztes Bein &c. etwas schönen müssen. v. verschoonen.
► vieren, feyren, i.e. ehren, respectiren, menagiren, förchten, &c. it. schmeicheln, schön thun. | iemant vieren moeten: hy moet hem vieren, einen respectiren und flattiren müssen: er muß ihn respectiren. | de Indiaanen vieren den Duivel, op dat hy hun niet schaade, die Jndianer ehren den Teufel, auf daß er ihnen nicht schade.
► vieren, schiessen lassen, nach- oder los lassen. v. schieten laaten. toegeeven. bot geeven &c. | een Touw vieren, ein Seil schiessen lassen. | de Schoot vieren, ('t Zeil bot geeven) die Mast-seiler lotteren, (dem Segel freyen Wind lassen) | zyn Paard den Toom vieren, seinem Pferd den Zaum schiessen lassen, verhängen. | zyn Gierigheit, zyne vuile Lusten den Toom vieren, seinem Geitz, seinen unflätigen Lüsten den Zaum schiessen lassen.
► vier-avond, Feyerabend. | Vier-avond hebben; Vier-avond maaken, Feyer-abend haben; Feyer-abend machen.
► vier-dag, m. Feyer-tag, Fest-tag &c. v. feestdag &c. | een groote Vier-dag, ein grosser, hoher Feyer-tag. v. hoog-tyd.
► viering, Feyerung.
vierschaar, f. Gerichts-banck, Richter-stul &c. gall. tribunal. v. gerecht-bank. rechts-pleeging. | de Vierschaar spannen, (een Rechts-pleeging aanstellen) die Gerichts-banck spannen, i.e. einen Gerichts-tag (Gericht-sitz) anstellen. | de H. Vierschaar der roomsch- of spaansche Inquisitie, die H. Gerichts-banck der römisch-, oder spanischen Inquisition, (das Ketzer-gericht)
vies adj. fies, i.e. zärtlich, eckelich (hacklich) it. vernascht, delicat, spähe &c. v. zinnelyk. keurig. nauw-keurig. | heel vies zyn in 't Eeten, (omtrent spys en Drank) sehr fies &c. seyn im Essen (in Speiß und Tranck) v. lekker.
► vies, schwär zu verstehen, zu übersetzen &c. | dat is een vieze Stoffe, een zeer moeielyk te vertaalen &c. das ist eine delicate Matery, und sehr mühsam zu übersetzen &c. | vieze Bewoordingen gebruiken in zyn Styl, delicate, artige, spitzfindige Red-arten (gall termes, expressions delicates) in seiner Schreib-art gebrauchen.
► vies, fies, i.e. eckelhaft, widerig, widerwärtig, was Eckel erweckt. v. walgachtig &c. | daar komt een viezen Reuk (Stank) van den Tabak-smooraar, van de Keuken-meid &c. da kommt ein wideriger Geruch (Gestanck) von dem Taback-schmäucher, von der Küchen-magd &c. | dat Tafel-laken is zo met Smeer, Vet, en vieze Vuiligheit geladen, dat my 'er voor walgt, das Tisch-tuch ist so voller Schmier, und wideriges Unflats, daß mir darfür eckelt, (nur das Speyen erweckt) | een vieze Smaak heeft dat Vleesch &c. einen widerwärtigen Geschmack hat das Fleisch &c.
► vies, fies, i.e. reinlich, säuberlich, dem ob dem geringsten Unflat, Unreinigkeit, üblen Geruch &c. eckelt. v. zinnelyk. reinlyk. keurig net &c. | het Armellyn is een zeer vies Diertje, het schuuwt de minste Vuiligheit, das Hermelin ist ein sehr reinlich Thierlein, es scheuet den geringsten Unflat. | vies zyn op zyn Linnen, op zyn Kleederen, Boeken; op haar Huis, en Huisraad, reinlich, curieus seyn auf sein Lein-gezeuch, auf seine Kleider, Bücher; auf ihr Haus, und Haus-gerät. | een zeer vieze Juffer, die zich vies, en netjens houd, eine sehr reinliche Jungfer, die sich sehr reinlich, und säuberlich hält.
| |
| |
► vies, toll, seltsam, it. angenommen, affectirt &c. gall. bizare &c. | vieze Kuuren aan zich hebben, tolle Sitten, Manieren an sich haben.
► viesheyd, Fiesheit, i.e. zarte Eckelhaftigkeit, it. Reinlichkeit &c. v. zindelykheit. nieuwkeurigheyt &c.
viezevaazen, plur. Grillen, närrische Einfälle &c. v. grillen. beuzelingen &c. | alderhand Viezevaazen in 't Hoofd hebben; zich maar met Viezevaazen bezig houden, allerhand Grillen &c. im Kopf haben, sich nur mit solchen beschäftigen.
vyand, Feind. | eenen Vyand hebben, einen Feind haben. | al is u Vyand maar een Mier; houd hem voor een grouzaam Dier, ob schon dein Feind sey, wie eine Mier, (Omeis) so halt ihn dennoch für ein grausam Thier. | hy is myn Vyand, myn Dood-vyand, er ist mein Feind, mein Tod-feind. | de booze Vyand, (de Duivel) der böse Feind, der Teufel. v. duivel.
► vyand, Vyanden, plur. Feind, Feinde, i.e. Gegenparthey. (im Krieg) | 's Vyands Lager, des Feinds (das feindliche) Lager. | den Vyand bevechten, slaan &c. den Feind befechten, schlagen &c. | den Erf-vyand, der Erb-feind.
► vyandlyk, vyandig, adj. & adv. feindlich, feindselig. | eene vyandlyke Daad &c. eine feindliche That &c. | iemant vyandlyk bejegenen; hem vyandlyk (op een vyandige, of vyandlyke Wyze) aanvallen, jemand feindlich begegnen; ihn feindlich (feindlicher Weis) anfallen, angreiffen.
► vyandlykheit, f. Feindlichkeit. | Vyandlykheyt, Vyandlykheden pleegen in een Land &c. Feindlichkeit, Feindlichkeiten üben in einem Lande. | de Vyandlykheden beyderzyds opheffen, neêrleggen, instellen, die Feindlichkeiten beyderseits aufheben, niderlegen, einstellen.
► vyandschap, Feindschaft, Haß &c. v. haat. grol. | iemant Vyandschap toedraagen, jemand Feindschaft zu tragen. | ik zal Vyandschap zetten tusschen 't Slangen-, en 't Vrouwen-zaat, ich will Feindschaft setzen zwischen der Schlangen-, und des Weibes-saamen.
vyf, fünf. | de vyf Vingers aan der Hand, die fünf Finger an der Hand. | de vyf Wonden JEsu Christi, die fünf Wunden JEsu Christi.
► vyfde, fünfte. | het vyfde Jaar, de vyfde Maand, de vyfde Dag &c. das fünfte Jahr, das fünfte Monat, der fünfte Tag &c. | ten vyfden, zum fünften.
► vyftien, fünfzehen.
► vyftiende, funfzehenter.
► vyftig, fünfzig. | een Vyftig Naalden, Spelden &c. ein Fünfzig Nadelen, Steck-nadeln &c.
vyg, f. Feige. | Vygen eeten, Feigen essen.
► vyge-boom, m. Feigen-baum.
► vyge-blad, Feigen-blatt. | zich met Vygebladen bedekken, (met onnutte Verschooningen behelpen) sich mit Feigen-blättern bedecken, (mit liderlichen Entschuldigungen behelffen) | een vuil, of schandig Verhaal een Vygebladtje voor doen, einer unflätigen (unzüchtigen) Erzehlung ein Feigenblättlein vorlegen, oder vorthun.
vyl, f. Feil, Feile. | een ronde, half-ronde Vyl, eine runde, halb-runde Feile. | een platte, vlakke Vyl, eine platte, flache Feile. | eene groove Vyl, eene fyne Vyl, eine grobe Feil, eine zarte Feile &c.
► vylen, feilen. | iets glad, blank vylen, etwas glatt, weis feilen.
► vylsel, vyl-stof, Feil-staub, Feil-späne.
vysten, fisten, Fiste lassen. v. schyten &c. it. veest. | vysten is, een stille Achter-wind laaten, fisten ist, einen stillen After-wind auslassen. | dien Hond vyst, heeft gevisten, der Hund fist, hat gefisten.
► vyster, vystersche, Fister, Feister &c. (Schisser &c.) -inn. | dat is een Vyster van een Hond, das ist ein Fister von einem Hunde.
► vysting, Fistung, Gefiste.
► veest, Fist. v. scheet. | een Veest laaten, stryken laaten, einen Fist lassen, streichen lassen.
vyver, m. Teich, Fisch-teich. | een Vyver met kleine Vischjes pooten, bezetten, einen Teich mit kleinen Fischlein besetzen.
vyze, Schraube, Spille &c. v. schroef. spil.
► vyzelen, schrauben, aufschrauben &c. v. schroeven. opschroeven. | een Huis, een zwaare Steen &c. vyzelen, om hoog vyzelen, ein Haus, einen schweren Stein &c. mit einem Schraub-gewinde auf-, oder empor schrauben.
vyzel, f. Mörser, Mörsner. | een yzere, kopere, marmere &c. Vyzel, ein eisener, küpferer, (messener, metallener) marmelsteinerer Mörsel. | iets in een Vyzel stampen, stooten, verbryzelen, etwas in einem Mörser stampfen, stossen, zermalmen.
villen, ('t Vel afhaalen, aftrekken, afstroopen) fillen, i.e. schinden, die Haut abziehen, abnehmen, abdecken. | eenen Os, een Kalf, Schaap &c. villen, einen Ochsen, ein Kalb, ein Schaf &c. schinden, die Haut, das Fell abziehen. | een dood Paerd, of ander gestorve Beest villen, ein verrecktes Pferd, oder ander umgefallen Vieh schinden.
► viller, Filler, i.e. Schinder. | Paarde-, &c. viller, Pferde-, &c. schinder, Abdecker, Wasen-meister &c.
► vil-kuil, villery, Schind-grube, Schind-anger, Schind-wasen.
► vil-mes, Schind-messer.
vilt, f. Filtz. | de Vilt van een Hoed &c. der Filtz eines Huts &c.
► vilten, adj. filtz-, filtzen, von Filtz. | een vilte Hoed, vilte Leerzen, Vilt-schoenen, zoolen &c. ein Filtz-hut, Filtz-stiefel, Filtz-schuhe, Filtz-sohlen &c.
vin, vinne, f. Flosse. | de Vinnen van een Visch, die Flossen eines Fisches. v. slag-wiek. | de Voorens hebben roode Vinnen, die Föhren, (Fohrellen) haben rohte Flossen.
vin, Pfinne, Blut-pfinne. v. bloed-vin. | Vinnen in 't Gezicht hebben, Pfinnen ins Gesicht, ein pfinnigt Gesicht haben.
vinden, V. Irr. finden. | iets vinden, gevonden hebben, etwas finden, gefunden haben. | het Verloorene vinden, weêrvinden, das Verloorene finden, wieder finden. | een Goud-, Zilver-myne vinden, eine Gold-, Silber-grube finden. | een nieuw Land &c. vinden, ein neu Land &c. finden. v. ontdekken. | een Konst vinden, eine Kunst finden, erfinden. v. uitvinden. | zich ergens vinden laaten, sich irgends finden lassen. | zoekt de HEere, terwyle Hy te vinden is, suchet den HErrn, in dem Er zu finden ist. Jsai 55. | iemant schuldig, onschuldig vinden, jemand schuldig, unschuldig finden. | iets goed vinden, etwas gut finden, (für gut befinden) | iets quaad, schandelyk, infaam vinden, etwas übel, schändlich finden, (befinden) v. bevinden. | ik vind het zeer infaam, dat gy &c. ich finde es sehr schändlich, daß ihr &c. | iemant vinden, jemand finden, ihn strafen, sich an ihm rächen. v. wraaken &c. | ik zal hem wel vinden, ich werde ihn schon finden.
► vinder, Finder, it. Erfinder &c. v. uitvinder. ontdekker. | hy is de Vinder van die Konst &c. er ist der Erfinder von dieser Kunst &c. v. vondryk.
► vinding &c. Findung &c. it. Erfindung.
► vond, m. Fund. | eenen Vond, eenen gelukkige Vond gedaan hebben, einen Fund, einen glücklichen Fund gethan haben. | een aardige Vond, (een doortrapte Vond) ein artiger Fund, i.e. artig ersinnte List, Betrug &c. | alle Vonden in 't Werk stellen, om ergens toe te raaken, alle Fünde, kluge Listen ins Werck stellen, um irgend zu zu gelangen.
► vond-ryk, ryk van Vindingen, fund-, erfind-reich; sinn-, ersinn-reich. | een vond-ryk Verstant &c. ein erfindreicher Verstand. v. schrander &c.
► vondeling, Findling, gefunden Kind. | een Kind te Vondeling leggen, ein Kind als Findling oder Fündling hinlegen.
vinger, m. Finger. | de voorste, middelste, de kleinste Vinger, der vorderste, mittelste, der kleinste Finger. | iemant (op iemant) met deVingeren wyzen, jemand (auf jemand) mit Fingeren weisen, deuten. | door de Vingeren zien, durch die Finger sehen. | lange Vingeren hebben, maaken, lange Finger haben, machen.
► vingertje, Fingerlein.
► vingeren, (met Vingeren betasten) fingern, (mit Fingern betasten) | vingeren op de Viool &c. fingern auf der Geige &c.
► vinger-hoed, Finger-hut.
► vingerling, m. (Vinger-kapje) Fingerling, Finger käpplein. | een Vingerling (Vinger-kapje) over zyn zeere Vinger doen, einen Fingerling über seinen wehen Finger thun.
vink, f. Finck, (ein Vogel) | Vinken vangen, (vinken) Fincken fangen, (finckelen)
| |
| |
► vinken, (kout Gebraad aan kleine vierkante Stukjes gesneeden, en gestoofd) Fincken, i.e. kalt Bratens, würfflings geschnitten, und in einem Brühlein eingemacht. gall. capilotade. | gestoofde Vinken opschaffen, ein eingeschnittenes Brätlein auftragen.
► vinken-net, (Vinken-slag) Fincken-netz, (Fincken-schlag, Fincken-garn)
► vinken-huis, Fincken-haus, i.e. Vogel-herd zum Fincken fangen.
vinnig, sehr bös, giftig, zornig &c. v. fel. streng. bits. scherp &c. | een vinnig Beest, ein sehr böses, grimmig Thier. | een vinnig Wyf &c. ein überaus böses, ertz-giftiges Weib &c. v. boosaardig. | een vinnig Gelaat toonen; 'er vinnig uitzien, ein sehr zorniges, grimmiges Gesicht machen; sehr grimm-zornig aussehen. | een vinnige Antwoord geeven, eine zornige, böse Antwort geben. | eene vinnige Schrift, Brief &c. eine verbitterte, scharfe Schrift, Brief &c. | 't is eene vinnige Koude, es ist eine grimmige Kälte. v. fel &c. | een zeer vinnig Gevecht, ein sehr scharfes, verbittertes Gefecht, Geschläge &c. | vinnig: vinnig op iets passen, sehr scharf, genau auf etwas passen, lauren.
► vinnigheit, grimmige, heftige Bosheit.
violier, f. viool, f. Veyel, Viol, Mertzen veyel. | Viool-stroop, Stroop van Violen, Veyel-saft.
► viool-verf, (Violet) viol- i.e. blau-veyel-farb. v. paars. | violet Laken, Stof, Lint &c. veyel-farbes Tuch, Zeuch, Band &c.
viool, f. vioolon, (Vedel, Veêl) Viol, i.e. Fidel, oder Geige. | op de Viool speelen, stryken, auf der Geige spielen, streichen. | groote Viool, Knie-viool, Arm-viool &c. grosse Geige, Knie-geige, Arm-geige &c.
► viool-speelder, (Vioolon) Geigenspieler, Geiger, Violist. | aan de Juffers Viool-speelders, (Vioolonsen) Ballen, (Dansen) Banketten, en Tooneel-speelen geeven, denen Damen Geigere, i.e. Musicanten, Ball, Gastereyen, und Comedien geben.
visch, vis, m. Fisch. | Vischen vangen &c. Fische fangen &c. v. vischen. | een Visch schoon maaken, kooken, zieden &c. Fische schupen, kochen, sieden &c. | een Zoo Visch, ein Sud (ein Siedens, ein Kochens) Fische. | Visch eeten; Doop-visch, Water-visch, Water-zoo, Fische essen; Fische in einer Brühe; Fische, in Wasser und Saltz gesotten &c. | Zee-visch, Rivier-visch, See-fisch, Meer-fisch; Fluß- oder süß Wasser-fisch &c. | groen Visch, zoute Visch, grüne (Fische) Fisch, gesaltzene Fische. | Plat-visch, Platt-fisch; Plateis.
► visachtig, fischachtig, fischicht. | vischachtig rieken, een vischachtige Reuk, Stank hebben, fischigt riechen, fischelen, fischeinen, einen fischigten &c. Geruch, Gestanck haben &c.
► visch-graat, n. Fisch-grat.
► visch-kaaken, (Visch-kieuwen) plur. Fisch-ohren, Fisch-kiferen.
► visch-kaar, visch-houder, Fisch-kahr, Fisch-kasten, Fisch-behalter.
► visch-ketel, Fisch-kessel.
► visch-korf, (Visch-ben) Fisch-korb.
► visch-kooper, (Visch-handelaar) Fisch-krämer, (Fisch-händler, Fisch-menger)
► visch-markt, visch-bank, visch-hal, Fisch-marckt, Fisch-banck, Fisch-halle.
► visch-ryk, adj. fisch-reich | een vischryk Water; een vischryke Stroom, ein fischreich Wasser; ein fischreicher Strom.
► visch-schobben, plur. Fisch-schupen.
► visch-spaan, Fisch-kelle.
► visch-vangst, Fisch-fang, Fischerey. v. vischen.
► visch-wyf, visch-koopster, (Visch-teef) Fisch-weib, Fisch-höckerin. | zy kan kyven (heeft een Bek) als een Visch-teef, sie kan zancken (hadern) hat ein Maul, wie eine Fisch-höckerin.
► vischen, (Visch vangen) fischen. | in onklaar (droef) Water visschen, in trübem Wasser fischen.
► visscher, Fischer.
► visscher-schip, (Visscher-huis) visscher-schuit, Fisscher-schiff, Fischer-nachen, Fischer-kahn.
► vissch-hoek, (Vissch-angel) Fisch-angel.
► visscher-net, of visch-net, Fischer-, oder Fisch-netz.
► visschery, Fischerey. | op de Visschery, op de Haring-, Stokvis-, Aberdan-, Kabliouw-, Walvis- &c. visschery vaaren, auf die Fischerey, auf die Hering-, Stockfisch-, Laperdan-, Kabliau-, Walfisch- &c. fischerey fahren.
vitse, f. Wicke. v. wikke.
vitten, klügelen, wort-sichten, splitter-richten, critisiren. v. bedillen. woord-ziften. | op iemants Schriften vitten, auf (über) jemands Schriften critisiren.
► vitter &c. Klügeler &c. | Vitters vind men meer als Verbeeteraars, Klügelere findt man mehr , als Verbesserere.
► vittery, Klügerey, Splitter-richterey.
vizier, Visier. | 't Vizier op het voorste van een Schietbus, das Visier, i.e. das Gesichtlein, Ziel-Knöpflein auf einer Schies-büchs.
► vizier, Visier. v. gezicht-gaten. | de Vizier van een Helm, das Visier, i.e. die Gesicht-löcher eines Helms.
vlaade, f. Flade. | een Vlaade bakken, eine Flade backen.
vlaag, f. Schauer, Gewitter-, Regen-schauer. v. bug. lujm. | een zwaare Vlaag, Regen-vlaag, een Donder-vlaag, eine schwere Schauer, Regen-schauer, ein Donner-schauer.
vlaag, neuer Anstoß, oder Anfaß von etwas, nach einem kleinen Jnnenhalt. gall. reprise. v. pooze. | by Vlaagen: de Wind steekt zomtyds op (wakkert) by Vlaagen, der Wind sticht zuweilen auf mit neuem Schauern. | de Vlaagen van een baarende Vrouw, die anstossende neue Wehen einer gebärend- oder kreistenden Frauen. | hoewel hy krank-zinnig is, echter heeft by Vlaagen goet Verstant, (lat. lucid intervalla) ob er schon nicht recht be Sinnen, hat er doch zu gewissen Zeiten guten Verstand.
vlaak, f. Hurde, Flechte. v. horde. | Vlaak daar men Wol op slaat. Hurde da man Wolle drauf schlägt.
► vlaaken, Wollen schlagen. | Wol vlaaken dat ze los, en luchtig word Wolle schlagen, daß sie loß, und lüftig wird.
Vlaaming, Flanderer. | hy is een Vlaaming, in Vlanderen gebooren, er, ist ein Flanderer.
► vlaamsch, flandrisch, flämisch. | vlaamsch Vlas, Linnen, flämischer Flachs, flämische Leinwand. | een Pond vlaamsch (een Pond-groot) ein Pfund flämisch, (groß)
vlag, vlagge, f. Flagge, Schiff-fahne. | de groote Vlag opsteeken, die grosse Flagge aufstecken. | de Vlag van de Steng haalen, de Vlag stryken, die Flagge von der Stange (Segel-stange) herunter holen. | de Vlag voeren, (de Opperste, de Admiraal van de Vloot zyn) die Flagge führen, (der Obriste von der Flotte seyn)
► vlagge-spil, (Vlagge-stok) Flaggen-spille, oder Flaggen-stock.
► vlag-voerder, (Admiraal-schip) Flaggen-führer (Admiral-schiff)
vlak, adj. flach, eben, gleich &c. v. effen. plat. | 't vlakke Veld, das flache Feld. v. vlakte. | een vlakke Land-streek, ein flacher Land-strich. | een vlakke Plaats, een vlakke Vloer, ein flacher (ebener) Ort; ein flacher (ebener) Flur (Bodem) | de vlakke Zee, die flache See. | de vlakke Hand, die flache Hand. | de Wegen vlak en effen maaken, die Wege flach und eben machen. v. effenen.
► vlak, adv. flach, i.e. gerad, eben, just, recht. v. juyst. recht. | de Wind is vlak Zuiden, Oosten &c. der Wind ist gerad, just, Süden, Osten &c. | ik woon vlak over de Kerk &c. ich wohne gerad gegen der Kirchen über &c.
► vlakte, f. (Vlakheit) Fläche, Ebene. | de Vlakte des Velds, der Zee, die Fläche (Ober-fläche) des Felds, der See. v. opper-vlakte. | een zeer vruchtbaare Vlakte, ein sehr fruchtbare Ebene.
vlak, vlek, Flecken, Schmitze, Mail, Mackel. v. smet. | een Kleed, een Laken dat vol Vlakken is, ein Kleid, ein Tuch das voller Flecken ist.
► vlakkig, vlekkig, adj. fleckigt, mailigt, befleckt. v. bevlekt, it. vlakken. | een vlakkig Kleed: alle onze Gerechtigheden zyn als een vlakkig Kleed (maanstondig Hemd) ein beflecktes Kleid: alle unsere Gerechtigkeiten seynd wie ein beflecktes Kleid (monat-blutiges Hemd) Jsai. 64.
► vlakken, vlekken, v.a. it. n. flecken, fleckigt machen, (beflecken) v. bevlakken. | vlakken (vlakkig worden, Vlakken krygen): de Stof, 't Laken van zulk een Kleur vlakt ligtelyk, krygt Vlakken, flecken (fleckigt werden, Flecken bekommen): der Zeuch, das Tuch von solcher Farb fleckt leichtlich, krigt Flecken.
| |
| |
vlam, f. Flamm, Feuer-flamme. v. vuur-vlam. | eene Vlam, Vlammen geeven, eine Flamm, Flammen geben. | een Huis &c. in de Vlam geraaken, geraakt zyn, ein Haus &c. in die Flammen gerathen, gerathen seyn.
► vlammen, op-vlammen, flammen, auf-flammen, aufflackern, lichter lohe brennen.
► vlammend, vlammig, adj. flammend, flammigt. | een vlammend Zwaard, ein flammend Schwert.
► vlam-schilderen, flamm-schildern, oder -mahlen, i.e. mit Schmeltzwerck mahlen.
► vlam-schilderer, Schmeltz-mahler. &c.
vlas n. Flachs. | een Steen Vlas, i.e. acht Ponden, ein Stein Flachs, i.e. acht Pfund. | Vlas braaken, kloppen, hekelen, spinnen, &c. Flachs brachen, riffen, klopffen, hächeln, spinnen &c. | Werk van Vlas, Werrig von Flachs.
► vlas-baart, Flachs-bart. | hy heeft maar een Vlas-baard, er hat nur einen Flachs-bart.
► vlas-braak, Flachs-breche, Flachs-riffel.
► vlas-bloem, Flachs-blum.
► vlas-kooper (-handelaar) Flachs-händler.
► vlas-vink, Flachs-finck (Hänfling)
► vlas-zaad, Flachs-saamen, Flachs-bollen, Lein-saamen. v. lyn-zaad.
► vlassen, flächsen (von Flachs) | vlassen Garen, vlassen Doek, vlasse Slaaplaakens, Flächsen Garn, flächsen Tuch, flächsene Bett-tücher, oder Leylacher.
► vlassig, vlasachtig, flächsig. | vlassig Haair, vlassige Zyde, flächsig Haar, flächsige Seide. | vlassig werden (vlassen) flächsig werden, flächsen.
vlecht, f. Flechte, geflochtener Haar; zopff. v. tuyt. gevlochte haair-lok. | zyn Wyf by de Vlechten sleepen, sein Weib bey den Haar-flechten herum schleppen.
► vlechten, V. Irr. flechten. v. strengelen. | 't Haair vlechten, das Haar flechten. | zich in iets vlechten, sich in etwas flechten, einflechten. v. invlechten.
► vlecht-band (Vlecht-snoer) Flecht-band, -schnur. v. haair-snoer.
► vlechster, Flechterin.
vleder-muis (Vleêr-muis) Fledermaus.
vlegel, Flegel. v. dorsch-vlegel.
► vlegel, Flegel. | dat is een onbeschofte Vlegel, das ist ein ungeschliffener Flegel (grober Mensch) v. guit. schoft &c.
vleesch, vlees, Fleisch. | eetbaar Vleesch, als Ossen-, Kalfs-, Schaapen-, Verkens- &c. Vleesch, eßbar Fleisch, als Ochsen-, Kalb-, Schaaf-, Schweinen- &c. fleisch. | een Stuk Vleesch gekookt, ein Stuck Fleisch gekocht. | gebraaden, gestooft &c. Vleesch, gebraten, eingemacht (gestufft &c.) Fleisch. | gezouten, gesprengt Vleesch, gesaltzen, gesprengt Fleisch. v. pekelvleesch. | gerookt Vleesch, geräuchert Fleisch.
► vleesch, Fleisch (in folgenden) | wel, quaalyk in 't Vleesch zyn, wol, übel, im Fleisch, i.e. fett, mager seyn.
► vleesch, (vleeschlyke Begeerlykheyt, of Eige-liefde buiten God) Fleisch, i.e. fleischliche Begierlichkeit, oder Eigen-liebe ausser GOtt. | de stâge Stryd (Zelf-stryd) tusschen Vleesch een Geest, der stäte Streit (Selb-streit) zwischen Fleisch und Geist. | de vuile Driften, en Lusten des Vleesch, die unflätige Triebe und Gelüsten des Fleisches. | zyn Vleesch kruissen, dooden, onderbrengen &c. sein Fleisch creutzigen, töden, unterbringen &c. | naar 't Vleesch leeven, wandelen, oordeelen &c. nach dem Fleisch leben, wandeln, urteilen &c.
► vleeschachtig, vleeszig, fleischigt. | de vleesachtige Deelen des Lichaams, die fleischigte Theile des Leibes.
► vleesch-bank (-hal, -huis) Fleisch-banck (-halle, -schranne); Mätzig. v. slagters-bank. | Vleeschbank: zyne Soldaaten op de Vleesch-bank brengen, seine Soldaten auf die Fleisch-, oder Schlacht-banck führen.
► vleesch-dag, Fleisch-tag, i.e. nicht Fast-tag.
► vleesch-houwer, Fleischhauer, Fleischer, Metzger.
► vleesch-klootjes (-bolletjes) Fleisch-knötlein, oder -knöpfflein.
► vleesch-kuip (-ton), Fleisch-kufe (zum gesaltzenen, oder Peckel-fleisch)
► vleesch-maade (-worm) Fleisch-made (-wurm)
► vleesch-nat (-sop) Fleisch-brühe, (-suppe) | een Schoteltje (Kommetje) Vleesch-nat slorpen, uitslorpen, ein Schüsselein (Kummlein) Fleisch-brühe schlürfen, ausschlürfen. | Brood in Vleesch-nat weeken, brokken &c. Brod in Fleisch-brühe weichen, brocken &c.
► vleesch-tyd Fleisch-zeit, i.e. Fastnacht, Fasching, Fastel-abend. v. carnaval. vasten-avont. &c.
► vleesch-vraat, vleesch-vreetig, Fleisch-fraß, fleisch-frässig. | een vleesch-vreetig Dier, ein fleischfrässiges Thier.
