| |
T.
t de Letter, T, der Buchstab. | Nota 1. Es ist 't auch eine Verkürtzung des Artic. Neutr. het, das; als: | 't Kind is gestorven; 't Water is kout, 't Veld is groen &c. das Kind ist gestorben; das Wasser ist kalt, das Feld ist grün &c. an statt: het Kind is gestorven &c. v. het it. v. Gram. p. .... | Nota 2. 't wird auch gebraucht als eine Verkürtzung des Pronom. neutr. Het, in Nom., und in Acc. als: | 't is kout, 't is warm, 't is my leet; 't gaat wel; ik heb 't gehoort &c. es ist kalt; es ist kalt, es ist warm, es ist mir leid, es gehet wol &c. ich habs gehört &c. an statt: het is kout &c. v. het. it. Gram. pag. ..,. | Nota 3. t' wird auch verkürtzt gebraucht an statt te, vor einen Vocal, als- | hy woont t' Amsterdam, er wohnt zu Amsterdam. | t' Avonds laat t' Huis komen, des Abends spat nach Haus kommen.
taai, taaiachtig, zähe. v. buigzaam. gedwee. | taaie Slym, taaie Speeksel, zäher Schleim, zäher Speichel. v. kleverig, | een taaie Gans, die een taai Vleesch heeft, eine zähe Gans &c. die ein zähes Fleisch hat. | taai Hout, eene taaie Rotting &c. zähes Holtz, ein zähes spanisch Rohr &c.
► taai, zähe, i.e. karg, filtzig &c. | hy is heel taai; hy is taaie Vogel, (een Taaiaart) er ist gar zäh; ist ein zäher Vogel &c. v. vrek. gierig. gierigaart. karig. vast-houdend.
► taaiheit, taaijigheit, Zähe, Zähigkeit. | Taaiheit: veel Taaijigheden uitwerpen, viel zähe Schleimigkeiten auswerffen. | Taaiheit van een Slym, van een Vleesch &c. Zähigkeit eines Schleims, eines Fleisches &c.
► taaiheit, (Gierigheit) Zäheit, i.e. Kargheit.
taak, f. Arbeit, Werck, aufgegebenes Tag-werck. gall. tasche. lat. pensum. v. dag-werk. | iemant zyn Taak zetten, jemand sein Tag-werck setzen. | zyne Taak afdoen, sein Tag-werck abthun.
taal, f. Sprach, Land-sprache. v. spraak. | eene vloiende, nette, aardige &c, Taal, eine fliessende, flüssige, nette, artige &c. Sprach. | eene woeste, verbrabbelde, harde Taal, (Wan-taal) eine wüste, verwirrte, harte &c. Sprach. | de latynsche, nederduitsche, fransche &c. Taal, die lateinische, nider-teutsche, frantzösische &c. Sprach. | net van Taal, wel ter Taal zyn, nett, zierlich &c. in der Sprach, i.e. wol beredt, it. gesprächig seyn. v. bespraakt. bered. | iemant Taal en Antwoord geeven, jemand Red und Antwort geben. | men heeft sedert Taal noch Teken van hem verkreegen, man hat seithero keine Nachricht von ihm gehabt.
► taal-brabbeler, Sprach-brabbeler, Sprach-verderber, i.e. elender, unwissender Sprach-meister &c.
► taal-kunde, (Taal-kennis) f. Sprachen-kundschaft.
► taal-kundig, taal-ryk, taal-vaardig, sprachen-kundig &c. | een Taal-kundige, Taal-ervarene &c. ein Sprachen-kundiger, Sprach-erfahrner &c. | hy is een groot, een vermaart Taal-kundige, er ist ein grosser, ein berühmter Sprachen-kundiger.
► taal-man, taal-voerder, (Taal-spreeker) Sprachen-mann, i.e. tal-, oder tolmetsch, Sprach-führer, Sprecher. v. tolk, | een Taal-man, Taal-luiden hebben, einen Tolmetschen (sprachen-kündige Leute) haben.
► taal-gemeenschap, i.e. onderlinge Aanspraak, Sprach-gemeinschaft, i.e. gemeinsames Gespräch.
► taal-zifter, (Taal-vitter) Sprachen-sichter, i.e. scharfer Splitterrichter in Sprachen.
► taalen, sprächen, i.e. Nachfrag halten. | naar iemant, naar iets taalen, nach jemand, nach etwas fragen, vernehmen, forschen. v. vraagen. verneemen. it. achten. | hy taalt niet eens naar my, er fragt nicht einmal nach mir, darnach. | hy taalt 'er niet naar, er fragt nicht darnach.
taamlyk, taamelyk. adj. & adv. zimlich, passirlich, geziemlich. v. betaamelyk. redelyk. maatelyk &c. | zyn Styl is taamelyk; hy schrift, spreekt taamelyk, sein Schreib-stylus ist zimlich: er schreibt, redt &c. zimlich, (passirlich) | taamelyk wel te pas, taamelyk ryk &c. zyn zimlich wol zu paß; zimlich reich &c. seyn. | iets voor eenen taamelyken Prys verkoft worden, etwas für (um) einen zimlichen Preiß verkauft werden. | eene taamelyke Schoonheit &c. eine zimliche Schönheit &c.
taan, tan, Lohe zum Leder gärben oder bereiten. v. run.
► taanen, tanen, taneyen, löheren, löhren, mit Lohe bereiten, gärben. | Leder taanen, Leder löheren, bereiten. v. leder &c. touwen. loyen. | getaant: wel getaant Leêr, gelöhert: wol gelöhert Leder.
► taneit, lohe-färbig, (tanneht) v. bruingeel.
taanen, verfinstert werden (wird von der Sonnen, von Mond &c. gesagt, it. von der Sonnen gebrennt werden, v. verduisteren. | de Zon, de Maan taant, die Sonne, der Mond ist verfinstert.
► taanig, (getaant) gebrannt, gebrännt von der Sonnen. | een taanig &c. Vrouw-mensch, (door de Zon verbrant) eine Weibs-person so schwartz von der Sonnen verbrannt. | zy ziet 'er zo taanig uit, zy is zo geel van Huid, als een Hei-wyf, sie sihet so gelb-braun aus, als wie eine Zigeunerinn.
► taaning, Verfinsterung, Finsternüs. v. verduistering. | eene Taaning der Zonne, des Maans, eine Sonnen-, eine Mond-finsternüs, (Eclypsis)
taart, f. Tarte, Torte. | een Amandel-taart, een Appel-&c. taart; eene lekkere Taart, eine Mandel-torte, eine Apfel-&c. Torte; eine niedliche Torte.
► taart-pan, Torten-pfann.
tabak, m. Taback. | Tabak rooken, smooren, drinken &c. Taback rauchen, schmauchen, schmoren, trincken. | hy zat en rookte eene Pyp Tabak, er saß und rauchte eine Pfeif Taback. | Tabak planten, spinnen, Tabak kerven &c. Taback pflantzen, spinnen, Taback kerben, (schneiden) &c. | gesponnen, gekurven Tabak, gesponnener, geschnittener Taback. | varines (virginisch) Tabak, Brasil, - Knaster-Tabak, virginisch-, brasilischer, Knaster-&c. taback. | Snuif-tabak, Schnup- oder Schnuff-taback.
► tabaks-blaaden, Taback-blätter.
► tabaks-broeder, Taback-bruder.
► tabaks-doos, f. Taback-bücks, (Taback-doß)
► tabaks-doosje, tot de Snuif-tabak, Taback-dößlein zum Schnupf-taback.
► tabaks-handelaar, tabaks-kramer, Taback-händeler, Taback-krämer.
► tabaks-land, Taback-land.
► tabaks-plante, f. Taback-pflantze.
► tabaks-planter, (Tabak-boer) Taback-pflantzer, (Taback-bauer.)
| |
| |
► tabaks-pyp, Taback-pfeif.
► tabaks-pyp-stoppertje, of tabaks-stoppertje, Tabacks-pfeif, oder Tabacks-stöpferlein.
► tabaks-winkel, Taback-kram.
tabbaart, m. Tabbert, i.e. langer Rock, Schaube. | Mans-tabbaart, Vrouwen-tabbaart, Mans-schaube, Frauen-schaube (-manto) | hy had eenen langen Tabbaart aan, er hatte eine lange Schaube) einen langen Rock (Talahr) an. | zy droeg eenen styven Tabbaart, sie trug eine steife Schaube, (aufgesteckten Manto) | Priesters-tabbaart, Priester-rock.
tabbyn, n. Tobin, (so genannter Seiden-zeuch)
tabernakel, m. Tabernakel, i.e. Hütte, Gezelt &c. | de Tabernakel GOds is ontdekt door het Bloed JEsu Christi, der Tabernakel GOttes (Stift-hütte) ist entdeckt durch das Blut JEsu Christi.
tachtentig, tachtig, of tachentig, achzig. | tachtentig Jaaren oud zyn, achzig Jahre alt seyn.
taling, teeling, f. so genannter Wasser-vogel, vielleicht ein Bläßling (Pfaf)
taf, n. it. adj. Taft, Taffet. | een taffe Sluier, Kaproen &c. ein taffeter Schleyer, Kappe &c. | een taffe Voor-schoot &c. eine taffete Schürtze &c. | een Kleed met Taf gevoeiert, ein Kleid mit Taffet gefüttert.
tafel, f. Tafel, it. Tisch. v. disch. | de Tafel dekken, die Tafel (den Tisch) decken. | eene vierkantige, eene ronde Tafel; eene toe slaande, of vouw-Tafel, eine viereckigte, eine runde Tafel; eine zu schlagende, zusammen legende Tafel. | aan Tafel gaan, gaan zitten; aan Tafel - ter Tafel zitten, an die (zur) Tafel gehen, sitzen gehen; an (zur) Tafel sitzen. v. maal-tyd gaan houden. | over Tafel zyn: hy is tegenwordig over Tafel, über Tafel seyn: er ist itzund über Tafel. | over Tafel van iets spreeken, über Tafel (Tisch) von etwas sprechen. | eene goede Tafel (een goede Keuken) houden, eine gute Tafel (einen guten Tisch, eine gute Küche) halten. | ope (vrye, gedekte) Tafel houden, offene, (freye, gedeckte) Tafel halten. | op Tafel draagen, opdraagen, auf die Tafel tragen, auftragen &c. v. schaffen &c. | ter Tafel dienen, zur Tafel dienen, aufwarten. | van Tafel opstaan, von der Tafel aufstehen. | de Tafel opneemen, afdienen, afdraagen, die Tafel aufnehmen, abdienen, abtragen.
► tafel, (de heilige Tafel, de Tafel des HEeren) Tafel, (die heilige Tafel) die Tafel (der Tisch) des HErren. v. nacht-maal &c. | ter heilige Tafel gaan, zur heiligen Tafel gehen.
► tafel, (Schryf-tafel) Tafel, (Schreib-tafel) v. ibid.
► tafel, (Register, Lyst) Tafel, (Register, Verzeichnüs) v. ibid. it. v. rol.
► tafel-bier, Tafel-bier, (Tisch bier)
► tafel-boekje, (Tafelken, Tafelet) Tafel-büchlein, (Schreib-tafel-büchlein) v. zakboekje. | iets in zyn Tafel-boekje met een Stift of Griffie, inschryven, etwas in sein Tafel-büchlein mit einem Stift, oder Griffel einschreiben.
► tafel-bord, n. Tafel-bort, i.e. Teller. v. teljoor. | een zilvere, tinne, aarde, houte, &c. Tafel-bord, ein silberer, zinnener, erdener, höltzener &c, Teller,
► tafel-dienaar, Tafel-diener, (Tafel-aufwärter)
► tafelen, tafelen, (tischen) i.e. Tafel, Malzeit halten. v. tafel houden &c. | hy houd veel van lang tafelen, er hält viel von langem Tischen.
► tafel-gast, Tafel-gast, it. Kost-gänger, Koster, it. Gast &c. v. gast. genoode. kostganger.
► tafel-genoot, (Tafel-gezel (Tafelier) Tafel- (Tisch-) genoß, (Tafel-gesell &c.) v. disch-genoot.
► tafel-gerecht, Tafel, Tisch-gericht. gall. mets.
► tafel-kleed, n. (Tafel-sprei, f.) Tafel-, oder Tisch-teppich. v. sprei.
► tafel-houder, Tafel-halter, (Kost-herr, Kost-wirt)
► tafel-laken, Tafel-, oder Tisch tuch. v. ammelaken.
► tafel-peer, Tafel-birne.
► tafel-mes of eet-mes, Tafel, - Tisch- oder Eß-messer.
► tafel-musyk, Tafel-musick.
► tafel-praat, (Tafel-praatje, Tafel-gespreek) Tafel-geschwätz, Tisch-gespräch, (Tisch-reden)
► tafel-ring, Tafel- oder vielmehr Schüssel-ring.
► tafel-schraag, Tafel- (Tisch-) gestell.
► tafel-vriend, tafel-bezem, Tafel-freund, i.e. ein Schmarotzer. v. schuimer &c.
► tafel-wyn, Tafel- oder Tisch-wein.
► tafel-zilver, Tafel-silber, (Tafel-servis)
► tafereel, (geschildert, of ongeschildert) Tafel, zu malen von Holtz, darauf gemahlt, oder noch nicht &c. v. paneel. schildery.
tak, m. Zweig, Ast &c. v. telg. rank. | de Takken van een Boom afkappen, die Aeste, Zweige, Reiser von einem Baum abhauen. | een afgehouwen Tak, ein abgehauener Ast.
► takje, n. Aestlein, Zweiglein, Reislein. | een Takje Roozemaryn &c. ein Zweiglein Roßmarin &c.
► takke-bos, m. Reisigt-busch, oder Reisigt-büschlein, Welle. v. mutsaart. | eenen Takke-bos opleggen, einen Reisigt-busch auflegen, (aufs Feuer) | Takke-bossen op doen, branden &c. Reisigt-buschen ein thun, brennen &c.
takel, f. Zug-rolle, (auf einem Schiff) v. katrol. scheeps-katrol. | de Takel aanslaan, vast maaken, die Zugrollen anschlagen, fest machen.
► takelen, toe takelen, takelen, betakelen, i.e. rüsten, ausrüsten (ein Schiff &c.) v. betakelen, | een Schip ten Oorlog takelen &c. ein Schiff zum Krieg rüsten. gall. equiper.
► takel-tuig, n. Takel-zeug, i.e. Schiffseile und dergleichen. v. scheeps-touwerk &c.
tal, (Getal) n. Zahl. v. getal. | eenig Ooft by het Tal verkoopen, einig Obst bey der Zahl verkauffen. | zyn Tal (volle Getal) hebben, niet hebben, seine Zahl (völlige Zahl) haben, nicht haben. | even, of on-even Tal speelen, raaden, gerad-, oder ungerade Zahl spielen, rahten.
► tal-hout, tal-paerl &c. Zahl-holtz, Zahl-perle &c. so nach der Zahl verkauft wird.
► tal-merk, Zahl-märck, i.e. Zyfer. v. cyfer &c.
► tal-ryk, zahl-reich, i.e. volck-reich. | een tal-ryke Vergadering eine zahlreiche Versammelung.
► tal-schryft, (Jaar-dicht) Zahl-schrift, i.e. Chronographicum. v. jaar-dicht.
► tellen, zählen, zehlen. | Geld &c. tellen, Geld &c. zehlen. | David liet zyn Krygs-volk tellen, David ließ sein Kriegs-volck zählen. | iets op zyn Vingeren tellen, etwas auf seinen Fingeren zehlen, abzehlen. | de Klok (Uur-klok) tellen, die Uhr-glock (die schlagende Stunden) zehlen. | getelt: getelt Geld, gezehlt: gezehlt Geld. | in dat Zakje zyn twee hondert Ducaten, wel getelt, in dem Säcklein sind 200. Ducaten wol gezehlt, i.e. völlig &c.
► teller, Zähler, Zehler. | de Teller in een Wissel-bank &c. Zehler in einer Wechsel-banck. | de Teller in een gebroken Getal der Zähler in einer gebrochenen Zahl.
► tel-geld, Zähl- oder Zehl geld. | Tel-geld geeven moeten van &c. Zehlgeld geben müssen von &c.