► vleeschlyk, adj. & adv. fleischlich. | iemants vleeschlyke Broeder, of Zuster zyn, jemands fleischlicher, i.e. leiblicher Bruder, oder Schwester seyn. v. vol. vollig. | vleeschlyke Lusten, Begeerlygheden &c. fleischliche Wollusten, Begierlichkeiten &c. | vleeschlyke, Vermenging, Besmetting, vleeschlyke Bekentenis &c. fleischliche Vermischung, Befleckung, fleischliche Erkäntnüs &c. | vleeschlyke Wysheit, Geleerdheyt, &c. fleischliche Weisheit, Gelehrtheit &c. | een Vrouw-mensch vleeschlyk bekennen, (zich vleeschlyk met haar vermengen) bekent (vermengt) hebben, ein Weibsmensch fleischlich erkennen, (sich fleischlich mit ihr vermischen) erkant (vermischt haben)
► vleeschlykheit, Fleischlichkeit.
vleet, f. Roch-fisch. v. roch.
vleet, Netz, oder Netze (zum Heringfang dienend)
vlek &c. vlekken. v. vlak &c.
vleijen, schmeicheln, liebkosen, fuchsschwäntzen. v. schoon praaten. schoon of naar de mond spreeken. | iemant vleijen, een Meisje vleijen, einem schmeicheln, ein Mägdlein liebkosen, ihr liebeln (mit ihr lefeln) | zich zelven met iets vleijen, sich selbsten mit etwas schmeicheln.
► vleijer, vleister, Schmeichler, Schmeichlerin. | groote Heeren hebben meer Vleijers, als getrouwe Dienaars, grosse Herren haben mehr Schmeichlere, als getreue Dienere.
► vleijery f. gevlei n. Schmeicheley, Fuchsschwäntzerey.
vlek, n. Flecken, Marck-flecken. v. wyk. dorp. | JEzus doorwanderte Steeden, Vlekken, en Dorpen, JEsus durchwanderte Städte, Flecken und Dörffer.
vlerk, f. Vlerken, plur. Fittig, Flügel. v. vleugel. wiek.
vles &c. v. flesch, fles &c.
vleugel &c. v. vliegen &c.
vlieden, V. Irr. fliehen, flüchten, flüchtig gehen, die Flucht nehmen. v. de vlucht neemen. it. vluchten. doorgaan &c. | de Dief, de Roover vlood met zyn Roof, der Dieb, der Räuber flohe mit seinem Raub. | hy is weg, of uyt 't Land gevloden, de Vyanden zyn gevloden, er ist weg-, oder aus dem Lande geflohen; die Feynde seynd geflohen (durchgegangen)
► vlieden, v.a. fliehen, i.e. meiden, scheuen. v. myden. vermyden. schuuwen. | de Zonde vlieden; 't quaad Gezelschap &c. vlieden, die Sünde fliehen; die böse Gesellschaft &c. meyden.
► vlugt, vlucht, vlieding. f. Flucht, it. Fliehung, Meidung. | de Vlucht neemen, die Flucht nehmen. v. vlieden. | de Vyanden op de Vlugt slaan, dryven, die Feinde auf (in) die Flucht schlagen, treiben. v. verjaagen. | eene schandige Vlugt, eine schändliche Flucht.
vlugt (van vliegen) v. vliegen.
► vlugten, flüchten, fliehen. v. vlieden. | voor den Vyand vlugten, für dem Feind flüchten. | uyt zyn Land vluchten, of vluchten moeten, aus seinem Lande flüchten, oder flüchten müssen. v. vlugtig. | gevlugt: hy is uit de Stad, uit 't Land gevlugt, geflücht: er ist aus der Stadt, aus dem Lande geflücht.
► vlugten, v.a. flüchten, fliehen (eilends wegbringen) v. wegvluchten. | zyn best Goed, in Gevaar van Oorlog, van Brand, van groot Water vlugten, in een vaste en veilige Plaats vlugten, gevlugt hebben, sein bestes Gut, in Kriegs-, Brand-, und Wassers-gefahr an, in einen fest-, und sichern Ort flüchten, geflüchtet haben.
► vlugtende, flüchtend, fliehend, flüchtig. v. vlieden. | vlugtende gaan, flüchtig gehen, fliehen. v. vlieden. | de vlugtende Benden naajaagen, denen flüchtenden Regimentern nachjagen, (nachhauen)
► vlugteling, Flüchtling, Flüchtiger. | een Vlugteling om 't waare Geloofs (der Religie) wille, ein Flüchtiger um des wahren Glaubens (der Religion) | |
| |
willen. v. verdreeveling. baling. zwerveling &c. | een van de Franse Vlugtelingen, einer von denen Frantzösischen Flüchtlingen (Vertriebenen)
► vlugter, Flieher, Flüchtiger. | hy is een Vlugter (hy houd geen Stant, gaet deur &c.) er ist ein Flüchtiger (er hält keinen Stand, noch Fuß, gehet durch &c.)
► vlugtig, flüchtig &c. v. vlugtend. zwervend. doolend. | vlugtig gaan, vlugtig zyn, flüchtig gehen, flüchtig seyn. | Cain ging vlugtig van het Aangezicht des HEeren, Cain gieng flüchtig von dem Angesicht des HErrn. Gen. 4.
► vlugting, vlieding &c. Flüchtung, Fliehung &c.
vliegen, V. Irr. fliegen. | hoog vliegen door de Lucht, hoch fliegen in der (durch die) Luft. | GOd spyst de Vogelen; maar zy moeten 'er om vliegen, GOtt speiset die Vögelein; aber sie müssen drum fliegen. | een Vogel vliegen (weg-vliegen) laaten, einen Vogel (wegfliegen) fliegen lassen.
► vliegen (ras vaaren, haast gaan, loopen &c. fliegen, i.e. sehr schnell fahren, gehen, lauffen &c. | ergens heene vliegen, gaan, loopen, irgend hin fliegen, i.e. eilends gehen, hingehen, hinlauffen &c. | gaa ter yl na myn Zuster; vlieg, en zeg, zy moet straks by my komen! geh eilend zu meiner Schwester, flieg, und sag, sie soll so gleich zu mir kommen! v. vliegends vlug. | die Steen &c. zal naar u Kop vliegen, dieser Stein &c. wird nach deinem Kopf fliegen. | 't Vaandel, de Vlagge vliegen laaten, die Fahne, die Flagge fliegen lassen.
► vliegend, fliegend. | vliegende Gedachten hebben, fliegende, flüchtige Gedancken haben. | eene vliegende Brugge, eine fliegende Brücke. | met vliegende Vaandels uyt trekken, mit fliegenden Fahnen ausziehen. | een vliegende Pyl, vliegende Kogel, ein fliegender Pfeil, eine fliegende Kugel.
► vliegends, adv. fliegends, i.e. flugs, geschwind. v. ras &c. | vliegends iets doen; vliegends ergens heen loopen, fliegends (flugs, geschwind) etwas thun; fliegends irgendwo hinlauffen. | gevlogen: gevlogen komen, geflogen: geflogen kommen.
► vlieger, Flieger. | de Arend is een snelle Vlieger, der Adler ist ein schneller Flieger. | Vlieger: een papiere Vlieger, ein papierner Flieger, (Vogel, Drach.)
► vlieg, f. Fliege, Mucke. v. mugge. | Vliegen vangen, klappen &c. Fliegen (Mucken) fangen, platschen &c. | van een Vlieg een Olyfant maaken, aus einer Fliege (Mucke) einen Elephanten machen.
► vliegen-kleed (op een Ryd-paerd,) Fliegen-kleid, Mucken-netz (auf einem Reit-pferd.)
► vliege-glas, Fliegen-glas.
► vliege-klap (Vliege-lap,) Fliegen-platscher.
► vliegen-vanger, Fliegen-fänger.
► vleugel, Flügel, Fittich. v. wiek. vlerken. | zyne Vleugelen uytbreeden, toeslaan, seine Flügel ausbreiten, zuschlagen. | de Vleugels (Wieken) van een Wind-molen, die Flügel (Wichen) von einer Wind-mühle. | de Vleugels (de rechter, de slinker Vleugel) van een Leger, die Flügel (der rechte, der lincke Flügel) einer Armee. | de Vleugels van een dubbelde Deur, die Flügel einer doppelten Thür. | de Vleugels (weder-zydsche Deelen, of Zyde-gebouwen) van een Midden-paleys &c.) die Flügel, beyderseitige Angebäue eines darzwischen stehenden Pallasts. gall. pavillons. | vliegen willen eer dat (voor) men Vleugels heeft, fliegen wollen, ehe man Flügel (Federn) habe. | onder GOds Vleugelen schuilen; door zyne Vleugelen bedekt, beschermt worden, unter GOttes Flügelen verborgen stecken; von seinen Flügeln bedeckt, beschirmet werden. | GOd heeft zyn Volk op zyne Vleugelen gedraagen, GOtt hat sein Volck auf seinen Flügeln getragen. | de groote GOd ryd op de Vleugelen van de Winden, der grosse GOtt reitet (fähret) auf den Flügeln der Winde. | Vleugel: iemant de Vleugelen korten (zyne Magt minderen,) Flügel: jemand die Flügel kürtzen (seine Macht minderen.)
► vleugelen, flügeln, i.e. (per Antiphr.) die Armen fest, oder auf den Rücken binden. | een Gevangen vleugelen (hem de Armen vast binden,) einen Gefangenen flügelen (ihm die beyde Armen &c. fest binden. v. knevelen. | de Misdaader wierd gevleugelt ingebragt, der Missethäter ward geflügelt (die Arme auf den Rücken gebunden) eingebracht.
► vlug, adj. (vliegen konnende,) flück (fliegen könnend) | een Vogeltje dat noch niet vlug is, ein Vögelein das noch nicht flück ist. | vlug: een Meisje dat vlug is, flück: ein Mägdlein das flück i.e. mannbar ist.
► vlug, flück, i.e. schnell, hurtig &c. v. snel. vaerdig. ras &c. | vlugge Treeden, een vlugge Gang &c. flücke (schnelle, hurtige) Schritte, hurtiger Gang &c.) | een vlug Schryver, Rekener, Dichter, Redenaar, Vinder &c. ein hurtiger &c. Schreiber, Rechner, Dichter, Redner, Erfinder &c. | vlug zyn op iets; 'er eene vlugge Hand op hebben, flück &c. hurtig auf etwas seyn, eine flücke &c. Hand auf etwas haben. | een vlug Verstand, Gedachtnis, ein flücker, hurtiger &c. Verstand, Gedächtnüs &c. v. schrander.
► vlug, adv. flugs (in folgenden.) | iets vlug maaken, etwas flucks (geschwinde &c.) machen. v. vlugt. vlugtig.
► vlugheyt van verstand, Flugheit, i.e. Hurtigkeit, Geschwindigkeit, Hurtigkeit des Verstands &c.
► vlugt, Flug. | eenen Vogel in de Vlugt schieten (vangen) einen Vogel im Flug schiessen (fangen.)
► vlugt f. Flug, Schaar, Strich (zusammen fliegender Vögel.) v. trop. togt. | een Vlug Vinken &c. ein Flug (Strich, Schaar) Fincken &c. | een Vlug Duiven, Zwaluwen, wilde Ganzen, Kranen, Oyevaren &c. ein Flug (Schaar) Tauben, Schwalben, wilde Gänse, Kraniche, Störche &c.
► vlugt, Flug (in folgenden.) | eene Vlugt Kogels, Pylen &c. ein Flug Kugeln, Pfeile &c.
► vlugt, Flug, i.e. Vogel-hauß (grosses) v. vogel-vlucht, vogel-kooi, vogel-huisje.
► vlugt: ter vlugt adv. Flucht, zur Flucht, i.e. geschwind, oben hin &c. v. snellyk. schielyk. | iets maar ter Vlugt doen, gedaan hebben, etwas nur auf die Flucht (auf der Post) obenhin thun, gethan haben.
► vluchtig, i.e. flüchtig, i.e. hurtig, geschwind &c. | vluchtig Zout, flüchtig Saltz. | een vluchtig Verstand, een vluchtige Geest &c. ein flüchtiger Verstand, ein flüchtiger Geist &c.
vlier, flier, f. Hollunder, Holler &c.
► vlier-boom, vlier-hout &c. Hollunder-baum, Hollunder-holtz &c.
► vlier-blom, Hollunder-blühe.
► vlier-blom-azyn (Vlier-azyn) Hollunder-blühe-essig (Holler-essig)
► vlier-bezien, Hollunder-beer.
► vlier-heining, Hollunder-zaun
► vlier-hout-bus, Hollunder-büchs.
► vlier-plant (wilde Vlier) wilder Hollunder.
vliering, f. Haus-soller, oder -bodem unter dem Dach gall. galetas. | op een Vliering woonen, auf einem solchen Boden droben wohnen.
► vliering-venster, Boden-, oder Dach-fenster. v. luik.
vlies, n. Häutlein, Fellelein, gall. petite peau, tunique, pellicule, membrane. v. vel. velletje. | 't Vlies (de Vliezen) der Herssenen; 't Panne-vlies, das Hirn-häutlein; das Hirn-schal-häutlein. gall. pericrane. | 't Harte-vlies, das Hertz-häutlein, gall. pericarde. | 't Maagde-vlies, das Jungfrau- (Jungfrauschaft-) häutlein. gall. himen. | de Vliezen (Rokken) der Oogen, die Augen-häutlein (röcklein); gall. tuniques. | een Vlies op 't Oog, ein Fell (Stahr) auf dem Auge. v. schel. | Vlies, Vliezen over 't Vleesch &c. Haut, Häutlein über dem Fleisch &c. | de Vliesjes in een Eyer-schaal, die Häutlein in einer Eyer-schale. | de Vliesjes van een Vrucht, als Appel, Peer, Noot, Kersche, Persik &c. das dünne Häutlein auf einer Frucht, als Apfel, Birn, Nuß, Kirsche, Pfersig &c. | 't Vlies op heete Melk, op een Bry &c. Häutlein auf heisser Milch, auf einen Brey &c.
► vlies, Schaf-fell mit der Wolle. | het gouden (gulde) Vlies: een Ridder van 't gulde Vlies, das goldenen Vellas oder Vlus: ein Ritter des goldenen Vlus.
► vliezig, fellicht, häutig. | vliezig Vleesch, fellicht Fleisch. | vliezig Inkt, vliezige Oly-verwe, fellichte Dinte, fellichte Oel-farb.
| |
| |
vlieten, V. Irr. fliessen, strömen &c. v. vloeyen. stroomen. | Traanen over de Wangen vlieten laaten, Thränen über die Wangen fliessen lassen.
► vlietend, fliessend, it. flüssig. | vlietend Water (Vliet,) fliessend Wasser, v. beek. riviertje.
vlyen, vlyten, zwischen einschalten, einfügen. v. voegen. inschikken. invlyen. | noch een Boek &c. tusschen twee andere vlyen, invlyen, noch ein Buch &c. zwischen zwey andere einschalten.
vlym, vliem, f. Flieme, Flitte, Laß-eisen, it. Lantzet. | iemant een Ader met eene Vlym openen, einem eine Ader mit der Flitte öfnen. v. seq.
► vlymen, fliemen, flitten, mit der Flitte öfnen. | iemant een Gezwel vlymen, einem eine Geschwulft mit der Flitte öfnen.
vlyt, f. Fleiß, Emsigkeit &c. v. naarstigheyt, vlytigheyt. | Vlyt aanwenden; zyn uyterste Vlyt doen; met Vlyt iets doen, Fleiß anwenden; seinen äussersten Fleiß thun, brauchen; mit Fleiß etwas thun.
► vlytig, fleissig, emsig &c. v. naarstig. | een vlytig Man, eene vlytige Vrouw, Meid, een vlytigen Arbeider, &c. ein fleissiger Mann, eine fleissige Frau, Magd; ein fleissiger Arbeiter &c. | een vlytige Leerling, ein fleissiger Lehrling.
► vlytig, vlytiglyk, adv. fleissig, fleissiglich. v. naarstiglyk. | vlytig bidden, en vlytig werken, fleissig beten, und fleissig arbeiten.
► vlytiglyk oppassen, op zyne Dingen passen (letten) zyn Werk doen, fleissiglich aufwarten, auf seine Sachen sehen, sein Werck thun &c.
► vlytigheit, Fleissigkeit, Emsigkeit &c. v. vlyt &c.
vloed &c. v. vloeyen &c.
vloeyen, vloeien, fliessen, fliessend seyn, rinnen, abrinnen. v. vlieten. stroomen &c. | de Beeken vloeyen in de Rivieren, en de Rivieren vloeyen in de Zee, die Bäche fliessen in die Flüsse (Ströme) und die Flüsse in die See (ins Meer.) | het Bloed vloeide uyt zyn Neus, uyt de Wonde, das Blut flosse aus seiner Nase, aus seiner Wunde. v. biggelen. | vloeyen: de Zee ebt en vloeit, fliessen: die See ebbt und fliest (flutet.) | vloeyen: dat Papier vloeit, das Papier fleust (schlägt durch.) v. doorslaan. | zyne Rede vloeit; zyne Woorden vloeyen hem van de Tonge, seine Rede fleust; seine Worte fliessen ihm von der Zunge. | die Vaarzen vloeyen, diese Verse fliessen.
► vloeyend, vloeiend, fliessend, it. flüssig. | vloeyend Water &c. fliessend Wasser &c. | een vloeyend Papier, fliessend (durchschlagend) Papier. | vloeiende Oogen, eeyne vloeiende Wonde, fliessende Augen, eine fliessende Wunde. v. etterend. dragend. | een vloiende Styl, vloeinde Vaarzen, ein fliessender Stylus, fliessende Reimen (Verse &c.) | een vloeibaar Metaal, ein fliessend, flüssiges Ertz (Metall.)
► vloei-papier, Fließ- it. Druck-papier. v. drukpapier.
vloed, m. Flut (grosses, hohes Wasser) v. groot water. | de Vloed der Zee, die Flut des Meers v. gety. spring-vloet. it. v. eb. | daar gaat een sterken Vloed, es gehet eine starcke (heftige) Flut. | Tegen-wind, en Tegen-vloed hebben, Gegen-wind, und Gegen-flut haben. | de Zond-vloet, die Sund-flut. | Buik-vloet, Bauch-flut (-fluß.) v. buikloop. | Bloed-vloet, Blut-flut (-fluß, -gang.) v. bloedgang.
vloot (Scheeps-vloot,) f. Flotte (Schiffs-flotte) | eene Vloot uytrusten (reeden,) eine Flotte rüsten (ausrüsten &c.) v. betakelen. | een Koopvaardy-vloot, eine Kauffardey-flotte. | eene Oorlogs-vloot, eine Kriegs-flotte. | de Hollandsche, Englische, Fransse, Spaanze, Deensche, Turksche &c. Vloot, die Holländische, Englische, Frantzösische, Spanische, Dänische, Türckische &c. Flotte.
► vlooten, flössen, treiben, empor schwimmen, oder schweben auf dem Wasser. v. dryven, vlotten, zwemmen op 't Water. | het Schip vloot &c. das Schiff flösset, schwimmet, treibet &c. v. vlot &c.
► vlot, of vlottend, adj. flössend, treibend, empor schwimmend. v. dryvend &c. | 't Schip is vlot, das Schiff ist flössend, treibend &c. sitzt nicht auf. | een Schip dat niet vlot is, vlot maken &c. (maaken dat een Schip vlot word,) ein Schiff das nicht flösset, flössend, treibend &c. machen.
► vlot, Floß (flössende Brücke von zusammen gefügten Bäumen an einem Ufer &c. v. steiger, op 't water dryvende. | een Verwers-, Wasschsters-, of Schuursters-vlot &c. ein Färbers-, Wäscherin-, Feg-, oder Scheurerin-floß.
► vlot (Hout-vlot) op een Rivier, of Stroom, Floß (Holtz-floß) auf einen Fluß oder Strom. | een Vlot van Stammen, Rond-houd, Planken, Deelen &c. ein Floß von Stämmen, Rund-holtz, Brettern, Dielen &c.
► vlot-hout, Floß-holtz.
► vlot-schuit, Floß-schiff. v. lichter &c. | geloste Stuk-goederen op een Vlot-schuit leggen, en binnen brengen, Stuck-güter (aus einem grossen) auf ein Floß-schiff legen, und (in Haven) hinein bringen.
► vlotten, flössen, über dem Wasser treiben, schwimmen, &c. v. vlotten. dryven &c.
vloeken, fluchen. | niet doen dan vloeken en zweeren, nicht thun als fluchen und schweren. | die godlooze Man vloekt ysselyk; hy is een reukelooze Vloeker der gottlose Mann fluchet greulich, erschrecklich; er ist ein rugloser Flucher.
► vloeken &c. v. vervloeken, verfoeien &c.
► vloekeling, mede-vloekeling, vloek-verwant. gall. conjuré. Zusammen-verschworene wider den Lands-fürsten.
► vloek-verwand, Fluch-verwandter, i.e. Zusammen-verschworener, gall. conjuré v. tzamen-zweerder. | de Vloek-verwanten wierden gevangen, en opgehangen, die Verschwornen wurden gefangen, und aufgehenckt.
► vloek-verwantschap, vloek-gespan, n. Fluch-verwantschaft, i.e. Zusammen-verschwerung, gall. conjuration. v. tzamen-zweering. eed-gespan. | 't Vloek-verwantschap is ontdekt, die Zusammen-verschwerung ist entdeckt.
► vloek-waardig, fluch-würdig, verfluch-würdig. | dat was een vloek-waardige Daad, &c. das war eine, zu verfluchende That &c. v. verfoeijelyk.
► vloek, vloek-woord, Fluch (Fluch-spruch) | een Vloek over iemant uytspreeken, hem de Vloek geeven, den Fluch über jemand aussprechen, ihn verfluchen, ihm den Fluch geben. v. vervloeken &c.
► vloek, een Vloek, i.e. een Vervloekde, Fluch, ein Fluch, i.e. ein Verfluchter.
vloer, f. Flur, Boden, Tenne, Hauß-tenne &c. v. vlakte. | een Steen-vloer, ein steinerner Flur, oder Boden (Estrich-boden) | een houte Vloer, ein höltzener, oder Bretter-boden, Tenne &c. | de Vloer met Matten beleggen, overleggen, den Flur, den Boden mit Matten belegen, überlegen. | Vloer: Dorsch-vloer, Flur: Dresch-flur (Dresch-tenne)
► vloeren, fluren, bodemen, Boden legen. | een Vertrek met wit-, en zwarte Marmer vloeren (met Marmer-vloer beleggen,) ein Zimmer mit weiß- und schwartzen Marmer-steinen fluren (mit einen Marmel flur belegen.) | eene Kamer met Planken vloeren (met Vloer-planken beleggen,) eine Kammer mit Brettern fluren, oder belegen (einen Bretter-boden legen.)
► vloer-plank, Flur-brett (Boden-diele.)
► vloer-steen, Flur-stein (Estrich.)
► vloerder, vloer-legger, Flurer, Boden-leger.
► vloering, Flurung (Boden-legung &c.)
vlok, Flock, f. Zopf. | een Vlok Haairs (Haair-vlok,) ein Flock &c. Haars (Haar-flock.) | een Vlok Wols (Wol-vlok,) ein Flock Wollen (Wollen-flock.) | een Vlok van Sneeuw (Sneeuw-vlok,) ein Flock Schnee (Schnee-flock.)
► vlokken: de Sneeuw valt met dikke Vlokken, Flocken: der Schnee fällt mit dicken Flocken.
vlonder, Flonder, i.e. ein flossende Bruck, Floß-bruck. it. Floß-schiff &c. v. losse brug. vlot. vlot-schuit. steiger.
vloo, f. Flohe, m. | van een Vloo, van de Vlooijen gebeeten, gequelt worden, von einem Flohe, von den Flöhen gebissen, gequält werden.
► vloo-beet, vloo-scheet, Flohe-bis, Flohe-schiß.
► vlooijen (Vlooijen zoeken, vangen &c.) flöhen (Flöhe suchen, fangen.) | |
| |
| een Deken, zyn Hemd &c. vloijen, eine Decke, sein Hemd &c. flöhen. | eenen Hond vloijen, einen Hund flohen.
vloot &c. Vlooten &c. v. vloeijen. vlieten &c.
vlootje n flach- und nider-Züberlein. gall. baquet v. tobbetje. | een Vlootje onder een Wijn-vat &c. zetten, ein Züberlein unter ein Wein-faß (im Zapfen) setzen. | Rivier-visch in een Vlootje te koop veilen, Fluß-fische in so einen flachen Züberlein feil haben.
vlot, adj. it. subst. vlot-schuit &c. vlotten &c. v. vloeijen. vlieten &c.
vlouw. f. Schnepfen-garn. v. snippe-net.
vlucht &c. v. vlugt &c.
vlug &c. vlugt &c. v. vliegen &c.
vlugt &c. vlugten &c. v. vluchteling &c. vlugtig &c. vlugting &c. v. vlieden &c.
vochelen &c. v. vogel. vogelen &c.
vocht, vochtig, feucht, feuchtlich, näßlicht. v. nat. natachtig. | vocht Weêr, feucht Wetter. v. deezig &c. | enen vocht Huis, een vochte Kamer, ein feucht Hauß, eine feuchte Kammer (Zimmer.) | een vochten (natten) Doek, Vodde, Slet, ein feuchtes Tuch, Hader, Lumpen. | eene vochte Natuur; een vocht Lichaam, &c. eine feuchte Natur, ein feuchter Leib &c.
► vochtigheit, Feuchtigkeit. | iets bedurven zyn door de Vochtigheit van 't Huis, van de Kelder, etwas verdorben seyn von der Feuchtigkeit des Hauses, des Kellers &c.
► vochtigheit, f. vocht n. Feuchtigkeit, i.e. Feuchtes, Nasses, was es auch seye, zumalen Wein, Bier &c. v. nat. | een Liefhebber zyn van 't Vocht (Druivenvocht); zyn Tonge geern in 't Vocht hebben, ein Liebhaber vom Feuchten (vom Nassen, i.e. des Weins des Sauffens) seyn; seine Zunge gern im Feuchten (Nassen) haben.
vodde, f. Lumpe, Lumpen (zerrissener Hader-lumpe, Fetz. v. lomp. lap. | oude Vodden raapen, zamelen &c. alte Lumpen aufraffen, Lumpen sammelen. | Schotel-vodde, Schuur-vodde, Schüssel-lump, i.e. Spül-lump, Feg- oder Scheuer-lumpe. v. vaat-doek. slet &c.
► vodde, n. i.e. slordig, ondeugend Vrouwmensch, Lumpe, i.e. lumpicht, schlampicht &c. it. ein unzüchtiges Weibs-bild &c. v. sloeri. sletvink. morssebel &c. | Vodde als gy zyt! Lumpe &c. die du bist! | zy is een olyke Vodde, si eist eine Ertz-lumpe &c.
► vodde-markt, Lumpen-marckt, i.e. alter Kleider-, und Geräte-marckt, Grempel- oder Trödel-marckt &c. v. luize-markt.
► vodde-vaâr, vodde-moêr (-verkooper.) Lumpen-, i.e. alter Kleider- &c verkäuffler, Alt-gewändler, Trödler &c. -inn gall. frippier.
► vodde-raaper (vodde-raapster,) Lumpen-sammler (Lumpen-sammlerin.)
► voddig, lumpicht, it. schlampicht, schluddericht. v. slodderig. lompig. slordig. | voddige Kleêren, voddig Linnen, lumpichte, zerrissene &c. Kleider, lumpicht Lein-gezeuch. | iemant een Kleed heel voddig aan 't Lyf zitten, einem ein Kleid gantz lumpicht anstehen &c.
► vodden, Lumperey, nichts wehrtig Lumpen werck &c.
voeden, föden, füttern, i.e. nehren, ernehren, speisen, unterhalten &c. v. opvoeden. optrekken. opbrengen. onderhouden. | een Kind voeden (hem Voedzel geeven,) ein Kind nähren, aufziehen, auferziehen &c. | die Spys voed zeer wel, diese Speise füttert, nehret sehr wol (ist nahrhaft.) v. voedzaam &c. | die GOd, die my van myn Jeugd an, gevoed heeft, der GOtt, der mich von meiner Jugend an genehret (ernehret) hat.
► voedend, voedzaam, fütterend, nehrend, nahrhaft. | dat is eene zeer wel voedende, of voedzaame Spys, das ist eine sehr nahrhafte Speise.
► voeder, Fütterer, i.e. Nehrer, Ernehrer, Speiser, Unterhalter &c. v. onderhouder. | 't Woord Vader, komt van Voeden, quasi Voeder, das Wort Vater, kommt von föden, quasi, Föder.
► voeder (Voêr) Futter, Fütterung &c. | dem Vee (de Beesten) haar Voeder geeven, ze met Voeder bezorgen, dem Vieh ihr Futter geben, es mit Futter versorgen. v. voederen. | Voeder voor de Vogeltjes, Futter (Gefräs) für die kleine Vögel.
► voederen, voêren, füttern. | de Beesten, 't Vee voedern, das Vieh futtern. | de Paerden &c. voederen, gevoedert hebben, die Pferde füttern, gefuttert haben.
► voederen, voêren, voijeren &c. v. infr. voêren &c.
► voederaar, Futterer, it. Futteraschierer. | de Voederaars van ons Leger (onze Voederaars) zyn op de Voederaatze gereeden, die Futteraschirer unseres Lagers (unserer Armee) seynd auf die Futterasche, aufs Futteraschiren geritten.
► voedsel, n. Futter, i.e. Speise, Kost, Nahrung, was da etwas füttert, nehret, und erhält. | 't Brood is, en geeft 't beste Voedsel aan de Mensch, das Brod ist, und gibt das beste Futter &c. dem Menschen. | zyn Voedsel en Deksel (Kost en Kleeding) by iemant genieten, sein Futter und Decke (Kost und Kleider) bey einem haben, geniessen. | gelyk als 't Hout 't Voedsel is van 't Vuur, zo is en schoone Vrouw 't Voedsel van de vleeschlyke Begeerlykheit &c. gleich wie das Holtz die Speise ist des Feuers, also ist eine schöne Frau die Speise der fleischlichen Begierlichkeit. | 't Voedsel der Ziel is 't Woord GOds, die Speise der Seele ist das Wort GOttes.
► voedster, Nehrerinn, Erneherinn, it. Säug-amme &c. v. opvoedster. minne-moer.
► voedster (Wyfje van een Konyn,) so genanntes Weiblein eines Hasen-küniglein. | een Rammelaar, en een Voedster hebben, ein Männlein und ein Weiblein (-küniglein) haben.
► voedsterling, voester-kind, Säug-kind (Säugling) Nehr- oder Pfleg-kind. v. minnekind. | hy, zy is myn Voedsterling geweest, er, sie ist mein Säug-, oder Pfleg-kind gewesen.
► voedster-vader, Nehr-, Aufzieh-, oder Pfleg-vater. v. minne-vaar. | de vroome Joseph was de Voedster-vader van het Kindeken JEzus, der fromme Joseph war der Pfleg-vater des Kindleins JEsu.
► voêren, voederen, voeijeren, fütteren, unterfütteren. | een laken Rok met Stoffe, met Bont &c. voeren, einen tuchenen Rock mit Zeuch, mit Peltz &c. fütteren. | gevoerd: een gevoerde Rok &c. gefüttert: ein gefütterter Rock &c.
► voêring, voedering, voeijering, Fütterung, Unterfütterung, das Futter. | de Voêring van myn Rok &c. is los getornt, die Fütterung (das Futter) meines Rocks hat sich los getrennt. | een warme Voering &c. ein warmes Futter, Unterfütter &c. | een Kleed &c. zonder Voêring, ein Kleid &c. ohne Futter (ungefüttert.)
voeder (van 't Verb. voeren, of vaaren,) Fuder (vom verb. fahren, oder führen.) | een Voeder Wyns, een Voeder Houts, Hoois, &c. ein Fuder Wein, ein Fuder Holtz, Heu &c.
voegen, fügen, zusammenfügen, -heften. v. tzamen-voegen. tzamen-hechten. | Schryn-werk voegen, Schrein-werck fügen. | de Vat-duigen voegen, dicht voegen, die Faß-dauben fügen, dicht zusammen fügen. v. dryven. | de Steenen voegen in eenen Muur &c. die Steine fügen in einer Mauer &c. | twee Dingen, twee Deelen voegen, zwey Dinge, zwey Theile fügen.
► voegen (zich), fügen (sich), i.e. setzen, legen, schicken &c. v. plaatsen. zetten. leggen. schikken &c. | zich by iemant voegen: voegt u by my! (ke, voeg u!) sich zu jemand fügen (setzen, legen &c.): fügt i.e. setzt, legt euch zu mir!
► voegen, fügen, i.e. schicken, bequämen, passen &c. v. schikken. passen. bequaamen. | zyne Reede, Leer naar de Bequaamheyt van zyne Toehoorders voegen, seine Rede, Lehre nach der Bequemheit (Fähigkeit &c.) seiner Zuhörere fügen. | zich naar iemant, of naar zynen Zin en Willen moeten voegen (schikken, bequaamen,) sich nach jemand, oder nach seinem Sinne (in seinen Sinn) müssen fügen, schicken.
| |
| |
► voegen, v. Impers. fügen, i.e. gerecht, eben seyn, it. geziemen, gebüren, it. sich schicken &c. v. betaamen &c. bequaam zyn. passen. | dat Kleed voegt (past) u heel wel, das Kleid ist euch gerecht; past, stehet euch sehr wol. | het voegt u niet zo te doen, 't zou beter voegen, dat &c. es schickt sich, es geziemt, gebürt &c. euch nicht, so zu thun, es würde sich besser schicken, daß &c. | dat voegt geen Meid &c. das gebürt &c. keiner Magd &c.
► voegelyk, voegzaam. adj. & adv. fügsam, it. geziemlich, geziemend, gebürlich &c. v. gevoegelyk. betaamelyk. bequaam. | voegelyke middelen tot iets gebruiken &c. fügliche, geziemende Mittelen zu etwas brauchen. | dat is niet voegelyk voor een eerlyk Man, das ist nicht füglich &c. für einen ehrlichen Mann. | iets niet voeglyk doen konnen, etwas nicht füglich thun können.
► voegelykheit, Füglichkeit, Geziemlichkeit, Geschicklichkeit &c. v. betaamelykheit &c.
► voeging, voegsel, voegzel, voegenis, voege f. Fügung, Fuge &c.
► voege, f. Füge. | de Voegen van een Schryn-werk, die Fugen eines Schrein-wercks. | de Duigen van een Vat &c. die Dauben eines Fasses &c. | de Voegen der Steenen in eenen Muur &c. die Fugen der Steine in einer Mauer &c. | dichte Voegen, die men niet ziet, dichte Fugen, die man nicht sieht.
► voege, i.e. Wyze, Fuge, i.e. Weise. v. wyze &c. | in dier Voege, in zulker (op zodaanige eene) Wyze, auf diese Weise, auf solche, sothane Weise. v. op die wyze.
voeijeren &c. v. voeden &c. voederen.
voelen, v.a. fühlen, empfinden, spühren &c. v. gevoelen. | iets voelen: groote Smarte, groote Lust &c. voelen, etwas fühlen: grossen Schmertzen, grosse Lust &c. fühlen. | voelt eens hoe kout, hoe heet, hoe hard, hoe week (zacht) dat is! fühlt einst (einmal) wie kalt, wie heiß, wie hart, wie weich (sanft) das ist!
► voelen, fühlen, i.e. befühlen, tasten, betasten, greiffen. v. tasten. betasten &c. | eenen Zieken de Pols voelen, einem Krancken die Puls fühlen. | een Meisje de Borsten &c. voelen, einem Mägdchen die Brüste &c. befühlen &c. v. bevoelen. betasten. handelen.
voeren, führen, leiten &c. v. leiden. | iemant ergens henen voeren, hem naar 't Gevangenis voeren, jemand irgend hin, ihn zum (ins) Gefängnüs &c. führen.
► voeren, führen, i.e. fahren. v. vaaren. | Goederen te Land, of te Water voeren, Güter zu Lande, oder zu Wasser führen.
► voeren, führen, (in folgenden) | 't Woord voeren, das Wort führen, (thun, sprechen) v. doen spreeken. | al de Praat alleen voeren, die gantze Rede alleein führen. | eene Rede, een Vertoog voeren, eine Rede, (Oration) führen, i.e. halten.
► voeren, führen (in folgenden) | iets in zyn Wapen voeren, etwas in seinem Wapen (Schild) führen. | Oorlog (Kryg) voeren, Krieg führen. | een Schip voeren, ('er Opper-bevelhebber van zyn) ein Schiff führen, (Oberbefehlhaber, Admiral, Capitain drauf seyn) | een Schip zo en zo veel Stukken voeren, ein Schiff so und so viel Stücke führen. | de Vlagge voeren, die Flagge führen.
► voer-loon, n. Fuhrlohn. v. wagenvracht.
► voer-man, m. Voer-luiden, plur. Fuhrmann, Fuhrleute v. wagenaar.
► voering, Führung, Leitung &c. v. leiding.
voêren, voeijeren &c. v. voeden &c. voederen &c.
voet, m. Voeten, plur. Fuß, Füsse. | te Voet gaan, zu Fuß gehen. v. voeteeren. | te Voet zyn: ik ben te Voet, en gy te Paerd, zu Fuß seyn: ich bin zu Fuß, und ihr zu Pferde. | wel, niet wel te Voet zyn, wol, nicht wol zu Fuß seyn. | een Regiment &c. te Voet, ein Regiment &c. (zu Fuß) | te Voet dienen, zu Fuß dienen. | droog-voets: de Kinder Israels gingen droog-voets door de roode Zee, trockenes Fußes: die Kinder Jsraels gingen trockenes Füßes durchs rohte Meer. | te vier voet, (op een Gallop) ryden, zu vier Fuß, (Vierschlag) i.e. im Gallop reiten. | Voet voor Voet, i.e. langzaam gaan, Fuß vor Fuß, i.e. langsam gehen. | Voet: op een zekeren Voet (Grond) iets staan, gaan &c. Fuß: auf einem gewissen Fuß i.e. Grund etwas stehen, gehen &c. | de Zaak staat op eenen goeden Voet, die Sache stehet auf einem guten Fuß. | Munt op den Voet des Ryks-dalers slaan, Müntz auf den Fuß des Reichs-thalers schlagen. | iets op den ouden Voet laaten, etwas auf dem alten Fuß (in statu quo) lassen. | op dien Voet (Conditie, Voor-waarde) zal ik 't doen, auf diesem Fuß, i.e. Beding wil ichs thun.
► voet, Fuß, (in folgenden) | iemant onder de Voet brengen, jemand unter die Füße bringen. | onder de Voet leggen, (neêr-leggen) dat Huis legt onder de Voet, unter die Füß, i.e. darnider ligen: das Haus ligt darnider. | iemant op vrye Voeten stellen. jemand auf freyen Fuß stellen. | op Voeten (op zyn Voeten) staan: die Reeden, dat Bewys staat op Voeten, (is wel gegrond) auf seinen Füssen stehen: dieser Beweiß stehet auf seinen Füssen, (ist wol gegründt, oder fundirt)
► voet, voeten, Füß, Füsse, (noch in folgenden) | iemant Voeten maaken, jemand Füsse machen. | iemant te Voet vallen, jemand zu Fuß fallen. | Voet houden in 't danssen, Fuß, i.e. Mensur halten im tantzen. | iemant den Voet dwaars zetten, (in zyn Voorneemen tegen gaan) jemand den Fuß zwerchs setzen, i.e. in seinem Vorhaben hinderlich seyn. | iemant den Voet ligten, jemand den Fuß leichten, i.e. aus dem Sattel heben, absetzen. | den Voet tegen iemant ligten, den Fuß gegen jemand heben, i.e. rebelliren, treu-los werden. | Voet krygen, om iets te doen, Fuß, i.e. Anlaß, Mittel &c. bekommen, etwas zu thun. | iemant te veel Voet geeven, i.e. te veel inwilligen, of toelaaten, jemand zu viel Fuß (Macht, Vortheil &c.) geben; ihm zu viel einwilligen, zugeben &c. | iemant de Voet op zyn Nek, op zyn Keel zetten, houden, jemand den Fuß auf seinen Nacken, auf die Kehl setzen, drauf halten. | met den eenen Voet in 't Graf gaan, (zeer oud zyn) mit dem einen Fuß ins Grabe gehen, i.e. sehr alt seyn.
► voet, Fuß, figur. (in folgenden) | Voet van een Tafel, Fuß (Gestell) eines Tisches. v. schraag. | Voet van een Boom, Muur, Pilaar, Kas &c. Voet van een Glas, Kandelaar, Fuß eines Baums, einer Mauer &c. eines Pfeilers, eines Schrancks; Fuß eines Glases, Leuchters &c. | Voet van een Berg &c. Fuß eines Bergs &c.
► voet, (Maat van 12. Duimen) Fuß, (Maß von 12. Zoll) Schuhen. | iets zo veel Voeten hoog, lang, breed, diep &c. zyn, etwas so viel Fuß (Schuh) hoch, lang, breit, tief &c. seyn.
► voet-angel, m. Fuß-angel.
► voet-bank, Fuß-banck.
► voet-boeijen, plur. Fuß-eisen, Fuß-bande, (Springer) v. kluisters.
► voet-boog, Fuß-bogen, i.e. Arm-brust.
► voet-boog-schutter, Arm-brust-schütz.
► voet-doek (Voet-dweil, Voet-vodde, Voet-veeg, Voet-slet) Fuß-tuch, (Fuß-hader, Fuß-lumpen &c.) | jedermans Voet-doek &c.; iederman tot een Voet-doek &c. dienen moeten, jedermans Fuß-tuch &c., einem jeden zu einem Fuß-hadern dienen müssen.
► voeteeren, füsseren, i.e. zu Fuß gehen, lauffen, reisen. | wy hebben dien Weg moeten voeteeren, (te Voet gaan) wir haben selbigen gantzen Weg zu Fuß gehen (auf des Schusters-rappen reiten) müssen.
► voeteling, (Voet van een Kous) Füßling, i.e. Fuß an einem Strumpf. | Koussen zonder Voetelingen, Strümpf ohne Füß, (Reit-strümpfe)
► voet-eind, of voeten-eind, (van een bed) Füssen end (eines Betts) | Ruth leide zich aan 't Voet-eind (te Voeten) van Boaz, Ruth legte sich ans Füssen-end (zun Füssen) Boatz. Ruth 3.
► voete-loos, fuß-los, (ohne Füsse) | een voete-loos Dier, Vogel &c. ein füß-loß Thier, Vogel &c. | een voete-loos Glas, ein fuß-los Glas.
► voet-euvel, (Voet-jicht) Podagram, Fuß-übel, (Fuß-gicht) Zipperlein. | met 't Voet-euvel gequelt zyn, mit dem Zipperlein gequält seyn.
► voet-ganger, Fußgänger. | een, geen goede Voetganger zyn, ein, kein guter Fußgänger seyn.
► voetig, (gevoet, Voeten hebbende) füssig, gefüsset, Fuß habende. | twee-, drie-, vier, veel-voetig zyn, zwey-, drey-, vier-, viel-füssig seyn.
► voet-jongen, (Voet-looper) Fußjung, i.e. Fuß-läuffer, Lackey. v. volg-knecht.
| |
| |
► voet-knecht, (Soldaat te Voet) Fuß-knecht, (Soldat zu Fuß) v. voet-volk.
► voet-pad, n. Fuß-pfad, Fuß-weg. | een Voet-pad inslaan, einen Fuß-pfad einschlagen.
► voet-spoor, voet-stap, Fuß-stapf, Fuß-spor, oder Fuß-spur. v. spoor. stap. treede. | 't Voet-spoor van een Mensch, van een wild Dier, der Fuß-stapf eines Menschens, eines wilden Thiers. | in iemants Voet-stappen treeden, wandelen, in jemands Fuß-stapfen tretten, wandelen.
► voet-stank, Fuß- oder Füsse-gestanck. | iemants Voet-stank rieken, uitstaan moeten, eines seinen Fuß-gestanck riechen, erdulden müssen.
► voet-stoot, m. Fuß-stoß. | iemant een Voet-stoot (een Voet in 't Gat) geeven, jemand einen Fuß-stoß (ihm einen Fuß-stoß vor den Arsch) geben. | Voet-stoots: iets Voet-stoots, i.e. onbeziens, (goed, of quaad, hoe 't is) verkoopen, koopen, etwas fuß-stosses, i.e. unbesichtigt, gut, oder bös, wie es ist, verkauffen, kauffen.
► voet-strik, Fuß-strick, i.e. -schlinge, -kluppe zum Vögel fangen. v. vogel-strik. vogel-knip.
► voet-val, m. Fuß-fall. | eenen Voet-val voor den Koning, of Vorst doen, einen Fuß-fall (vor) dem König, oder Fürsten thun.
► voet-volk, Fuß-volck. | een Regiment Voet-volk, ein Regiment Fuß-volck. v. voet-knecht.
► voet-zand, Fuß-sand, i.e. sandiger Fuß-weg. v. zandig voet-pad. | in 't Voet-zand raaken, in den Fuß-sand gerahten, i.e. fig. in der Schlacht ins Graß beissen, umkommen, it. in Verfall kommen. v. omkomen. sneuvelen. it. in verval komen.
► voet-zoeker, Fuß-sucher, i.e. so genannter Pulver-, oder Feuer-schwermer. | Voet-zoekers onder 't Volk werpen, Schwermer unters Volck werffen.
► voet-zool, f. Fuß-sohle.
vogel, m. Vogel. | Vogelen vangen, Vögel fangen. v. vogelen. | een Roof-vogel, een Zang-vogel, ein Raub-vogel, ein Sing-vogel.
► vogel, Vogel, (ein loser Vogel.) | hy is een Vogel (Veugel): gy bent een Vogel! er ist ein Vogel: du bist ein Vogel!
► vogelen, (Vogelen vangen) vogeln, Vögel fangen) | vogelen en visschen gaan, vögeln und fischen gehen.
► vogelen, (Vochelen) vogeln, (vögelen) i.e. besteigen, besitzen, figur. beschlafen &c. | den Haan vochelt de Henne, der Han besitzt die Henne.
► vogelaar, (Vogel-vanger) Vogeler, (Vogel-fänger)
► vogel-kooi, Vogel-herd, (Vogel-tenne)
► vogel-kouw, (Vogel-kevie) Vogel-kefich, (Vogel-baur)
► vogel-kruid, Vogel-kraut, (Hüner-salbe)
► vogel-lym, f. Vogel-leim.
► vogel-lym-roede, Vogel-leim-ruhte.
► vogel-merkt, (Vogel-markt) Vogel-marckt.
► vogel-nest, Vogel-nest.
► vogel-net, Vogel-netz, (Vogel-garn) v. slag-net.
► vogel-stang, Vogel-stange.
► vogel-roer, Vogel-rohr, (Vogel-flinte)
► vogel-slag, (Vogel-knip) Vogel-schlag, (Vogel-kluppe, Vogel-knippe)
► vogel-strik, Vogel-strick, i.e. Vogel-schlinge
► vogeltje, Vögelein. | een Vogeltje in de Hand is beter, dan een Snip in 't Woud, ein Vögelein in der Hand, ist besser, als ein Schnepf im Walde.
► vogel-vangst, Vogel-fang.
► vogel-vry, Vogel-frey. | iemant vogel-vry verklaaren, jemand vogel-frey erklären, machen.
► vogel-wichelaar, (Vogel-waarzegger) Vogel-wahrsager. gall. augure.
► vogel-wichelaary, Vogel-wahrsagerey.
► vogel-zang, Vogel-gesang.
vol, adj. voll. | een Glas, een Kan vol Wyn &c. ein Glas, eine Kanne voll Wein &c. | een vol Vat, een volle Maat &c. ein volles Faß, eine volle Maß &c. | een Mand, of Korf &c. vol van iets hebben, einen Korb &c. voll von etwas haben.
► vol, voll, truncken, besoffen, berauscht, bezecht. v. dronken &c. | vol zyn, zich vol zuipen, voll seyn, sich voll sauffen. | een volle Man, ein voller Mann. | de Lulle-pyp luid niet, als zo ze vol is, die Sack-pfeif ludelt nicht, sie sey dann voll.
► vol, adj. & adv. voll, völlig, it. gantz v. geheel. gansch &c. | zyn volle Laading hebben, seine volle, völlige Ladung haben. | een vyandlyk Schip de volle Laage geeven, einem feindlichen Schiff die volle (gantze) Lage geben. | de volle Maan (Vol-maan) 't is morgen volle Maan, der volle Mond (Voll-mond) es ist morgen Voll-mond. | volle Aflaat, voller, völliger Ablaß. | volle Magt hebben, volle, völlige Macht (Vollmacht) haben. v. volmagt. | volle Betaaling doen aan iemant, (hem ten vollen betaalen) jemand volle Bezahlung thun (ihn völlig bezahlen) v. voldoen.
► vol, voll, völlig, i.e. recht, von beyden Eltern. | hy is myn volle Broeder, myne volle Zuster, er ist mein rechter leiblicher Bruder, meine rechte Schwester. | hy is myn volle Neef, myne volle Nichte, er ist mein rechter Vetter, meine rechte Base.
► vol, voll, i.e. all &c. | met volle Zeilen vaaren, (alle Zeilen byzetten) mit vollen Segeln fahren. | met eenen vollen Ren rennen, eines vollen Rennens rennen. | den Paerd den vollen Toom geeven, dem Pferd den vollen Zaum geben.
► vol, voll. | in volle Vrede zitten, in vollem Frieden leben. | in de volle Vergadering, in völliger Versammlung. | in de vollen Middag, in vollem (hellem) Mittag. | op de volle Straat, ('s Heeren Straat) op de volle Markt &c. auf voller, i.e. freyer (offener) Strassen (Gassen) auf freyem Marckt &c.
► vol, ten vollen, adv. völlig. | iemant vol, ten vollen betaalen, dooden &c. einen völlig bezahlen, töden &c.
► volheit, Vollheit, i.e. Fülle. | in Hem woont alle Volheit der Godheit lichaamelyk, in Jhm wohnet die Fülle der Gottheit cörperlich. | Christus quam in de Volheit des Tyds, Christus kam in der Fülle der Zeit. | de Volheit, Overvloet van alles hebben, die Fülle von alles haben. v. overvloet.
► vullen, quasi: vollen, vol maaken, vol vullen, füllen, quasi, völlen, voll machen, voll füllen. | een Vat, een Kan, een Vlesch &c. vullen, de Vaten vullen, een Zak vullen, ein Faß, eine Kanne, eine Flasche füllen, die Fässer, einen Sack füllen | zynen Buik vullen, gevult hebben, seinen Bauch füllen, gefüllt haben.
► vulle-bier, vulle-wyn, (ten opvullen) Füll-bier, Füll-wein, (zum auffüllen)
► vul-vat, Füll-faß.
► vul-woord, Füll-wort.
► vulling, Füllung.
► vulsel, n. Füllsel, Fülle. | goed, lekker Vulsel tot Worsten, (Worst-vulsel) gute, niedliche Fülle zu Würsten, (Wurst-fülle) | Vulsel tot een Gebraad, Koekjes &c. Fülle zu einem Braten, in Küchlein &c. | Vulsel tot Kussens, tot Wrongen &c. Füllsel, (Feder-, Haar-füllsel, Küssen zu füllen, Trag-ringe &c. zu schoppen &c.
► vollen, vullen, füllen, i.e. walcken, auf der Walck-mühl. | Laken, Kouzen &c. vollen, (vullen) Tuch, Strümpfe &c. walcken.
► voller, volder, vuller, vulder, Walcher, Walcker.
► vollers-aarde, (Vol-, of Vul-aarde) Walchers-, i.e. Flecken-erde, oder Flecken-kugel.
► vol-molen, of vul-molen, vollers-molen, Walch-, oder Walck-mühl.
► vol-tobbe, of vul-tobbe, of kuip, Walch-, oder Walck-kufe.
vol-, voll-, ein Partic. compos. inseparab. einiger Verbor. und Nominum, welche allhier nach Ordnung, doch mit nöhtiger Untermischung anderer, folgen werden: als.
vol-brengen, V. Irr. vollbringen, vollziehen, vollenden &c. v. voldoen. voleinden. volmaaken. voltooien. vervullen. uitvoeren. | zyn Belofte, zyne Pligten volbrengen, sein Versprechen, sein Gelübd, seine Pflichten vollbringen. v. nakomen &c. | zyne Lust, zyne vleeschlyke Lusten volbrengen; de Zonde volbrengen, seine Lust, seine fleischliche Begierlichkeit vollbringen; die Sünde vollbringen. | de Echt (de Trouw) volbrengen, die Ehe vollbringen, vollziehen. | GOd geeft het Beginnen, en het Volbrengen, naar zyn Welbehaagen, GOtt gibt das Beginnen, und das Vollbringen, nach seinem Wolgefallen. | |
| |
| volbracht: het is volbracht! vollbracht: es ist vollbracht! | als de Zonde volbracht is, baart ze den Dood, wann die Sünde vollbracht ist, gebärt sie den Tod.
► volbrenger, Vollbringer, Vollzieher &c. | hy is een groot Beloover; maar een slecht Volbrenger, er ist ein grosser Angelober, Versprecher; aber ein schlechter Vollzieher.
► volbringing, Vollbringung.
voldoen, V. Irr. vollthun, i.e. gnugthun, vergnügen, it. zahlen, v. genoegen geeven. genoeg doen. | zyne Schuldenaars voldoen, seinen Schuld-glaubigern gnugthun, sie bezahlen, abbezahlen. v. afbetaalen. | zyne Belofte voldoen, sein Gelübd vollthun, vollbringen &c. v. volbrengen. | de Echt-schuld voldoen, die Ehe-schuld vollthun, abstatten, ablegen &c. | op een Vraag-stuk voldoen, auf ein Frag-stuck vollthun, i.e. antworten, dienen.
► voldoener, Vollthuer, Vollbringer, it. Bezahler. | hy is een eerlyke Voldoener van zyne Schulden, er ist ein ehrlicher Bezahler seiner Schulden.
► voldoening, Vollthuung, Gnugthuung, Abzahlung. v. genoegdoening. | iemant volle Voldoening geeven, jemand völlige Bezahlung thun. | iemant Voldoening geeven: hy geeft my geene Voldoening, jemand Vergnügung geben: er gibt mir keine Vergnügung. | de Voldoeninge JEsu Christi aan GOds Gerechtigheit, (zyne voldoenende Verdiensten) voor de Zonden van zyne Kinderen, die Genugthuung JEsu Christi an GOttes Gerechtigkeit; seine gnugthuende Verdienste für die Sünden seiner Kinder.
voleinden, voleindigen, vollenden, vollziehen, zu Ende bringen &c. v. volbrengen. voltooien, it. volmaaken | zyn Werk, zynen Arbeid voleinden, voleind hebben, sein Werck, seine Arbeit vollenden, vollendt haben. | de Heiligmaakinge in de Vreeze GOds voleinden, die Heiligmachung in der Forcht GOttes vollenden.
► voleinding, Vollendung &c.
volgen, folgen. | iemant volgen, jemand folgen. v. navolgen &c. | iemant volgen, gevolgt zyn in de Regeering, jemand folgen, gefolgt seyn in der Regierung. | iemants Raad, Vermaaning volgen, jemands Raht, Ermahnung &c. folgen. | iemants Leer, Gevoelen volgen, jemands Lehre, Meinung folgen. | iets uyt den anderen volgen: hieruyt volgt, volgt niet, dat &c. etwas aus dem andern folgen, erfolgen: hieraus folgt, folgt nicht, daß &c. | dat volgt (sluit) niet, diß folgt nicht. v. sluiten. | volgen: de Betaaling volgt niet, folgen: die Bezahlung folgt nicht.
► volgend, folgend. | de volgende Dag &c. der folgende Tag &c. | de volgende Tyden, Eeuwen, die folgende (zu kommende) Zeiten, Secula &c. v. toekomend.
► volger, Folger, Nachfolger. v. navolger. aanhanger. | een Volger van Aristoteles, van Cartesius &c. ein Lehr-folger des Aristotelis, des Cartesii &c.
► volgens, praep. folgends, it. nach, laut. gall. suivant. v. naar. achtervolgens. | volgens zyn Zeggen &c. folgends, nach &c. seinem Sagen (Vorgeben)
► volgs-reeks, m. lat. series, Folg-reyhe &c. | de Volg-reeks de Keizeren, der Koningen van N., der Pauzen &c. die Folg-reyhe der Kayseren, der Königen von N., der Päpsten &c.
volgroieien &c. v. volwassen &c.
volharden, vollharren, i.e. verharren, ausharren. | tot het Einde in t Geloof, in 't Lyden, in 't Goet doen &c. volharden, bis ans Ende im Glauben, im Leiden, im Guts thun &c. verharren. | in zyn Voorneemen volharden, in seinem Vornehmen oder Vorhaben vollharren, beständig bleiben &c. v. volstandig, stant vastig blyven. | volhardend: een volhardende Geduld hebben, verharrend, ausharrend: eine ausharrende Geduld haben.
► verharding, Verharrung, Ausharrung &c.
volheit &c. v. nach vol &c.
vol-jaarig, voll-jährig, (zu seinen Verstands-jahren gekommen) gall. adulte, en âge de discretion &c. v. mondig. verstandig. | vol-jaarig (tot Jaaren van Verstant gekomen; it. mondig) zyn, voll-jährig &c. it. mündig seyn.
► vol-jaarigheyt, Voll-jährigkeit &c.
volk, n. Volkeren, plur. Volck, Völcker, it. Leute. v. luiden. | veel Volks: een groote Menigte Volks, een groote Toevloet van Volk, viel Volcks: eine grosse Menge Volcks, ein grosser Zufluß (Zulauff) von Volck. | de Markt, de Kerk was vol Volks, der Marckt, die Kirch war voll Volcks. | Krygs-volk, Boots-volk, Kriegs-volck, Bohts-volck. v. luiden. | 't Joodsche, 't Roomsche &c. Volk; een magtig, een strydbaar &c. Volk, das Jüdische, das Römische &c. Volck; ein mächtig, ein streitbar &c. Volck. | myn Volk, ons Volk &c. mein Volck, unser Volck &c. i.e. meine Leute, unsere Leute &c. | verscheide Volkeren der Aarde, verschiedene Völcker der Erde. | wat Volk! was Volck! wer da! | 't gemeene Volk, ('t Volkje) das gemeine Volck, (Völcklein) der Pövel, die Canaille &c. v. 't graauw &c. | iets onder 't Volk koomen laaten, etwas unters Volck (unter die Leute) kommen lassen. | Volk: ergens een nieuw Volk planten, een woest Eyland met Volk bezetten, of beplanten, Volck: irgend ein neues Volck pflantzen, ein wüst- oder ödes Eyland (Jnsul) mit Volck besetzen, oder bepflantzen. v, bevolken.