► telling, Zählung, Zehlung.
talie, Leibs-länge, und Leibs-dicke, Leibs-gestalt; Statur. taille. v. gestalte. | van groote, schoone, wel gedaane Talie zyn, von grosser, schöner, wol gethaner Leibs-gestalt seyn.
talmen, trentelen, zögeren, zauderen, Aufschub suchen, nicht dran wollen &c. v. draalen. sukkelen. teemen. sammelen &c. | hy doet niet dan talmen en teemen, er thut nichts dann trentelen und zauderen. | met talmen en teemen recht men weinig uit, mit Zögeren und Zauderen richt man wenig aus.
► talmer, talmster, (Talm) Trenteler, Zauderer, Zögerer, langsamer &c. Mensch. | hy (zy) is een rechte Talmer, er ist ein rechter Trenteler &c.
► talmery, Zögerey, Zauderey &c.
tam, adj. zahm, gezähmt, nicht wild &c. v. getemt. mak. | een tam Dier, (Beest) een tamme Eend-vogel, ein zahmes Thier, eine zahme Ente &c. | tamme Beesten, tam Vee, zahme Thiere, zahmes Vieh. | tamme Cicorey &c. zahme Weg-warte &c. i.e. in Garten gepflantzte.
► tamheit, Zahmheit, Zähmigkeit.
► temmen, tammen, (tam maaken) | |
| |
zähmen, (zahm machen) bezähmen. | een wild Beest, (Dier) een wild Paerd &c. temmen, ein wild Thier, ein wild Pferd &c. zähmen (dämmen) zahm machen, v. bedwingen. onderbrengen. | een wild Volk temmen, ein wildes Volck zähmen. | zyne quaade Lusten, en Driften temmen; zich zelven temmen, seine böse Gelüsten und Begierden zähmen, bezähmen; sich selbsten zähmen &c. v. intoomen. inbinden &c.
► tembaar, zahmbar, was zu zähmen. | zelfs de Leeuwen en Beiren zyn tembaar, so gar die Löwen und Bären seynd zahmbar.
► tem-lust, Zähm, (Bezähm-) lust, i.e. Lust zur Keuschheit. gall. continance.
► temmer, Zähmer, Bezähmer. | Hercules, de Temmer der Monsteren, Hercules, der Bezähmer der Ungeheure. v. overwinner.
tamboer, Tambur, i.e. ein Trummel-schläger. it. eine Trummel v. trommel-slager.
tand, m. Tanden, plur. Zahn, Zähne. | Bak-, of Maal-tand, Achter-tand, Backen-, oder Mal-zahn, Hinter-zahn. | Honds-tand, Oog-tand, Melk-tand, Hund-zahn, Augen-zahn, Milch-zahn. | witte, (blanke) zuivere &c. Tanden hebben, weisse, saubere &c. Zähne haben. | een losse, een holle Tand, ein losser, ein holer Zahn. | vuile, verrotte, stinkende Tanden, faule, verfaulte, stinckende Zähne. | een Tand trekken, uithaalen, einen Zahn ausbrechen. | iemant zyne Tanden uitvallen, uitgevallen zyn, jemand seine Zähne ausfallen, ausgefallen seyn. | op zyn Tanden byten; zyne Tanden zien laaten, auf seine Zähne beissen; seine Zähne sehen lassen, (blecken) v. blikken. tand-blikken. | zy byten niet al, die haar Tanden zien laaten, sie beissen nicht alle, die ihre Zähne blecken. | zyne Tanden stooken, reinigen, schrabben, keuteren, (koteren) peuteren, seine Zähne stöcheren, (stören) reinigen, schaben &c. | Olifants-tand, Olifanten-tanden, Elephant-Zahn, Elephanten-zähne. | Tand, Tanden van een Kam, van een Zaag, van een Meulen-rad &c. Zahn, Zähne eines Kamms, einer Säge &c. eines Mühl-, oder dergleichen rads &c. v. kerf. kam.
► tand-blikken, (zyn Tanden blikken &c.) zähn-blecken, seine Zähne blecken &c.
► tanden, (Tanden krygen) zähnen, (Zähne kriegen) | 't Kind tand, das Kind zähnet.
► tand-hol, (Tand-holleken, Tand-bolleken) Zahn-hölelein, Zahn-grüblein.
► tand-klappen, zahn-klappen, oder mit den Zähnen klappern. | aldaar zal zyn Weeninge, en Tand-klappen, da wird Weinen (Heulen) und Zähn-klappen seyn, Matt. 8. v. knerssen &c.
► tand-poeder, of tand-poeier (-schuursel) Zahn-pulver, zum Zähn reiben.
► tand-pyn, Zahn-schmertzen, Zahn-pein.
► tand-stooker, (Tand-schrabber, Tand-keuter) Zahn-stocherer.
► tand-trekker, Zahn-brecher.
► tand-trekkertje, Zahn-brechers-instrument.
► tand-vleesch, Zahn fleisch.
► tand-zweer, Zahn-geschwär.
taneit, tanet, i.e. braun-gelb, oder loh-farb. v. tan &c. tannen. bruin-geel &c.
tang, f. Zang, Zange. | Trek-tang, Nagel-, of Spyker-tang, Zieh- oder Drat-zieher-zang, Nagel-zang. | Nyp-tang, Byt-tang, Zwick- oder Beiß-zang. | met gloeiende Tangen geneepen worden, mit glüenden Zangen gezwickt werden.
► tang, vuur-tang, Zang, Feuer-zang, (Klucht) | een Kool Vuurs met de Tang krygen, haalen, vatten, ein Kol-feuer (glüende Kole) mit der Feuer-zang nehmen. | Smids-tang, Schmids-zange.
tanger &c. v. tenger &c.
tap, m. Zapf, Zapfen, höltzener Zapf-hahn &c. v. houten kraan. | Tap van een Bier-&c. vat, Zapfen eines Bier-&c. fasses. | Bier &c. by den Tap verkoopen, i.e. by de Kan, Bier &c. beym Zapfen, i.e. Masweis verkauffen. | Bier, Wyn op den Tap hebben, Bier, Wein am (im) Zapfen haben, i.e. dran zapfen. | hy betert zich, als Schar-bier op den Tap, er bessert sich, wie Scharr-bier (Kofent) im Zapfen, i.e. wird immer schlimmer.
► tapje, Zäpflein, Zwicklein. v zwikje. | een Lucht-tapje, ein Luft-zäpflein. | 't Tapje in de Keel, das Zäpflein in der Kehle. v, lel. lelletje.
► tapjens-kruid, Zäpflein-kraut.
► tappen, zapfen, i.e. lassen am Zapfen. | Bier, Wyn gaan tappen: tapt ons een Glas Wyn, Bier &c.! Bier, Wein gehen zapfen: zapft uns ein Glas Wein, Bier &c.!
► tappen, zapfen, i.e. ums Geld schencken, ausschencken. v. schenken om geld. | Bier, Wyn tappen: hy tapt Wyn, Bier &c. hy geneert zich met Tappen, Bier (Wein zapfen; er zapft Wein, Bier &c. er ernährt sich mit Zapfen, i.e. mit Bier, Wein schencken. v. tap-huis. tapper. herberg houder. kroeg.
► tapper, tapster, tap-waert, Zäpfer, i.e. Schenck-wirt, -wirtinn. v. herbergier. waart. | hy is een Tapper, Wyn-tapper, Bier-tapper, er ist ein Wein-, Bier-wirt, oder -schenck.
► tap-huis, tappery, een tapje, ein Zapf-, i.e. Wein-, Bier-&c. haus, Wirts-haus, Schenck-haus. v. kroeg. herberg. | een Tap-huis &c. houden, ein Zapf-haus, eine Schencke halten.
tapyt, n. Teppich, Tappet &c. v. tapyt-werk. | een Kamer &c. met Tapyten behangen, bekleeden, ein Zimmer &c. mit Teppichen behangen, bekleiden. | Tapyt op een Tafel, (Tafel-kleed) Teppich auf eine Tafel, (Tafel-teppich) | iets, of een Stof op het Tapyt brengen, etwas, oder eine Matery aufs Tapet bringen, i.e. darvon anfangen zu reden, zu handelen.
► tapyt-werk, Teppich-werck, Tapetzerey. | Tapyt-werk (Behangels van Tapyten) maaken, stikken &c. tapyt-werken, Teppich-werck &c machen, sticken, nähen.
► tapyt-werker, (-ster) tapyt-maaker, tapyt-wever, (Tapissier) Teppich-wircker, Teppich-macher, Teppich-weber, Tapezierer.
tarbot, f. Tarbot, lat. rhombus. | de Tarbot is een platte, een zeer lekkere Visch, der Tarbot ist ein platter, und sehr niedlicher Fisch.
tarm, luid, Laut, Schall. v. ib.
tarten &c. v. tergen &c.
tarten, nachahmen, nachäffen.
tarw, tarwe, Weitzen (Kern) v. weit.
► tarwen-meel, tarwen-brood, Weitzen-mehl, Weitzen-brod. v. blom.
tas, Hauff, Hauffe &c. v. hoop. stapel. | een Tas Kooren &c. ein Hauffe Korn &c.
► tassen, optasten, häuffen, aufhäuffen, aufschlichten &c. v. ophoopen. stapelen. opstapelen.
tas, f. tasche, tes, tesche &c. Tasche, Tesche &c. v. beurs | eene Beugel-tas: de stadige Vrouwen draagen goude &c. Beugel-tassen op Zyde, eine Bögel-tasche: die vornehmen Frauen tragen goldene &c. Bögel-taschen-auf der Seite &c. | eene ledige Tas hebben, eine läre Tasche, einen lären Beutel haben. v. beurs. | Tassen voor aan in een Mans-rok, Taschen vorn an einem Manns-rock. | Tas: dat is eene looze Tas van een Wyf, Tasche: das ist eine lose Tasche von einem Weibe.
► tas-kruid, tasjens-kruid, Tasch- oder Täschel-kraut.
tasten, tasten, i.e. fühlen, greiffen &c. v. voelen. grypen. aanraaken. aantasten. betasten. toetasten. | naar iets tasten, nach etwas tasten oder greiffen. | tasten: tastend gaan als een Blinde, tasten: tastend (tappend) gehen als ein Blinder. v. tast. by de tast. | een Beest tasten of 't vet is, ein Vieh tasten, betasten, (befühlen) obs fett ist. | eenen Zieken de Pols tasten, einem Krancken die Puls greiffen. | in de Schotel tasten, in die (zur) Schüssel greiffen, zu greiffen. v. toetasten. | een eerlyke Dochter by de Borsten tasten, of haare Borsten willen tasten, einer ehrlichen Jungfer an die Bürste (Dutten) greiffen, ihre Brüste betasten, begreiffen wollen. v. betasten. | tasten (met Handen): men kan tasten, dat hy daar aan Onwaarheit spreekt, greiffen (mit Händen): man kan mit Händen greiffen, daß er daran die Unwarheit spricht. | iemant de Pols tasten, zyn Grond peilen; zyn Gevoelen ondertasten, onderstaan, jemand die Puls greiffen, i.e. seinen Grund forschen; seine Meinung untersuchen. | al te grof in de Beurs moeten tasten, allzu grob (tief) in den Beutel greiffen müssen.
► tastend, al tastende, by de tast, tastelings, tastend, fühlend, | |
| |
greiffend, beym Griff, it. tappend. | tastend &c. gaan; iets al tastende, (by de Tast) doen moeten, als een Blinde, tastend, tappend &c. gehen; etwas tastend thun müssen als ein Blinder.
► tastelyk, tastlich, betastlich, begreifflich, fühlbar. | een Geest is niet tastelyk, door dien hy niet stoffelyk is gelyk een lichaam, ein Geist ist nicht greifflich, weilen er nicht materialisch (irdisch) ist, wie ein Leib, (Cörper) | eene tastelyke Duisternis, eine betastliche, fühlbare Finsternüs. | dat is een tastelyke, betastelyke Leugen, das ist eine handgreiffliche Lüge.
► taster, Taster, Betaster, Fühler &c. | een Borsten-taster, ein Brüste-betaster, Dutten-vatscher. | een Hennen-taster, ein Hennen-greiffer.
► tasting, f. tast, m. Tastung, Greiffung, Fühlung.
tateren, stammelen, stotteren, v. hutteren. stameren.
► tateraar, Stammeler.
► tater-waalen, lallen, tatteren wie die kleine Kinder.
tax, Tax, taxirter Preiß, Wehrt.
► taxeeren, taxiren, schätzen, wehrtiren. v. schatten. waarderen.
te, Praep. it. Partic., zu &c. v. ter. ten. tot &c. | Nota. Diese Praepos. oder Particul ist in dieser Sprach fast von eben so grossem Gebrauch und Anwendung als bey uns; und erstlich zwar vor verschiedenen Nominibus, als: | te Paerd, te Voet, te Water, (te Scheep) te Lande (te Wagen, te Koets) reizen, gaan &c. zu Pferd, zu Fuß, zu Wasser, (zu Schiff) zu Lande (zu Wagen, zu Kutsche) reisen, gehen &c. | iemant te gast nooden, te gast gaan, eeten, jemand zu gast laden; zu gast gehen, essen. | te Grond gaan, zu Grund gehen. | te Huis (t' Huis) zyn, blyven, zu Hause seyn, bleiben &c. | te Parys, te Amsterdam (t' Amsterdam) woonen &c. zu Paris, zu Amsterdam wohnen. v. tot. | te Bedde gaan, te Bedde leggen, zu Bette gehen, zu Bette ligen. | iemant te recht helpen; met iemant te recht komen, jemand zu recht helffen, mit jemand zu recht kommen. v. recht. | iets te niet maaken, etwas zu nicht machen, (vernichtigen) v. vernielen. | iemant te Gemoed (te keer) gaan &c. jemand zu Gemute i.e. entgegen gehen, (begegnen) v. gemoed. bejegenen. | iemant met een Stok &c. te keer gaan, jemand mit einem Brügel &c. entgegen gehen, (begegnen) | te vreden zyn met iets &c. zu frieden seyn mit etwas. | iets te vergeefs doen, etwas (zu) vergebens (umsonst) thun. | iemant te willen zyn, jemand zu willen seyn. | te (ter) dege. v. dege. und dergleichen. | Nota. Was dem hoch-teutschen nach, nicht mit zu (te) gegeben wird, das wird gemeiniglich mit zum, zur &c. (ter, ten, tot &c.) gegeben. v. ib.
► te, al te, vor einem Nom. adject. it. vor einem Adv. temp. quant. qualit. &c. v. Gram. p. 84. | 't is te warm, te kout, te groot, te klein, te kort, te lang, te vet, te mager &c. es ist zu warm, zu kalt, zu groß, zu klein, zu kurtz, zu lang, zu fett, zu mager. v. al te &c. | hy is te (al te) oud om te trouwen, er ist zu (allzu) alt nun zu heiraten. | te (al te) laat, te vroeg komen, zu (allzu) spat, zu frühe kommen &c. | te lang slaapen, opblyven, uitblyven, wachten &c. zu lang schlafen, aufbleiben, ausbleiben, warten &c. | te (al te) veel, te weinig Zout &c. aan een Eeten doen &c, zu (allzu) viel, zu wenig Saltz &c. an ein Essen thun. | te weinig, en te veel, bederft het Speel, zu wenig, und zu viel, verdirbt das Spiel. | te veel gegeeten, gedronken hebben, zu viel gessen, getruncken haben. | te gader, te zamen, t' zamen, zusammen. | te vooren, zuvor, zuvorn. | t' eenemal, zu einmal, i.e. gantz und gar. v. geheel &c. it. een &c. | te gemoet &c. v. gemoet &c.