► volk-planting, Volck-pflantzung. v. plantagie, plantsoen.
► volk-recht, of volken-recht, Völcker-recht.
► volk-ryk, volck-reich. | een volk-ryk Land, een volk-ryke Stad &c. ein volck-reiches Land, eine volck-reiche Stadt &c. | een volk-ryke Vergadering, of Verzameling, eine volck-reiche Versammelung.
volkomen, adj. vollkommen &c. völlig. v. volmaakt. geheel. voldaan. | een volkomen Werk, een volkomen Woorden-boek &c. ein vollkommen Werck, ein vollkommen Wörter-buch &c. | volkomen Aflaat, vollkommener Ablaß. | volkome (volle) Betaaling doen, vollkommene (völlige) Bezahlung thun. | volkomen (in chrystlyke Deugden): een volkomen Mensch, een volkomen Christen, vollkommen (in christlichen Tugenden) ein vollkommener Mensch, ein vollkommener Christ. v. volmaakt. | volkome Liefde, vollkommene Liebe.
► volkomentlyk, vollkömmlich. | volkomentlyk voldaan zyn: volkomentlyk betaalt hebben, vollkömmlich vergnügt seyn; vollkömmlich bezahlt haben. | volkomentlyk eene Taal spreeken &c. vollkömmlich (perfect) eine Sprach reden.
► volkomenheyt, Vollkommenheit. v. volmaaktheit. | de Staat der Volkomenheyt, der Stand der Vollkommenheit.
volleeren, voll lernen, i.e. völlig (vollends) auslernen, erlernen. v. uytleeren. | zyn Ambacht, zyn Konst volleeren, volleert hebben, sein Handwerck, seine Kunst völlig auslernen, ausgelernt haben.
► volleert, ausgelehrt, ausgestudirt. | volleert zyn in Wysheit, in Weetenschappen, ausgelehrt, vollkommen gelehrt seyn in Weisheit, in Wissenschaften.
vollen &c. voller &c. v. vol &c. vollen &c.
vol-lyvig, adj. voll-leibig, i.e. fett, dick vom Leibe. v. vet. dik. zwaar-lyvig. | een vollyvig Man, een vollyvige Vrouw, ein vollleibiger Mann, eine vollleibige Frau.
► vol-lyvigheyt, Vollleibigkeit.
vol-maaken, vollmachen, i.e. völlig ausmachen, vollenden, vollbringen &c. v. voltooien. volbrengen. it. volkomen maaken. | een Werk volmaaken, volmaakt hebben, ein Werck vollmachen, ausmachen, vollmacht, ausgemacht haben.
► volmaakt, vollmacht, i.e. völlig ausgemacht &c. it. vollkommen, perfect. v. volkomen &c. | een volmaakt Werk &c. ein vollmachtes, vollkommenes, it. vortreffliches Werck. gall. achevé. | hy is een volmaakt Gek &c. er ist ein vollkommener, ausgemachter Narr &c. gall. un foû achevé (fieffé) | eene volmaakte Schoonheyt, Geleertheyt &c. eene volmaakte Deugd, Liefde &c. eine vollkommene &c. Schönheit, Gelehrtheit &c. eine vollkommene Tugend, Liebe &c. | een volmaakte Ziel, eine vollkommene Seel. | volmaakt zyn: noch niet volmaakt zyn, vollkommen seyn, noch nicht vollkommen seyn. | niets is volmaakt, als GOd alleen, nichts ist vollkommen, als GOtt allein.
► volmaaktelyk, vollkömmlich, nach der Vollkommenheit. v. volkomentlyk. | |
| |
| volmaaktelyk leeven, de Wet volmaaktelyk houden, onderhouden, vollkömmlich leben, das Gesetz vollkömmlich halten.
► vol-maaktheyt, Vollkommenheit. v. volkomentheyt. | een Werk, een Konst &c. tot Volmaaktheyt brengen, gebragt hebben, ein Werck, eine Kunst &c. zur Vollkommenheit bringen, gebracht haben. | de Christelyke Volmaaktheyt, die Christliche Vollkommenheit (Vollendung) | de Volmaaktheyt bereikt. noch niet bereikt hebben, die Vollkommenheit erreicht, noch nicht erreicht haben. | de Staat der Volmaaktheyt is hier beneden zeer raar, der Stand der Vollkommenheit ist hierniden seltsam.
vol-magt, Voll-macht. v. volstrekte magt. | Volmagt hebben van zyn Koning (Meester) om te handelen, maar niet, om te sluiten, en af te doen, Vollmacht haben von seinen König (Herrn Principalen) um zu handeln; aber nicht um zuschliessen, und ab zuthun.
► vol-magtigen, vollmächtigen, bevollmächtigen. | zynen Minister volmagtigen, (hem Volmagt geeven, om iets in zynen Naam uyt te voeren) seinen Minister bevollmächtigen (ihm Vollmacht geben, etwas in seinem Namen auszurichten)
► gevolmagtigd, ge-, oder bevollmächtigt. | gevolmagtigd zyn tot eene Handeling, bevollmächtigt seyn zu einer Handlung. | de Heeren Gevolmagtigde van den Staat &c. die Herren Bevollmächtigten des Staats &c.
vol-mondig adv. voll-mündig, i.e. unverholen, freymütig, ohne Scheu. | de Waarheyt, die in Christo is, volmondig bekennen, (belyden) uytroepen, die Warheit, die in Christo ist, vollmündig bekennen, ausruffen.
vol-op, voll-auf, die Hülle und die Fülle, in Uberfluß. v. in overvloed. | vol op te eeten, en te drinken hebben, vollauf zu essen, und zu trincken haben. | van alles volop hebben, von alles vollauf haben.
vol-pryzen, V. Irr. voll-preisen, i.e. vollkömmlich loben. | wie GOd volpryzen wil, moet niet minder zyn als GOd; het Woord, of de Zoon alleen is magtig, Hem te volpryzen, wer GOtt vollkömmlich preisen will, muß nicht minder seyn als GOtt; das Wort, oder der Sohn allein ist mächtig, Jhn zu vollpreisen.
► volpreezen, vollpriesen. | GOd is een Weezen, nooit volpreezen, GOtt ist ein, nie vollpriesenes Wesen.
vol-slagen, voll-schlagen, i.e. völlig, it. vollkommen groß, weit. v. volkomen grot, wyd. &c. | iets zyne volslage Grootheyt &c. hebben, etwas seine vollkommene Grösse &c. haben. | een volslagen Jaar, een volslage Uur &c. geleden zyn, ein völliges Jahr, eine gantze Stund gelitten i.e. fürüber seyn. | de volslage Volmaaktheit, die höchste Vollkommenheit. | hy is een volslagen Gek, er ist ein völliger, gantzer Narr. v. volmaakt.
vol-staan, V. Irr. voll-stehen, i.e, zahlen, völlig abzahlen, vergnügen. v. voldoen.
► volstandig, vollständig, i.e. beständig. v. standvastig. volhardend &c. | volstandig blyven in 't Geloove tot den Einde toe, beständig, standhaftig, standfest bleiben im Glauben, bis ans Ende.
► volstandigheyt, Voll-, i.e. Beständigkeit. v. standvastigheit. volharding.
vol-streeken, adj. voll-strichen, i.e. gestrichen voll. | een volstreeken Maat, ein gestrichen-volle Maß.
vol-strekken, voll-strecken, voll-ziehen. v. volmaaken. voltooien. voltrekken.
► volstrekt. adj. vollstreckt, i.e. völlig, unbeschränckt, vollkommen, absolut. v. geheel. volkoomen. onbepaalt. | een volstrekte Magt, Geweld hebben, eine völlige Macht, Gewalt, (Vollmacht) haben. v. volmagt. | volstrekte Bevelen, ausdrückliche, positive, gemessene Befehle. | een volstrekte Heerschappye, eine völlige, unbeschrenckte (despotische, absolute) Herrschaft.
► volstrektelyk. adv. vollstrecktlich, i.e. ausdrücklich. v. uytdrukkelyk. | iemant iets volstrektelyk bevelen, bevolen hebben, einem etwas ausdrücklich befehlen, befohlen haben.
► volstrektheyd, Vollstrecktheit, i.e. Völligkeit, Unbeschräncktheit. | door de Volstrektheyd zyner Magt iets vermogen te doen, durch seine unbeschränckte Macht etwas vermögen zu thun. lat. ex plenitudine potestatis.
vol-tooien, voll-ziehen, vollenden, vollführen. v. volmaaken. volvoeren. voltrekken. | een Werk voltooien, voltooit hebben, ein Werck vollziehen, vollzogen haben.
► voltooing, Vollziehung.
vol-trekken, V. Irr. vollziehen, vollführen, vollenden. v. voltooien. voleinden. volvoeren. uytvoeren. | een Werk voltrekken, ein Werck vollführen. | een Oordel, of Vonnis voltrekken, ein Urtel oder Ausspruch vollziehen. | een Huwelyk voltrekken, eine Heyrat vollziehen. | zyne Beloften voltrekken, voltrokken hebben, seine Gelübde vollziehen, vollzogen haben.
► vol-trekking, Vollziehung. | Voltrekking van een Vonnis, van een Huwelyk &c. Vollziehung eines Urtels, einer Heyrat &c.
vol-vaardig, voll-, oder vollends fertig, vollends bereit, geschickt. v. gereed. ten vollen gereed. bereid bereidwillig. | tot iets, tot een Onderneeming volvaardig zyn, zu etwas, zu einem Unternehmen gantz bereit, willig seyn.
► vol-vaardigheyt, Vollfertigkeit.
vol-voeren, vollführen, ausführen vollziehen, vollenden. v. voltrekken. voltooien. volmaaken. | iets volvoeren, dat men begonnen heeft, etwas vollführen, daß man angefangen hat. | een Gebouw volvoeren, ein Gebäu vollführen, ausführen. v. volmaaken.
► vol-voering, Vollführung, Vollziehung.
vol-wassen, vol-groeien, vollwachsen, völlig auswachsen. | een Boom &c. volwassen laaten, einen Baum &c. vollwachsen, auswachsen, zu seinem völligen Wachsthum kommen lassen.
► vol-wassen, volgroeit, vollwachsen, völlig gewachsen. | een volwassen Boom, ein vollwachsener Baum. | een volwassen (volgroeit) Kind, Jongeling &c. ein vollgewachsen Kind, vollgewachsener Jüngling &c. | een volgroeide Vrucht, eine vollwachsene, i.e. zeitige Frucht. v. ryp.
vol-wigtig, vollwichtig, i.e. gewichtig, übergewichtig. v. wigtig. | een volwigtig Ducat &c. ein übergewichtiger Ducat &c.
vond &c. vondeling &c. v. vinden.
vondel, vonder m. Steeg, Brücklein, Brett über einen Feldgraben oder Bach &c. v. bruggetje. plank over een slot gelegt.
vondeling &c. v. vinden &c.
vonk f. Funck, Funcken. v. sprankel. | de Vonken van den Brand vloogen wyd en zyd, die Funcken von selbigen Brand, flogen weit und breit. | Vonken geeven, Funcken, i.e. Feuer geben, schiessen. v. schieten. | zy gaven dapper Vonken op de Belegeraars, sie gaben dapffer Funcken (Feuer) auf die Belagerere. | Smids Kinderen zyn wel Vonken gewon, Schmids-kinder seynd der Funcken gewont. | een Lonk, een Dronk; elk is een Vonk, ein Lunck, ein Sprung, ein Trunck, ein jedes ist ein Funck (zur Unzucht)
► vonken, vonkelen, funcken, fünckeln, Funcken werffen. v. glimmen. | het Yzer is zo gloeijend, dat 't vonkt, das Eisen ist so glüend, daß es funckt.
vonnis n. Urtel, Sententz, vom Richter ausgesprochen, Ausspruch. v. oordeel. uytspraak. gewysde. | een Vonnis vellen, geeven: 't Vonnis des Doods, ein Urtel fällen, geben, (sprechen) aussprechen: das Urtel des Tods.
► vonnissen, urtelen, Urtel sprechen, it. verurtelen. | een Misdaader vonnissen om te sterven, einen Missethäter verurtelen zu sterben. v. doemen.
vont v. doop-vont.
voogd, m. Vogt, Voit, i.e. Vormund (Tutor, Curator) v. momber. opziender. | onder Voogden staan: hy (zy) staat noch onder Voogden, unter Vormunden stehen: er, (sie) stehet noch unter Vormunden. | zyn eigen Voogd zyn: hy is nu zyn eigen Voogd, sein eigen Vormund (Herr) seyn: er ist nunmehr für sich selbst.
| |
| |
► voogd, Vogt, i.e. Herr. v. meester. heer. | over iets Voogd zyn, über etwas Herr seyn, zu walten haben.
► voogd, Vogt, i.e. Pfleger, Regent, Verwalter, Verweser, Aufseher, it. Vormund. | Land-voogd, Stad-voogd, Dorp-voogd, Slot-voogd, Huis-voogd, Land-vogt, Stadt-vogt, Dorf-vogt, Schloß-vogt, Haus-vogt. | Zee-voogd, (Admiral) See-vogt, i.e. Admiral.
► voogdesse, Vogtin, Vormundin, Verwalterin, Pflegerin, Versorgerin. | Voogdesse van een Nonne-klooster, Vogtin über ein Nonnen-kloster.
► voogdy, voogdyschap, Vogtey, i.e. Vormundschaft. v. momberschap. | de Voogdy over een minder-jaarig Kind aanneemen, die Vormundschafft über ein minderjähriges Kind annehemen. | zich van de Voogdy ontlasten; de Voogdyschap afleggen, sich der Vormundschaft entlasten, dieselbe ablegen.
► voogdy, Vogtey, i.e. Versorgung, Verwaltung, Ober aufsicht (Inspection) v. opzicht. gebied &c. | noch onder de Voogdy zyner Ouderen zyn, staan, noch unter der Versorgung seiner Eltern seyn, stehen.
voor praep. loc. vor. gall. avant. | voor den Rechter staan, vor dem Richter stehen. | voor de Deur, vor der Thür. | voor den Wind zeilen, vor dem Winde segeln. gall. vent arriere. | voor iemant gaan, loopen, treeden &c. vor einem lauffen, gehen, tretten &c. | voor al de Weereld iets doen, vor aller Welt (vor jederman) etwas thun. | voor zich zien: ziet (kykt) voor u! vor sich sehen: sehet (schauet) vor euch! | iets voor Oogen zien, hebben, etwas vor Augen sehen, haben. | hebt altoos God voor Oogen! habt allezeit GOtt vor Augen! | de Vyand quam voor de Stad, der Feind kam vor die Stadt,
► voor, vor (für) in folgenden. | zich voor iemant wachten, Vreeze voor hem hebben, sich vor jemand hüten, förchten, Forcht vor ihm haben.
► voor, Praep. temp. vor. | voor den Tyd; voor een Jaar, voor een Dag, of twee, vor der Zeit; vor einem Jahr, vor einem Tag oder zwey. | voor den Middag-(eeten) vor dem Mittag-(essen) | voor alle Dingen (voor al) 't Ryk GOds zoeken, vor allen Dingen (vor alles) das Reich GOttes suchen. v. voor al. | voor dat &c. vor daß, i.e. ehe daß. v. eer dat it. v. infr. | te voor, te vooren: iemant iets te voor zeggen, gezeid hebben, zuvor: einem etwas zuvor sagen, gesagt haben. | te vooren: hy was te vooren ryk, zuvor, i.e. vor diesem: er war vor diesem reich.
► voor, für. gall. pour. | iemant voor een eerlyk Man houden, einen für einen ehrlichen Mann halten. | zyn Waare voor Geld verkoopen, en niet voor niet geeven, seine Waare für Geld verkauffen, und nicht umsonst geben. | iemant iets voor vast verzekeren, einen etwas für fest (gewis) versichern. | een Huis, een Stad voor een Jaar voorzien zyn, ein Haus, eine Stadt für ein Jahr versehen seyn. | iets voor iemant voor een Gulden gekoft hebben, etwas für jemand für einen Gulden gekaufft haben. | Liefde voor den Armen hebben, Liebe für (gegen) die Armen haben. | voor my (wat my aangaat) für mich (was mich angeht) | voor myn Deel (voor zo veel my betreft) für meinen Theil (für so viel mich betrift) | voor (om) niet iets doen, für (um) nichts (umsonst) etwas thun.
► voorig, vorig, vorhergehend. v. voorgaande. | de voorige Daagen, die vorige Tage. | in mynen voorigen Tyd, in meiner vorigen Zeit. v. vorleden. | de voorige Keizeren, Koningen, die vorige Kaysere Könige.
► voorste, vorderste. v. eerste. | de voorste gaan; de voorste in iets zyn, der Vorderste gehen, der Vorderste in etwas seyn. | het voorste (Gedeelte) van iets: in 't Voorste van een Huis, in 't voorste Vertrek woonen, das vorderste (Theil) von etwas: im vordersten Zimmer wohnen. | myn voorste Naam is Matthias, mein vorderster Name (Vorname) ist Matthias.
► voorlyk. vorlich, i.e. vor andern begabet. gall. avantagé. | een voorlyk (voor een ander gevoordert) Kind. ein vorlich Kind (so mehr Gaben und Verstand hat, als seine Brüder und Schwestern)
► voortyds vorzeiten. v. voormaals. voordeezen.
voor, vor (zuvor, vorher) ist auch ein Part. Compos. separab. vieler, theils Nomin. theils Verbor. simplic. wie aus folgenden zu sehen:
► vooraan (naar vooren toe) voran.
► vooraan-gaan, voran-gehen. v. vooruyt.
► vooraan-staan, voranstehen. | dat staat vooraan, in dat Kapittel, das stehet voran in dem und dem Capitel. | vooraan staan in den Slag, voran stehen in der Schlacht.
► voor-af, vorab, voraus. v. te-vooren. vooreerst. | iets van een Erf-goed vooraf hebben, etwas von einen Erb-gut voraus haben &c. | men moet vooraf weeten, dat &c. man muß vorab (vorhero) wissen, daß &c. | dat moet voorafgaan, das muß voraus gehen.
► vooral, vor allem. v. voor alle dingen. | vooral zoekt GOds Ryk, vor allem suchet das Reich GOttes.
► vooral vor allem, i.e. zumalen, zuvorderst, vornemlich. | 't is kout in de Winter, vooral in 't Noorden, es ist kalt im Winter, zumalen in Norden. v. byzonderlyk.
voor-baarig, voorhaastig, voreilig, gall. precipité. v. haastig, ylig. onbezonnen. | al te voorbaarig zyn, allzu voreilig, geschwind seyn. | al te voorbaariglyk te Werk gaan, allzu voreiliglich umgehen. gall. precipitamment.
► voor-baarigheyt, Voreiligkeit. gall. precipitation. v. haastigheit. onbezonnenheyt. | door zyne Voorbaarigheyt eene Zaak bedorven, of verhoetelt hebben, durch seine Voreiligkeit eine Sache verdorben, verhudelt haben.
voor-baat f. Vortheil. v. voordeel. dat men voorafheeft. | in de Voorbaat zyn, im Vortheil seyn, den Vortheil haben.
voor-bedenken, V. Irr. voor af overleggen voor-verzinnen, vorbedencken, vorhero überlegen. | iets eerst recht voorbedenken, eer men 't onderneeme, beginne &c. etwas erst recht vorbedencken, ehe man es unternehme, beginne &c.
► voor-bedacht, vorbedacht. | iets wel voorbedacht hebben, etwas wol vorbedacht haben. | een voorbedachte Zaak, eine vorbedachte (abgeredte) Sache. v. toeleg. voorzat.
► voor-bedachtelyk, vor-bedächtlich. v. opzettelyk. | iets voorbedachtelyk gedaan hebben, etwas vorbedächtlich gethan haben. v. seq.
► voor-bedenking, voor-dacht, voor-bedacht, Vorbedenckung, Vorbedacht. | iets met Voorbedenking, zonder Voorbedenking doen, gedaan hebben, etwas mit, ohne Vorbedacht thun, gethan haben. v. opzet.
voor-bedingen, V. Irr. vor-, oder voraus bedingen. | iets voorbedongen hebben, etwas voraus bedungen haben.
► voor-beding, Vorbeding. v. voorwaarde.
voor-beduiden, (voor-bedieden) voorbetekenen. voorzeggen, vorbedeuten. | iets voorbeduiden: dat zal niet Goets vorbeduiden, etwas vorbedeuten: das wird nichts Guts vorbedeuten.
► voor-beduiding, Vorbedeutung.
► voor-beduidzel, Vorbedeutsel, i.e. Vorzeichen. v. voorteken. | daar zyn verscheide Voorbedeutzels voorafgegaan, es seynd verschiedene Vorbedeutseln vorhergegangen.
voor-beede. v. voorbidden,
voor-beeld, n. Vor-bild, Vor-bildung, v. voorbeelding. | de Voorbeelden van 't oude Testament waaren enkele Voorbeelden van JEsus, die Vorbildungen des alten Testaments waren lauter Vorbilder von JEsu. | naar een Voorbeeld iets namaaken, nach einem Vorbild (Vormuster) etwas nachmachen.
► voor-beeld, Vorbild, i.e. Exempel, Beyspiel. v. exempel. | een Voorbeeld, veel Voorbeelden uyt de Historien bybrengen, ein Exempel, viel Exempele aus den Historien beybringen. | by Voorbeeld, zum Exempel. gall. par exemple. | eene Regel met Voorbeelden verklaaren, eine Regul mit Exempeln erklären. | een Leer met Voorbeelden, met zyn eigen Voorbeeld bekrachtigen, eine Lehr, Exempeln mit seinem eigenen Exempel bekräftigen. | iemant een goed Voorbeeld geeven, einem ein gutes Exempel geben. | iemants Voorbeeld volgen, jemands seinen Exempel folgen.
► voor-beelden, vorbilden, voraus abbilden. v. afschaduwen. | |
| |
| 't Pasch-lam voorbeeldede Christum, das Oster-lamm bildete Christum vor. | zich iets voorbeelden, sich etwas vorbilden, einbilden &c. v. inbeelden. verbeelden.
► voor-beeldlyk, vorbildlich, it. einbildlich. it. exemplarisch. | een voorbeeldlyk Leeven leiden; zeer voorbeeldlyk leeven &c. ein exemplarisch Leben führen; sehr exemplarisch leben &c.
► voor-beelding, Vorbildung. | 't Pasch-lam was een Voorbeelding van J. C. das Oster-lamm war eine Vorbildung von JEsu Christo.
voor-behouden, vor-behalten. | zich iets voorbehouden: ik staa (stem) het toe, mits dat alleen voorbehoudende, dat &c. sich etwas vorbehalten: ich stehe (stimme) es zu, vermittels dieses allein vorbehaltende, daß &c.
► voor-behouding, voor-behoud, Vorbehaltung, Vor-behalt. | iemant iets toestaan, zonder Voorbehouding &c. jemand etwas zustehen, ohne Vorbehaltung &c.
voor bereiden, vor-bereiten &c. v. toerusten. voorbeschikken. | zich tot iets voorbereiden (te vooren gereed maaken,) sich zu etwas vorbereiten (vorher bereit machen, schicken.
► voor-bereiding, voorbereidzel, Vorbereitung, Zurüstung. v. toerusting. | eene groote Voorbereiding van Spyzen &c. eine grosse Vorbereitung von Speisen &c. | de Voorbereiding tot het H. Nachtmaal, die Vorbereitung zum Heil. Abendmal (Prüfung seiner selbst.) v. proevinge. | groote Voorbereidingen ten Oorlog &c. maaken, grosse Vorbereitungen (Bereitschaften, Zurüstungen) zum Krieg &c. machen.
voor-bericht (-berecht,) Vorbericht. v. vorrede.
voor-beschikken, vorbeschicken, vor-, zuvor bereiten &c.
voor-besluiten, vor-, zuvor-, vorhero-beschliessen &c. v. voorbestemmen.
► voor-besloten, vorbeschlossen.
► voor-besluit, Vor-beschluß.
voor-bestemmen (te vooren vast stellen. it. -verkiezen, vor-, zuvor-, vorhero bestimmen, -verordnen, praedestiniren &c. v. te vooren.
► voor-bestemt, vor- &c. bestimmt, zuvor-verordnet &c. praedestinirt &c. | tot de Zaligheit voorbestemt zyn, zur Seligkeit praedestinirt, auserwählt &c. seyn. v. verkoren.
► voor-bestemming, Vor,- Zuvor-bestimmung,- verordnung. | de Voorbestemming ter Zaligheyt, die Vorbestimmung &c. (die Praedestination, Gnaden-wahl) zur Seligkeit.
voor-bezitten, vooraf-bezitten, vor-, zuvor-, voraus besitzen. | iets voorbezitten, in Voorbezit van iets zyn, etwas vorbesitzen: in Vorbesitz von etwas (eines Dinges) seyn.
voor-bidden, oder vor-, fürbitten it. vorbeten. | voorbidden voor iemant, fürbitten für jemand, it. einen vorbeten. v. voorbeede &c.
► voor-bidder. Fürbitter, Fürsprecher, Fürsprach. v. voorspraak. middellaar &c. | iemants Voorbidder zyn by GOd, jemands Fürbitter seyn bey GOtt. | eenen Heiligen als Voorbidder aanroepen, einen Heiligen, als Fürbitter &c. anruffen.
► voor-bidding, f. voor-beede, f. Fürbittung, Fürbitte. | Voorbidding der Heiligen, Fürbittung &c. der Heiligen. | iets door iemants Voor-beede vervorven hebben, etwas durch jemands Fürbitte erworben haben.
voorby, vorbey, fürüber. | ergens voorby gaan, - koomen, - loopen, ryden, vaaren, trekken, reizen &c. irgend vorbey gehen, - kommen, - lauffen, - reiten, - fahren, - ziehen, - reisen &c. | in 't Voorby-gaan &c. im Vorbey- (Fürüber-) gehen &c. | niet voorby konnen iets te doen, nicht vorbey (umhin i.e. nicht unterlassen) können etwas zu thun.
► voorby-zyn, vorbey-, fürüber seyn. | die Tyd is voorby, die Zeit ist vorbey. | de Vreugde, de Lust des Vleesches gaat voorby, en de Droefheyt bestaat, die Freude, die Lust des Fleisches gehet vorbey (vergehet) und die Traurigkeit (das Leid) bestehet.
► voorby-stroomen, voorby-vloeien &c. vorbey strömen, - fliessen &c.
voor-dacht &c. voordachtelyk. v. voor. bedenkken &c.
voor-bode, m. Vor-bote. | een Voor-bode schikken, einen Vor-boten schicken.
► voor-bode, Vor-bote, i.e. Vorzeichen, Vorspuch. v. voor-teken. voorspoek. | men houd de Staart-starren als Voor-boden van Onheilen, man hält die Schwantz-sternen (Cometen) für Vorboten von Unglücken.
voor-brengen, V. Irr. vorbringen. | zyn Woord voorbrengen (weeten voor te brengen,) sein Wort vorbringen, wissen vorzubringen.) | iets voorbrengen in den Raad, etwas vorbringen (vortragen, vorhalten) im Raht. v. voordraagen. voorstellen. | iets voor te brengen hebben, etwas vor zubringen haben.
voor-binden, V. Irr. vorbinden, vorthun &c. v. voordoen. omdoen. | een Schortel-doek, of Voor-schoot voorbinden, eine Schürtze, ein Schürtz-, oder Vor-tuch vorbinden.
voor-broek, m. Vor-brug, i.e- Hosen-latz, Hosen-schlitz. | zynen Voor-broek toe-knoopen, seinen Hosen-schlitz zuknöpfen.
voor-burg, m. (Voor-vesting, f. Vor-burg, Vor-vestung Vor-mauer &c. v. voor-muur. sleutel. | Hongryen is de Voor-burg van Duitschland, en van de Christenheyt, Hungern ist die Vor-burg (Vor-mauer) von Teutschland, und der Christenheit.
voor-danssen, vor tantzen. | op een Bruiloft voordanssen; Voordansser zyn, den Voordans hebben, auf einer Hochzeit Vortäntzer seyn, den Vortantz haben. | de Kreupel wil altyt voordanssen, der Krippel will allezeit vortantzen.
voor dat (voor) (al voorens) vor, bevor daß, i.e. ehe daß &c. | men moet bidden, voor dat (al vooren) men eete, man muß beten, ehe man, ehe daß man esse. | hy heeft een Testament gemaakt, voor dat hy stierf, er hat ein Testament gemacht ehe (daß) er starb. | ik zag, en kende hem niet in de Mist (Nevel) voor dat hy by my quam, ich sahe, und kannte ihn nicht im Nebel, ehe daß er bey mich kam. | ik zal noch aankomen, voor ik vertrek, ich will noch einsprechen ehe (daß) ich abreise. | ik zou my noch bedenken voor (dat) ik 't deê, ich würde mich noch bedencken, ehe ichs thäte.
voor-deel, n. Vortheil, Vortel, Nutzen, Gewinn &c. v. nut. winst. profyt &c. | Voordeel uyt iets trekken, Vortheil aus etwas ziehen. | Voordeel doen: dat doet geen Voordeel, Vortheil thun (bringen): das bringt keinen Vortheil, i.e. keinen Gewinn v. winst doen. | iets iemants Voordeel zyn, niet zyn, etwas eines sein Vortheil &c. seyn, nicht seyn. | tot iemants Voordeel (ten Voordeel van iemant) spreeken &c. zu jemands Vortheil (Besten &c.) reden &c.
► voor-deelig, vortheilig, nützlich, nutzbar &c. v. dienstig. nuttig. nuttelyk &c. | voordeelige Koopmanschap doen, vortheilige (einträgliche) Handelschaft thun (treiben, führen.) | voordeelige Voorwaarden &c. vortheilige Bedinge &c.
voor-deur, f. Vor-thür, Vorder-thür. | ter Voordeure inkomen, zur vörderen Thür hinein kommen.
voorde-wind, m. Vorder-wind an statt: vor dem Winde. | met een Voordewind zeilen (voor den Wind vaaren,) mit einem Vorderwinde, i.e. guten Winde) segelen.
voor deezen, vor diesem, ehedessen, vormalen, vor Zeiten. v. eer tyds. voor maals. | voor deezen was hy ryk, en zyn Vrouw was schoon, vor diesem &c. war er reich, und seine Frau schön. | voor deezen was 't niet zo, vor diesem (anfangs) wars nicht so. v. in 't begin.
voor-dichten, vor-dictiren (in die Feder sagen.) | iemant eenen Brief &c. voordichten, einem einen Brief &c. dictiren.
voor-dienen, vor-dienen, vorlegen, vorschneiden. v. voorleggen. voorsnyden. | iemant ter Tafel voordienen, de Juffers voor-
| |
| |
dienen, einen zur Tafel &c. vordienen, denen Jungfern vorlegen &c.
► voor-dienaar, Vordiener i e. Vorschneider, Vorleger &c. v. voorsnyder.
voor-dochter, Vor-tochter (Tochter erster Ehe.) | myne Voor-dochter van 't eerste Bed, meine Vor-tochter aus dem ersten Ehe-bett.
voor-doek, Vor-tuch, Vorschürtze. v. schortel-doek. voorschoot.
voordoen, V. Irr. vorthun, vorlegen, vorschieben &c. | den Grendel voordoen, den Rigel vorthun &c. | een Masker voordoen: doe uw Masker voor! eine Larve (Masque) vorthun: thut eure Masque vor! | een Schorte-kleed &c. voordoen, eine Schürtze (Schurtz-fleck) vorthun, vorbinden. v. voorbinden.
► voor-doen, vor- oder hervorthun (auslegen &c) | zyne Waaren uyt den Winkel &c. voordoen, seine Waaren aus dem Kram &c. hervor thun (auslegen.) v. veiligen. ten toon stellen. uythangen. uytleggen. | schoon voorgedaan, is half verkoft, schön ausgelegt, ist halb verkauft. | iets zich schoon voordoen, etwas sich schön hervor thun. v. vertoonen.
voor-draagen, V. Irr. vortragen. | iemant een Lantaarn, een Fakkel &c. voordragen, einem eine Latern, eine Fackel, Windlicht vortragen. | de Kerk-vaan, 't Kruis voor de Processioen voordragen, die Kirch-fahne, das Creutz vor der Procession vortragen.
► voor-dragen, vortragen, i.e. vorstellen, vorhalten, vorlegen &c. v. voorstellen. voorhouden. voorleggen. | iets voordraagen in den Raad, etwas vortragen im Raht. | zyn Gevoelen voordraagen, seine Meinung vortragen (äussern, erklären. v. uiten. verklaaren.
voorduiden &c. v. voorbeduiden.
voore, Furch &c. v. groeve &c. | diepe Vooren ploegen, tiefe Furchen pflügen.
vooren, voorens &c. v. voor &c.
voor-gaan, vooraan-gaan, V. Ir. vor-gehen, voran-, vorher-gehen. | wy zullen voorgaan, gy mogt volgen, wir werden vorgehen &c. ihr mögt folgen. | iemant voorgaan, einem vorgehen. | iemant voorgaan in 't Goede, of in 't Quaade (met een goed of quaad Exempel voorgaan), einem vorgehen im Guten oder im Bösen (mit einem gut-, oder bösen Exempel vorgehen.)
► voor-gaande, vorgehend, vorig &c. v. voorig. | de voorgaande Maand, Week, Dag &c., de voorgaande Tyd, der vorige Monat, Woche, Tag &c. die vorige Zeit.
► voor-ganger, Vorgänger &c. it. Weg-weiser &c. v. wegwyzer. leidsman. leider. | een Leeraar moet de Voorganger van zyn Gemeinte zyn, ein Lehrer muß der Vorgänger seiner Gemeinde seyn. v. voorbeeld &c.
► voor-gang, Vorgang, it. Vorsatz, Vorzug &c. v. voortogt. voorrang. | den Voorgang pretendeeren, hebben, iemant laaten, den Vorgang praetendiren, haben, jemand lassen.
voor-gebergte n. Vor-gebürge, Vor-land &c. v. kaap. uyt-hoek. voorland &c. | dat Voorgebergte doet zich schoon op van verre, das Vorgebürge erzeiget sich schön von fernen.
voor-gespan, voor-spansel, n, Vorgespan. | het Voorgespan is het voorderste Paar Paerden van een Gespan, das Vorgespan ist das vorderste Paar Pferde eines Gespanns.
voor-geeven, V. Irr. vorgeben. | iemant een Servet &c. voorgeeven, einem ein Salvet &c. vorgeben.
► voorgeeven, vorgeben, i.e. -sagen &c. v. zeggen. | hy geeft voor, dat hy dood is; naar zyn Voorgeeven, is hy dood, er gibt vor, daß er todt ist, seinem Vorgeben nach, ist er todt &c. | onder een schynbaar Voorgeeven van Religie, van Aandacht &c. iets doen, unter einen scheinbarem Vorgeben von Religion, von Andacht &c. etwas thun.
voor-gevel, m, Vor-gibel, gall. façade. v. gevel. voorzyde. | een Kerk, een Huis, een Paleys &c. met eenen schoonen Voorgevel, eine Kirch, ein Hauß, ein Palast &c. mit einem schönen Vorgibel.
voorhanden, vorhanden, verhanden, zugegen &c. v. tegenwordig. by der hand &c. | dat Goed, dat Geld is noch voorhanden, (is noch in weezen,) das Gut, das Geld ist noch vorhanden. | van een Voorraat noch genoeg voorhanden zyn, von einem Vorrat noch genug vorhanden seyn.
voor-hang, voor-hangsel, n. Vor-hang (Für-hang.) v. gardyn. | de Voorhang (het Voorhangsel) des Tempels, der Vorhang des Tempels.
voor-hebben, V. Irr. vorhaben. | een Sloof in 't Schotelen wasschen, in 't Schuuren &c. voorhebben, eine grobe Schürtze im Abspülen, im Schäuren &c. vorhaben.
► voorhebben, vorhaben (im Sinn haben, vorhabens, willens seyn) | iets voorhebben (in den Zin hebben, van Voorneemen zyn &c.), etwas vorhaben &c. | wat hebt gy voor? was habt ihr vor? | hy heeft voor naar Vrankryk &c. te reizen, er hat vor (ist willens) nacher Franckreich &c. zu reisen.
voor-hel, Vor-hölle. gall. limbes. | de Voorhel der Vaderen (Out-vaderen,) die Vorhölle der Alt-väter (Ertz-väter.) | de Voorhel van de ongedoopte Kinderen (naar 't Gevoelen van de Rooms-gezinde) die Vorhölle der ungetauften Kinder (nach Meinung der Römisch-gesinnten.)
voor-hoede, f. Vor-zug (Vortruppen) einer Armee. gall. avantgarde. v. voortogt. voortroepen. | de Voorhoede van een Leger, der Vorzug (die Vortruppen) einer Armee.
voor-hof, n. Vor-hof. | 't Voorhof van den Tempel; de Voorhoven des HEeren, der Vorhof des Tempels, die Vorhöfe des HErrn. | op 't Voorhof, auf (im) Vorhof.
voor-hoofd, n. Vor-haupt, i.e. die Stirn. | een groot Voorhoofd hebben, eine grosse (breite) Stirn haben. | 't Voorhoofd van een Boek, das Vorhaupt, i.e. der Titul &c. eines Buchs &c.
voor-houden, V. Irr. vor-halten. | haar Voorschoot voorhouden (niet afdoen) ihre Schürtze vorhalten, i.e. vorbehalten, nicht ablegen.
► voor-houden, vorhalten, vortragen. v. voordraagen &c. | iemant iets voorhouden: hem zyne Misdaad &c. voorhouden, einem etwas vorhalten: ihm seine Missethat &c. vorhalten.
voor-huid, f. Vor-haut. v. voorslief. | de Voorhuid besnyden, die Vorhaut beschneiden. | aan zyn Voorhuid besneeden, niet besneeden zyn, an seiner Vorhaut beschnitten, nicht beschnitten seyn. | de Voorhuid zyns Hertens besnyden, die Vorhaut seines Hertzens beschneiden.
voor-huis, n. Vor-hauß. | in't Voorhuis van zyn Huis woonen, en 't Achter-huis verhuuren, in dem Vorhaus seines Hauses wohnen, und das Hinterhauß vermieten, verlassen.
voorig &c. v. voor &c.
voor-jaar, n. Vor-jahr, i.e. Frühjahr, Frühling, Lentz. v. lente. voor-tyd. | in't Voorjaar beginnen de Boomen te botten, en te bloeien, im Vorjahr (Früh-jahr) beginnen die Bäume zu knofpen (sprossen &c.) und zu blühen. | een droog, een nat (vochtig) Voorjaar hebben, ein dörres, ein nasses (feuchtes) Früh-jahr haben.
voor-kamer, Vor-kamer, Vor-zimmer, so auf die Gasse gehet. v. bovenkamer aan de straat. | op de Voorkamer woonen, slaapen &c. im Vorzimmer wohnen, schlafen &c.
voor-kasteel, Vor-, oder Vorder-castell. | Voorkasteel van een groot Schip, Vor-castell eines grossen Schiffes.
voor-kennis (-wetenschap,) Vorkenntnüs, Vorempfindnüs, Vorgefühl. gall. pressentissement. | eene Voor-kennis hebben van zyn Ziekte, Ongeluk, Dood, &c. eine Vorempfindnüs haben von seiner Kranckheit, von seinen Unglück, Tod &c.
voor-kind, ein Vor kind (erster Ehe.) | zyn Voorkind (van 't eerste Bed) zyne Voorkinderen al te veel toestooten, seinem Vorkinde, seinen Vorkinderen all zu viel zustossen (heimlich geben, zuwenden &c.)
voor-keur (Voor-kiezing,) Vor wahl (erste Wahl.) | iemant de Voorkeur geeven, laaten, einem die Vorwahl geben, lassen.
| |
| |
voor-koomen, V. Irr. vor-kommen. | iemant ergens in voorkoomen (voorgekomen zyn,) einem in etwas vorkommen (vorgekommen seyn.)
► voor-koomen, vorkommen, i.e. wehren, hindern &c. v. beletten. verhinderen. vermyden. | een Ongeval zoeken voor te koomen, einem Unglück suchen vorzukommen (es abzuwehren &c.)
► voor-koomen, vorkommen (vorfallen, zustossen, begegnen &c. v. vorvallen. ontmoeten &c. | iemant eenige Zwaarigheden &c. voorkoomen, jemand einige Schwärigkeiten vorkommen &c.
► voor-koomen, vorkommen, i.e. gedüncken, scheinen &c. | iemant iets voorkoomen: dat koomt my zeer vreemd &c. voor, einem etwas vorkommen: das kommt mir sehr fremd (seltsam &c.) vor. | ik weet niet, hoe gy my voorkoomt; gy koomt my voor als of gy &c. ich weiß nicht wie ihr mir vorkommt; ihr kommt mir vor, als wenn ihr &c.
► voor-koopen, vor-kauffen, voraufkauffen &c. v. uyt de eerste hand koopen, opkoopen. | 't Voorkoopen is verboden, das Vorkauffen ist verbotten.
► voor-kooper, (-ster,) Vorkäuffer, Vor- oder Aufkäufferinn. v. opkooper.
► voor-kooping, voor-koop, m. Vorkauff, Aufkauff. v. opkoop. | Voorkoop is niet Christelyk. Vorkauff ist nicht Christlich.
voor-laaten, V. Irr. vorlassen. | iemant voorlaaten (ter Audientie laaten,) einen vorlassen (zur Audientz &c. lassen, zulassen.) | hy wierd niet voor gelaaten, er ward nicht vorgelassen.
voor-laken, Vor-lacken, i.e. Vortuch, Salvet. v. servet. | een Voorlaken voor doen, voorneemen, ein Salvet vorthun, vornehmen.
voor-land, n. Vor land, i.e. Vor-gebürge (am Meer.) v. voorgebergte. kaap &c. | als hy zo voortgaat, zal de Galg noch zyn Voorland zyn (hy zal noch aan de Galg aan-, of opstooten, wann er so fortfährt, wird der Galgen noch sein Vorland seyn (wird noch an Galgen anfahren, anstossen &c.
voor-lang, n. vorlängst. | dat is al voor lang gebeurt &c. das ist schon vorlängst geschehen &c.
voor-leden, adj. vorlitten, i.e. vergangen, verwichen. v. vergangen. verleden. | 't voorleden Jaar, Maand; de voorlede Weeke, de voorleden Tyd &c. das vergangen Jahr, Monat; die vergangene Woche, die vergangene Zeit &c. | zodaanig was myn voorleden Staat, so beschaffen war mein voriger Stand. | zyn voorleden Zonden berouwen, beweenen, seine vorige, vergangene i.e. vorgethane Sünden bereuen, beweinen.
► voorleden, adv. vorlitten, i.e. verwichen, neulich, unlängst, dieser Tagen. v. deezer dagen. onlang. | ik sprak hem voorleden, ich redete neulich &c. mit ihm.
voor-leezen, V. Irr. vor-lesen. | de H. Schrift voorleezen in de Gemeente GOds, die Heil. Schrift vorlesen in der Gemeinde Gottes. | iemant eenen Brief, een Oordel (Vonnis) voorleezen, jemand einen Brief, ein Urtel (Ausspruch) vorlesen.
► voor-leezer, Vor-leser. | Voorleezer in de gereformeerde Kerke, Vorleser in der Reformirten Kirche.
► voor-leezing, Vorlesung.
voor-leggen, V. Irr. vor ligen. | voorleggen in 't Bedde (vooraan leggen,) im Bette vorligen (voran ligen)
► voor-leggen, vorligen, i.e. Vortheil, Gewinn schaffen. | hy zal met zyne Koopmanschap voorleggen, er wird mit seiner Kauffmannschafft (Waare) vorligen (guten Gewinn schaffen.)
voor-leggen, v.a. vor-legen, &c. | iemant iets voorleggen aan der Tafel, einem etwas vorlegen an der Tafel (vordienen &c.) v. voordienen.
► voor-leggen, voor doen, vorlegen, i.e. auslegen, schau-legen &c | de Winkel-waaren voorleggen, die Kram-waaren auslegen &c.
voor-lichten, vor-leuchten, leuchten. lichten. | iemant, in 't Donker, met een Kaars, met een Lantaarn, of Fakkel voorlichten, einem im Finstern mit einer Kertzen (Licht) mit einer Latern, oder Facken vorleuchten. | iemant door zyne Leere en Leeven voorlichten (voorgelicht hebben,) jemand durch seine Lehre und Leben vorleuchten (vorgeleuchtet haben)
voor-lyf, Vor-leib, Vorder-leib &c. v. voorste deel van 't lichaam. | 't Voorlyf van een Rok, Kleed, Wambes &c. der Vorleib (Brust-stuck) eines Rocks, Kleids, Wammes &c. v. borststuk &c.
voorlyk &c. v- voor.
voor-loopen, V. Irr. vor-lauffen, voraus lauffen. v. vooruit loopen.
► voor-looper, Vor-läuffer. | gelyk als de Morgenstar de Voorlooper is van de Zonne; gelyker wyze was Johannes de Voorlooper van de Zonne der Gerechtigheyt, gleich wie der Morgenstern der Vorläuffer ist von der Sonne, gleicher weis war Johannes der Vorläuffer der Sonne der Gerechtigkeit.
► voor-looping, vor-loop, Vorlauffung, Vorlauff. | Voorloop, i.e. Vorschot van Most, van Brandewyn &c. Vorlauff, i.e. Vorschuß von Most, von Brandewein &c.
voor-maals, vormals, ehedessen, vor diesem. v. eertyds voor deezen. | voormaals was 't niet zo; deed, leefde &c. men niet zo, vormals war es nicht so; thate, lebte &c. man nicht so. | 't is voormaals wel gebeurt, dat &c. es ist vor diesem wol geschehen, daß &c.
voor-meeten, V. Irr. vor-messen. | iemant 't Koren &c. den Wyn &c. voormeeten, jemand das Korn, den Wein &c. vormessen.
voor-middag, m. Vor-mittag. v. voornoen. | den Voormiddag door studeeren, den (gantzen) Vormittag durch studiren &c. | 's voormiddags: hy quam my 's voormiddags te bezoeken, des vormittags: er kam mich des vormittags zu besuchen.
voor-mouwen, Vor-ermel, i.e. Manschetten. | Voormouwen draagen, Manschetten &c. tragen.
voor-muur, m. Vor-mauer, Vor vestung, Vorburg. v. voorburg. | die Vesting strekt het Land tot een Voormuur, diese Vestung dienet dem Lande zu einer Vormauer.
voor-naam, Vor name, Taufname &c. v. doop-naam. eerste, voorste naam. | hoe is zyn Voor-naam? wie ist sein Vorname?
voornaam, adj. vornehm. it. berühmt, vortrefflich. v. vermaart. befaamt, vernaamt, uytmuntend. | een voornaam Persoon &c. eine vornehme Person &c. | een voornaam Huis, Geslagt, &c. ein vornehm Hauß, Geschlecht &c.
► voornaamlyk, adv. vornehmlich. v. inzonderheyt. | deeze Reyze, Weg is moeielyk, voornaamlyk in de Winter, diese Reise, Weg ist müheselig; vornehmlich im Winter.
voor-nacht, Vor-nacht, i.e. erste halbe Nacht. | ik konde in den Voornacht niet slaapen, ich konte die (gantze) Vornacht nicht schlafen.
voor-neemen, V. Irr. vor-nehmen. | een Servet &c. voorneemen, ein Servet &c, vornehmen.
► voor-neemen, vornehmen. | een Werk voorneemen, vorgenomen hebben, ein Werck vornehmen, vorgenommen haben.
► voor-neemen, voor-neem, n. i.e. Vornehmen, i.e. Vor-haben, Vorsatz &c. v. toeleg. besluit. | iemant in zyn Voorneemen stuiten; zyn Voorneemen overdwarssen (dwarsboomen,) jemand in seinem Vornehmen &c. stören, sein Vorhaben hinderen &c.
voor niet, für nichts, i.e. umsonst, it. vergebens. | voor niet (voor niet een Beet) werken, Geld uitgeeven, &c. für nichts: für nichts arbeiten, Geld ausgeben &c.
voor-noemt, ob-, vor-, oder oben genannt, bemeldt. v. boven genoemt, of gemeld. | de voornoemde Man, Vrouw der (den) obbenannte Mann, (die &c) Frau.
voor-noen, Vor-mittag. v. voormiddag.
voor-oordel, n. Vor-urtel gall. prejugé. | zonder Vooroordel spreeken, ohne Vorurtel sprechen (reden.) | |
| |
| met geen Vooroordel ingenomen zyn, mit keinem Vorurtel eingenommen (praeoccupirt) seyn. | zich van alle Vooroordel ontdoen, sich aller Vorurtele abthun, entschlagen.
voor-ouders, voor-ouderen, plur. Vorelteren, Vorväter &c. v. voorvaders. | 't loflyke Voorbeeld van zyn Voor-ouders volgen, dem loblichen Exempel seiner Voreltern folgen.
voor-over, vorn über. | voorover hangen, of hellen: dat Huis, die Rots &c. hangt, of helt voor-over. vorn-über hangen: das Hauß, der Felß &c. hangt vorn-über.
voor-pand, n. Vor-pand, Vor-stuck &c. v. voor-slip. | Voorpand &c. van een Kleed, Hemd &c. Vorpand &c. eines Kleids, Hemds &c.
voor-proef, voor-proeve, f. Vor-probe, Vor-prüfung, i.e. Vorgeschmack &c. v. voorsmaak. | de Voorproef van iets gehad hebben, den Vorgeschmack von etwas gehabt haben. | GOd geeft zomtyds zynen Kinderen eene Voorproef van de hemelsche Vreugde, en zynen Vyanden eene van de helsche Pynen, GOtt gibt zuweilen seinen Kindern einen Vorgeschmack der himmlischen Freude, und seinen Feinden einen von den höllischen Peinen.
► voor-proeven (de Voor-proef neemen,) vorprüfen (die Vor-probe nehmen, vorschmäcken, vorkosten.) | een Spys, een Drank voorproeven, eine Speise, einen Tranck vorkosten.
voor-raad, m Vor-rat, Lebensmittel &c. v. leef-togt. | een grooten Voorraad van Graanen, van Hooi &c. opdoen, einen grossen Vorrat von Getraid, von Heu &c. einthun. | Voorraad van Oorlogs-behoeften &c. Vorrat von Kriegs-munition &c. | Voorraad van Koopmanschapp en van Waaren, Vorrat von Kauffmannschafften und Waaren.
► voor-raad huis, n. (-schuur,) f. Vorrat-hauß (-stadel.) v. magazyn. pakhuis. | de Voorraad-huizen aanvullen, die Vorrat-häuser (Magazinen) anfüllen.
voor-rang, m. Vor-rang (Vorgang, Vorsitz.) v. voorgang. | den Voorgang praetendeeren, hebben, den Vorrang praetendiren, haben.
voor-recht, n. Vor-recht (Privilegium.) | een Voorrecht in iets hebben voor anderen, ein Vorrecht in etwas haben vor anderen. | 't Lands Voorrechten verbreeken &c. des Landes Vorrechten verbrechen &c.
voor-rede, Vor-rede, Vorbericht &c. v. voorspraak. aanspraak. voorbericht. | de Voorrede aan den Leezer, die Vorrede an den Leser. | Voorrede (Ingang, Inleiding) van een Predicatie &c. Vorrede (Eingang einer Predigt &c.)
voor-schans, Vor-schantz, Aussenwerck. v. buitenschans. buitenwerk. | een Vesting met sterken Voorschanssen, eine Vestung mit starcken Vorschantzen. | een Voorschans beschieten, veroveren, inneemen, &c. eine Vorschantz beschiessen, eroberen, einnehmen &c.
voor-schieten, V. Irr. vor-schiessen, it. hindern, wehren, abwehren darvor seyn &c. | de Hemel (GOd) schiet 'er voor! der Himmel (GOtt) sey davor!
► voor-schip, n. Vorschiff, i.e. Vordertheil, oder Vordergrans desselben. v. voorsteven. | het Voorschip stiet eerst aan stukken, das Vorschiff sties zu erst in Stücke (entzwey.)
voor-schoot, n Vor-schoos, i.e. Vortuch, Vorfleck, Vorschürtze. v. schorte-kleed, schortel-doek. | een linne, een saaije, een zyde &c. Voorschoot, ein leinenes (ein catunes) zeuches, seidenes &c. Vortuch. | die Vrouw onderstaat (bestaat) haaren Man den Voorschoot aan te binden (hem haar onderdaanig te maaken.) v. aanbinden.
voor-schryven, V. Irr. vorschreiben. | eenen Leerling, die leert schryven, iets voorschryven, om het naar te schryven, einem Schüler, der schreiben lernet, etwas vorschreiben, um es nach zu schreiben. v. voorschrift.
► voorschryven, vorschreiben. | iemant een Wet &c. voorschryven, einem ein Gesetz &c. vorschreiben. | ik raad maar, zonder u iets voor te schryven, ich rahte nur, ohne euch ichtwas vorzuschreiben. | och, laat ons doen, 't gen Christus ons heeft voorgeschreeven, ach, last uns thun was Christus uns hat vorgeschrieben (befohlen!)
► voorschreeven, vorschrieben, i.e. vor-, oder obbemelt, obbesagt &c v. voornoemt. | de voorschreeve Persoon; de voorschreeve Artykelen, Voorwaarden &c. die obbemelte Person; die obangeregte Articulen Bedinge &c.
► voor-schrift, n. Vorschrift. | naar een net Voorschrift schryven, nach einer netten Vorschrift schreiben. | zyn Voorschrift naschryven, seiner Vorschrift nachschreiben.
► voor-schrift, Vorschrift, i.e. Lehre, Vorbild, Exempel. v. leer. voorbeeld &c. | naar 't Voorschrift van Christus, van 't Evangelie zyn Leeven aanstellen, nach der Vorschrift (Muster, Model &c.) Christi, des Evangelij sein Leben anstellen.
voor-schyn, m. Vor-schein. | iets te Voorschyn koomen; iets te Voorschyn brengen, etwas zum Vorschein kommen; etwas zum Vorschein bringen (zeigen, sehen lassen.) v. toonen. zien laaten &c.
voor-schuiven, V. Irr. vor-schieben. | den Grendel voorschuiven, voorgeschoven hebben, den Rigel vorschieben, vorgeschoben haben.
► voor-schuif, Vor-schieber. i.e. Rigel. v. grendel.
voors-hans, adv. zuvor, voraus, von zuvorn. v. van te vooren. | iets voorshands weeten, etwas zuvor &c wissen &c.
voorslaan, V. Irr. vorschlagen, vorstellen. | iemant een Middel tot iets voorslaan, jemand ein Mittel zu etwas vorschlagen. v. voorslag. it. voorstellen | men heeft my een Huwelyk voorgeslagen; maar &c. man hat mir eine Heirat vorgeschlagen; aber &c.
► voorslaag, m. Vorschlag, it. Vorspiel auf einem Uhr-glocken-spiel. v. voorspel. | de Voorslag slaan: de Klok slaat daar de Voorslag van Twaalven &c. den Vorschlag schlagen (vorschlagen): die Glock schlägt den Vorschlag von Zwölfen &c.
► voor-slag, Vorschlag, i.e. Vortrag, Vorstellung. v. voordrag. voorstel. | iemant eenen Voorslag doen over iets, jemand einen Vorschlag thun über etwas.
voorslief &c. v. voorhuid &c.
voorsmaak v. voorproef.
voor-snyden, V. Irr. vorschneiden. | Arbeid, Werk voorsnyden voor de Knechts, Arbeit, Werck vorschneiden für die Knechte, i.e. Gesellen. | voorsnyden aan Tafel, vorschneiden an der Tafel &c. v. voordienen. voorleggen &c.
► voorsnyder, Vorschneider. | ik ben een slechte Voorsnyder, ich bin ein schlechter Vorschneider.
voor-spannen, vorspannen, anspannen, einspannen. v. inspannen. | de Paerden doen voorspannen, die Pferde lassen vor- oder anspannen.
voor-speelen, vorspielen, it. praeludiren | op den Orgel, op 't Klavicimbel &c. voorspeelen, auf der Orgel, auf dem Jnstrument &c. vorspielen.
► voor-spel, Vorspiel, (praeludium) | Voorspel op een Orgel, op een Snaarenspel, met de Klokken &c. Vorspiel auf einer Orgel, auf einem Saiten-spiel, mit den Glocken &c. | 't Voorspel tot een Slag &c. das Vorspiel, Vorgefecht zu einer Schlacht, oder Treffen.
voorspellen, ver-, zuvor sagen, weissagen, zumalen auf Zigeuner-art. v. voorzeggen. | iemant zyn Nood-lot voorspellen; (voorspellen wat hem beschooren is) jemand sein Noht-loos oder Geschick &c. zuvorsagen. | dat is ons lang voorspelt, das ist uns lang vorgesagt worden.
► voorspelling, Vorhersagung &c. v. voorzegging. | Voorspelling van Geluk, of Ongeluk, Vorhersagung von Glück, oder Unglück. v. voorspoek &c.
voor-spoed, m. Glück, Stern, Wohlfart &c. v. geluk. | Voorspoed, geen Voorspoed hebben in de Weereld, Glück, kein Glück haben in der Welt.
► voor-spoedig, adj. glücklich. v. gelukkig. | iemant eene voorspoedige Reize, Staat, Onderneeming wenschen, jemand eine glückliche Reise, Zustand, Unternehmung wünschen.
| |
| |
► voorspoediglyk, adv. glücklich, mit Glück und Heil &c. | voorspoediglyk reizen, ter Zee vaaren, handelen, glücklich reisen, zur See fahren, handeln &c.
voor-spoek, Vorspuch, Vorgespuch, Vorzeichen, oder Anzeigung &c. v. voorteiken. voorspelling. | een yslyk Voorspook van Rampen, ein greuliches Vorgespuch von Unglücken.
voor-spreeken, V. Irr. vorsprechen. | iemant voorspreeken, jemand vorsprechen, i.e. ihn vertheidigen, seine Sache walten. v. verdeedigen. voorspraak.