► te, vor einem Verbo in infinitivo, v. Gram. p. 84. als: | iemant iets te kennen, te bewaaren, te doen &c. geeven, jemand etwas zu kennen, zu verwahren, zu thun &c. geben. | iets te doen zich gewennen, iemant aanpooren, dwingen, hebben, genegen zyn, zich haasten, verschuiven, iemant verzoeken, de Krachten &c. hebben, Moeite hebben, beginnen, zich benerstigen, iemant betamen, zich verplichten, zich bequaamen, (schikken) iemant bequaam, gereed &c., licht, zwaar &c. iemant zyn Lust, Vreugd, hem een Eer, een Schand &c. de eerste, de laatste &c. zyn, etwas zu thun sich gewehnen, jemand anreitzen, zwingen, haben, geneigt seyn, eilen, verschieben, einen bitten, die Kräften &c. haben, Mühe haben, anfangen, beginnen, sich befleissen, jemand geziemen, sich verpflichten, sich bequämen (schicken) eimand bequäm, bereit &c.; leicht, schwer &c. jemands seine Lust, Freude, es einem eine Ehr, eine Schand &c. der erste, der letzte &c. seyn. | Und dergleichen, und in diesen ist das te (zu) auf frantzösisch a, v. Gram. ib. | iets te doen zich onthouden, ophooren, onderlaaten, vergeten, iemant verzekeren, vermaanen, heten, beveelen, gebieden, verbieden, toelaaten, raaden, overreden, beletten &c.; iets te doen vreezen, verlangen, wenschen, hoopen, verdichten belooven, zweeren &c.; iemant bidden, verzoeken, afslaan, (weigeren) zich hoeden, (wachten) zich schaamen, poogen, trachten, zich bevlytigen &c. etwas zu thun sich enthalten, aufhören, unterlassen, vergessen, jemand versicheren, vermahnen, heissen, befehlen, gebieten, verbieten, zu lassen, rahten, überreden, verhinderen &c. etwas zu thun förchten, verlangen, wünschen, hoffen, sich stellen &c. versprechen, schweren &c. jemand bitten, ersuchen, abschlagen, (weigeren) sich hüten, sich schämen, trachten, sich befleissen &c. und dergleichen. | iets te doen Lust, Genegenheit, Recht, Oorzaak, Magt, Middel, Gelegentheit, Verlof, de Genade, de Eer, 't Hert, de Gaave, Beveel, de Gewoonte &c. hebben. etwas zu thun Lust, Geneigtheit, Recht, Ursach, Macht, Mittel, Gelegenheit, Erlaubnüs, die Gnade, die Ehr, das Hertz, die Gabe, Befehl, die Gewonheit &c. haben. | iets te doen noodig zyn, (van nooden hebben) in Staat, gewent, te vreden, goed, betamelyk, dienstig &c. gedwongen, gehouden, gevaarlyk, moede, verloft, verboden &c. zyn, etwas zu thun nöthig seyn, (vonnöhten haben) im Stande, gewohn, zu frieden, gut, geziemend, dienstlich, gezwungen, gehalten, gefährlich, müde, erlaubt, verboten &c. seyn. | Nota. Jn obigen, und dergleichen wird in frantzösischer Sprach das te (zu) mit de gegeben; aber, wann im Holländischen und hoch-teutschen om te (um zu) gebraucht wird; so ists im frantzösischen pour, v. Gram. 84. als: | men moet eeten om te leeven, en niet leeven om te eeten, man muß essen um zu leben; und nicht leben um zu essen. | 't is al te vuil, (slykig) al te verre &c. om 'er te Voet heenen te gaan, es ist allzu kothig, allzu weit, um zu Fuß dahin zu gehen. | 't is noch te vroeg, om op te staan, es ist noch zu frühe, um auf zustehen. | hy heeft Hoofd-pyn, om al te veel gezopen te hebben &c. er hat Kopf-schmertzen, um allzu viel gesoffen zu haben.
teder, (teêr) zart, zärtlich &c. gall. tendre. v. zwak. | tedere Leeden, tedere Handen &c. zarte Glieder, zarte Hände. | een teder Kindeken, tedere Kinderkens, (Kleintjes) hebben, ein zartes Kindlein, zarte Kinderlein (Kleinlein) haben. | teder: een tedere Vrouw, zart: eine zarte Frau. | de tedere, onderlinge, geestelyke Liefde GOds tegens zyne Kinderen, en zyne Bruid de Heil. Kerke, die zarte, unterliche, geistliche Liebe GOttes gegen seine Kinder, und seine Braut, die heilige Kirche. | eene tedere Liefde, Genegenheit, eine zarte Liebe, Neigung. | een teder Meede-lyden hebben, ein zartes Mitleiden haben. | een teder Hert, ein zartes, mildes (empfindliches &c.) Hertz. v. mild. weekhartig &c.
► teder, tederlyk, teertjes. adv. zart, zärtlich. | een Kind teeder bakeren, opbrengen, opqueeken, houden, ein Kind zärtlich wärmen, aufbringen, auferziehen. | iemant tederlyk beminnen, kussen, omarmen, jemand zärtlich lieben, küssen, umarmen &c. | teder (teêr) gevoelig zyn over iets, zart, empfindlich seyn über etwas. | tederlyk spreeken, schryven van de zuivere Liefde GOds, zartlich (beweglich) reden, schreiben von der reinen Liebe GOttes.
► teder-hartig, teêr-hartig, zart-, oder milthertzig.
► tederheit, (Teêrheit) Zartheit, Zärtlichkeit. | Tederheit van een Kindeken; Tederheit van Lichaam, van Leeden &c. Zartheit &c. eines Kindleins, Zartheit vom Leibe, von Gliedern &c.
► tederheit, Zartheit, i.e. zarte Liebe. gall. tendresse. v. tedere liefde. teêrhartigheit. teder medelyden &c.
teef, f. Zaupe, Lusch, Hündinn. | is dat een Hond, of eene Teef? (een Teefje?) ist das ein Hund, und eine Zaupe? | Teef: dat is eene ritsige Teef, (eene geile Hoer) das ist eine geile Lusch, (eine geile Hur) | Teef: eene Appel-teef, Visch-teef &c. Zaupe: eine Apfel-zaupe, Fisch-zaupe, | |
| |
i.e. ein canailleux Weib, so Aepfel, Fisch &c. feil hat.
teeken, teekenen &c. v. teken &c.
teelen, zeugen, i.e. ziehen, als Vater &c. v. voortbrengen. gewinnen. | Kinder teelen: hy heeft vier Zoonen by zyne Huis-vrouw geteelt, Kinder zeugen: er hat vier Söhne mit seiner Hausfrau gezeugt. | Beesten, Vee &c. teelen, Viehe &c. ziehen. | alle Gewassen worden door Zaat geteelt, alle Gewächse werden durch Saamen gezeugt. | Boomen, Bloemen, Kruiden teelen, Bäume, Blumen, Kräuter zeugen, ziehlen. v. voortplanten, aanqueeken, aanfokken.
► teel-land, bau- oder bau-bar Land &c. v. zaai-land of bouw-land.
► teel-lid, n. Teel-leden, plur. Zeuge- oder Ziehl-glied; Zeuge-glieder, (eines Manns)
► teel sap, (Teel-vocht) Zeuge-saft, (zum Wachsthum) v. teel-zaat.
► teel-zaat, Zeuge- oder Ziehl-samen.
► teeling, Zeugung, Ziehlung, Fasel.
► teelt, f. Gezüchte, Gezeuge, Geziehle, Zucht. | daar is in dit Jaar een groote Teelt van Karper, van Snoek &c. es ist in diesem Jahr ein zimliches Gezüchte von Karpfen, von Hechten &c.
► teel-lust, (Teel zucht, Teel-begeerte) Zeuge- oder Ziehl-sucht, (-lust, -begierde) | de Teel-lust is allen Dieren aangeboren, die Zeuge-lust &c. ist allen Thieren angeboren.
teemen, zauderen, zögeren, it. langsam seyn, it. langsam reden; die Worte schleppen &c. v. talmachtig, langwylig en lymachtig spreeken. | hier valt niet te teemen, hier muß man nicht lang zauderen, noch trentelen &c.
► teemer, (langwylige, verdrietige Praater, die eenen lang-wyligen Teem over zich heeft) Zauderer, Zögerer, lang-weiliger, verdrießlicher Wort-schlepper. | hy is een rechte Teemer, er ist ein rechter Zauderer (im Reden)
teems. teemst, f. Sieb (Sicht) härines Sieb. v. haaire zeef. | iets door een Teems slaan, etwas durch ein Sieb schlagen.
teen, f. teenen, plur. Weide, Flecht-weide, Weiden-gerte. v. wilch. | Manden, Korven vlechten van Teenen, Körbe flechten von Flecht-weiden &c.
► teenen (van Teen gevlochten) adj. weiden, von Weiden geflochten. | een teenen Korf, Mand &c, ein weidener Korb &c.
teen, (toon) f. Teenen, teên, toonen, plur. Zehe, Zehen an Füssen. | op zyne Teenen staan, gaan, auf seinen Zehen gehen, stehen. | iemant op ten Teen, op zyn Teên treeden, jemand auf seine Zehe, auf seine Zehen tretten. | de groote Teen, de kleine Teen, die grosse Zehe, die kleine Zehe.
t'eene-maal, gäntzlich &c. v. een. eenemaal.
teer, n. Tehr, Tähr, Där, flüssiges Schiff-pech) v. pik. | een Schip, een Touw met Teer bestryken, bepikken &c. ein Schiff, ein Seil mit Tehr &c. bestreichen, bepichen, ein Faß darmit verrennen &c. v. seq.
► teeren, (met Teer bestryken) theren, thären (mit Tähr überstreichen) v. beteeren. bepikken. | een Schuit &c. teeren, ein Schiff &c. theren, (pichen, bepichen)
► teerig, (met Teer bestreeken) thärig, (mit Tähr bestrichen) | zich teerig maaken, zich toemaaken aan een teerige Plank: aan een teerig, of nieuw geteert Schip, sich thärig machen, sich zerziehen an einem thärigen Brett: an einem thärig- oder neu-gepichten Schiffe &c.
► teer-ketel, Thär-kessel.
► teer-kleed, (beteert Zeil-doek) Thär-tuch, i.e. Decke, mit Thär bestrichenen Segel-tuch. | een Teer-kleed over Koopmans-goederen dekken, op dat ze niet nat worden, ein Thär-tuch über Kauffmanns-güter decken, auf daß sie nicht naß werden.
► teer-quast, Thär-pensel, oder Thär-quast.
► teer-ton, Thär-tonne. | Teer-tonnen opzetten en branden tot een Vreugde-vuur; Thär-tonnen aufsetzen und verbrennen, zu einem Freudenfeuer.
teeren, zehren, verzehren. v. verteeren. | een Maag die wel, quaalyk teert, ein Magen welcher wol, übel zehret, verzehret, (dauet &c.) v. verdouwen.
► teeren, zehren, i.e. essen, trincken, leben, sich unterhalten. v. leeven. zich onderhouden. | op zyne eigene Kosten (op zyn Smeer) teeren, auf seine eigene Kosten (auf sein Schmeer) zehren. | teeren in een herberg, in een Kroeg &c. (voor zyn Geld drinken, eeten, slaapen &c.) zehren (zechen) in einem Wirtshaus, in einer Herberge, Schencke &c. (für sein Geld trincken, essen, schlafen &c.) | teeren en smeeren, zehren und schmeren, i.e. fressen und sauffen. v. smullen.
► teeren, zehren, i.e. schwinden, abnehmen. v. uitteeren. een teerende ziekte hebben. | teeren: de Wyn teert in 't Vat, zehren: der Wein zehrt im Fasse.
► teer-geld, teêr-penning, Zehr-geld, Zehr-pfenning, Reise-geld. v. reis-geld. | geen Teer-geld hebben; om een Teer-geld bidden, kein Zehr-geld haben; um ein Reis-geld (Zehr-pfenning) bitten.
► teering, Zehrung, Verzehrung. v. verteering. | zyne Teering naar de Neering zetten, (niet meer teeren (verteeren) als men wint) seine Zehrung nach seiner Nahrung einrichten, (nicht mehr zehren (verzehren) als man gewinnt. | de vrye Teering (Kost) ergens hebben, die freye Zehrung (Kost) irgend haben. | Teering: myn Maag heeft geen Teering, Zehrung: mein Magen hat keine Zehrung, (Däuung) däuet nicht recht. v. verdouwing.
► teering, Zehrung, i.e. Schwind- oder Schwein-sucht, Lungen-sucht, Dörre. v. longe-ziekte. it. uitteeren. quynen. uitdroogen. | de Teering (de uitteerende Quaal, Ziekte) hebben, die Schwindsucht am Halse haben.
► teer-kost, Zehr-kost, i.e. kalte Küche, Vorrat auf eine Reise. v. voorraad. | onze Teer-kost is op, unser Vorrat ist auf, ist aufgezehret.
► teer-zak, Zehr-, i.e. Knapp-, Vorrat-sack auf einer Reise.
teerling, m. Würffel. v. dobbel steen. | met Teerlingen speelen; dobbelen, mit Würffelen spielen, würffelen, paschen. v. ib.
teezen, klauben, zupfen, belesen. v. pluizen. | Wol &c. teezen, Wollen &c. klauben.
t'effens, teffens, zugleich, auf einmal. v. te gelyk. op eene reis. | men kan niet meer Dingen, meer Bodschapen teffens doen, man kan nicht mehr Dinge, mehr Bottschaften (Posten) auf einmal thun, (verrichten)
tegel, f. tegel-steen, Ziegel, Dach-ziegel. v. tichel. pan. dekpanne. it. mop. | een Huis met Tegelen dekken, ein Haus mit Ziegelen decken.
► tegel-bakker, Ziegel-brenner.
► tegel-dekker, Ziegel-decker.
tegen, tegens, gegen, it. wider, it. widrig. v. weder &c. | Liefde tegen iemant betoonen, Liebe gegen jemand bezeigen. | tegen iemant twisten, kraakeelen, gegen, mit &c. jemand zancken, haderen. | tegen iemant 't hebben, questie hebben, gegen (wider) jemand es haben. | zich tegen iets stooten, sich wider (an) etwas stossen. | tegens Dank (tegen zynen Dank) iets moeten doen, gegen Danck (gegen seinen Danck) etwas thun müssen. v. met weêr-zin it. dank. it. noode. | iets tegen Heug en Meug moeten eeten, etwas wider Lust und Appetit essen müssen. | tegen de Regeering opstaan, gegen (wider) die Regierung aufstehen.
► tegens (tegen) gegen, wider, (in folgenden) | tegens iemant van iets spreeken, gegen i.e. zu jemand von etwas reden. | tegens dien Tyd zal hy komen, gegen (um) selbige Zeit wird er kommen. | tegens den Avond, tegens den Morgen &c. gegen (um) den Abend, gegen den Morgen &c.
► tegen- gegen-, it. wider-, eine Partic. Compos. einiger Nomin. und Verbor. als:
► tegenaar, tegen-paart, Gegner, Gegenpart, Widerpart. v. tegen &c. vyand &c.
► tegen-bedenking, (Tegen-gevoelen) Gegen-bedencken, Gegen-meinung. | zyne Tegen-bedenkingen op iets voortbrengen, zeggen, uitten, uitgeeven &c. seine Gegen-bedencken auf etwas vorbringen, sagen, äusseren &c.
► tegen-beeld, Gegen-bild.
► tegen-deel, Gegentheil, it. Widerspiel. | 't Tegen-deel zeggen, 't Tegen-deel staande houden, das Widerspiel sagen, behaupten. | in 't Tegen-deel, im Gegentheil, hingegen &c.
► tegen-deel, (Tegen-party, Tegen-dinger) Gegentheil, Gegen-parthey. | den Tegendeel ook hooren, aanhooren, den Gegentheil auch hören, anhören.
| |
| |
► tegen-draad, (dwars-draad) Gegen-drat, Wider-drat. | 't Hout, 't Laken, de Stoffe &c. tegendraad snyden, das Holtz, das Tuch, den Zeuch &c. gegen-drat schneiden.
tegen-gaan, V. Irr. gegen-, zu gegen-, zu wider-gehen. | iemant in iets tegen-gaan, jemand in etwas zuwider gehen &c. v. tegen-staan, weder-streeven, | de Wet, 't Gebod tegen-staan, dem Gesetze, dem Gebot zugegen gehen.
tegen-galm, m. (Tegen-geluit, Tegen-klank) Gegen-, oder Wider-hall. v. weer-galm. weer-klank.
► tegen-galmen, gegen- oder wider-hallen.
tegen-graven, tegen-mynen, gegen-graben, gegen-miniren.
► tegen-graver, Gegen-gräber, Gegen-minirer.