► voorspreeker, voorspraak, Vorsprecher, Vorsprach, (Advocat) | iemants Voorspreeker (Voorspraak) zyn, jemands Vorsprecher &c. seyn. v. voorstaan.
► voorspreeking, (Voorspraak) Vorsprechung, Vorsprach. v. verdeediging.
voor-staan, V. Irr. vorstehen, i.e. verthädigen, handhaben, behaupten. v. verdeedigen. handhaven. stande houden. beweeren. bewyzen. | men moet maar goede, en geen quaade Zaaken voorstaan, man muß nur gute, und keine böse Sachen verthädigen. | eene Stelling voorstaan, eine Stellung (Thesin) verthädigen, behaupten &c.
► voorstaan, (zich iets laaten) vorstehen, (sich etwas lassen) i.e. sich einbilden, einem vorkommen, düncken. v. zich verbeelden. vermoeden. | hy laat zich voorstaan, dat &c. er läst sich vorbilden (er bild sich ein) daß &c. | my staat voor, dat ik hoore luiden, es kommt mir vor, (es dünckt mir) daß ich höre leuten. v. dunken. | dat staat my zeltsaam voor! das kommt mir seltsam vor!
► voorstander, voorstand, Vorständer, i.e. Verthädiger, Handhaber, Behaupter. v. verdeediger. handhaver. | hy is een Voorstander der Waarheit, en niet der Dwaalingen, en der Leugens, er ist ein Vorständer &c. der Warheit, und nicht der Jrrthümer, und der Lügen. | een Voorstander zyn zyns Vaderlands, ein Verthädiger &c. seyn seines Vaterlands.
voor-stad, f, Vorstadt. v. buitenstad. | in de Voorstad woonen, in der Vorstadt wohnen.
voorste (eerste) v. voor &c.
voor-steeken, V. Irr. vorstecken. | het Kind een Doekje voorsteeken, (voorspelden) dem Kind ein Tüchlein vorstecken (vorspennelen) | een Servet voorsteeken, ein Salvet vorstecken.
voor-stellen, vorstellen, vortragen, vorschlagen &c. v. voordraagen. voorslaan &c. | iemant een Zaak, een Vraag-stuk voorstellen, jemand eine Sache, ein Frag-stuck vorstellen. | men heeft hem een Huwelyk voorgestelt, man hat ihm eine Heirat vorgestellt.
► voorstelling, f. voorstel, n. Vorstellung, Vorstell &c. v. voorslag. voordraag. | die Voorstelling behaagt my niet, der Vorschlag gefällt mir nicht.
voor-steven, m. Vor-grans, Vorder-theil eines Schiffs. v. voorschip. bek. snuit. | de Voorsteven van zyn Schip aan Stukken stooten, der Vorgrans seines Schiffs entzwey stossen.
voort! fort! | voort! voort! fort! fort! | voort, hier van daan! fort, hier von dannen!
► voort! fort! i.e. so gleich, zur Stunde! v. ter stonde. | ik zal 't voort doen, ich will es so gleich thun.
► voort aan, fort an, i.e. hinfort, hinfüro, it. von nun an. v. van nu aan, (af) | voort aan zich beteren, beter toezien, naarstiger zyn &c. hinfort &c. sich bessern, besser zu sehen, fleissiger seyn. | doet dat voort aan niet meer! thut das hinfüro nicht mehr!
voor-tand, m. Vor-zahn. | geene Voortanden meer hebben, keine Vorzähne mehr haben. | zy heeft al te groote, al te lange Voortanden, sie hat allzu grosse, allzu lange Vorzähne.
voort-, ist auch ein Partic. compos. separab. etlicher folgenden Verbor. simplic. als:
voort-brengen, V. Irr. fort-, i.e. vorbringen, hervor-, oder herfürbringen. v. brengen. te voorschyn brengen &c. | het Aardryk brengt Planten, Kruiden, Bloemen, en Vruchten voort, das Erdreich bringt Pflantzen, Kräuter, Blumen, und Fruchten hervor. | een goede Boom kan geen quaade; en een quaade Boom kan geen goede Vrucht voortbrengen, ein guter Baum kan keine arge; und ein arger Baum kan keine gute Frucht hervorbringen. v. voortkomen. | Kinderen voortbrengen, Kindern hervorbringen, i.e. gebären, zihlen, zeugen &c. v. baaren. voort-teelen.
► voortbrengen, vorbringen &c. it. verursachen. | Getuigen voortbrengen, Zeugen vorbringen. | iets Nieuws voortbrengen, etwas Neues hervorbringen v. voor den dag brengen. | de Oneenigheit brengt (baart) veele Onheilen voort, die Uneinigkeit verursachet viel Unheile.
► voortbrenger, Vorbringer, Verursacher, Urheber.
► voortbrenging, Vorbringung. | voortbrenging van Getuigen, van Bewyzen &c. Vorbringung der Zeugen, der Beweise &c.
voort-dryven, V. Irr. forttreiben, antreiben &c. v. aandryven. | Beesten, 't Vee voortdryven, Vieh, das Vieh forttreiben. | een Werk &c. voortdryven, ein Werck &c. forttreiben. gall. pousser, avancer &c. v. aandryven.
► voortdryver, Forttreiber.
► voortdryving, Forttreibung.
voort-duuwen, fortdrucken, forttreiben &c. v. voortschuiven. | een Ys-sleede voortduuwen, einen Eis-schlitten fortdrucken &c.
voor-teeken, n. Vor-zeichen, i.e. Vorbott, Vorspuch, lat. omen. gall. augure &c. v. voorspoek. voorboode. | dat is een quaad Voorteeken, das ist ein böses Vorzeichen.
voor-tellen, vorzehlen. | iemant eenig Geld voortellen, jemand einig Geld vorzehlen.
voort-gaan, fortgehen, weitergehen. v. veerdergaan. | laat ons voortgaan! last uns fortgehen! | zy zyn voortgegaan, sie seynd fortgegangen, (fortgangen)
► voortgaan, fortgehen, für sich gehen, Fortgang haben. v. voortgang. | een Werk doen voortgaan: 't Werk gaat dapper, en spoedig voort, ein Werck thun für sich gehen: das Werck gehet tapfer, und hurtig fort. v. vorderen. spoedigen &c. | 't Werk gaat langzaam voort, das Werck geht langsam fort. | zal de Reis, 't Huwelyk &c. voortgaan, of niet? wird die Reise, die Heirat &c. fortgehen, oder nicht?
► voortgang, Fortgang, it. Förderung. v. vordering. | een Werk &c. zynen Voortgang hebben, neemen, ein Werck &c. seinen Fortgang haben, nehmen. | dat zal geenen Voortgang hebben, das wird keinen Fortgang haben, wird nicht fortgehen &c. v. gevolg. vervolg. | de Voortgang van zyne Wapenen was te verwonderen, der Fortgang seiner Waffen war zu verwundern.
voort-geeven, V. Irr. fortgeben, fortreichen. v. voortreiken. | de Emmers by een Brand &c. voortgeeven, (van Hand tot Hand voortgeeven) die Feuer-eymer bey einem Brande fortgeben, (von Hand zu Hand fortgeben &c.)
voort-helpen, V. Irr. forthelffen, helffen. v. helpen. bystaan. &c. | iemant in den Nood voorthelpen, jemand in der Noht forthelffen.
► voorthelpen, forthelffen, i.e. weghelffen, it. wegschaffen, it. töden, vom Brodhelffen. v. dooden. van kant helpen. | hy heeft zyn Vrouw heimelyk voort-, of van Kant geholpen, er hat seinem Weibe heimlich fortgeholffen.
voortyds &c. v. voor &c.
voort-koomen, V. Irr. fortkommen, it. wachsen, aufkommen, zunehmen &c. v. voortspruiten. groeijen. weelig &c. | die Boom, die Plante komt wel voort; maar de andere zal niet voortkoomen, der Baum, die Pflantze kommt wol fort; aber der (die) andere wird nicht fort-, oder aufkommen. | 't Zaad is niet voortgekomen, der Saamen (die Saat) ist nicht aufgangen, (aufkommen &c.)
voort-kruipen, V. Irr. fortkriechen. | de Slekken, de Wormen, de Luizen gaan niet, maar kruipen voort, die Schnecken, die Würme, die Läuse gehen nicht; sondern kriechen fort.
voort-loopen, V. Irr. fortlauf- | |
| |
fen, fort rinnen &c. voortrennen.
voor-togt, m. Vorzug, die Vortruppen, Vorwache &c. gall. avangarde &c. | de Voortogt van een Heir, of van 't Leger, der Vorzug eines Heers, einer Armee.
voort-planten, fortpflantzen. | een Gewas voortplanten, ein Gewächs fortpflantzen. | een Volk voortplanten, ein Volck fortpflantzen, (fortzihlen) v. voortteelen. | voortplanten: het waare Geloof, de Konsten, en Weetenschappen voortplanten, fortpflantzen: den wahren Glauben, die Künste, die Wissenschafften fortpflantzen. v. queeken &c.
► voortplanting, Fortpflantzung. | Voortplanting van een Volk; Voortplanting van 't Geloof, van de waare Religie, Fortpflantzung eines Volcks (Völckerschafft) Fortpflantzung des Glaubens, der wahren Religion.
voortreeden, V. Irr. vortretten, hervortretten, hervorgehen &c. v. voorgaan. | iemant voortreeden, jemand vortretten.
voor-treffelyk, adj. & adv. vortrefflich &c. v. treffelyk- uytmuntend &c. | een voortreffelyk Man &c. ein vortrefflicher Mann &c. | een voortreffelyk Werk &c. ein vortreffliches Werck &c. | een vootrreffelyke Maltyd &c. eine vortreffliche (stattliche) Malzeit &c. | voortreffelyk spreeken, schryven, schilderen, werken &c. vortrefflich reden, schreiben, mahlen, arbeiten &c,
voor trekken, V. Irr. vorziehen. | de Gordynen voortrekken, die Vorhänge vorziehen.
► voortrekken, vorziehen, i.e. höher achten. v. hooger achten. | zyn Voordeel voortrekken boven de Eerbarheit, de Deugd &c. seinen Vortheil der Ehrbarkeit, der Tugend &c. vorziehen.
voort-rennen, fortrennen, (schnell fortlauffen &c.) v. snel voortloopen.
voort-ryden, V. Irr. fortreiten, it. fortfahren, (mit einem Wagen &c.) | ryd voort, maar ziet om! reitet (fahret) fort; aber sehet (bißweilen) um! i.e. fahret behutsam, daß ihr nirgend anfahret!
voort-rollen, v.n. fortrollen. | de Kloot rolde voort, die Kugel rollte fort.
► voort-rollen, fortrollen, i.e. fortschieben. v. voortschuiven.
voorts, vorder, vorders, Conj. ferner, so fort, weiter &c. | voorts, moet gy weeten, dat &c. ferner, müsset ihr wissen, daß &c. | voorts, zeyd ik hem, dat &c. ferner, sagt ich ihm, daß &c. | voorts, en zo voorts, ferner, und so ferner, (fort) | ik ben met hem na Spanjen getrokken, en voorts na West-indie toe gevaaren, ich bin mit ihm in Spanien gezogen, und ferner nacher West-indien gefahren.
voort-schieten, V. Irr. fortschiessen, (eilend fortrucken) | de Slangen schieten voort, die Schlangen schiessen fort. | de Tyden, de Jaaren schieten voort, die Zeiten, die Jahre schiessen fort, (vergehen, verstreichen bald)
voort-schuiven, V. Irr. fortschieben, fortrucken. v. voortduuwen. | een Spel-schyf voortschuiven, eine Spiel-scheibe (den Spiel-stein) fortschieben.
voort-sleepen, fortschleppen, fortschleiffen, fortziehen. v. voorttrekken.
voortspatten &c. v. voortstappen &c.
voort-spoeden, forteilen. | laat ons metter haast wat eeten, en dan al voortspoeden, last uns in der Eil etwas speisen, und so dann forteilen.
voortspringen, V. Irr. fortspringen. v. wegspringen. | de Haas sprong voort, der Hase sprung fort. v. ontglippen.
voort-spruiten, V. Irr. fortsprossen, fortschiessen, fortwachsen &c. v. uytspruiten. voortwassen. | de Kool-stronk spruit voort, die Kohl-staude sprosset fort (gewinnet Sprossen)
voort stappen, voort spatten, voortstreeven, fortstampfen, (fortschustern, wacker fortgehen &c.) v. voorttreeden. voortgaan. voortstuiven. | hy stapte dapper voort, er stapfte tapfer fort.
voort-stieren, fortschicken, fortsenden &c. v. voortzenden. | een eige Boode voortstieren, einen eigenen Boten fortschicken.
voortstooten, voortstuuwen, V. Irr. fortstossen, forttreiben &c. v. voortduwen.
voortstreeven &c. v. voortstappen &c.
voort-stroomen, fortströmen, fortfliessen, fortrinnen. v. voortvlieten.
voortstuuwen &c. v. voortstooten &c.
voort-stuiven, V. Irr. fortstäuben, i.e. fortlauffen &c. v. voortstappen. voortloopen. voortspoeden &c. | lustig voortstuiven: hy stoof lustig voort, wacker fortlauffen, (fortschustern): er schusterte wacker fort. | een Gerucht doen voortstuiven, ein Gerücht thun fortstäuben, ausbreiten.
voort-teelen, fortzihlen, fortzeugen, fortziehen, fortpflantzen &c. v. aanteelen. aanfokken. voortbrengen. voortplanten. | Kinderen voortteelen; een Geslagt, een Volk voortteelen, Kinder fortzihlen, ein Geschlecht, ein Volck fortpflantzen. | Boomen &c. voortteelen, Bäume fortpflantzen.
► voortteeling, Fortziehlung, Fortzeugung, Fortpflantzung. | de Leden, tot de Voortteeling dienende, die Glieder, zur Fortzihlung (zur Generation) dienende; i.e. Zeug-, und Gebär-glieder.
voort-treeden, V. Irr. forttretten, i.e. fortgehen, fortstapfen &c. v. voortstappen, voortgaan &c. | wakker, dapper voorttreeden, wacker, tapfer forttretten.
voort-trekken, V. Irr. fortziehen. v. trekken. | een Wagen, een Schuit voorttrekken, einen Wagen, ein Schiff fortziehen.
► voorttrekken, fortziehen, i.e. fort reisen &c. v. seq. | het Leger zal morgen voorttrekken, das Lager (die Armee) wird morgen fortmarschiren, (aufbrechen &c.)
voort-vaaren, V. Irr. fortfahren. | in een Schuit, (Schip) op een Wagen &c. voortvaaren, in einem Schiff, auf einem Wagen &c. fortfahren.
► voortvaaren, fortfahren, i.e. fortarbeiten, fortmachen &c. | met een Werk voortvaaren; 'er yverig, naarstig meê voortvaaren, mit (in) einem Werck fortfahren, eiferig, fleissig darmit fortfahren &c.
► voortvaarend, fortfahrend, i.e. eiferig, emsig, fleissig &c. v. yverig. vlytig. | een voortvaarend &c. Man, ein emsiger &c. Mann.
► voortvaarendheyt, (spoedige Voortgang) Fortfahrendheit, i.e. eiliger Fleiß, Emsigkeit; schleuniger Fortgang &c.) | met eene ongelooflyke Voortvaarentheyt zyn Werk doen, mit einem ungläublichen Fleiß sein Werck thun.
voor-uyt, voraus-, Partic. de compos. etlicher Verbor. simpl. als:
► vooruytgaan, (vooruytloopen &c.) vorausgehen, (vorauslauffen &c.) | hy is vooruytgegaan, er ist vorausgegangen.
► vooruytbetaalen, vorausbezahlen.
► vooruytgeeven, V. Irr. vorausgeben. | iemant in een Wed-loop zo veel Schreeden vooruytgeeven, jemand in einem Wett-lauff so viel Schritte vorausgeben.
► vooruyt hebben, voraushaben. | veel vooruythebben, (veel Voordeels boven een ander hebben) viel voraus haben, (viel Vortheils über einen anderen, oder voraus haben)
► vooruytryden, vorausreuten &c. und dergleichen.
voortvliegen, V. Irr. fortfliegen, wegfliegen. v. wegvliegen. | de Vogel is voort-gevlogen, der Vogel ist fort (weg) geflogen.
voort-vlieten, V. Irr. voortvloeien, voortstroomen, fortfliessen, fortrinnen.
voortyd, Vorzeit, i.e. Vorjahr, Frühling &c. v. voor-jaar. voorlent. | de Voortyd onzer Dagen, van ons Leeven, die Vorzeit (der Frühling) unserer Tage, unseres Lebens, i.e. die Jugend. v. jeugd.
► voortyds, adv. vorzeiten, vor alters, vor diesem &c. v. eertyds. voorheenen. | voortyds was 't niet zo, vorzeiten &c. war es nicht so.
voort-zeggen, V. Irr. fortsagen, weiter sagen, nachsagen &c. v. nazeggen. | eene Zaak voortzeggen: men zegge 't
| |
| |
voort! eine Sache fortsagen: man sage es fort, (es sage es einer dem andern) | iets niet voortzeggen: wacht u dit voort te zeggen, etwas nicht fortsagen: hütet euch dieses fort-, oder weiter zu sagen.
voort-zetten, V. Irr. fortsetzen, i.e. verrucken, versetzen, verlegen &c. v. verplaatzen. verleggen. | de Kist is te zwaar, ik kan ze niet voortzetten, die Kist ist zu schwer, ich kan sie nicht verrucken, versetzen &c.
► voortzetten, fortsetzen, befördern, fortfahren &c. v. bevorderen. voortvaaren &c. | een Werk, een Zaak &c. voortzetten, ein Werck, eine Sache &c. fortsetzen. | zyne Reis voortzetten, den Oorlog voortzetten, seine Reise, den Krieg fortsetzen.
► voortzetting, Fortsetzung &c.
voor-vaders, (Voor-vaderen) Vor-väter, Vor-eltern. | by onzer Voor-vaderen Tyd, bey unserer Vor-väter Zeit.
voor-vallen, V. Irr. vorfallen, (fürfallen) geschehen, sich zu tragen. v. gebeuren. geschieden. | als 't zo vorvalt, wann es so vorfällt.
► voorval, Vorfall, Zufall. v. toeval. geschiedenis. | my is een zonderling Voorval bejegent, es ist mir ein sonderbarer Zufall begegnet.
voor-vechter, Vorfechter. | een braaf Voorvechter zyn van een Party, van de Waarheit, ein tapferer Vorfechter seyn von einer Parthey, von der Warheit.
voor-vinger, Vorfinger, i.e. der Zeige-finger.
voorvliegen, vooruytvliegen, V. Irr. vorfliegen, vorausfliegen &c.
► voorvluchtig, vorflüchtig, i.e. land-flüchtig. | hy is voorvluchtig, (hy is uyt zyn Land gevloden) er ist flüchtig, land-flüchtig worden. v. gevloden. vluchten &c.
voorwaar! adj. fürwahr! wahrlich! v. zekerlyk. waarlyk. waarachtig! &c. | voorwaar zegge ik u &c. fürwahr &c. sage ich euch &c.
voorwaarde, Vorbeding, Beding, Ausbeding &c. v. beding. voorbeding. | onder-, of met Voorbeding (met Beding) iets inwilligen, unter, oder mit Bedinge etwas einwilligen, (eingehen) | Huwelyks- &c. Voorwaarden, Heirats- &c. bedinge, Heirats-pacten, Heirats-abreden &c. | zich aan de Voorwaarden houden, sich an die Bedinge halten.
► voorwaardig, adj. bedinglich. | eene voorwaardige Belofte &c. eine bedingliche Angelobung &c.
► voorwaardelyk, adv. bedinglich, (unter Bedinge) v. met voorwaarde. | voorwaardiglyk iets belooven, etwas bedinglich angeloben.
voorwaarts, (naar vooren) adv. vorwärts. | voorwaarts gaan, vorwärts gehen &c. v. voort &c. | voorwaarts hangen, voorwaarts hellen, die Gevel, die Rots hangt (helt) voorwaarts, vorwärts hangen: dieser Gibel, dieser Fels hängt vorwärts.
voor-wacht, f. Vorwacht, Vorzug, Vortroppen einer Armee. v. voorhoede. voortogt. | de Voorwacht van 't Leger wierd aangegreepen, die Vorwacht &c. der Armee ward angegriffen.
voor-weeten, vorwissen, zuvorwissen. v. te vooren weeten &c. | iets voorweeten: men kan niet alles voorweeten, etwas vorwissen: man kan nicht alles zuvor wissen.
► voorweetend, (voorweetig) vor-, zuvorwissend. | de, alle Dingen voorweetende GOd, der, alle Dinge vorwissende GOtt.
► voorweetenheyt, voorkennis, voorweetenschap, of voorweetende kennis, Vor-, Zuvorwissenheit, Vorwissenschaft, Vorerkänntnüs &c. | GOd heeft alle Dingen voorzien door zyne Voorweetenheit; en zyne Voorweetenheit bestaat met de menschlyke Vryheyt, GOtt hat alle Dinge vorhergesehen durch seine Vorwissenheit; und seine Vorwissenheit bestehet mit der menschlichen Freyheit.
voor-wenden, V. Irr. vorwenden, vorschutzen &c. v. voorhouden. | iets tot zyn Onschuld, of Verschooning voorwenden, etwas zu seiner Unschuld, oder Entschuldigung vorwenden.
► voorwending, f. voorwendsel, n. Vorwendung, Vorwand, Praetext, Ausflucht. v. uytvlucht. | onder Voorwending van Onkunde &c. de Wet overtreeden, unter dem Vorwand von Unwissenheit &c. das Gesetz übertretten. | dat is een onwaardig (beuzelachtig) Voorwendsel, das ist ein liderlicher Vorwand &c.
voor-werpen, V. Irr. vorwerffen, vorschmeissen. v. voorsmyten. | het Vleesch eeten, en de Beenderen den Honden voorwerpen, das Fleisch essen, und den Hunden die Beine vorwerffen.
► voorwerpen, vorwerffen, vorrucken. | iemant zyne Ondankbaarheit voorwerpen, jemand seine Undanckbarkeit &c. vorwerffen &c.
► voorwerpen, vorwerffen, i.e. einwerffen, einwenden, entgegen setzen. gall. opposer &c. v. inbrengen. | iets voorwerpen: eene ongerymte Stelling voorwerpen, etwas einwerffen: einen ungereimten Satz einwerffen.
► voorwerping, f. Vorwerffung, (Vorwurff) it. Einwendung, Einwerffung, (Einwand, Einwurff) v. tegenwerping. | eene Voorwerping beantwoorden, einen Vorwurff &c. beantworten.
► voorwerp, n. Vorwurff, Vorbild. lat. objectum. | JEsus de Gekruisde is 't eenige groote Voorwerp van de geheele Weetenschap van een waare Christen, JEsus der Gecreutzigte ist das eintzige grosse Objectum der gantzen Wissenschaft eines wahren Christen. v. onderwerp.
voorwikken, vorsagen, vorhersagen, vorher weissagen, wahrsagen gall. presager. pronostiquer. v. voorspellen. voorafgissen. it. voorzeggen.
► voorwikker, Vorhersager, Wahrsager &c.
voor-wind, n. Vorwind, i.e. guter Wind. | met een Voorwind (die van achteren in 't Zeil waait) zeilen, mit einem Vorwind (der von hinten ins Segel wehet) segelen. v. voor de wind.
voor-winter, Vor-winter. | wy hebben eenen natten, of slappen Voor-winter gehad, wir haben einen nassen (feuchten) Vor-winter gehabt.
voor-zaal, Vor-saal, Vor-zimmer. gall. antichambre. v. voorkamer. | een Minister in de Voorzaal spreeken, einem Minister im Vorsaal &c. sprechen.
voorzat &c. v. voorzitten &c.
voorzang &c. voorzanger &c. v. voorzingen &c.
voor-zeggen, V. Irr. vorsagen. | iemant iets voorzeggen, op dat hy 't nazegge, jemand etwas vorsagen, damit ers nachsage.
► voorzeggen, vor-, vorhersagen, wahrsagen &c. v. voorspellen. voorwikken. it. waarzeggen. | iemant zyn Geluk, of Ongeluk voorzeggen, jemand sein Glück, oder Unglück vorhersagen.
► voorzegger, (Waarzegger) Vor-, oder Wahrsager &c.
► voorzegging, Vor- oder Vorhersagung, Prognosticon &c. v. voorspel &c. | op de Voorzeggingen der Sterre-kykers is niet veel Staat te maaken, auf die Prognostica der Stern-guckere ist nicht viel Staat zu machen.
voor-zeker! für sicher! (versichert!) fürwahr! warlich! v. voorwaar. waarlyk. | dat is voorzeker waar, das ist versichtert wahr.
voor-zetten, vorsetzen, vorstellen. | iemant de Spyze, den Drank voorzetten, jemand die Speise, den Tranck vorsetzen. | een Woord in de Reede vor-, en 't andere nazetten, ein Wort in der Rede vor-, und das andere nachsetzen. | voorzetten, (zich) vorsetzen, (sich) v. voorneemen. opzetten &c. | zich voorzetten iets te doen, sich vorsetzen (vornehmen) etwas zu thun.
voor-zien, V. Irr. vorsehen, voraussehen, vorhersehen. v. te vooren zien. vooruytzien. | een Toeval voorgezien &c. (voorzien hebben) einen Zufall vorsehen &c. (vorgesehen haben.
► voorziening, voorzienigheit, Vorsehung, it. Versehung. gall. providence. v. bestier. | op de goddelyke Voorzienigheit vertrouwen, van zyne Voorziening leeven &c. auf die göttliche Vorsehung &c. sein Vertrauen setzen; von seiner Vorsehung leben.
► voorzichtig, vorsichtig, fürsichtig, klug &c. it. behutsam &c, v. behoedzaam. | |
| |
| voorzichtig zyn als de Slangen, en eenvoudig (slecht) als de Duiven, fürsichtig (klug) seyn wie die Schlangen, und einfältig wie die Tauben.
► voorzichtiglyk, adv. fürsichtiglich, fürsichtig &c. weislich &c. v. wyslyk &c. | voorzichtiglyk treeden op een Ladder, fürsichtig tretten auf einer Leiter. | voorzichtiglyk met iets te Werk gaan, 't voorzichtiglyk beleggen, fürsichtiglich &c. mit etwas zu Werck gehen, umgehen, es klüglich anstellen.
► voorzichtigheit, Vor-, oder Fürsichtigkeit, Klugheit &c. v. wysheit. wroetheit &c. | met Voorzichtigheit spreeken, te Werk gaan, mit Vorsichtigkeit (Klugheit &c.) reden, handeln, umgehen.
voorzingen, V. Irr. vorsingen. | voorzingen in een Koor, in eene gereformeerde, of luithersche Kerke, in einem Chor, in einer Evangelisch-reformirt-, oder lutherischen Kirche singen.
► voor-zanger, (Voor-zinger) Vor-singer.
► voor-zang, voor-gezang, Vor-sang, Vor-gesang. | de Voorzang voor een Psalm &c. der Vor-sang (Antiphona) eines Psalms &c.
voor-zitten, V. Irr. vorsitzen, (den Vorsitz haben) praesidiren. | voorzitten in eene Vergaderinge, in eenen Raad &c. vorsitzen in einer Versammelung, in einem Raht &c.
► voor-zitter, Vorsitzer, (Praesident) | hy is Voorzitter in den Raad &c. (hy heeft de Voorzitting) er ist Vorsitzer im Raht &c. (er hat den Vorsitz)
► voor-zitterschap, voorzitting, Vorsitzschaft, i.e. (Praesidentz) Vorgang &c. v. voorgang. voorrang.
► voorzat, Vorsaß, Vorfahrer, | die Vorst regeert zo wel niet, als zyn Voorzat, dieser Fürst regiert nicht so wol, als sein Vorsaß.
voor-zomer, m, Vor-sommer, i.e. Frühling &c. v voorjaar. | wy hebben een koele Voor-zomer, wir haben einen kühlen Vor-sommer.
voor-zoon, Vor-sohn, i.e. erster Ehe. | hy is myn Voor-zoon, en zy myne Voor-dochter, (van 't eerst Bed) er ist mein Vorsohn, und sie ist meine Vortochter.
voor-zorge, Vorsorge, Fürsorge. gall. precaution. | de Voorzorge hebben, gehad hebben, iets te doen, die Vorsorge haben, gehabt haben, etwas zu thun.
voos, adj. böltzig, schwammicht &c. v. sponsachtig. stokkig. | vooze Raapen, vooze Radys, böltzige &c. Rüben, böltziger Rettich &c. | vooze Turven; voos Leer, Vleesch &c. schwammichter Türf; schwammichtes Leder, Fleisch &c.
► voosheyt, Böltzigkeit &c.
vorder, vorders, adj. ferner, benebenst &c. v. voorts. | vorder, beweerde hy, dat &c. ferner, bewährte, behauptete er, daß &c.
vorderen, forderen, heischen, begehren. v. eischen. | van iemant Geld vorderen &c. von jemand Geld fordern &c.
► vorderen, förderen, i.e. beförderen, beruffen &c. v. roepen. it. bevorderen. verheffen. verhelpen. | iemant tot een Ampt vorderen, jemand zu einem Amt fordern &c. | iemants Dood vorderen, eines Tod fördern, i.e. zu wegen bringen, verursachen &c.
► vorderen, v.n. förderen, i.e. fortgehen, für sich gehen &c. gall. avancer. | dat Werk vordert niet, (heeft geen Voortgang, geen Vordering) das Werck fördert nicht, (hat keinen Fortgang, keine Förderung)
► vorderen, i.e. helpen, baaten &c. fördern, i.e. helffen, batten &c. | dat Schreien &c. vorderde niet, das Weinen &c. halff &c. nicht.
► vorderlyk, förderlich, vortheilig, nutzlich &c. v. voordeelig. nuttelyk. | een vorderlyk Middel, ein förderlich Mittel.
voren, f. Foren, (Före) Forelle. | de Voren is een lekkere Visch, die Fören (Forelle) ist ein niedlicher Fisch.
vork, f. Gabel, Gaffel. v. gaffel. | een twee-, een drie-tandige Vork, eine zwey-, eine drey-zinckige Gabel. | een Hooi-vork, een Mest-, of Vuilnis-vork, eine Heu-gabel, eine Mist-gabel. | een Vleesch-vork, eine Fleisch-gabel.
► vork, vorkje, (Tafel-vork) Gabel, Gäbelein, Tisch- oder Eß-gabel. | met een Vork eeten: de Hollanders eeten meest zonder Vork, mit einer Gabel essen: die Holländer essen meistens ohne Gabel.
vorm, m. Form, it. Model. | Tin-werk, Koper-werk in Vormen gieten, Zinn-werck, Kupfer-werck in Mödel giessen. | een Knoop-vorm, om 'er Knoopen over te naaien, of om 'er in te gieten, ein Knopf-model, um Knöpfe drüber zu nähen, oder drein zu giessen. | Kaas-vorm, Käs-model.
► vorm, druk-vorm, (van een halve Boogen) Form, Druck-form, (eines halben Bogens) | de eerste, de ander Vorm inleggen, afdrukken, die erste, die andere Form einlegen, abdrucken.
► vorm, (Vorbild) Exempel. v. voorbeeld. | de Vorm van 't waare Christendom, die Form des wahren Christenthums.
► vormen, (een Gedaante, of Gestalt geeven) formen, (modeln) eine Form oder Gestalt geben. | een Beeld &c. vormen, (in een Vorm gieten) ein Bild &c. formen, (in eine Form oder Model giessen) | Steenen op een Steen-bakkery vormen, Ziegel-, oder Mauer-steine auf einem Ziegel-hof modeln, (streichen) | een wel gevormt Lichaam, ein wolgeformter (gestalter) Leib.
► vormer, Former, Mödeler. | Vormer op een Steen-bakkery, Ziegel-former, Ziegel-streicher &c.
► vormer, (Vorm-maaker, Vorm-snyder, Vorm-draaier &c.) Former, Form-macher, Form-schneider, Form-dräher &c.
vormen, vermen, firmen, firmelen. | een Kind vormen, (het Vormsel geeven) ein Kind firmen, (ihm die Firmung geben)
vorsch, Frosch. v. kikvorsch. | de Vorschen quaaken des Zomers, die Frösche quacken des Sommers.
vorst, m. vorstinne, f. Fürst, Fürstin &c. v. prins. heer. koning &c. | een machtig, een groot Vorst, ein mächtig, ein grosser Fürst. | een Keur-vorst, een Ryks-vorst, een Groot-vorst &c. een klein Vorst, of Vorstje, ein Chur-fürst, ein Reichs-fürst, ein Groß-fürst &c. ein kleiner Fürst, oder Fürstlein.
► vorstelyk, adj. & adv. fürstlich. v. prinsselyk. | een Vorstelyk Huis, Hof, ein fürstliches Haus, ein fürstlicher Hof. | Uwe Vorstelyke, Hoog-vorstelyke Doorluchtigheit! Euer Fürstliche, Hoch-fürstliche Durchleucht! | iemant vorstelyk onthaalen, jemand fürstlich empfangen, tractiren.
► vorstendom, Fürstenthum. v. prinsdom. | een groot Vorstendom bezitten, ein grosses Fürstenthum besitzen.
vorst, (felle Koude) v. vriezen &c.
vorst, f. First, it. Dach-rucken, Gibel- und Dach-spitze. v. top. oppertichel der dak-pannen. | op de Vorst klimmen, zitten, om den Brand te lesschen, auf den First steigen, drauf sitzen, um den Brand zu leschen.
► vorst-pan, First-ziegel.
vos, m. Fuchs. | men moet Vossen met Vossen vangen, man muß Füchse mit Füchsen fangen. | een looze Vos: gaat henen, en zegt dien Vos &c. ein loser Fuchs: gehet hin, und sagt selbigem Fuchs &c. Luc. 13.
► vos, Fuchs, (fuchs-rohtes Pferd &c.) v. rosachtig. | op een Vos (Zweet-vos) ryden, auf einem (einen) Fuchsen (Schweis-fuchsen) reiten.
► vos-longe, Fuchs lung.
► vosse-vel, vosse-staart &c. Fuchs-balg, Fuchs schwantz &c. | eenen Rok met Vosse-vellen (met Vosse-bont) voeren, einen Rock mit Füchsen (mit Fuchs-rucken, Fuchs-peltz) füttern.
vouwen, falten, zusammenfalten, zusammenlegen, it. faltzen. v. plooijen. | 't gewassche Linnen vouwen, das gewaschene Lein-gezeuch falten &c. | zyn Handen vouwen in 't Bidden, seine Hände falten im Beten. | een Boek ten binden vouwen, ein, zu bindendes Buch faltzen. | gevouwen Linnen, gefalten, zusammen gelegtes Lein-gezeuch.
► vouw-been, n. Faltz-bein.
► vouw-mes, Falt-, i.e. Taschen-messer.
► vouw-stoel, veld-stoel, it. Kerk-stoel, Falt-, oder Creutz-stul, Feld-sessel.
► vouwing, Faltung, Faltzung.
► vouw, f. Falte, Faltze. v. plooi &c. | 't Linnen in Vouwen slaan, das Leinen in Falten schlagen. | de Vouwen van een Kleed, die Falten eines Kleids.
► vouw, (Bedelaars-vouw) Falte, i.e. Bug, Krippel, (Bettlers-falte) v. kreuk. kronkel. | |
| |
| daar is een Vouw in 't Papier, da ist ein Bug (Esel-ohr) im Papier. | in een Boek iets met een Vouw tekenen, in einem Buch etwas mit einem Bug (Esel-ohr) i.e. Umschlag des Blats) zeichnen. | lelyke Vouwen in zyn Rok door 't Zitten gemaakt hebben, heßliche Falten in seinen Rock durchs Sitzen gemacht haben. | iets Quaads in de beste Vouwen slaan, (zo veel 't mogelyk ten Besten duiden) etwas Böses in die besten Falten schlagen, i.e. aufs möglichst zum besten auslegen oder deuten. | een quaade Vouw (Gewoonte) krygen, eine böse Falte, i.e. Gewonheit an sich bekommen. gall. un mauvais pli.
vraagen, fragen, it. begehren, bitten. v. eischen. ondervraagen. | iemant iets vraagen: hy heeft zynen Ouderdom, vraagd hem zelve, einem etwas fragen: er ist alt genug, fragt ihn selbst. | naar iemant vraagen, nach jemand fragen. | naar een Weg, naar zekere Straat vraagen, nach einem Weg, nach einer gewissen Strasse, Gasse fragen. | naar een Boek, naar zekere Koopmanschap vraagen, nach einem Buch, nach einer gewissen Waare fragen. | vraagen: iemant Pardoen vraagen, i.e. bidden, fragen, i.e. bitten: um Verzeihung bitten; es abbitten. v. bidden. | iemant over iets vraagen, einen über etwas (worüber) fragen. | met Vraagen komt men wyder (naar Romen) mit Fragen kommt man weiter (nach Rom) | over iets gevragt worden, über etwas gefragt werden.
► vraagen, fragen, i.e. sich bekümmern, achten. | ergens niet naar vraagen (zich 'er niet over bekommen, bekreunen, moeijen; 't niet achten) irgend nichts nach fragen; sich nicht drüber bekümmern, es nicht achten.
► vraager, Frager. | hy is een onbescheiden, een lastige, een nieuwgierige, keurige Vraager; hy is een heel vraagachtig, vraagziek Mensch (een Vraag-al) er ist ein unbescheidener, ein überlästiger, ein fürwitziger Frager; er ist ein sehr fragerischer, fragsüchtiger Mensch.
► vraag, f. Frag, Frage. | eene Vraag doen; iemant eene Vraag voorstellen, eine Frage thun; jemand eine Frage vorstellen.
vraat, vraatig &c. v. vreeten.
vracht, Fracht, i.e. Fahrung, Fuhr, it. Ladung. v. laading. voer. | Scheeps-vracht, Wagen-vracht, Schiffs-fracht, Wagen-fracht.
► vracht, i.e. Vracht-loon, Fracht, i.e. Fracht-, oder Fuhr-lohn. v. voerloon. | zyne Vracht betaalen, seine Fracht bezahlen. | hoe veel is te Vracht? wie viel ist die Fracht? | de Vracht is te hoog, die Fracht ist zu hoch. | de Vracht van een Brief &c. die Fracht (das Porto) eines Briefs &c. (Brief-lohn)
► vracht-brief, Fracht-brief.
► vracht-schip (Vracht-schuit) Fracht-schiff.
► vracht-wagen, Fracht-wagen, (Güter oder Last-wagen.
vrank, franck, i.e. frey. v. vry. | vry en vrank zyn, frey und franck seyn.
► Vrankryk, Franckreich.
vrede, f. Fried, Friede, Ruhe, Stille. v. ruste. stilte. | over den Vrede handelen, über den Frieden handeln. | den Vreden sluiten, Vrede maaken, den Frieden schliessen, Friede machen. | den Vreede tekenen: de Vrede is getekent, den Frieden unterzeichen: der Friede ist unterzeichnet. | de Vrede breeken, den Frieden brechen. | de Vrede der Ziel is de Vrede met GOd door J. C. der Friede der Seele ist der Friede mit GOtt durch JEsum Christum. | vrede: te vreden zyn: ik ben te vreden; wees te vreden! friede: zu frieden, vergnügt seyn: ich bin zu frieden; sey (bis) zu frieden! v. vergnoegt. gerust. | iemant te vrede stellen, einen zu frieden stellen. | iemant met vreden (vreê) laaten: laat my met vreden! jemand mit frieden lassen: laß mich mit frieden!
► vrede-breeker, Fried-brecher.
► vrede-breuk, Friedens-bruch.
► vrede-handeling, Friedens-handlung. | de Vrede-handelung te Utrecht, de Rastad, te Baden bygewoont hebben, der Friedens-handlung zu Utrecht, zu Rastadt, zu Baden beygewohnt haben.
► vreede-maaker, Friede-macher. | JEsus is de Vrede-maaker tusschen zyn Vader, en de Menschen, JEsus ist der Friede-macher zwischen seinem Vater und denen Menschen.
► vrede-rechter, Frieden-richter.
► vreede-vorst, Frieden-Fürst.
► vredzaam, vredelievend, friedsam, friedfertig, friedeliebend. | zalig zyn de Vredzaamen &c. selig seynd die Friedfertigen &c.
► vredzaamlyk, vreediglyk, adv. friedsam, friedsamlich. | vredzaamlyk leeven met malkanderen, friedlich leben mit einander.
► vredzaamheyt, vredlieventheyt, Friedsamkeit, Friedfertigkeit.
vreemd, vremd, adj. fremd, ausheimisch, ausländisch. v. uytheemsch. uytlandsch. | een vreemd Mensch, een vreemd Volk, vremde Volken of Volkeren, ein fremder Mensch, ein fremdes Volck, fremde Völcker. | een vreemd Land, vreemde Landen, ein fremdes Land, fremde Länder. | een vreemde Gast, ein fremder Gast. | een vreemd Gewas, Kruid, een vremde Vogel, ein fremd, ausländisch Gewächs, Kraut, ein fremder Vogel. | een vreemde Taal, eine fremde Sprach.
► vreemd, fremd, i.e. seltsam, wunderlich, wundersam. v. zeltzaam. wonderlyk. | een vreemd Gevoelen hebben, vreemde Gedachten verwekken, eine seltsame Meinung haben; seltsame Gedancken erwecken. | een vreemd (wonderzinnig) Mensch, ein seltsamer (wundersinniger) Mensch. | dat is vreemd: dat is eene vreemde Zaak; 't is iets vreemds; dat dunkt my vreemd, dat zyn vreemde Dingen, das ist seltsam! das ist eine seltsame Sache; es ist was Seltsames; das dünckt mich seltsam (befremdet mich) das seynd seltsame, wundersame Dinge. | 't is vremd, dat hy zo lang uytblyft, es ist wunderlich, daß er so lang ausbleibt. | vreemd: een vreemde Lust van een zwangere Vrouw, fremd: eine fremde, seltsame Lust einer schwangern Frau. v. groen.
► vreemdeling, Fremdling, ein Fremder. | hy is een Vreemdeling; hy was daar een vreemdeling, er ist ein Fremdling; er ist daselbst ein Fremdling. | zyd gy alleen een Vremdeling te Jerusalem? bist du allein ein Fremdling zu Jerusalem?
► vreemdheit, vreemdigheyt, Fremdheit, it. Seltsamkeit.
vrees &c. vreesachtig &c. vreeze, &c. v. vreezen.
vreeten, V. Irr. fressen, gefrässig essen. v. gulzig eeten. | vreeten en zuipen, fressen und sauffen, schwelgen. v. smullen. &c.
► vreeter, vraat, Fresser, Fraß. v. gulzigaart. vraatig. | hy (zy) is een rechte Vreeter, er (sie) ist ein rechter Fresser, -in.
► vraatig, vraatachtig, fressig, gefressig, freßhaft. v. gulzig. | een vreetig Mensch &c. ein gefrässiger Mensch.
► vreetigheit, gulzigheit, Fressigkeit, Gefressigkeit.
vreezen, v.a. it. n. förchten, fürchten; sich förchten. v. schroomen. schrikken. vervaart, bevreest zyn. | eenig Onheil vreezen, te vreezen hebben, einig Unheil förchten, zu förchten haben. | ik vreeze, dat 't regenen zal, ich förchte, es werde regnen. | vrees niet! förchte (förchte dich) nicht! v. bevreest. | GOd vreezen. GOtt förchten.
► vreezend, förchtend, fürchtend. | een GOd vreezend Leeven leiden, ein GOtt-förchtend (gottsförchtig) Leben führen.
► vreeze, vrees, Forcht, Furcht. v. schrom. schrik. vervaardheyt. | in Vreeze staan, met Vreeze bevangen zyn, in Forcht stehen, (schweben) mit Furcht befangen seyn. v. bevreest. | zonder Vreeze voor iets zyn; geene Vreeze 'er voor hebben, ohne Forcht für etwas seyn; keine Furcht dafür haben (sich nicht dafür fürchten) | de Vreeze des HEeren, die Furcht des HErrn.
► vreesachtig, adj. forchtsam. | vreesachtig zyn; eene vreesachtige Vrouw, een vreesachtig Kind, forchtsam seyn; eine forchtsame Frau, ein forchtsamt Kind.
► vreesachtigheyt, Forchtsamkeit.
► vreeslyk adj. förchterlich. i.e. erschreckend, Forcht einjagend. v. schrikkelyk. | een vreeslyk Gezicht (Aangezicht) ein förchterlich Gesicht. | een vreeslyk Gespook, ein förchterliches Gespenst. | eene vreeslyke Eenzaamheyt; vreeslyke Woestyne, eine förchterliche Einsamkeit, erschröckliche Wüste (Einöde)
► vreeslyk adv. förchterlich, i.e. erschröcklich, entsetzlich. | |
| |
| vreeslyk kryten (roepen) erschrecklich schreyen. | vreeslyk uitzien, erschrecklich, it. scheußlich aussehen. | vreeslyk: iemant iets, of iemant vreeslyk tegen staan, erschrecklich, i.e. über die massen: einem etwas, oder jemand erschrecklich zuwider seyn.
► vreeslykheyt, Förchterlichkeit, Erschrecklichkeit.
vrek, vrekachtig, adj. karg, filtzig, lausig, geitzig. v. gierig. vast-houdend. schrokkig. | dat is een vreek Mensch, das ist ein karger Filtz (Hund)
► vrek, subst. Geitzhals. | hy is een rechte Vrek (Vrekaart) er ist ein rechter Geitzhals, (Filtz) v. gierigaart. | de ryke Vrek in der Hel, der reiche Geitzhals, (Mann) in der Hölle.
► vrekheyt, Kargheit, Geitzigkeit, Filtzigkeit. v. gierigheyt.
vreugde, Freude. v. blydschap. vroolykheit. vermaak. | groote Vreugde over iets hebben, betoonen, grosse Freude über etwas haben, bezeugen. | vol Vreugde zyn, voller Freude seyn. | van Vreugde opspringen, juichen, in Vreugde leeven, für Freuden aufspringen, jauchzen, in Freuden leben. | weereldsche, vleeschlyke Vreugde, weltliche, fleischliche Freude. | geestlyke Vreugde in den HEere; hemelsche Vreugde. geistliche Freude in dem HErrn; himmlische Freude.
► vreugde-dag, Freuden-tag.
► vreugde-vuur, Freuden-feuer. | Vreugde-vuur aansteeken, branden, Freuden-feuer anstecken, brennen.
► vreugdig, freudig, frölig. v. bly. verheugt, vroolyk. | een vroolyke Dag, ein freudiger, freudenreicher Tag.
► vreugdigheyt, Freudigkeit.
vriend, vrind, Freund, it. Verwandter. v. maag. verwant. | hy is myn Vriend, Bloed-vriend, er ist mein Freund, Bluts-freund. | een na Vriend, een verre Vriend, ein naher Freund, ein ferner Freund. | myn Vriend! myn waarde Vriend! mein Freund! mein werther Freund! | als Vriend in Huis komen, als Freund ins Haus kommen. | zyne Vrienden onthaalen, seine Freunde empfangen.
► vriend! vrienden! Freund! Freund! v. vrienden! | Vrienden: komt binnen! ihr Freunde: kommt herein!
► vriend! (Vriendschap!) guter Freund! iron. | neen, Vriendschap! ik gaa voor! nein, guter Freund! ich gehe vor! Comed. de gierige Geraart.
► vriendelyk adj. & adv. freundlich, leutselig. | een vriendelyk Man, eene vriendelyke Vrouw, ein freundlicher Mann, eine freundliche Frau.
► vriendelyk, freundlich, i.e. verliebt. | eene vriendelyke Juffer, eene vriendelyke Meid, een vriendelyk Meisje, eine verliebte Jungfer, eine verliebte Magd, ein verliebtes Mägdlein. v. minzaam. | een vriendelyk Gelaat; vriendelyke Bejegening, eine freundliche Mine; freundliche Begegnüs. | iemant vriendelyk toespreeken, antwoorden &c. einem freundlich zusprechen, antworten. &c. | zyne Gasten vriendelyk onthaalen, seine Gäste freundlich empfangen, (tractiren)
vriendelykheyt, Freundlichkeit. v. minzaamheyt. vriendschap, | iemant met groote Vriendelykheit onthaalen, spreeken, einen mit grosser Freundlichkeit empfangen, zureden.
► vriendschap f. Freundschaft. v. gunst. dienst. | iemant een Vriendschap bewyzen, doen, iemand eine Freundschaft beweisen, thun. | iemant ergens eene Vriendschap meê doen, einem irgend mit eine Freundschaft thun.
Vries-land, Fries-land, Frießland.
► Vries, Friesländer, Friese. | een Vries: de Vriezen zyn van ouds vermaart voor een dapper en strydbaar Volk, ein Friesländer: die Friesländer seynd von alters her berühmt, als ein tapfer und streitbar Volck.
► vriesch, friesch, friesisch, friesch. | vriesche Boter, vriesche Kaas, friesische Butter, friesischer Käs. | de vriesche Swynen hebben hange Ooren, die friesische Schweine haben hangende Ohren.
vriezen, V. Irr. frieren. | het vriest (het is vriezend Weêr) het heeft te Nacht gevroren (ys gevroeren) es friert, (es ist frostig Wetter) es hat die Nacht gefroren (Eis gefroren) v. toevriezen.
► vriezen, V. Impers. frieren. | eenen vriezen: het vriest my, einem frieren: es friert mich.
► vorst, f. Frost, (grosse Kälte,) v. koude. | wy hebben deezen Winter een felle Vorst gehad, wir haben diesen Winter einen starcken Frost gehabt. | de Vorst nypt streng, der Frost zwickt heftig. | de Vorst heeft een Gat (is gedaan) der Frost hat ein Loch, i.e. hat aufgehört.
vry, adj. frey. v. vrank. onbedwongen. onafhangend. | vry en vrank, frey und franck. | een vry Volk, een vry Land, eene vrye Ryks-stad, ein freyes Volck, ein freyes Land, eine freye Reichs-stadt. | een vry, een vrygeboren Man, ein freyer, ein freygeborner Mann. | eenen Gevangenen vry laaten, einen Gefangenen frey lassen, befreyen. v. ontslaan. vrylaaten. | iemant vry spreeken, jemand frey sprechen, zehlen. v. vryspreeken. | vry zyn van Schattingen, Schulden, frey seyn von Schatzungen, Schulden. | vrye Goederen, Landeryen, freye Güter, Grund-stücke.
► vry, frey (in folgenden) | de vrye Wil des Menschen is niet vry, als maar in Dingen, die 't Christendom, en de Zaligheyt niet raaken, der freye Will des Menschen ist nicht frey, als in Dingen, die das Christenthum und die Seligkeit nicht betreffen. | vry: de vrye Konsten, frey: die freye Künste.
► vry, vryelyk adv. frey. | vry uytgaan; vry loopen, frey ausgehen, frey lauffen. | vry spreeken durven, frey sprechen dörfen. v. vrymoedig &c.
► vry, frey, i.e. kecklich, ungehindert, ohne Bedencken, nur immer. | komt vry binnen! (in Huis!) kommt nur kecklich hinein! | gy mogt het vry (vrylyk) doen; doet het vry; 't zal u niet berouwen, ihr mögt es kecklich thun: thut es kecklich, es wird euch nicht gereuen.
► vry frey (noch in folgenden) | dat Kleed, dat Huis kost my vry wat, das Kleid, das Haus kostet mich frey was, i.e. ein schönes Geld. | gy kont my vry gelooven, ihr könnet mir frey, i.e. sicher, kecklich glauben. | reguleer u daar vry na, richtet euch frey, i.e. gäntzlich darnach. | die Druiven zyn zuur en onryp; werp ze vry wech! diese Trauben seynd sauer, und unzeitig; werfft sie frey, i.e. nur kecklich weg. | hy (zy) is vry wat gierig &c. er ist zimlich geitzig &c.
vry-, frey-, ein Part. compos. s par. einiger Nom. und Verbor. simplic. als:
► vry-borstig. &c. v. vry-moedig. &c.
► vry-brief, Frey-, Freyheits-brief, it. Paß. | eenen Vrybrief hebben om iets te doen, einen Frey-brief haben, um etwas zu thun. | met een Vry-brief (vrye Reis-brief, of Pasport) voorzien zyn, mit einen Frey-, oder Paß-brief versehen seyn.
► vry-buit, Frey-beut, Raub. v. buit. roof. | of Vry-buit uytgaan (vry-buiten gaan, vaaren, ryden) auf Frey-beute (aufs Mausen, Freybeuten ausgehen, ausfahren, ausreiten)
► vry-buiter, Freybeuter, i.e. räuberischer Marode, it. Seeräuber, Kaper. | de Zee is, de Wegen zyn vol Vry-buiters, die See ist, die Strassen seynd voll Freybeutere. v. roover.
► vry-burg, vry-stad, vry-plaats, Frey-burg, Frey-stadt, Frey-platz, it. Flucht-statt. gall. azile. v. schuilplaats. toevlugt. | zyn Huis is de Vryburg voor alle Schelmen, sein Haus ist die Frey-burg für alle Schelmen. | een sterke Vry-burg is onze GOd! eine feste Freyburg (Burg, Hort) ist unser GOtt!
vry-dag, Freytag (sollte Freith-tag heissen, von der heidnischen Göttin, it. dem Planeten Freithe, (Venus) also genannt. | de goede Vrydag, der gute, i.e. Char-Freytag.
vrydom. &c. v. vryheit.
vrye &c. v. vryheer. &c.
► vryen, freyen, i.e. befreyen. v. bevryen. | iemand ergens van vryen: ik verzoek u, ons 'er van te vryen, jemand irgend von freyen, i.e. erlassen, dispensiren: ich bitte euch, uns dessen zu erlassen.
► vry-geest, Frey-geist, i.e. ein gottloser Atheist, an keine Religion gebunden. | dat is een Vry-geest, das ist ein Frey-geist.
► vry-geestery, Freygeisterey, Gottlosigkeit, Atheisterey.
► vry-geleide, Frey-geleit. | om Vry-geleide (vrye Bewaaring) verzoeken, Vry-geleide hebben, um Frey-geleit ersuchen, Frey-geleit haben.
► vry-hartig, freyhertzig, i.e. offenhertzig. v. openhartig.
► vryhartigheyt, Freyhertzigkeit.
► vry-heer, Freyherr (Baron) | |
| |
| een Vry-heer zyn, ein Frey-herr seyn.
► vry-heerschap, een vry-heerlyk goed, een vrye, n. it. een Land onder een Vryheer, Frey-herrschaft, i.e. frey-herrlich Gut, eine Freye &c. it. ein Land unter dem Gebiet eines Frey-herrn.
► vryheyt, Freyheit. | de Vryheyt beminnen, lief hebben, die Freyheit lieben, lieb haben. | voor de Vryheyt stryden, für die Freyheit streiten. | waar de Geest des HEeren, daar is Vryheyt, wo der Geist des HErrn, da ist Freyheit. | in Vryheyt leeven, in Freyheit leben. | Vryheyt des Gewisse; de Oeffening van zyn GOds-dienst genieten, Freyheit des Gewissens: die freye Ubung seines Gottes-dienstes geniessen. | Vryheyt des Koop-handels, Freyheit des Kauff-handels. | de Vryheyt neemen iets te doen, die Freyheit nehmen etwas zu thun.
► vryheyt (vrye of veilige Plaats, daar men zeker is) Freyheit, Freyht, i.e. frey-, und sicherer Ort, da man sicher ist; Frey-statt. v. vry-burg. vrye.
► vry-koopen, frey-kauffen, los-kauffen. | eenen Slaaf vry-koopen, einen Sclaven frey-, los-kauffen. v. los-koopen. | Vry-gekocht, of -gekoft, frey- oder los-gekaufft. | een vrygekoften Slaave, ein freygekaufter Sclav.
► vry-laaten (in Vryheyt stellen,) frey-lassen (in Frey-heit, auf freyen Fuß stellen.) | eenen Gevangenen, een Slaaf vry-laaten, einen Gefangenen, einen Sclaven frey lassen. v. vrykoopen. | een Vry-gelaatene (Knecht of Slaaf,) ein Frey-gelassener (Knecht oder Sclave.)
► vry-moedig, vry-borstig, freymütig it. unerschrocken, hertzhaft it. unverholen &c. v. onbeschromt; it. onbewimpelt &c. | vrymoedig zyn in 't spreeken, prediken &c. freymütig seyn im Reden, im Predigen &c.
► vrymoediglyk (Vryborstiglyk,) adv. freymütiglich &c. | vrymoediglyk 't Belydenis van zyn Geloof doen, freymütiglich das Bekäntnüs seines Glaubens ablegen, thun. | de H. Apostelen spraaken, en predikden vrymoediglyk van JEsus, die Heil. Apostelen redeten, und predigten freymütiglich von JEsu &c.
► vry-moedigheyt, vry-borstigheyt, Freymütigkeit. | met eene groote Vrymoedigheit spreeken, het Evangelium verkondigen, mit einer grossen Freymütigkeit reden, das Evangelium verkündigen.
► vryplaats. v. vryburg.
► vry-pleiten, frey-advociren, sprechen. | eenen, op den Dood zittenden vrypleiten, (zyn Halsgeding winnen): zyn Advocaat heeft hem vrygepleit, eines, auf den Tod sitzenden Sache gewinnen &c. sein Advocat hat ihn frey vertheidigt.
► vry-postig, frey-postig, i.e. kühn, keck, vermessen, stoltz &c. v. stout. onbeschroomt. onbeschoft. vrymoedig &c. | al te vrypostig zyn: dat is een vrypostige Vent, Guit &c. allzu keck, vermessen &c. seyn: das ist ein vermessener Waghals &c. | iemant vrypostig (vrypostiglyk) bejegenen, antwoorden &c. einem vermessentlich &c. begegnen (antworten &c.) | iets vrypostig doen, etwas vorsetzlich, aufsetzlich thun.
► vry-postigheit, Freypostigkeit, Vermessenheit, Keckheit. v. stoutheyt. | iemant met Vrypostigheyt spreeken &c. einem mit Freypostigkeit, i.e. Vermessenheit &c. sprechen.