► tegen-graving, Gegen-grabung, Gegen-minirung.
tegenheit, Gegenheit, i.e. Widrigkeit, Zuwiderheit. gall. aversion. antipahtie. v. walg. afkeer. weêrzin. tegen-staan &c. | eene groote Tegenheit in iets hebben, voelen, eine grosse Widrigkeit in etwas haben, fühlen. | 't is een natuurlyke Tegenheit tusschen een Schaap, en den Wolf, es ist eine natürliche Zuwiderheit zwischen dem Schaf und dem Wolf.
► tegenheit, Zuwiderheit, i.e. Unglück. v. ramp. tegenspoed.
tegenhouden, gegen- oder widerhalten. v. weêrhouden. | eene Plank &c. tegen-houden, datze niet valle, eine Bret &c. gegen-halten, daß es nicht falle. | een Werk tegenhouden, ein Werck gegen halten, i.e. hinderen, v. beletten. stuiten. | iets tegenhouden, etwas gegen halten, i.e. vorschützen.
tegen-komen, V. I. gegen-, i.e. entgegen kommen; begegnen. v. ontmoeten. bejegenen. | iemant op de Straat tegen-komen, einem auf der Strasse entgegen kommen, oder begegnen.
tegen-liefde, Gegen-liebe. v. onderling &c.
tegen-loopen, V. Irr. gegen-, i.e. zu wider lauffen. | 't loopt my alles tegen, es läufft mir alles zu gegen, (zu wider) hab weder Glück noch Stern &c.
tegen-malkanderen, gegen-, i.e. wider einander. | Tegen malkanderen stryden; tegen malkanderen zyn &c. wider einander streiten &c. wider einander seyn &c.
tegen-middel, Gegen-mittel. | een Tegen-middel gebruiken eene Quaal te verdryven, ein Gegen-mittel gebrauchen, eine Plage zu vertreiben.
tegen-morren, tegen-mompelen, tegen-preutelen, gegen-murren, gegen-brummen. | gehoorzaam zyn zonder tegen-morren, gehorsam seyn ohne Gegen-murren.
tegen-muur, f. Gegen-mauer.
tegen-over, praep. gegen über. | tegen over de Kerk woonen, gegen über die Kirche wohnen.
tegen-pand, Gegen-pfand. v. pand.
tegen-rekening, Gegen-rechnung.
tegen-schryver, Gegen-schreiber, Controleur.
► tegen-schrift, Gegen-schrift. | een Tegen-schrift op iets uitgeeven, uitgaan, uitkomen laaten, eine Gegenschrift auf etwas ausgeben, ausgehen, heraus kommen lassen.
tegen-spannig, gegen-, i.e. wider-spännig, oder wider-spänstig. v. weder-spannig &c.
tegen-spartelen, (tegen-schoppen, tegen-woelen, tegen-worstelen) gegen- oder widerstreben, sich streuben &c. v. tegen-streeven &c.
tegen-spoed, Gegen-glück, i.e. Unglück, Unstern. v. ramp. ongeluk. | men heeft veel Tegen-spoed in de Weereld, man hat viel Unglück in der Welt.
► tegen-spoedig, (ramp-spoedig) unglücklich &c. | een tegen-spoedige Reize gehad hebben, eine unglückliche Reise gehabt haben.
tegen-spreeken, tegen-zeggen, gegen-, i.e. widersprechen v. wederspreeken &c. | iemant in iets tegen-spreeken, jemand worinnen widersprechen.
► tegen-spreeker, Widersprecher. | alle zyne Tegen-spreekers de Mond stoppen, gestopt hebben, allen seinen Widersprechern das Maul gestopft haben.
► tegen-spreeking, tegen-sprak, tegen-zegging, Widersprechung, Widerspruch. | zonder Tegen-spreeking &c. iets doen, ohne Widersprechung etwas thun. | dat is waar, buiten alle Tegen-sprak &c. das ist wahr ausser aller Gegen-sprache.
tegens &c. v. tegen &c.
tegen-staan, gegen-, i.e. widerstehen &c. v. weder-staan. tegen-streeven. | iemant in iets tegenstaan, jemand in etwas widerstehen. v. beletten. verhinderen. | hy heeft my lang tegenstaan, er hat mir lang widerstanden. | de Vyanden tegenstaan, den Feinden widerstehen &c.
► tegen-staan, gegen- i.e. widerstehen, i.e. zu gegen, zu wider seyn. v. tegen zyn &c. | dat Eeten, die Spyze staat my tegen, dieses Essen, diese Speise ist mir entgegen, widersteht mir, hab einen Eckel drob &c. v. walgen &c. tegen de borst zyn. 'er afkeer van, een weerzin 'er aan hebben. | die Man staat my vreeslyk (byster) tegen, der Mann ist mir schrecklich zu wider.
► tegen-staande, gegen- oder widerstehend, hinderend &c. | niet tegen-staande zyne Onschuld (dat hy onschuldig was) wierd hy gedood, nicht gegen- oder widerstehende, i.e. ungeachtet, unangesehen seiner Unschuld; (daß er unschuldig war) ward er getödet. v. ongeacht. on-aangezien.
► tegen-stant, Gegen-stand, it. Widerstand, it. Hindernüs &c. v. wederstant. belet. beletzel. | iemant Tegen-stant bieden, doen, jemand Gegen-stand, Hindernüs &c. bieten, thun. | geenen Tegen-stant vinden; zonder eenige Tegen-stant, keinen Gegen-stand finden: ohne einigen Widerstand.
► tegen-stander, Gegen- oder Widersteher, Widerstreber, Gegner &c. v. tegen-streever. | veel Tegenstanders in eene Zaak vinden, hebben, viel Widerstehere Gegnere &c. in einer Sache finden, haben.
tegen-stellen, gegen-stellen, gegen-, entgegen-setzen. gall. opposer. | iets op een Zaak tegen- te stellen (in te brengen, tegen in te brengen, in te leggen) hebben, etwas auf eine Sache entgegen zu stellen, zu opponiren, zu excipiren haben.
► tegen-steller, Gegen-steller. (Opponent gall. opposant)
► tegen-stelling, Gegen- (Entgegen-) stellung. | Tegen-stellingen op een Klaagte inbrengen, uitgeeven &c. Gegen-stellungen, (Exceptiones) auf eine Klage einbringen.
tegen-stemmen, gegen-stimmen, widerstimmen, die Gegenstimm geben. | ergens over tegen-stemmen: daar was niemant in 't Kapittel die 'er durfte tegen-stemmen, es war niemand im Capitel, der da gegen-stimmen durfte.
tegen-stooten, (tegen-bonzen) gegen- oder wider-stossen.
tegen-streeven, tegen-stribbelen, gegen-streben, gegen-streuben, widerstreben &c. v. tegen stryden &c. | de Genade tegen-streeven, der Gnade widerstreben. | doen wat ons bevolen is, zonder tegen-streeven, thun was uns befohlen ist, ohne Widerstreben &c.
► tegen-streever, tegen-stribbelaar, Widerstreber &c.
► tegen-streeving, tegen-stribbeling &c. Widerstrebung.
tegen-stryden, V. Irr. gegen- oder widerstreiten &c. v. weder-staan of weêr-staan &c. tegen-spreeken &c. it. tegen-dingen &c. | uw Zeggen tegenstryd alle Reden, euer Sagen widerstrebt aller Vernunft.
► tegen-stryder, tegen-dinger &c. Widerstreber, Gegner. | veel Tegen-stryders hebben, viel Widerstrebere, Gegnere, Feinde haben.
► tegen-strydig, gegen-streitig. gall. contradictoire. | eene tegen-strydige Rede, eine gegen-streitige (sich widersprechende) Rede. | twee Dingen die tegen-strydig zyn, zwey Dinge so gegenstreitig seynd.
► tegen-strydigheit, Gegen-streitigkeit. gall. contradiction.
tegen-stroom, Gegen- oder Widerstrom. v. tegen-draat. | tegen-stroom vaaren, wider den Strom fahren, it. ungern etwas thun. v. tegen-draat.
| |
| |
tegen-voeter, Gegen-füsser, gall. antipode. | de Ost-indiaanen zyn onze Tegen-voeters, die Ost-indianer seynd unsere Gegen-füsser.
tegen-vryer, Gegen- i.e. Mit-freyer, Mit-werber. v. mede-vryer. | zyn Tegen-vryer heeft hem den Voet geligt, sein Mit-werber hat ihm den Fuß gehoben, (hat ihm ausgebissen, abgestochen.
tegen-weer, Gegen-wehr, Widerstand. v. weder-stant. | Tegen-weer doen: zy deeden gansch geene Tegen-weer, Gegen-wehr thun: sie thäten gantz keine Gegen-wehr.
tegen-werpen, gegen-werffen, i.e. gegen-einwerffen. gall. objecter. v. tegenstellen. | iemant iets tegen-werpen, jemand etwas gegen-werffen, -einwenden.
► tegen-werping, tegen-werp, Gegen einwurff, Einwurff. gall. objection. | eene Tegen-werping, alle Tegen-werpingen beantwoorden, einen Einwurff, alle Einwürffe beantworten.
tegen-gewicht, n, tegen-wigt, Gegen-gewicht. gall. contrepoids. | iets 't Tegen-gewigt in iets houden, etwas das Gegen-gewicht worinnen halten.
tegen-wind, Gegen- oder Wider-wind. | door Tegen-wind zyne Vaart, Reize niet vorderen konnen, durch Gegen-wind seine Reise nicht forderen können.
tegen-wordig, gegenwärtig, it. itzig, dermalig. | ergens tegenwordig zyn, irgend gegenwärtig (beywesend, anwesend) seyn. v. byzynde. | de tegenwordige Tyden, die jetzige Zeiten. | de Genoot is maar voor de Tegenwordigen, (voor de geene, die tegenwordig zyn) der Genuß ist nur für die Gegenwärtigen. | ergens lichamelyk tegenwordig zyn, irgend leiblich gegenwärig seyn.
► tegenwordig, tegenwordiglyk, adv. gegenwärtig, i.e. itzund, itzt, dermalen, der Zeit. v. nu ter tyd. &c. it. iets. thans. | 't komt my tegenwordig niet gelegen, es ist mir itzund &c. nicht gelegen. | hy is tegen-wordig niet wel te passe, er ist dermalen &c. nicht wol zu paß.
► tegenwordigheit, Gegenwart, Beyseyn. v. bywezen. | dat is in myne, zyne &c. Tegenwordigheit geschieden, das ist in meiner, seiner &c. Gegenwart (in Beyseyn meiner &c.) geschehen. | in iemants Tegenwordigheit verschynen, in jemands Gegenwart (vor einem) erscheinen.
tegen-zeggen v. tegen-spreeken.
tegen-zyn, gegen- i.e. entgegen, oder zu wider seyn. v. tegenstaan. | die Mensch, dien Reuk, (dien Stank) dien Smaak &c. is (staat) my zeer (byster) tegen der Mensch, der Geruch, (der Gestanck) dieser Geschmack &c. ist mir sehr (heftig) zu wider. v. walgen. tegen-zin &c.
tegen-zin, Gegen-sinn, Wider-sinn, it. Eckel. v. walg. v. weer-zin. | ergens eenen Tegen-zin in hebben, irgend einem Wider-sinn innen haben &c.
teisteren, übel handelen, übel mitfahren. | iemant leelyk teisteren, (ruuw handelen) einem heslich mitfahren, übel tractiren, rauh handelen &c. v. ruuw handelen. it. v. rossen. afrossen.
teken, teiken, teeken, n. Zeichen, Merck-mal, Kenn-zeichen &c. v. merk, merk-teken. ken-teken &c. | iets met een Teken merken; een Teken maaken, etwas mit einem Zeichen mercken; ein Zeichen machen. | iets aan een zeker Teken kennen, etwas an einem gewissen Zeichen (Wahr-zeichen) kennen. | iemant een Teken geeven, iets te doen, einem ein Zeichen geben, etwas zu thun. v. wenk. | een Teken (Wonder-teken) aan Hemel verschynen, ein Zeichen (Wunder-zeichen) am Himmel erscheinen. | de twalf hemelsche Teken des Dier-krings, die zwölf himmlische Zeichen des Thier-kreises. | dat is een Teken der Liefde &c. daß ist ein Zeichen der Liebe &c. | dat is een goet, een quaat Teken, das ist ein gut, ein bös Zeichen. | dat is een Teken, dat &c. das ist ein Zeichen, daß &c.
► tekenen, teekenen, teikenen &c. zeichnen, bezeichnen. v. mercken, bemercken &c. | iets tekenen; een Plaats &c. tekenen, etwas zeichnen; einen Ort &c. zeichnen. v. merken.
► tekenen, onder-tekenen, zeichnen, unterzeichnen, it. unterschreiben. | eene Schrift &c. tekenen, zynen Naam ondertekenen &c. eine Schrift &c. unterzeichnen: seinen Namen unterzeichnen. v. onderschryven.
► tekenen, zeichnen, i.e. reissen, abreissen. v. schetsen. afbeelden. | een Landschap &c. naar 't Leven tekenen, eine Landschaft nach dem Leben zeichnen, abzeichnen. | konstig konnen tekenen; tekenen leeren, leerenen, künstlich zeichnen können; zeichnen lehren, lernen.
► tekenaar, Zeichner. | hy is een konstig Tekenaar, er ist ein künstlicher Zeichner.
► tekening, teikening, Zeichnung, it. Riß, Abriß &c. v. afbeeldsel. schets, schetsing. | dat is eene brave, konstige Tekening, das ist eine schöne, künstliche Zeichnung.
► teken-konst, f. Zeichen-kunst. | de Teken-konst wel verstaan, een goet Teken-konstenaar zyn, die Zeichen-kunst wol verstehen; ein guter Zeichner seyn.
► teken-meester, teken-school, Zeichen-meister, Zeichen-schul.
tel &c. v. telle &c.
telg, f. Ast, Zweig &c. v. tak. rank. | de Telgen van een Boom afhouwen, die Aeste eines Baums abhauen. | een Boom die zyne Telgen zeer weelig uitbreid, ein Baum der seine Aeste sehr lustig ausbreitet.
teljoor, n. Teller, (zumalen höltzener) v. tafel-bord.
► teljoor-likker, Teller-lecker, it. Schmarotzer. v. pan-likker.
telkens, t'elkens, adv. so oft, so oftmals, it. immerzu, stäts &c. v. zo menigmaal &c. it. geduurig. staadig &c. | telkens als (dat) ik daarvan spreek, daaraan denk, ryzen my de Haair te Berge, so oft als (daß) ich darvon rede, dran dencke, stehen mir die Haare zu Berge. | telkens berispt &c. hy my, immerzu bestraft, schändet &c. er mich.
telle, f. Zelter. | op eene Telle ryden, (op een Paerd, dat de Tel gaat) auf einem Zelter reiten, (auf einem Pferd das den Zelt, den Zelt-gang, Zelt-schritt) gehet.
tellen &c. telbaar &c. v. tal. getal &c.
temmen, tem-lust, it. tam maaken. v. tam &c.
tempeest, n. Ungewitter, Wetter, Sturm, Sturm-wetter. v. onweder. storm. | door een zwaar Tempeest overvallen werden, von einem schweren Ungewitter überfallen werden.
► tempeestig, stürmisch, schauerisch &c, v. onstuim &c. | tempeestig Weêr, stürmisch &c. Wetter.
tempel, m. Tempel. | den Tempel te Jerusalem, der Tempel zu Jerusalem. | de Tinne &c. des Tempels, die Zinne &c. des Tempels. | een heidensche, afgodsche Tempel, ein heidnischer, abgöttischer Tempel, Götzen-tempel.
► tempel, (Kerk van de gereformeerde Gods-dienst in Vrankryk.) Tempel, i.e. Kirche der reformirten Religion (der Hugenotten) in Franckreich. | Louis de XIV. heeft dat zo duur bezwooren Edict van Nantes verbroken, en alle Tempelen der gereformeerde Christenen laaten slechten, Ludwig der XIV. hat das so theuer beschworene Edict von Nantes gebrochen, und alle Tempelen (Gottes-häuser) der reformirten Christen schleiffen lassen.
temperen, temperiren, i.e. mischen, mengen, it. mässigen. v. matigen. | zynen Wyn met Water temperen, seinen Wein mit Wasser vermischen &c. | temperen: het Staal, het Yzer temperen, härten: den Stahl, das Eisen härten. v. harden. | getempert: getemperde Wyn; getemperde Staal, gemischter Wein; gehärteter Stahl.
► tempering &c. Mischung (des Weins) Härtung, (des Stahls)
ten, zum, zun, an statt: zu dem, zu den, it. zur &c. v. Gramm. p 82. (de Praepos. te, met de Artic. den tzamen getrokken) | ten ersten, ten tweeden, ten derden &c. ten laatsten, (uitersten) zum ersten, zum zweyten, zum dritten, (erstens, zweytens, drittens &c.) zum letzten, (letztens) | ten deele, zum theile, (theils) | ten einde dat &c. zum (zu dem) Ende &c. v. op dat &c. | ten Hove veel verkeeren, zum (zu) Hofe viel umgehen. | ten Huize van myn Vader zyn veel Wooningen, im Hause meines Vaters seynd viel Wohnungen. | ten Huize ingaan, uitgaan, zum Haus hineingehen, hinausgehen. | |
| |
| ten Tyde des Keizers Augustus, zur Zeit (zu Zeiten) des Kaysers Augusti. | ten minsten, zum wenigsten, wenigstens. | ten drie &c. Uuren, um (gegen) drey &c. Uhren.
► ten zy &c. ten ware &c. es seye denn &c. es wäre denn &c. es wäre denn Sache &c. | 't en ware hy van een andere Meening wierd &c. es wäre denn, daß er anderer Meinung würde &c. gall. si ce n' est que &c.
tenger, tanger, adj. rahn, rahnig, dünn, zart, geschmeidig, geschmeissig &c. v. teeder. (teêr.) rank van lichaam &c. | een tenger Kind; een tengere Vrouw, ein zartes Kind; eine rahne, rahnige Frau.
► tengerheit, Rahnigkeit, Zärtlichkeit &c. | Tengerheit van Leden &c. Rahnigkeit &c. der Glieder.
tent, tente, f. Tente, i.e. Gezelt. | een Tent, Tenten opslaan, ein Gezelt, Gezelte aufschlagen. | in Tenten woonen, in Gezelten wohnen.
tent, tent-yzer, Wund-eisen. v. wond-yzer. | een Wonde met een Tent-yzer peilen, eine Wunde, und dero Tiefe mit dem Wund-eisen erforschen.
tepel, m. Tüpfel, i.e. Wärtzlein an den Brüsten (Dutten) einer Weibs-person. | Tepels der Borsten, Brust-wärtzlein. | die Vrouw is klein van Tepels, haar Kind valt 'er graag aan; maar 't kan ze niet vatten, die Frau hat kleine Brust-wärtzlein, ihr Kind fällt zwar begierig dran, kan sie aber nicht fassen. | zeere, zweerige &c. Tepels hebben, wehe, schwierige Wärtzlein haben.
► tepel-zalf, (om 'er de zeere Tepels meê te smeeren) Wärtzlein-sälblein, (die schwürige Brust-wärtzlein darmit zu schmieren.
ter, in plaats van, te der, zur, an statt: zu der; als: v. Gram. pag. 81. 82. | iemant zyn Dochter ter Bruid geeven, jemand seine Tochter zur Braut geben. | ter rechter, ter slinker Hand zitten, zur rechten, zur lincken Hand sitzen. | ter Tafel, ter Kerken gaan, zur Tafel, zur Kirchen gehen. | ter rechter Tyd, zur rechten Zeit. | ter Stad in-, en uitgaan, zur Stadt ein-, und ausgehen, | ter zelven tyd, zur selben Zeit. | ter zyde gaan, zur Seite gehen. | iemant ter Dood verwyzen, jemand zum Tod verdammen. | ter stond, zur Stunde, it. alsobald. v. infr. nach Ord. it. terwyl &c. | ik zal ter stond komen &c. ich werde alsobald kommen &c.
tergen, tarten, reitzen, zergen, hetzen, it. zum Zorn reitzen &c. | eenen Hond tergen &c. ein Hund reitzen &c. | iemant tergen, (tot Gramschap verwekken) jemand zum Zorn reitzen, anhetzen &c.
► tergend &c. reitzend, hetzend, zergend | tergend Woorden, (Terg-woorden) reitzende &c. Worte, (Reitz-worte)
► terger, tergster, Reitzer, Zerger, Vexirer; Vexiererinn.
termyn, m. Termin, Ziel, (gesetzt-, angesetzt-, abgeredte) Zeit. v. gezette tyd. | een Huis &c. koopen, of verkoopen om in drie Termynen te betaalen, ein Haus &c. kauffen, oder verkauffen, in dreyen Zielen zu bezahlen.
► termynen. v. stuipjes.
terpentyn, Terpentin.
► terpentyn-boom, Terpentin-baum.
► terpentyn-olie &c. Terpentin-öl &c.
ter stont, adv. zur Stunde, i.e. alsobald, so gleich &c. v. ter &c. v. Gram. p. 76 | hy is niet hier; maar hy zal ter stont komen, er ist nicht hier; aber er wird zur Stunde kommen.
terw &c. v. tarw &c.
ter wyl, onder-wyle &c, mittler Weil, indessen, in dem &c. unterdessen &c. v. ondertusschen. it. Gram. p. ib. | 't gebeurde ter wyl dat ik 'er was, dat &c. es geschahe indessen (in dem) daß ich da ware, daß &c.
tesch &c. v. tas &c.
test, f. (aarde Vuur-pot) Feuer-hafen, (grosser erdener) | 't stont een groote Test met Kool-vuur in de Kamer, es stund ein grosser Feuer-hafen mit einem Kol-feuer (Glut) in der Kammer.
testament, Testament, (letzter Wille &c.) uiterste wille. | zyn Testement maaken, sein Testament machen. | zyn Testament breeken, sein Testament brechen. | iemant by Testament eene Erf-gifte bespreeken, jemand im Testament einig Erb-gut (Legat) vermachen. | zonder Testament sterven, ohne Testament sterben.
► testament, Testament, i.e. Bund. v. verbond. | het Oude, en het Nieuwe Testament; of de Boeken des Ouden, en &c. das Alte, und das Neue Testament; oder die Bücher des alten, und &c. | Testament, i.e. nieuw: altoos een Testament in zyn Zak draagen, allezeit ein (Neu) Testament im Schub-sack tragen.
tets, adj. tätsch, teigig &c. it. speichelig, schleimicht, klebericht &c. v. deegachtig. | tets Brood &c. tätsch &c. Brod &c. | tets: de Zieke heeft een tetse Mond, een tetse Tong &c. der Krancke hat einen speicherigen Mund, eine schleimigte Zung &c.
teug, f. Schlunck, Zug. v. haal. | eene Teug Wyns, Biers, Waters &c. ein Zug Weins, Biers, Wassers &c, | den Wyn met groote, met lange Teugen drinken, den Wein mit grossen, mit langen Schlüncken, Zügen trincken. | 's morgens een Teugje Brandewyns inslurpen, des morgens ein Schlüncklein (Züglein) Brandeweins einschlürffen.
teugel, m. Zügel an einem Zaum, it. Zaum-gebis. v. breidel. toom. gebit.
► teugel-riem, Zügel-riemen.
► teugelen, zäumen, zügelen. | een Paerd teugelen, (hem den Teugel in Mond doen) ein Pferd zäumen, (ihm den Zaum (das Gebis) einlegen. | zyne quaade Driften (vuile Lusten) teugelen, seine böse Gelüsten zäumen. v. intoomen.
text, m. Text, it. Predigt-, Sermon-text &c. v. stof om 'er over te prediken, te leeren. | eenen Text uitleggen, verklaaren, einen Text auslegen, erklären. | zynen Text uit iets neemen, seinen Text aus etwas nehmen. | hy nam zynen Text uit het eerste Kapittel van den Prophet Esaia, er nahm seinen Text aus dem ersten Capitel des Propheten Esaia. | over verscheide schoone, vermaarde Texten gepredikt hebben, über unterschiedliche schöne, berühmte Texte gepredigt haben.
thans, adv. itzt, itzund, dermalen, der Zeit &c. v. tegenwordig | hy is thans niet in de Stad, hy is thans van Huis, er ist dermalen nicht in der Stadt, er ist der Zeit nicht bey Hause &c.
► thans, alsdann, so dann &c. | eerst wierd eene Bresse geschooten, (gelegt) en thans bestormt men den Wal, erst (zu erst) wird eine Bresche (Bresche) geschossen, (gelegt) und so dann bestürmt man den Wall.
thien, thuin, tuin &c. v. thym.
tichel, tichel-steen, Ziegel, Ziegel-stein, it. Mauer-stein &c. v. tegel. mop. | eenen Muur, een Huis van Tichelen (van Tichel-steenen) bouwen, eine Mauer, ein Haus &c. von Ziegel-steinen bauen.
► tichel-bakker, tichelaar, Ziegel-brenner, Ziegler, Ziegel-ofen.
► tichel-oven, m. tichel-bakkery, Ziegel-ofen.
► tichel-werk, Ziegel-werck, (Mauer-werck von Ziegeln, Ziegel-mauer &c. v. metzel-werk van tichelen.
tien, (Tien-tal, Tien-getal) zehen. | de tien Geboden, die zehen Gebote. | tien Jaaren, tien Stuivers &c. zehen Jahre, zehen Stüber &c. | tien hondert, tien duizent, zehen hundert, zehen tausend &c.
► tiende: het tiende Deel, zehenter, (das zehente Theil) | de tiende (Dag) van de Maand, der zehente (Tag) des Monds.
► tienden, plur. zehenten. | de Tienden eisschen, geeven, (betaalen) neemen, die Zehenten begehren, geben, bezahlen.
► tiend-heer, tiend-eisscher, tiend-heffer, Zehent-herr, Zehent-forderer, Zehent-haber.
► tien-jaarig, zehen-jährig.
► tien-malig, zehen-malig.
► tien-snaarig, zehen-saitig. | op een tien-snaarige Harp speelen, auf einer zehen-saitigen Harpfe spielen, schlagen.
► tien-voudig, tien dubbel, zehen-fältig, zehenfach &c.
tier &c. v. seq.
tieren, wachsen, grohen, aufkommen &c. v. opwassen, weelig groeien. aarden. tier hebben. | |
| |
| dat Gewas, die Aart van Boomen, Kruiden, Planten &c. tiert heel wel hier te Lande; maar dat ander wil niet tieren, (heeft geenen Tier) das Gewächse, die Art von Bäumen, Kräuteren, Pflantzen &c. wächst sehr wol, kommt wol auf hier zu Lande; aber das andere will nicht aufkommen, (hat kein Wachsthum)
► tieren, aufkommen, gedeyhen, gelingen, glücken. v. gelukken. voorspoedig zyn. | dat Kind wil niet tieren, das Kind will nicht gedeyhen. | tieren: ik kan in die Stad, in dat Land niet tieren, (aarden) aufkommen: ich kan in der Stadt, in dem Land nicht grohen, nicht gedeyhen. | dat Werk wil niet tieren, das Werck will nicht gedeyhen, gelingen, glücken. v. gelukken. | het wil met hem niet tieren, (zyne Neering, Handteering &c. neemt niet op) es will ihm nicht gelingen, (seine Nahrung, Handtierung &c. gehet, will nicht für sich)
► tierig, adj. wachshaft, was bald wächst, aufkommt, it. was glücklich ist &c. v. groeizaam. weelig. gelukkig. voorspoedig. | een tierige Plant; een tierig Gewas, eine wachshafte Pflantze, ein wachshaftes Gewächs. v. weelig. | het Thé, het Koffy &c. zyn geene Gewassen, die in Europa tierig zyn, das Thee, das Kafe &c. seynd keine Gewächse, die in Europa wachsbar seynd, i.e. wachsen, aufkommen. | tierig: een tierig Kind, ein wachshaftes, it. frisches, lustiges Kind. | tierig: eene tierige Neering hebben; tierig zyn in zyne Neering, eine einträgliche Nahrung haben; prosperiren, wol fortkommen in seiner Nahrung.
tieren, toben, ableben, rasen, schreyen &c. v. raazen. woeden. baaren. getier maaken, it. luid roepen of schreeuwen. | hoe tiert gy (tierje) zo? wie tobt, wie schreyet ihr so? | niet doen dan tieren en baaren: hy tiert in Huis als een Nikker uit te Hel, nichts thun als toben und wüten: er raset, schilt, tobt, thut, lebt ab (hat ein Leben) im Hause, wie ein Teufel aus der Hölle.
tierentein, n. (Stof van Linnen en Wollen) Masselan, (von Jtal. Mezza-lana) Zeuch, halb von Wollen, halb von Leinen. | een arm (slecht) Kleetje van Tierentein aan hebben, ein arm schlecht Kleidlein von Masselan an haben.
ty, gety, n. Ebbe und Flut, zumalen aber die Flutt. v. gety. | het Ty is verloopen, die Flut ist verlauffen, abgelauffen.
tyd, tydt, m. f. Zeit. | de geledene, de tegenwordige, de toekomende Tyd, die vergangene, die gegenwärtige, die zu kommende Zeit. | de Tyd van 't Jaar, die Zeit des Jahrs, (Jahr-gezeit) v. jaar-getyde. | naar den Tyd zich voegen, schikken, nach der Jahr-zeit sich fügen, schicken. | in der Tyd, voor tegenwordig: hy is Burgermeester, Rector &c. in der Tyd, (in) der Zeit: er ist der Zeit Burgermeister, Rector &c. | met der (metter) Tyd, mit der Zeit. | by tyds, bey Zeiten, zeitlich. | metter Tyd knaagt een Muis een Kabel aan stukken, mit der Zeit (allgemach) nagt eine Maus ein Schiff-seil entzwey. | met Tyd en Stroo worden de Mispelen zacht, (murf) mit der Zeit, und Stroh, werden die Mispelen zeitig, (weich) | de Tyd nadert, komt aan, dat &c. die Zeit nähert, kommt heran, herzu, daß &c. | den Tyd verdryven, doorbrengen met iets te doen, die Zeit vertreiben, durchbringen, mit etwas thun. | zynen Tyd waar-neemen, verzuimen &c. seine Zeit warnehmen, versäumen &c. | van alle Tyden, ('t allen Tyden, altoos) is 't zo geweest, von allen Zeiten (jederzeit) ist es so gewesen. | voor langen Tyd, vor langer Zeit. v. overlang. | de Tyd vergaat, verstrykt &c. die Zeit vergeht, verstreicht, verlaufft. | van Tyd tot Tyd, von Zeit zu Zeit. | ter rechter Tyd komen &c. zur rechter Zeit kommen &c. | by Tyds (vroeg) komen, bey zeiten (früh) kommen. v. tydelyk. | geen Tyd hebben: ik heb geen Tyd, keine Zeit, oder die Zeit nicht haben: ich hab die Zeit nicht, | in mynen Tyd is dat gebeurt &c. in meiner Zeit ist das geschehen &c. | binnen dien Tyd zal hy komen &c. innerhalb selbiger Zeit (wehrender Zeit) wird er kommen &c. | binnens Tyd iets doen, (eer de Tyd verstreeken is) in wehrender Zeit etwas thun, i.e. ehe die darzu bestimmte Zeit verstrichen. | buitens Tyd (t' on-tyde) komen &c. ausser der Zeit (zur Unzeit) kommen &c. | zynen Tyd geleeft (gehad) hebben, (al oud zyn) seine Zeit gelebt (gehabt) haben, i.e. schon alt seyn. | een zwangere Vrouw op haaren Tyd zyn: die Vrouw is op haaren Tyd, (te einde van haare Rekening) eine schwangere Frau auf ihrer Zeit seyn: die Frau ist auf ihrer Zeit, (zu Ende ihrer Rechnung) | van 't Beloop der Tyden spreeken, von der Verlauff der Zeiten reden, i.e. von dem was dermalen vorgehet. | de Taal, (de Spraak) de Draagt (de Mode Fatzoen) de Zeden &c. der Tyden, die Sprach, die Tracht, (die Mode) die Sitten der (itzigen, dermaligen, heutigen) Zeiten.
► tyd-boek, n. tyd-schrift, Tyd-boeken, plur. Zeit-buch, Zeit-bücher, i.e. Chronick, Jahr-bücher. v. kronyk. jaar-boeken. tyd-register &c.