► vry-spreeken, V. Irr. freysprechen, los-sprechen, absolviren. v. losspreeken. | iemant van een Misdaad, van eene Zonde vryspreeken, jemand von einer Missethat, von einer Sünde freysprechen &c. v. quyt-schelden. | hy is vrygesprooken; men heeft hem vrygesprooken, er ist freygesprochen; man hat ihn freygesprochen.
► vry-staat, Frey-staat, i.e. freye Regierung, i.e. Republique, gemeiner Staat. | vrystaatige Regeering, freystaatige (republiquische) Regierung, i.e. entweder oligarchisch-, oder democratische Regierung.
► vry-stad. v. vryburg &c.
► vry-willig, adj. freywillig, ungezwungen &c. v. ongedwongen. | een vrywillig Soldaat, Ruiter &c. (een Vrywillige,) ein freywilliger Soldat, Reiter (ein Freywilliger, oder Volontaire.) | eene Bende Vrywilligen, eine Company von Freywilligen. | het vrywillige Volk, onder 't Ryk van Messias, den grooten Koning, das freywillige Volck unter dem Reich des Messiah, des grossen Königs. Ps. 110.
► vry-williglyk, adv. freywilliglich. | vrywilliglyk den Koning, den Keizer te Velde dienen &c. freywilliglich dem König, den Kayser zu Felde dienen. | GOd wil vrywilliglyk gedient zyn (vrywillige Offerhanden behagen Hem; maar, volgens zyn Woord, ons in de H. Schrift geopenbaart, Gott will freywilliglich gedienet seyn; freywillige Opfer gefallen Jhm; aber, nach seinem, uns in H. Schrift geoffenbarten Wort. | zich vrywilliglyk in zyn Verderf storten, sich freywilliglich in sein Verderben stürtzen.
vryen, freyen, it. bulen. v. boelen. ten huwelyk verzoeken. | uyt vryen gaan, aus freyen (auf die Freyhtschafft) gehen. | naar een schoone, ryke, en deugdzaame Juffer vryen, um eine schöne, reiche, und tugendsame Jungfrau freyen. | gevryt: hy heeft lang naar haar gevryt, gefreyet: er hat lang um sie gefreyet.
► vryer, Freyer it. Buler, Liebhaber &c. v. minnaar. | die Juffer heeft eenen schoonen, ryken &c. Vryer, zy heeft veel Vryers, die Jungfer hat einen schönen, reichen &c. Freyer; sie hat viel Freyere.
► vryer, Freyer, i.e. junger Gesell, mannbar-, oder fast mannbarer Jungling. v. jong-man. | hy begint al een wakker Vryer te worden, er fängt an ein wackerer junger Gesell zu werden.
► vryer, Freyer, i.e. eine unverheiratete, ledige Manns-person. | Jochem Jool is een oude Vryer van Haarlem, Jochem Jool ist ein alter Junggesell von Harlem.
► vryer-ziek, freyer süchtig, i.e. mann-süchtig, männerisch. | die Juffer valt zo wat vryerziek, diese Jungfer ist so was freyer-süchtig (hätte gern einen Mann &c.)
► vryster, Freyerin, i.e. Jungfer so mannbar, oder die gefreyet wird, Liebste, Maitresse. | met zyne Vryster wandelen gaan, spreeken &c. mit seiner Jungfer Liebsten spatziren gehen, reden &c.
► vryster (jonge Dochter,) Freyerin, i.e. junge Tochter, Mägdlein so eben mannbar worden. | uw Dochtertje word allengskens een Vryster, euer Töchterlein wird allgemach mannbar.
► vryster, Freyerin, i.e. ein, noch unverheiratet-, doch mannbares Weibs-bild. v. ongetrouwt. ongehuuwt. | noch Vryster zyn: zy is noch Vryster, noch ledig seyn: sie ist noch ledig.
► vryster (bejaarde Dochter, it. ongehuuwt Vrouw-mensch,) Freyerin, i.e. eine alte Jungfrau, it. alt, lediges Weibs-mensch.
► vryaadje, Freyerey. | eene eerlyke, ernstelyke Vryaadje, eine ehrliche, ernstlich gemeinte Freyerey. | een oneerlyke Vryaadje, om vuile Lust te pleegen, eine unehrliche Freyerey oder Bulschaft, um unreine Wollust zu pflegen. v. boerery &c.
vryven &c. v. wryven &c.
vro, froh, frölich, freudig, erfreuet &c. v. vrolyk. it. verblyd. blyde. verheugt. vreugdig. | vro zyn: ik ben vro, dat ik ontkomen ben, froh seyn: ich bin froh, daß ich entkommen (-gangen) bin &c.
vroed, adj. & adv. klug, weiß, gescheid, verständig, fürsichtig v. wys. voorzichtig. | iemant iets vroed maaken, jemand etwas (so falsch) weis machen, überreden. v. wys, diets-maaken. overreden. | gy zult my dat niet vroed maaken, ihr sollt mich das nicht weis machen. | zich vroed houden: houd u vroed en stil! weest vroed! sich weißlich halten (aufführen): haltet euch verständig, und still! seyd still! | iemant iets vroed, i.e. bekent maaken, einem etwas bekannt machen (kund thun.)
► vroedheyt, Klugheit, Weißheit, Verständigkeit.
► vroedschap (de groot- of breede Raad eener Stad,) Weißheit, it. der grössere- oder innere-Raht einer Stadt. | de Vroedschap over een Zaak vergaderen, die Weisheit, i.e. den grösseren Raht über eine Sache versammelen. | in de Vroedschap, een Lid van de Vroedschap, een Vroeds-man zyn, in dem Raht, ein Rahts-glied, ein Rahtsman (-herr) seyn.
► vroed-vrouw, vroed-wyf, vroê-moer, Weise-frau, i.e. Hebamme, Wehe-mutter. gall. sage-femme. | de Vroed-vrouw ontbieden, ontboden heb-
| |
| |
ben, die Hebamme entbieten, entboten haben.
► vroed-meester, vroed-vaâr, Weiser-meister, -vater, i.e. einer, der Pofession machet, den gebärenden Frauen in Kinds-nöhten beyzustehen. gall. accoucheur. | in Vrankryk, en ook elders gebruikt men Vroed-meesters aan plaats van Vroed-vrouwen, in Franckreich, und auch anderwärts braucht man verständige Manns-leute, an statt der Hebammen.
vroeg, frühe. | vroeg, of spaat moet de Mensch sterven, frühe, oder spat muß der Mensch sterben. | vroeg: 's morgens vroeg (vroeg 's morgens) opstaan, bidden, leezen, werken &c. frühe: des morgens frühe aufstehen, beten, lesen, arbeiten &c. | het is noch zeer vroeg, es ist noch sehr frühe. | te vroeg, al te vroeg koomen, zu frühe, all zu frühe kommen.
► vroeg, adj. früh. i.e. früh-zeitig, frühe kommend. | eene vroege Bloem, Tulp &c. eine frühe Blume, Tulpe &c. | eene vroege Kersse, Peer, Perzik; vroege Vruchten (vroeg Ooft) eine frühe &c. Kirsche, Birne, Pfirsich &c. frühe Früchten, frühes Obst (Früh-obst.) v. vroeg-tyd. vroegtydig &c. | wy hebben een vroege Winter, een vroege Lent, Zomer, Herfst &c. wir haben einen frühen Winter, einen frühen Frühling, Sommer, Herbst &c. | GOd geeft (zend) ons vroege, en spaade Regen, GOtt gibt, sendt uns früh, und spaten Regen (Früh-, und Spat-regen.)
vrolyk, adj. & adv. frölig, froh &c. v. vroo. verheugt. blyde. lustig. | zich vrolyk maaken, (zich vervrolyken, vrolyk weezen,) sich frölig, lustig machen. | een vrolyk Gelaat betoonen, eine frölige Mine, sich lustig erzeigen. | een vrolyk Hart behouden by zynen Ongeval, ein fröliges Hertz behalten bey seinem Unglück. | van een vrolyken Aard, Humeur &c. zyn, von einer fröligen Art, Humeur seyn. | vrolyk onthaalt, of ontfangen worden, frölig (mit Freuden) empfangen werden.
► vrolykheyt, Fröligkeit, Freude. v. vreugde. blydschap.
vroom, fromm, i.e. gottselig, andächtig &c. v. godsvruchtig. deugdzaam. | een vroom Man, een vroome Vrouw, ein frommer Mann, eine fromme Frau. | een van de Vroomen, einer von denen Frommen. | GOd, in de Vergadering der Vroomen looven &c. GOtt in der Versammelung der Frommen loben &c. | een vroom Hart, Gemoed &c., een vroome Ziel &c. ein frommes Hertz, Gemüt &c. eine fromme Seel &c.
► vroomelyk, adv. frömmlich, fromm. | vroomelyk leeven (een vroom Leeven leiden), frömmlich leben (ein frommes Leben führen.) v. godsvruchtiglyk. deugdelyk.
► vroomheyt (van Leeven,) Frömmigkeit (des Lebens,) i.e. Gottesforcht, Andacht. v godsvruchtigheit &c. | de Vroomheyt word hedendags begekt, die Frömmigkeit wird heut zu tage verlacht.
vroom, fromm, i.e. tapfer, beherzt. v. dapper. kloekmoedig. | een vroom Ridder, Kamper, ein tapferer Ritter, Kämpfer.
► vroomelyk, tapferlich, ritterlich. | hy heeft zich vroomelyk gequeeten in dien Slag &c. er hat sich tapferlich &c. gehalten in selbiger Schlacht &c.
► vroomheyt, Tapferkeit &c. v. kloekmoedigheit. | zyn Vroomheyt wierd hoog gepreezen, en beloont, seine Tapferkeit ward hoch gepriesen und belohnt.
vrouw, Frau, it. Weib, Weibs-person, Weibs-bild, Weibs-mensch. v. vrouws-persoon. vrouw-mensch &c. | eene schoone Vrouw, eine schöne Frau. | men zag 'er meer Vrouwen als Mannen, man sahe daselbst mehr Frauen (Weiber, Weibs-personen) als Männer.
► vrouw (gehuuwde,) Frau, i.e. geheirates Weibsbild. | zy is geen Vryster; maar een Vrouw, sie ist keine Jungfer, sondern eine Frau. v. wyf. | elk Man hebbe zyne Vrouw, en elke Vrouw haaren Man, ein jeglicher Mann habe seine Frau, und eine jegliche Frau ihren Mann.
► vrouw, (gebiedende,) Frau, i.e. gebietende, Herrin. | die Meid (Dienst-maagd) zoekt een Vrouw, diese Magd, (Dienst-magd) sucht eine Frau. v. heer. | zyn Heer en Vrouw onderdaan zyn, seinem Herrn und Frauen unterthan seyn. | gelyk de Oogen der Dienst-maagd zien op de Hand haaren Vrouwe; alzo zien onze Oogen op den HEere &c. gleich wie die Augen der Dienst-magd auf die Hand ihrer Fraue sehen; also sehen unsere Augen auf den HErrn &c. Psal. 123.
► vrouw van een Slot, Heerlykheyt, Huis, Dorp, Frau, i.e. Frau eines Schlosses, Herrlichkeit, Haußes, Dorfs &c. v. mevrouw.
► vrouw, onze lieve Vrouw. i.e. de heilige en zalige Maagd, en Moeder des HEeren, Maria, Frau, i.e. unsere liebe Frau, i.e. die heilig- und selige Jungfrau, und Mutter des HErrn, Maria.
► vrouwachtig, vrouwsch, vrouwziek, vrouw-zuchtig. frauisch, weibisch, verweibt, weibersüchtig &c. v. wyfsch. verwyft. | een vrouwachtig &c. Man, ein weibischer &c. Mann (Weiber-mann.)
► vrouwelyk, weiblich. | het vrouwelyk Geslacht, das weibliche Geschlecht. | vrouwelyke Werken, Bezigheiden, Diensten &c. (Vrouwe-werk,) weibliche (Weiber)-werck, -arbeit, -dienste &c. | vrouwelyke Zwakheden, Ziekten, Vuiligheden &c. weibliche Schwachheiten, Kranckheiten, Unreinigkeiten &c. | vrouwelyk (Vrouwe-)gewaat, weiblich (Weiber-) kleid, Weiber-gewant. | een vrouwelyk beeld (Vrouwen-beeld,) ein weibliches Bild (Weibesbild.)
► vrouwelykheyt (Vrouwen-schamelheyt), Weiblichkeit. i.e. weibliche Scham. v. schamelheit.
► vrouwen-broeder, Frauen-bruder. i.e. Schwager, it. ein, so genannter Ordensmann; Carmeliter. v. zwager. it. karmelyt.
► vrouwen-dag, Frauen-tag, i.e. Mariä Lichtmesse, oder Reinigung. v. Maria-lichtmis- of -reiniging.
► vrouwen-haater (Huwelyks-haater), Frauen- (Heirats-)feind.
► vrouwen-huis (oude Vrouwen-spedaal,) Frauen-hauß i.e. alter Weiber Spital. | in 't oude Vrouwen Huis woonen, in der alten Frauen-spital wohnen.
► vrouwen-huis, Frauen-, i.e. Kebs-weiber hauß. | 't Vrouwen-huis van den Grooten Sultan, des (türckischen) Groß-Sultans Frauen-hauß, oder Frauen-zimmer. v. vrouwen-timmer.
► vrouwen-huis, Frauen-, i.e. Huren-, oder Hur-hauß. v. hoer-huis. mot-huis. kit.
► vrouwen-kruid (Melisse,) Frauen-kraut, i.e. Melissen.
► vrouwen-schender, Frauen schänder.
► vrouwen-schending (-schennis,) Frauen-schändung.
► vrouwen-timmer (-vertrek,) Frauen-zimmer, i.e. wo sie sich aufhalten.
► vrouwtje, Fräulein, Weiblein. v. wyfje &c. | zy is een aardig Vrouwtje, sie ist ein artig, hübsch Weiblein.
► vrouw-volk, Frauen-volck, (Weiber-volck, Frauen-zimmer &c.)
vrucht, f. Frucht. | Vrucht draagen, Vruchten voort brengen, Frucht tragen, Fruchte hervorbringen.
► vrucht (in 's Moeders Lichaam.) Frucht (im Mutter-leib) v. kind. | een voldraage, een onvoldraage Vrucht, eine völlig-, unvöllig- ausgetragene Frucht. | die vreede Moeder heeft haar Vrucht omgebracht, verdaan &c. diese grausame Mutter hat ihre Frucht umgebracht, verthan &c.
► vrucht, Frucht, i.e. Vortheil, Nutzen, Genus. v. voordeel. nuttigheyt. | ergens Vrucht van trekken, hebben, irgend Frucht von ziehen, haben. | iets Vrucht doen: dat kan geen Vrucht doen, etwas Frucht thun, i.e. Nutzen bringen: das kan keinen Nutzen thun (bringen) | dat zyn de Vruchten van den Oorlog &c. das seynd die Früchten des Kriegs &c.
► vruchtbaar, vrucht-draagend, fruchtbar, frucht-tragend. | een vruchtbaar Land, Akker, Aarde &c. ein fruchtbar Land, Acker, Erde &c. | een vruchtbaare Boom, ein fruchtbarer (frucht-tragender) Baum. | een vruchtbaare Vrouw, eine fruchtbare Fraue.
► vruchtbaarheyt, Fruchtbarkeit.
► vruchte-loos, fruchtlos, unnützlich &c. | een vruchteloozen Arbeid doen, eine fruchtlose Arbeit thun. | vruchteloos zyn al wat men doet, fruchtloß seyn, alles was man thut.
| |
| |
► vrucht-gebruik, n. i.e. Frucht-gebrauch, i.e. Gebrauch und Genuß von etwas. gall. usu fruit. v. lyftocht. genot. | het Vrucht-gebruik van een Nalaatenschap trekken zo lang men leeft, den Nutzen (Usufructum) von einer Nachlassenschaft ziehen, so lang man lebt.
► vrucht-gebruiker, -gebruikster, Frucht-gebraucher, Gebrauch-, und Genus-innhaber. (Usufructuarius.) -inn. v. togtenaar &c.
vuig, träg, faul, unarbeitsam &c. v. vadsig, lui. traag. &c. | een vuig Mensch, ein träger Mensch, ein Faullentzer. | de Hommels zyn geene naarstige Diertjes als de Byen, en Mieren; maar vuige Ondiertjes, die Hummelen seynd keine emsige Thierlein, als wie die Bienen und Ameissen, sondern träges Unzifer.
► vuigheyt, Trägheit, Faulheit &c. v. luiheyt. vadsigheyt.
vuil, adj. schmutzig, heßlich, unflätig, schmierig, dreckigt &c. v. leelyk. | een vuilen Doek, vuil Linnen, ein schmutziges &c. Tuch, schmutziges &c. Leingezeuch &c. | een vuil Hemd &c. ein ungewaschen, schmutzig, schwartz &c. Hemd. | een vuil Schortel-doek &c. ein schmutziges Schürtz-tuch &c. | vuile Doeken, schmutzige, unreine, schwartze Wäsche &c. v. smeerig. besmeurt. | vuil Water, vuil Wassch-, Schotel-water, garstig Wasch, Schüssel-, Spül-wasser.
► vuil, dreckigt, bedreckt, garstig, unrein &c. v. drekkig. bemorst. bevuilt. it. morssig &c. | vuile Handen; een vuilen Aers &c. dreckigte Hände; ein dreckigter Arsch &c. | een vuil Mensch; een vuil Vrouw-mensch, &c. ein unflätiger Mensch; ein unflätig Weib-mensch &c. v. morssebel. kladdegat &c. v. unflätig &c. | vuile Straaten, dreckigte, kohtige Gassen, Strassen. v. slykig. | vuil maaken, schmutzig, garstig &c. machen. v. bemorssen. bevuilen &c. | vuil worden, schmutzig &c. werden.
► vuil, unflätig, unrein, i.e. unzüchtig, schnöd. v. snood &c. | vuile Lust (vuil Bedryf,) unflätige Lust Wollust. | vuile Woorden &c. unflätige, garstige Worte (Zoten.) | geene vuile Reede gaa uyt uwen Monde keine garstige Rede gehe aus eurem Munde. Eph. 4.
► vuil, faul, verfault, stinckend. v. verrot. rottig. stinkend. | een vuil Aas, ein faules Aas. v. vuilik. prye. | een vuil Ei: dat Ei is vuil, ein faules Ey: das Ey ist faul.
► vuil-bek, vuil-spreeker, (-ster,) garstiger, unverschämter Zoten-reisser, Sau-glöckner &c. v. onbeschaamt. onbesuist &c.
► vuil, vuilaardig, faul-artig, i.e. bös, schlimm von Art, boshaft. v. boos-aardig. quaad aardig. loos. | een vuil &c. Mensch; eene vuil-aardige Prye; een vuil Wyf, ein boshafter Mensch, ein boßhaftig Raben-aas; ein böses Weib.
► vuilik (een onguur Mensch,) Faul-aas, Raben-aas, it. Galgen-vogel, it. Geitz hals, karger Filtz. it grober Flegel. v. onguur &c.
► vuilheit, vuiligheit, Unflätigkeit, Unfläterey, Säuerey. v. morssigheit.
► vuiligheit, Unflat, Schmutz, Schmier &c. v. vuilnis &c. it. drek &c. | de Vuiligheit uyt 't vuile Linnen wasschen; de Vuiligheyt uyt wasschen. den Unflat &c. aus der schwartzen Wäsche waschen, auswaschen. | eene Vuiligheyt afveegen, wegveegen, einen Unflat ab-, oder wegfegen, wegbutzen.
► vuiligheden, garstige, unflätige Zoten, unzüchtige Reden, it. Thaten. v. vuile redenen. vuil bedryf. | Vuiligheden voortbrengen; van Vuiligheden spreeken, dergleichen vorbringen; von Unflätereyen reden. | tot Vuiligheden genegen zyn, zur Unfläterey (Unzucht) geneigt seyn. | dat Boek &c. steekt vol Vuiligheden, das Buch &c. steckt voller Unflätereyen und Unzüchten.
► vuilnis, f. vullis, n. Unflat, Dreck, Mist, Kehricht, Kehrsal &c. v. vuiligheyt. drek. stront. keersel &c. | de Vuilnis t'zamen keeren, t'zamen raapen, uytveegen, wegdraagen, &c. den Unflat zusammenkehren, zusammenraffen, ausfegen, wegtragen &c.
► vuilnis-bak, of vullis-bak, m. vullis-vat, n. Kehricht-trog, Kehricht-faß.
► vuilnis-hoop, of vullis-hoop, m. Dreck-, Mist-hauffen. v. mest- &c. drek hoop.
► vuilnis-kar, of vullis-kar, f. Dreck-, Mist-karch.
► vuilnis-man, of vullis-man, Dreck-, Mist-kärcher.
► vuilnis-raaper, Dreck-schröfeler.
► vuilnis-schop, of vullis-schop, f. Dreck-, Mist-schaufel.
► vuilnis-schuit, of vullis-schuit, Dreck-, it. Koht-schiff. v. drek-schuit.
► vuilnis-zyp, of vullis-zyp, Dreck-, oder Modder-grube, Schwind-grube, Mörring. v. rioel.
vuist, Faust. | een Vuist maaken, eine Faust machen. | iemant met zyne Vuist, met Vuisten slaan, jemand mit der Faust, mit Fäusten schlagen. | zich met drooge Vuisten slaan, sich mit trocknen Fäusten i.e. ohne Waffen, Brügel &c. schlagen, (rauffen) | met den Degen in der Vuist, een Schans veroveren, mit dem Degen in der Faust (Hand) eine Schantz eroberen. | voor de Vuist iemant vorderen, jemand vor die Faust fordern. | uyt de Vuist: een Stuk Kaas en Brood, een Haaring uyt de Vuist eeten, (zonder Teljoor, zonder opleggen) aus der Faust: ein Stuck Käse und Brod, einen Hering aus der Faust essen, i.e. ohne Teller, ohne auflegen. | voor de Vuist spreeken, (redeneeren) prediken, Vaarzen maaken, zonder Voorbedenkinge, vor der Faust sprechen, (reden) predigen, Verse machen, i.e. ohne Vorbedenckung. | voor de Vuist de Letters in 't Schryven trekken, (met eene vrye, en luchtige Hand) vor der Faust die Buchstaben im Schreiben machen, i.e. mit einer freyen, luftigen Hand.
► vuist-hand-schoenen, Faust-hand-schuh, (ohne Finger &c.) v. wanten.
► vuist-look, n. Vuist-peeren plur. Faust-lauch, Faust-birn, i.e. Stösse. | Vuist-look krygen: iemant Vuist-peeren t'eeten geeven, Faust-lauch krigen; jemand Faust-birnen zu essen geben. v. seq.
► vuist-slag, Faust-schlag, it. Backen-streich. | de Vuist-slagen des Satans uythouden moeten, die Faust-schläge des Satans aushalten müssen.
vullen &c. v. vol &c. vollen &c.
vullis &c. v. vuilnis &c.
vul-molen &c. vulsel &c. v. vol &c.
vunsig, adj. & adv. schimmlicht, verschimmelt, verdumpft, müfftig &c. v. vermuft. schimmelig. verdompt &c. | een vunsige Reuk, ein schimmlichter &c. Geruch. | vunsig Meel, verdümpft, verstickt Mehl. | vunsig ruiken, of rieken: die Boeken rieken vunsig, verdümpft &c. riechen: diese Bücher riechen müfftig.
► vunsigheyt, Schimmlichtkeit.
vuur, vier, n. Feuer. | Vuur aanleggen, (stooken) Feuer anlegen, schüren, stochen. v. vuuren. | Vuur aansteeken, (ontsteeken) inleggen, Feuer anstecken, einlegen. | alles te Vuur, en te Zwaarde verwoesten, alles mit Feuer und Schwert verheeren, verwüsten. v. branden.
► vuur, (koud vuur) Feuer, (kalt Feuer, i.e. kalter Brand &c.) v. vuurigheyt. | Vuur: Vuur geeven, Feuer: Feuer geben, i.e. schiessen. v. schieten. vuuren. | 's Vyands Vuur uythouden, uytstaan, das feindliche Feuer aushalten, ausstehen. | Vuur, (Lantaarn achter op een Schip, Vuur-zak, Vuur-boet) Feuer (Latern hinten auf einem Schiff. gall. fanal.
vuuren, (Vuur, of Vuuren stooken), feueren, (Feuer, oder Feuere anzünden) | vuuren, (Vreugde-, of Konst-vuuren aansteeken) feuern, Freuden-feuere anzünden. v. vuurwerk. | vuuren op de Scheepen, (Lantaarnen uytsteeken) feuern auf den Schiffen, i.e. Laternen anstecken. | vuuren, (schieten op den Vyand) feuern, i.e. schiessen (Feuer geben) auf den Feind. | op de Vesting sterk vuuren, auf die Vestung starck feuern.
► vuur-bal, (Vuur kogel, Vuur-kloot) Feuer-kugel.
► vuur-brand, Feuer-brand. v. brand.
► vuurig vierig, feuerig, brennend, glüend &c. v. brandig. brandend. gloeiend &c. | vuurige Koolen, feurige Kolen. v. gloedig &c. | de vuurige Poel, (de vuurige Kolk) de vuurige Afgrond, die van Vuur en Zwavel brand, der feurige Pful, der feurige Abgrund, der von Feuer, und Schwefel brennt. | een vuurige Man, met vuurige Oogen &c. ein feueriger Mann, mit feuerigen Augen &c. | een vuurige Bombe, Kogel, (Kloot) eine feurige Bombe, Kugel. | een vuurige Straal van Blixem, ein feueriger Blitz-stral. | |
| |
| de vuurige Pylen des Satans, die feuerige Pfeile des Satans.
► vuurig, vierig, feuerig, brennend, hitzig. | een vuurig Puist; een vuurig Angezicht, eine hitzige Blatter; ein feuerig, hitzig, pfinnicht Angesicht. v. vuurigheyt.
► vuurig, adj. & adv. feuerig, i.e. inbrünstig, eiferig &c. v. yverig. dryftig. | vuurige Liefde, Begeerde, feuerige &c. Liebe, Begierde. | een vuurigen Yver, ein feueriger &c. Eifer. | een vuurig Gebed, vuurige Zuchtingen tot GOd, ein feuriges Gebet; feuerige Seufzer zu GOtt.
► vuuriglyk, adv. feueriglich, i.e. inbrünstiglich &c. it. eiferig. | vuuriglyk bidden, aanhouden, feuriglich &c. bitten, anhalten.
► vuurigheyt, vierigheyt, Feuerigkeit, i.e. brennende, heftige Hitze. v. hitte. brand. it. vuurig &c. | Vuurigheyt in 't Aangezicht, Feuerigkeit, i.e. Pfinnen, Hitz-blattern im Angesicht. | Vuurigheyt aan, of in 't Lichaam, Feuerigkeit, i.e. Brand, Entzündung im Leibe. v. brand.
► vuur-kolk, m. Feuer-grube, i.e. klein-viereckigt oder rund Loch, auf einem Feuer- oder Küchen-herd in Niderland, um darinnen glüende Ammeren unter der Asche zu erhalten, it. sonsten.
► vuur-kolomne, Feuer-säule. | de HEere leidede zyn Volk Israël des Dags in een Wolken-, en des Nachts in een Vuur-kolomne, der HErr führte sein Volck Jsrael, des Tags in einer Wolcken-, und des Nachts in einer Feuer-säule.
► vuur-lantaarn, Feuer-latern auf einem Schiff; it. in einem Hafen. gall. fanal. v. bake.
► vuur-oogen, feuer-augen, i.e. mit den Augen funckeln.
► vuur-pan, Feuer-pfanne, Bett-pfanne. v. bedpan.
► vuur-pyl, Feuer-pfeil, it. Raggette. v. fuseije. | Vuur-pylen opschieten, Feuer-pfeile (Raggeten) werffen.
► vuur-roer, n. Feuer-rohr, Feuer-büchs, Feuer-geschos. v. snaphan.
► vuur-scherm, Feuer-schirm.
► vuur-schop, Feuer-schauffel.
► vuur-slag, n. Feuer-schlag, Feuer-zeuch) | een Vuur-slag (Staal en Steen) in zyn Zak draagen, einen Feuer-schlag (Stahl, und Stein) im Sack tragen.
► vuur-slag. (Vuur-slot, met een Knip) Feuer-schlag, i.e. Feuer-schloß mit einer Feder zum Feuer schiessen.
► vuur-steen, Feuer-stein. v. flint-kei.
► vuur-stolp, Feuer-stürtze, Feuer stülpe.
► vuur-tang, Feuer-zang, Feuer-kluft. v. vuurscherm.
► vuur-vlam, Feuer-flamme. v vlam. | de Vuur-vlammen zien opgaan, die Feuer-flammen sehen auf fahren.
► vuur-wagen, Feuer-wagen, i.e. viereckte Kol-pfanne, in einem Kram-laden. v. vuurpan.
► vuur-werk, (Konst vuur) Feuer werck &c. konstvuur. vreugdevuur. | Vuur-werken aansteeken, Feuer-wercke anzünden. v. vuuren.
► vuur-werker, konst-vuur-werker, Feuer-wercker &c.
|
|