► tydelyk, adv. zeitlich, i.e. frühe, bey zeit &c. v. vroeg. by tyds. tydiglyk &c. | tydelyk komen, slaapen gaan, opstaan &c. zeitlich kommen, schlafen gehen, aufstehen.
► tydelyk, adj zeitlich, i.e. vergänglich. v. vergankelyk. | de tydelyke Goederen, 't tydelyk Geluk, de tydelyke Welvaart &c. die zeitliche Güter, das zeitliche Glück, die zeitliche Wolfahrt &c. | van dit tydelyk Leeven tot het eeuwige overgaan, aus diesem zeitlichen Leben ins ewige übergehen.
► tydelykheit, f. Zeitlichkeit. | in deeze Tydelykheit is geen recht Vergenoegen te hoopen, in dieser Zeitlichkeit ist kein rechtes (wahres) Vergnügen zu hoffen.
► tyd-geloof, (Tyd-geloove) n. Zeit-glaube. | maar een Tyd-geloof hebben, (dat slechts eenen korten Tyd duurt), nur einen Zeit-glauben haben, der nur eine kurtze Zeit wehret.
► tyd-gloovig, zeit glaubig, | de Tyd-geloovige vallen af, ten Tyd der Verzoekinge, die Zeit-glaubigen fallen ab, zur Zeit der Versuchung.
► tyd-genoot, Zeit-genos, i.e. einer der zu eben einer Zeit gelebt hat. | die Leeraar was een Tyd-genoot van Augustinus (leefde op den zelfden Tyd nevens hem) selbiger Lehrer war ein Zeit-genos von Augustino (lebte zu eben derselben Zeit)
► tydig, (dat te rechter Tyd komt) zeitig, (was zur rechten Zeit kommt) | tydige Vrucht, tydig Ooft, zeitige Frucht, zeitig Obst. v. ryp &c.
► tydelyk, (by Tyds) adv. zeitlich. v. tydelyk. | tydelyk komen, zeitlich kommen.
► tyding, f. Tydingen, plur. Zeitung, Zeitungen. v. maare. nieuws &c. | nieuwe Tydingen brengen, neue Zeitungen bringen. | goede, quaade Tydingen krygen, hebben, gute, böse Zeitungen, bekommen, haben. | de gedrukte Tydingen leezen, die gedruckte Zeitungen lesen.
► tyding-schryver, Zeitung-schreiber.
► tyd-register, n. Zeit-register.
► tyd-rekening, tyd-reken-kunde &c. Zeit-rechnung &c.
► tyd-verdryf, n. Zeit-vertreib, Kurtzweil. v. kortswyl. vermaak. | iets slechts om Tyd-verdryf doen, etwas nur um Zeit-verdreib etwas thun.
► tyd-verlies, (Tyd-verquistung, Tyd-verzuim) Zeit-verlust, (Zeit verschwendung) | zonder Tyd-verlies iets doen, sonder Zeit-verlust etwas thun.
tyger, teiger, Tyger, Tyger-thier.
tym, thym, tien, thuin, m. Thym, Thymus, Thymiam. | de Tym is een geurig, en wel riekend (ruikend) Kruidtje, der Thymian ist ein wol riechend Kräutlein.
tjilpen, sirken, schirpen, schreyen wie die junge Spatzen.
tytel, m. Titul. | groote, hooge Tytelen voeren, pretendeeren &c. grosse, hohe Titulen führen, praetendiren &c. | Tytel, (Opschrift van een Boek) Titul, (Aufschrift eines Buchs)
► tytel-blad &c. Titul-blatt.
► tytel-print, (-plaat &c.) Titul-kupfer, (Kupfer titul)
tikken, ticken, i.e. mit den Fingeren, tupfen, stupfen, anrühren. | hy tikte ze met zyn Vinger, (gaf haar een Tik) er tupfte sie mit dem Finger, (gab ihr einen Tupf) (Stupf)
tik-takken. (Tik-tak, of op 't Tik-tak-bord speelen) Ticktacken, im Brett spielen &c. v. verkeeren. | hy tik-takt gerne, houd veel van tik-takken, is een lustig Tik-takker, of Tik-tak-speelder, er ticktackt gern, hält viel von Ticktacken; ist ein hurtiger Ticktacker, (Brett-spieler)
til &c. v. seq. tillen.
tillen, (om hoog tillen) heben, aufheben &c. v. beuren. lichten. opheffen. oplichten. | |
| |
| eenen zwaaren Steen tillen, niet tillen konnen, einen schwären Stein heben, nicht heben können. | tillen: aan een Werk tillen, i.e. zeer hevig, en moeielyk arbeiden, heben: an einem Werck heben, i.e. sehr heftig, und mühesam dran arbeiten, it. es unternehmen &c. | ik denk daar niet aan te tillen, ich gedenke das nicht zu unternehmen; ich wills unterlassen &c.
► tilbaar, hebig, heblich, hebbar. v. hefbaar. | zo een Steen is niet tilbaar (is ontilbaar) door menschelyke Krachten, ein solcher Stein ist nicht hebig &c. (ist unhebig &c.) durch menschliche Kräfften. | tilbaare Goederen, hebliche, i.e. bewegliche Güter, Fahrnüssen. v. roerbaar. roerend. beweeglyk.
► til-brug, Heb-brug, Aufzieh-bruck, Fall-bruck. v.valbrug.
► til, f. (quasi) tilling, Hebung, Aufhebung &c. v. heffing. lichting &c. | de Til van eenen zwaaren Steen, van eene groote Klok, Zuil &c. aanvaarden die Hebung eines schweren Steins, einer grossen Glock, Säule &c. unternehmen &c.
► til, Hebung &c. in folgenden. | iets in Til zyn, etwas in der Hebung, i.e. unterhanden, im Werck &c. seyn. v. onderhanden, in werk, in overleg &c. | het Werk is nu in Til, das Werck ist itzt unterhanden. | daar is iets in Til (in de Meulen) dat haast uitbarsten zal, da ist etwas im Werck &c. welches bald ausbrechen wird. | dat Opzet is (heeft) lang in Til geweest, das Vornehmen ist lang unterhanden gewesen, man ist lang darmit umgangen.
► til, n. Schlag, Kluppe, Sprenckel, v. knip-slag. | een Duive-til, of Duive-slag, ein Tauben-schlag.
timmeren, zimmeren, i.e. bauen. v. bouwen. op-bouwen, stichten. | een Huis, eenen Tempel, een Paleys &c. timmeren; een Schip, een Vaar-tuig &c. timmeren, ein Haus, einen Tempel, einen Pallast zimmeren, ein Schiff &c. bauen. | die timmert aan de Weg, die timmert of te hoog, of te leeg, wer am Wege (auf freyer Gassen) bauet, der bauet (denen Leuten) entweder zu hoch, oder zu nidrig. | timmeren: iets timmeren, (maaken, toestellen) zimmeren: etwas zimmeren, i.e. machen &c. v. maaken. toestellen.
► timmering. Zimmerung, i.e. Bauung, Gebäu. v. getimmer. gebouw. | dat is eene vaste (hechte) Timmering, das ist ein festes Gebäu.
► timmer, Zimmer, Gemach, Kammer, Stube &c. v. vertrek. kamer &c. | Vrouwen-timmer, ('t Vrouwen-vertrek in 't Hof) Frauen-zimmer, (an einem Hofe)
► timmer-gereetschap, timmer-werktuig, timmer-tuig &c. Zimmer-gerätschaft, Zimmer- oder Bau-zeuch, it. Zimmermanns-zeuch.
► timmer-hout, Zimmer- oder Bau-holtz. | all Hout is geen Timmer-hout, alles Holtz ist kein Zimmer-holtz.
► timmer-man, Zimmermann.
► timmermans-baas, (Timmer- meester) Zimmer-meister, (Meister-zimmermann)
► timmermans-knecht, (Timmer-knecht) Zimmer-gesell.
► timmer-plaats, (Timmer-werk-stede) timmer-werf, Zimmer-platz, (Zimmer-werck-statt) | op de Stads Timmer-werf werken, auf gemeiner Stadt Zimmer-platz arbeiten.
► timmer-werf, (voor Scheepen) (Scheeps-timmer-werf) Zimmer-platz, Schiffe zu bauen, (Schiff-zimmer-platz) v. stapel. scheeps-
timp, f. Timp, (Spitze) i.e. Spitz-weck. v. spitz, en langwerpig broodtje.
tin, n. Zinn. | engelsch Tin, fyn Tin, Kling-tin, englisch Zinn, fein Zinn, Kling-zinn.
► tinne, tinnen, zinnen, zinneren. | een tinne Schotel, een tinne Tafel-bord, Komme, Beker, Lepel, Wyn-, of Water-kan &c. tinne Vaten, eine zinnene Schüssel, eine zinnener Teller, Kumme, Becher, Lefel, Wein-, oder Wasser-kanne. Zinn-geschirr. v. tinnegoed &c.
► tinne-gieter, Zinn-giesser.
► tinne-goed, tin-werk, Zinn-werck, Zinn-geschirr. | met haar heel glad geschuurt Tin-werk pronken, mit ihrem hell gefegten Zinn-werck; figur. mit ihren weissen Zähnen prangen.
► tinne-kas, Zinn-kasten, da das Zinn-geschirr behalten wird.
► tinne-winkel of tin-winkel; tinne-gieters-winkel, Zinn-, oder Zinn-giessers-kram.
tinne, Tinnen, plur. Zinne, Zinnen. | de Tinne des Tempels, die Zinne des Tempels.
tintelen, funcken, funckelen, schimmeren. v. flikkeren, flonkeren. | de Starren tintelen in de Lucht, die Stern funckelen in den Lüften. | het tintelend Gestarnte, das funcklende Gestirne.
► tintel, vonk-doek, tondel, Zunder &c.
► tintelen, funckelen, i.e. brennen für Kälte. | myne Vingers zyn zo koud, dat ze my tintelen, meine Finger seynd so kalt, daß sie mir funckelen.
tip, f, Tippen, plur. Tippe &c. i.e. Spitze &c. v. punt. spitz. tittel. uiterst. timp. | de Tip van een Kappucyner-kap, van een Granadier-mutz &c. die Spitze einer Kappuziner-kappe, einer Granadier-mütze &c. | de Tippen van zyne Vingers verbrand hebben, door heet Yzer aangrypen, die Spitzen (Ballen) seiner Finger, mit Anrührung heissen Eisens verbrennt haben. | zend Lazarum dat hy de Tip (het Uiterst) zyns Vingers in 't Water doope &c. sende Lazarum, daß er das äusserste seines Fingers ins Wasser tauche &c.
► tipje, spitsje, n. Tipplein, Spitzlein, Tittlein. v. spitsje. tittel. sneb. | Tipje van een Kapsel, Spitzlein, Schnippe an einer Kappe, Haube. | een Tipje draagen, eine Schnippe, it. Trauer-schnippe tragen. | Tipje: op het Tipje van zyn Verderf staan, auf dem Spitzlein seines Verderbens stehen. v. sprong.
tiran, Tyrann &c. v. dwingeland. | Nero was een vreed Tiran, Nera war ein grausamer Tyrann.
tirannig, tyrannisch, grausam &c. v. wreed. grouwzaam. | een tirannige Regeering &c. eine tyrannische Regierung.
► tiranniglyk, tyrannisch, tyrannischer-weis &c. v. wreedelyk. | tiranniglyk regeeren, handelen, (tirannizeeren) tyrannisch regieren, handelen, umgehen, mitfahren, (tyrannisiren). | die, van de evangelsch-gereformeerde Religie in Vrankryk, wierden door Louis den XIV. zo wreedelyk, en op een zo ongehoorde Wyze tirannizeert, en gemartelt, dat ook de godzal. Paus Innoc. XI. plag te zeggen: Ik loove wel de Zaak, maar de Wyze niet! die von der evangelisch-reformirten Religion in Franckreich, wurden durch Ludwig den XIV. so grausamlich, und auf eine so unerhörte Weis tyrannisirt, und gemartert, daß auch der gottselige Papst Innocentius XI. selbst zu sagen pflegte: Rem laudo, sed Modum non laudo, (die Sache lobe ich zwar, aber die Weise nicht!)
► tiranny, Tyranney. | de spaansche Tiranny bedreeven in de Nederlanden, in de Inquisitie &c. die spanische Tyranney verübt in denen Niderlanden, in der Jnquisition &c.
tiras, tieras, n. Kütt, (Art eines stein-harten Mörtels) | in Tiras leggen: de Steenen van een gewelfden Kelder in Tiras leggen, in Kütt legen (verkütten): die Steine eines gewölbten Kellers verkütten, mit Kütt fügen.
titsig, adj. kitzlicht, geil, üppig &c. v. ritsig. hitzig. ketelig &c. | dat is een titsig Dier van een Wyf &c. das ist ein geiles, kitzlichtes Thier &c. von einem Weibe &c.
tittel, m. Tüttel, Tittel, Tüpflein. v. stip, stipje. zier &c. | het zal niet een Jota (Streepje) nog een Tittel (Stipje) van de Wet voorby gaan, tot dat &c. es wird nicht ein Jota (Strichlein) noch ein Tüttlein vom Gesetz vorbeygehen, biß daß &c. Matt. 5. | daar is niet een Tittel van gemeld in 't Testament &c. da stehet nicht ein Tüttlein (nicht das geringste Wörtlein) von im Testament &c.
tobbe, f. Zuber, Bötte, Schaff, Kufe, Böding, Stande, Wasch-zuber &c. v. kuip. wasch-tobbe. | aan de Tobbe staan en wasschen, am Zuber &c. stehen und waschen.
► tobbetje, f. Züberlein, Schäfflein, Ständlein. | Tobbetje ten Schotelen wasschen, ten schuuren &c. ein Spül-ständlein, Feg-ständlein &.
tobben, (hobben en tobben) | langwierge Mühe, mühesame Arbeit, grosse Plage haben &c. v. sukkelen. groote, lang-duurige moeite hebben. zich afslooven. veel ongemak uitstaan &c. | geweldig moeten tobben met een Zieken &c. grosse Mühe und Sorge haben mit einem Krancken &c. | wy hebben op Zee getobt, (gesuk-
| |
| |
kelt) wir haben lang auf der See uns plagen, leiden, und müheselig behelfen müssen. | wy hebben 't met Hobben en Tobben eindelyk dus verre gebragt, wir habens mit unbeschreiblicher Mühe, und grossem Ungemach so wir ausgestanden, endlich so weit gebracht.
toch! tog! Interj. doch! gall. je vous prie! v. doch. it. v. Gramm. pag. 98. | Nota. Es gibt zweyerley doch bey denen Niderländern, nemlich doch, und toch! das erste ist eine Conjunct.; und heist auf teutsch: jedoch, das andere ist eine Interject.; werden aber zuweilen aus Mißbrauch confundirt; die folgende Phrases werden den rechten Unterscheid zeigen: | Ja toch! (ja zeker! ja wis!) ja doch! ja freilich! ja gewis! gall. oui dâ! | ei toch! ey doch! v. ei lieve! | hoor toch! kom toch! zwyg toch! höre doch! komme doch! schweige doch! | waarom toch! warum doch! gall. pourquoi donc! encore! | waarover zou gy u toch schaamen! worüber soltet ihr euch doch schämen? | wat heeft u toch daartoe gebragt? was hat euch doch darzu gebracht? | laat ons by malkander woonen; wy zyn malkander toch gewent, last uns beysammen wohnen, wir seynd doch (ohne dem) einander gewohn. | 't is 'er toch geen beter Tyd-verdryf, dan Speelen, es ist doch kein besser Zeit-vertreib, als Spielen. | had ik dat toch geweeten! hätte ich das doch gewust! | waar is hy toch gebleeven? wo ist er doch geblieben? | laat my toch zo lang niet wachten! laß mich doch so lang nicht warten! &c.
tocht &c. v. togt &c.
todde, m. Lump, Fetz, Hader. v. vodde. slet. lomp. | met Todden en Vodden omhangen zyn, mit Fetzen und Lumpen umhängt seyn.
► todde-wyf, Lumpen-weib, oder Lumpen-sammelerin. v. vodde-wyf.
toe, Praepos. zu, vid. Gram. pag. 83. | Nota. Die Praepos. Toe bedeutet in dieser Sprach nur eine Bey-, oder Zufügung; oder eine Verschliessung; it. ists in diesen beyden Bedeutungen, eine Partic. compos. separ. einiger Verbor. simplic. wie hierinten zu sehen, und ausser Diesem, wird das hochteutsche zu, auf holländisch durchgehends mit te gegeben. v. te. | iets ergens toe dienen &c. etwas irgend zu dienen &c. | naar Huis toe gaan &c. nach Haus zu gehen &c. | iemant ergens toe raaden: hy ried 'er my toe, jemand irgend zu rahten: er riehte mir darzu. | iets ergens toe komen: het quam daartoe, dat &c. etwas irgend zu kommen: es kam darzu, daß &c. | zich ergens toe schikken; zetten, bequaamen, bereyden, begeeven, gereet maaken &c. sich irgend zu schicken, setzen, bequämen, bereiten, bereiten, begeben, bereit machen &c.
toe, zu-. eine Partic. compos. und decomp. separab. vieler Verbor. simpl.; und bedeutet entweder einen Zusatz, und eine Näherung, oder eine Verschliessung, als:
toe-bedingen, toe-bespreeken, zu-bedingen, (über das Bedungene, über den bedungenen Kauff &c.) | hy heeft nog eene Kleinigheit voor zyne Kinderen toe-bedongen, (op den Koop toe besprooken) er hat noch was Geringes für seine Kinder zu-, oder darzu- (auf den Kauff mit ein-) bedungen.
toe-behooren, zu gehören. v. toekomen. behooren &c. | iemant iets toe-behooren: dat Boek &c. behoort my toe, einem etwas zu gehören: das Buch &c. gehört mir zu.
► toe-behoorende, zugehörend, zugehörig. | ein Huis, een Erve iemant buiten de Stad toe-behoorende, ein Haus, ein Erbe, jemand ausser der Stadt zugehörig.
► toe-behoor, toebehoorte, f. Zugehör | een Huis, een Tuin &c. met al zyn Toebehoor, (Toe-behoorte) ein Haus, ein Garten &c. mit aller seiner Zugehör.
toe-bereyden, zu bereiten, bereiten, zurichten, zurüsten &c. v. bereyden. gereed maaken. toestellen. toerusten. | de Spys &c. toebereyden, die Speise &c. zu bereiten, zurichten. | eene zeer wel toebereyde Spys, eine sehr wol bereitete Speise.
► toebereiding, f. toebereidsel, n. Zubereitung &c. v. toestel. vervaardiging. | de Toe-bereidzelen ten Oorlog &c. zyn ongemeen groot, die Zubereitungen, Zurüstungen zum Krieg seynd ungemein groß.
toe-betrouwen, zuvertrauen, (zu trauen) anvertrauen. v. aanbetrouwen. | iemant iets niet durven toe-betrouwen, jemand etwas nicht dörfen zuvertrauen (nicht vertrauen dörfen)
toe-binden, V. Irr. v. Gram. zu binden. | een Zaak toe-binden, zyne Schoenen toe-binden, einen Sack zu binden; seine Schuhe zu binden. | als de Zak vol is, bind men ze toe, wann der Sack voll ist, so bind man ihn zu, (nachdem einer gnug gestolen, knüpft man ihn auf)
toe-blyven, V. Irr. zu bleiben, (verschlossen bleiben) | de Deuren, de Poorten bleeven den geheelen Dag toe, die Thüren, die Stadt-thore bleiben den gantzen Tag zu.
toe-bringen, V. Irr. zu bringen. | iemant iets toe-brengen, jemand etwas zu bringen. | iemant een Steek (Stoot) toe-brengen, jemand einen Stich , Stoß zubringen, beybringen. | iemant eens toe-brengen, of brengen op iemants Gezondheit, jemand eines zu bringen, oder bringen auf jemands Gesundheit. v. toe-drinken.
toe-dammen, toe-demmen, zu dämmen, zu stemmen. | een Water toe-dammen, ein Wasser zu-dämmen.
toe-dekken, zu decken. | eenen, die zweeten zal, warm toe-dekken, einen, der schwitzen soll, warm zu decken. | een Kind in de Wiege toedekken, ein Kind in der Wiege zu decken.
toe-delven, toe-graaven, zu-graben, i.e. zuschütten, zuwerffen &c. | een Sloot, een Graf, een Groef, een Put, een Hol toedelven, einen Graben, ein Grab, eine Grube, einen Schopf-brunnen zu schütten, verschütten &c. v. seq.
toe-dempen, zu dämpfen, i.e. zuschütten &c. v. toe-delven &c. | eenen Put &c. toe-dempen, einen Schöpf-brunnen zudämpfen &c. | een quaade Zaak toe-dempen, eine böse Sach zudämpfen, i.e. nicht mehr rühren, melden, unterdrucken &c. v. smooren.
toe-dichten, zudichten, zuschreiben &c. v. toeschryven. | iemant een Smaad-schrift &c. toe-dichten, jemand eine Schmach-schrift &c. zudichten, sie auf ihn machen. v. aandichten.
toe-dienen, toe-bedienen, zu dienen, i.e. vordienen, vorlegen. | iemant iets van eene Spys toe-dienen, jemand etwas von einer Speise zu dienen &c. v. voor-dienen.
toe-doen, V. Irr. zuthun. | de Deur &c. toe-doen, die Thür zuthun, zumachen, zuschliessen &c. v. toe-sluiten. toe-maaken &c. | het Boek toe-doen na dat men 'er in geleezen heeft, das Buch Zuthun nachdem man darinnen gelesen hat.
► toe-doen, zuthun, darzu thun &c. v. toevoegen. toeleggen. | noch ergens wat toe-doen, noch irgend was zuthun. | door iemants toe-doen iets te einde gekomen zyn, durch jemands zuthun etwas zu Ende gekommen seyn. | de Heil. Maagd Maria heeft buiten, en zonder Toedoen van een Man ontfangen, en geboren onzen waarden Heiland, die Heilige Jungfrau Maria hat ausser, und ohne Zuthun eines Mannes unsern wehrten Heiland empfangen und geboren.
► toe-gedaan, zugethan. | iemant met Liefde toe-gedaan zyn, jemand mit Liebe zugethan seyn. v. toe-geneigt. toegenegen. genegen. | eene Religie, Gemeente toe-gedaan zyn, einer Religion, einer Gemeine zugethan seyn.
► toe-gedaanheit, toe-genegenheit &c. | Zu-gethanheit, Zu-geneigtheit &c.
toe-draagen, V. Irr. zutragen. | Hout, Water &c. toe-draagen. Holtz, Wasser &c. zutragen. v. aandraagen. by-brengen. | iets den eene af-, of weg-; en den anderen toe-draagen, etwas einem ab-, oder weg-, und dem anderen zutragen.
► toe-draagen, zutragen. | iemant Liefde, Gunst, Affectie toe-draagen, jemand Liebe, Gunst, Affection zutragen.
► toe-draagen, zutragen, i.e. tragen, hintragen. | de Kogelen konden zo verre niet toe-draagen, die Kugelen konnten so weit nicht tragen.
► toe-draagen, (zich iets) zutragen sich etwas, i.e. geschehen &c. v. gebeuren. toe-gaan. geschieden.
| |
| |
| hoe heeft zich dat Werk toe-gedraagen? Resp. de Zaak droeg zich al dus toe, wie hat sich das Werck zugetragen? Resp. die Sache trau sich also zu &c.
toe-drinken, V. Irr. zutrincken, zubringen. v. toebrengen. | iemant een Glas Wyn toedrinken; hem eene Gezontheit toedrinken, jemand ein Glas Wein zu trincken; ihm eine Gesundheit zutrincken (bringen)
toe-dryven, V. Irr. zutreiben, it. antreiben &c. | een Ton, Vat, Kuip &c. dicht toedryven, (de Hoepen toedryven) ein Faß zutreiben, i.e. die Reiffen starck antreiben, v. aanknipen. | toedryven (toeduuwen) : iemant iets smaadiglyk toedryven, vorrucken, vorwerffen, verweisen: jemand etwas schimpflich vorrucken. v. verwyten &c.
toe-drukken, (toe-duuwen) zudrucken &c. | een Pers toedrukken; een Deur vast toedrukken, ein Preß zudrucken; eine Thür fest zudrucken. | een Overledene de Oogen toedrukken, einen Verschiedenen die Augen zudrucken. | zyne Hand toedrukken, (eene Vuist maaken) seine Hand zudrucken, (eine Faust machen) | iemant heimelyk Geld of anders toeduuwen, jemand heimlich Geld, oder sonsten zu drucken, i.e. zustecken, zustossen &c. v. toesteeken, toestooten.
toe-eigenen, zueignen, zuschreiben, anmassen &c, v. toeschryven. aanmatigen. | zich een Tytel &c. toeeigenen, sich einen Titul &c. zueigenen. | iemant een Smaad-schrift &c. toeeigenen, (hem voor den Maaker houden) jemand eine Schmach-schrift (Pasquill) zuschreiben, (ihn für dem Autoren halten) v. toedichten.
► toe-eigenen, zueigenen, i.e. zuwidmen, dediciren. v. opdraagen. | iemant een Boek toeeigenen. jemand ein Buch widmen, zuwidmen, dediciren. v. opdraagen.
► toe-eygening, Zueignung, it. Zuwidmung &c. v. opdragt.
toe-gaan, V. Irr. zugehen, (in folgenden) | die Deur wil niet toegaan; en die ander gaat van zelfs toe, diese Thür wil nicht zugehen; und die andere geht von sich selbst zu. v. sluiten. | toegaan: ergens naar toegaan, naar Huis &c. toegaan, zugehen: irgend nach zugehen, nach Hause zugehen.
► toe-gaan, zugehen, (sich zutragen, geschehen) v. geschieden. toedraagen. &c. | hoe zal dat toegaan, in dien ik geenen Man beken? wie soll das zugehen, indem ich keinen Mann erkenne? | 't gaat wonderlyk toe in de Weerelt, in dat Huis &c. es gehet wunderlich zu in der Welt, in dem Hause &c.
► toe-gang, Zugang, (Acces) | geen Toegang hebben, vinden by iemant, keinen Zugang haben, finden bey jemand. | wy hebben eenen vryen Toegang tot GOd onzen Vader, door zynen Zoon JEsum Christ, wir haben einen freyen Zugang zu GOtt, unserem Vater durch seinen Sohn JEsum Christum.
► toe-gangelyk, zugänglich. | een Plaats toegangelyk, niet toegangelyk (ontoegangelyk) zyn, ein Ort zugänglich, nicht- oder unzugänglich seyn.
toe-geeven, V. Irr. zugeben. | iemant wat op den Koop toegeeven, jemand was auf den Kauff zugeben. | koopt gy wat Tabak, zo geeft men u een Pyp toe, kaufft ihr was Taback, so gibt man euch ein Pfieif zu, (darzu)
► toe-geeven, zugeben, i.e. bewilligen, einwilligen, zulassen &c. v. inwilligen. involgen. toelaaten. | iets toegeeven; toegeeven dat men iets doe &c. etwas zugeben; zugeben daß man etwas thue &c. | men moet de Jeugd, en den Ouderdom wat toegeeven, man muß der Jugend, und dem Alterthum etwas zugeben, i.e. nachsehen. | zynen Kinderen al te veel toegeeven, seinen Kindern allzu viel zugeben, oder zu lassen. v. toelaaten.
► toe-gave, (Toe-gift) f. Zugabe. | iemant iets ter toegave op den Koop geeven, jemand etwas zur Zugabe auf den Kauff geben.
► toe-geeflyk, zugeblich, i.e. willfährig, nachgebend, nachsehend. gall. obligeant, serviable &c. v. inwilligend. rekkelyk. gerieflyk. | hy (zy) is een heel toegeeflyk &c. er (sie) ist ein willfährig &c. | zy was al te toegeeflyk omtrent haare Kinderen; en door haare al te groote Toegeeflykheit heeft zy de bedurven, sie war allzu nachsehend (gelind) gegen ihre Kinder; und durch ihre allzu grosse Nachsicht &c. hat sie sie verderbt.
toe-genegen &c. toe-genegenheit &c. toe-neigen &c.
toe-gift. v. toe-geeven &c. toe-gave &c.
toe-graauwen, toe-snaauwen, grob anfahren, anschnarchen, anschnauen &c. | hy heeft my leelyk toegegrauwt, er hat mich heslich, grob angefahren &c.
toe-graven, V. Irr. zugraben, i.e. zuwerffen, zuschütten, was man aufgegraben. | een Graf &c. toegraven, ein Grab &c. zuschütten &c. v. toedelven. toedempen &c.
toe-grendelen, zurigelen. v. sluiten. toesluiten. | zyne Deur 's Nachts toegrendelen, ('er een Grendel voorschuiven), seine Thür des Nachts zurigelen, (den Rigel vorschieben)
toe-groeien, (een Wonde) zuwachsen, zufallen, (eine Wunde) | de Wonde is toegegroeit, die Wunde ist zugewachsen, (zugefallen)
toe-grynzen, anspotten, ein hesliches Larven-gesicht, oder Spott-maul vormachen. v. leelyk aankyken, spottelyk aankyken. | de Krygs-knechten grynsden de Heere JEsus grouwelyk toe, die Kriegs-knechte machten dem Herren JEsu greuliche Spott-mäuler, (Spott-gesichter)
toe-grypen, V. Irr. zugreiffen, zutasten, anfassen &c. v. toetasten. aanvatten. | toegrypen, om iemant te vangen, zugreiffen, um jemand zu fangen. | lustig toegrypen by een Werk, (wakker arbeiden) wacker zugreiffen bey einem Werck, i.e. wacker arbeiten. | lustig toegrypen by de Tafel, tapfer zu-greiffen beym Tisch, i.e. begierig drauf fressen. v. toetasten. | toegrypen. (steelen): die Vent grypt toe, zugreifen, i.e. stelen: der Kerl greifft zu. v. stelen &c.
toe-haaken, zuhaken, zuhäkelen. v. toerygen. | haar Zyg-lyf, zyn Borst-rok &c. toehaalen, met Haakjes toemaaken, ihre Brust, sein Camisol (Brust-fleck) zu häkelen, mit Haklein zu machen.
toe-haalen, zuholen, i.e. zuziehen, anziehen &c. v. aanhaalen. v. toetrekken. naar zich trekken. | de Deur na zich toehaalen, als men uitgaat, die Thür nach sich zuziehen, wann man ausgeht. | de Gordynen toehaalen, die Vor-hänge zu-, oder vorziehen. v. toeschuiven.
toe-hakken, zuhacken, zuhauen, drauf hauen &c. | toehakken met een Byl, met een Sabel: hy hakte wakker toe, zuhacken &c. mit einem Beihl, mit einem Säbel: er hiebe wacker zu.
toe-heelen, zuheilen. v. geneezen. | eene Wonde toeheelen: zyn Wonde is noch niet toegeheelt, eine Wunde zuheilen: seine Wunde ist noch nicht zugeheilt.
toe-hooren, zuhören, zuhorchen, zulausteren, anhören &c. v. toeluisteren. aanhooren. | den Prediker sneedig toehooren, den Prediger genau, fleissig zuhören.
► toe-hoorder, Zuhörer. | veel, weinig Toehoorders hebben, viel, wenig Zuhörere haben.
toe-hooren, toe-behooren, zuhören, i.e. zugehören, gehören. v. behooren. | dat Boek &c. hoort, behoort my toe, das Buch &c. hört, gehört mir zu. | toehooren: het behoort u niet toe, zo te doen, zuhören: es hört euch nicht zu, (es gebührt, geziemt euch nicht) so zu thun.
toe-juichen, zujauchzen, i.e. freudig zuruffen &c. gall. applaudir. v. toeroepen. it. toejuichen. | eenen nieu-gekroonden Koning &c. toejuichen, einem neu-gekrönten König &c. zujauchzen, (das Vivat zuruffen, Glück wünschen) | iemant van al 't Volk toegejuicht worden, jemand von allem Volck zugejauchtzt (zugeruffen) werden.
► toe-juiching, Zujauchtzung, Zuruffung &c. v. gejuich.
toe-keeren, zukehren, zuwenden &c. v. toewenden. | iemant den Rugge, den Aars toekeeren, jemand den Rucken, den Hinteren zukehren. | iemant al zyne Liefde en Affectie &c. toekeeren, jemand all seine Liebe und Affection &c. zuwenden.
toe-klemmen, (toe-nypen) zuklemmen, zupfetzen.
toe-klinken, (dicht-klinken) zuschweissen, zunieten, zulöten. v. klinken. looden. soudeeren. | twee Stukken Yzers, een Ring toeklinken, (tzamen klinken) zwey Stücke Eisen zusammen schweissen; einen Ring zusammen löten.
toe-knikken, zunicken, i.e. | |
| |
zuwincken, mit dem Kopf einen Nick oder Winck geben. v. toewinkken. | iemant toeknikken, jemand zunicken.
toe-knoopen, zuknöpfen, die Knöpfe zumachen. | zynen Rok toeknoopen, seinen Rock zuknöpfen.
toe-koomen, V. Irr. zukommen. | eene Teef met een Hond toekoomen, eine Zaupe mit einem Hunde zukommen.
► toe-koomen, zukommen, i.e. auskommen, bestehen. | met iets konnen, niet konnen toekoomen, in een Huis-hoden, in een Koop-handel &c. mit etwas können, nicht können zukommen, (bestehen &c.) in einem Haushalten, in einem Kauff-handel. &c. v. uitkomen. | ik kan met zo wenig Geld, met zo slechte Besolding, Loon &c. 's Jaars niet toekoomen, ich kan mit so wenigem Gelde, mit einer so schlechten Besoldung, Belohnung &c. des Jahrs nicht zukommen (auskommen, leben &c.)
► toe-koomen, zukommen, i.e. zugehören, gehören &c. v. behooren. toehooren. | wie komt dat Boek toe? Resp. 't komt my niet toe, wem kommt das Buch zu? Resp. es kommt mir nicht zu. | neemt 't niet, als 't u niet toekomt, nehmts nicht, wanns euch nicht zukommt. | toekomen: 't is daartoe gekomen, dat &c. das ist darzu gekommen, daß &c.
► toe-komende, toe-komstig, zukommend, zukünfftig. v. aanstaande. | de toekomende Weeke, de toekomende Tyd &c. die zukommende Woche, die zukünfftige Zeit &c. | haar toekomende Bruidigom; zyne toekomende Bruid, ihr zukünftiger Bräutigam, seine zukünftige Braut. | het Toekomende: in het Toekomende zyd voorzichtiger, en zondigt niet meer! das Zukünftige: ins Zukommende (ins künftig) seyd fürsichtiger, und sündigt nicht mehr! | de toekomende Dinge betrachten, (behertigen) die zukünftige Dinge betrachten (behertzigen) | het Toekomende ('t gen toekomende is) weet God alleen, das Zukünftige weis GOtt allein.
► toe-komst, Zukunft, Ankunft. v. aankomst. | de blinde Joden verwachten eerst de Toekomst van den Messiah, die blinde Juden erwarten erst die Zukunft des Messiah.
toe-kruid, (Toe-kruidje) n, Zukraut, (Zukräutlein) so man zum Salat zu gibt, als Garten-kresse &c. | wat Toekruid by de Salate toegeeven, was Zukraut zum Salat zugeben.
toe-kyken, zugucken, zusehen, zuschauen, zulugen. v. toezien. | iemant toekyken, om te zien hoe hy 't maakt &c. jemand zugucken &c. um zusehen, wie er mache. | by zulk een vuil Bedryf laaten de Kinderen der Duisternis niet geerne jemant toekyken, bey so einem unflätigen Handel lassen die Kinder der Finsternüs nicht gern jemand zusehen. | de Soldaaten rooven de onnozele Dorp-luiden haar arm Goed, dat ze toekyken, die Soldaten rauben den unschuldigen Dorf-leuten ihre arme Habe, daß die zusehen. | zommige Koninge staan in Oorlog tegen malkander, en zommige kyken toe, etliche Könige stehen im Krieg wider einander, und etliche schauen zu.
► toe-kyker, Zuschauer, Zuseher &c. | de Toekykers in een Bly-speel, die Zuschauere bey einer Comödi, (Schauspiel)
toe-laaten, V. Irr. zulassen, zugeben, leiden, dulden &c. v. gedoogen. lyden dulden. gehengen. toegeeven &c. | iets toelaaten, iets niet, of geenzins toelaaten, etwas zulassen, etwas nicht, oder keines wegs zulassen. | iets wel moeten toelaaten, etwas wol müssen zulassen. | God laat de Zonden toe, uit, ons verborge heilige Oorzaaken, GOtt läst die Sünden zu, aus uns verborgenen heiligen Ursachen. | toelaaten: laat my toe, dat ik &c. zulassen: last mir zu, vergönnet mir, daß ich &c. v. vergunnen. | zyne Kinderen al te veel toelaaten, seinen Kinderen allzu viel zulassen, nachsehen. v. naalaaten.
► toe-gelaaten, zugelassen. | iets toegelaaten, niet toegelaaten zyn, etwas zugelassen, nicht zugelassen seyn. | toegelaaten Vermaak; toegelaate echte Liefde, Byslaap &c. zugelassene Ergötzung; zugelassene eheliche Liebe, Beyschlaf &c.
► toe-laating, Zulassung, Erlaubnüs, | met uwe Toelaating, myn Heer! mit eurer Erlaubnüs, mein Herr! v. verloof. | onder de Toelaating des HEeren! (als 't GOd belieft) unter Zulassung des HErren, i.e. wann es GOtt beliebt!
toe-lachen, toelacghen, zulachen, anlachen. v. aanlachen. | zyn Lief, (Lief) zoetjes toelachen, seine Liebste, ihrem Liebsten freundlich zu lachen &c. | het Geluk lacht hem toe, das Glück lacht ihm zu.
toe-lakken, zulacken, i.e. zupetschiren mit spanisch Wax. | een Brief, een Pakje toelakken, einen Brief, ein Paket zupetschiren.
toe-last, m. Zulast, i.e. Faß Wein mitterer grösse. | een Toelast Wyn, eine Zulast Wein.
toe-leggen, Zulegen, (in folgenden) | een Servet, een Tafel-laken &c. toeleggen, ein Salvet, ein Tisch-tuch &c. zulegen, zusammen legen, zufalten. v. toevouwen.
► toe-leggen, zulegen, zuschiessen, zusammen steuren, beytragen. v. byschieten. | iets toeleggen &c. tot de Kosten, etwas zulegen (zuschiessen) zu den Kosten.
► toe-leggen, zulegen, zueigenen &c. v. toeeigenen. | iemant een hoogen Tytel toeleggen, jemand einen hohen Titul zulegen. | zich zelven veel toeleggen, sich selbsen viel zulegen. (einbilden) v. inbeelden. | den Bruidegom zyn Bruid toeleggen, dem Bräutigam seine Braut zulegen, beylegen)
► toe-leggen, zulegen, i.e. sein Absehen haben, vorhaben, im Sinne haben &c. v. voorhebben. onderneemen. | het op iets (op ergens) toeleggen, toegelegt (toegeleit) hebben, es irgend auf zulegen &c. zugelegt haben.
► toe-leggen, anschlagen, zielen, schiessen, Feuer geben wollen. v. mikken.
► toe-legging, toe-lag, Zulegung, Zulage. | Toelegging doen tot Uitvoering van eenige Kosten, Zulag (Beyschuß &c.) thun zu Ausführung einiger Kosten. v. byschot.
► toe-leg, m. Zulage, i.e. Vorsatz, Vorhaben. v. aanslag. onderneeming. opzet. | des Vyands Toelag was op de Stad &c. des Feindes Zulage war auf die Stadt. | iemant zyn Toeleg niet gelukken, jemand sein Vorhaben nicht gelingen oder glücken.
toe-lichten, zuleuchten, leuchten. v.lichten. | iemant toelichten, als hy Baard scheert by de Kaars, jemand der beym Licht Bart schärt, leuchten &c.
toe-lonken, zuluncken, i.e. verliebte Blicke zuschicken, oder zuschiessen. v. minnelyk aankyken. | zyn Liefje toelonken, seinem Schatz zuluncken.
toe-lappen, zulappen, zuflicken. | een Gat toelappen, ein Loch zulappen. | toelappen: de Deur toelappen: ik lapte de Deur toe &c. zulappen: die Thür zuschlagen: ich schlug die Thür zu. &c.
toe-loopen, V, Irr. zulauffen, herzulauffen &c. | ergens toeloopen, als tot een Brand &c. met der Haast toeloopen, irgend zulauffen, als zu einem Brand &c. in der Eil zulauffen. | toeloopen iets te kyken &c. snellyk toegeloopen komen, zulauffen etwas zu schauen &c. schnell zugelauffen kommen.
► toe-loopen, zulauffen. | een Deur toeloopen, einer Thür &c. zulauffen.
► toe-loop, f. Zulauff. | een Toeloop neemen om over een Sloot te springen, einen Zulauff nehmen, um über einen Graben zu springen. | daar was een groote Toeloop van Volk, da war ein grosser Zulauff von Volck.
toe-luisteren, zulausteren, i.e. zuhorchen, zuhören. v. toehooren. | iemant toeluisteren de zachtjes spreekt, jemand der sacht redt, zulausteren. | eenen Prediker sneedig toeluisteren, einem Prediger genau zulausteren.
toe-maaken, zumachen. | een Venster, een Deur, een Poort &c. toemaaken, ein Fenster, eine Thür, ein Thor (Pforte) zumachen, zuthun, zuschliessen. v. toedoen. toesluiten. | een Brief &c. toemaaken, einen Brief &c. zu machen. v. toelakken.
► toe-maaken, zumachen, (in folgenden) | zich ergens toemaaken, weeten toe te maaken, sich irgend zumachen, wissen zu zu machen.
► toe-maaken, zumachen, i.e. bereiten, zurichten, verfertigen, zurüsten &c. v. gereet maaken. vervaardigen. toebereyden. toerechten. toereeden.
| |
| |
| een Spys toemaaken: de Spys was zeer lekker toegemaakt &c. eine Speise zurichten: die Speise war niedlich, delicat zugerichtet.
► toe-maaken, zurichten, i.e. besudelen, zerziehen &c. v. besmodderen. bevuilen. | zich leelyk aan een Ketel &c. toegemaakt hebben, sich heslich an einem Kessel &c. beschmitzt haben.
► toe-meeten, zumessen. | iemant Tarwe &c. Schepel-wys toemeeten, jemand Weitzen &c. Scheffel-weis zumessen.
► toe-maat, Zumaß, i.e. Zugabe. v. toegift.
toe-metselen, toe-muuren, zumauren, vermauren. | een Poort, een Deur &c. toemetselen, ein Thor (Pforte) eine Thür &c. vermauren, zumauren.
toen, adv. lat. tunc, zur selben Zeit, dann, damals &c. it. als &c. v. te dien tyd. it. doen. doe. | gy waart toen niet t'Huis, ihr waret damals nicht zu Hause. | ik was toen noch jong, ich war damals noch jung. | toen ik hier quam, als, da ich her kam. | toen ik noch een Kind was, sprak ik lyk een Kind &c. als ich noch ein Kind war, redete ich als ein Kind &c. | toen was ik noch jong &c. damals war ich noch jung &c.
toe-naaien, zunähen. | een Gat, een Reet, een opgereete Naat weêr toenaaien, ein Loch, einen Riß, eine aufgerissene Naht wider zunähen.
toe-naam, Zuname &c. v. bynaam. | hoe is zyn Toenaam? wie ist sein Zuname? | iemant een Toe-, of Smaad-naam geeven (toeleggen) jemand einen Zu-, oder Schmäh-namen geben, (zulegen)
► toe-naamen, by-naamen, zunamen, beynamen, beynennen. | iemant toenaamen; toegenaamt, jemand zunamen; zugenamt. | Alexander, toegenaamt de Groote, Alexander, zugenamt, der Grosse.
toe-neemen, zunehmen, anwachsen, förderen &c. v. aanwassen. vorderen. zich vermeerderen. | toeneemen aan Ouderdom, aan Wysheit, aan Genade &c. zunehmen an Alterthum, an Weisheit, an Gnade &c. | dat Kind, die Boom neemt niet toe, das Kind, der Baum nimmt nicht zu. v. tieren. groeien &c. | de Dagen neemen toe, beginnen toe te neemen, die Tage nehmen zu, beginnen zu nehmen. | de Maan neemt toe, en af, der Mond nimmt zu, und ab.
► toe-neemen, zunehmen. | op den Koop iets toeneemen: gy neemt te veel toe, auf den Kauff (aufs Gekauffte) etwas zunehmen: ihr nehmt zuviel zu. | in der Geleertheit &c. toegenomen hebben, in der Gelehrtheit &c. zugenommen haben.
toe-neigen, (toe-nygen) zuneigen, mit Liebe.
► toe-geneigt, zugeneigt, geneigt, zugethan &c. v. geneegen. | iemant met Liefde, met Vrientschap toegeneigt zyn, jemand mit Liebe, mit Freundschaft zugeneigt, zugethan seyn. v. toe-gedaan.
► toe-neiging, toe-genegenheit, toe-geneigtheit, teederheit, Zuneigung, Zugeneigtheit, zarte Liebe. gall inclination, tendresse. | eene zonderlinge Toeneiging tegens iemant toonen, blyken laaten, eine sonderliche Zuneigung gegen jemand bezeugen, sehen lassen. v. teederheit &c.
toe-nypen, toe-klemmen, toe-prangen, zukneipen, zuklemmen, zuzwicken, zupfetzen &c. | zyne hand, zyne voorste Vingers toenypen &c. seine Hand, seine vordere Finger zukneipen &c. | een Paerd de Neus toenypen, (toeprangen) einem Pferd die Nase klemmen oder bremsen.
toe-paalen, zupfälen, mit Pfälen dichen, schliessen, einschliessen. | een Plaats toepaalen, (met Paalen dicht maaken, sluiten &c. einen Ort zupfälen.
toe-pad, voet-pad, n. Zupfad, i.e. Fuß-pfad welches gerad zu gehet, und kürtzer ist &c. | het Toepad, de Toepaden neemen, om eer aan te komen, om dat de Toepaden korter toeschieten, (loopen) das Zupfad, die Zupfade einschlagen um eher anzukommen &c.
toe-pakken, zupacken. | een Goed tot 't andere toepakken, ein Gut zum anderen zu- oder beypacken. v. by-pakken.
toe-passen, zupassen, i.e. appliciren, zueigenen, bequämen, richten, accomodiren. | een Spreuk van den Heil. Schrift ergens toepassen, einen Spruch der Heil. Schrift irgend zu appliciren &c. | hy heeft 'er deeze Spreuk zeer geestig, zeer qualyk toegepast, er hat diesen Spruch sehr geistreich, sehr übel dahin applicirt &c.
toe-pennen, (toe-pinnen) zuzwecken, verzwecken, mit Zwecken zuzwecken. | een Byl-helm &c. toepennen, ein Beihl- oder Hacken-helm oder Stiehl zwecken, verzwecken.
toe-prangen, v. toe-nypen.
tour, n. Tour, (ein frantzösisch Wort) in folgenden. | eenen Tour ryden, wandelen, eine Tour, i.e. einen Ritt thun, einen Gang, it. eine Reise thun.
► tour, Tour, i.e. Ring vom Barucken-haaren. | eenen Tour Krullen op 't Hoofd draagen, eine Tour i.e. einen Ring von Haarlocken auf dem Haupt tragen. v. tooisel. | een Tour fyne Paerlen &c. eine Tour i.e. eine Schnur feiner Perlen. v. snoer &c.
toe-rechten, (toe-reeden &c, toebereiden, toerusten &c.) zurichten, zubereiten, zurüsten &c. v. ibid. it. toereeden. | de Spys toerechten &c. die Speise &c. zurichten.
toe-reeden, zubereiten &c. | eene Kamer, een Huis &c. toereeden, zubereiten: eine Kammer (ein Zimmer) ein Haus zubereiten, zurüsten &c. v. uitrusten. toerusten.
toe-rekenen, zurechnen, zuschreiben &c. v. toeschryven. te laste leggen. wyten. beschuldigen. | iemant iets toerekenen, jemand etwas zurechnen &c. | toegerekent: Adams Zonde word allen Menschen toegerekent; en Christi Gerechtigheit maar den Geloovigen, zugerechnet: Adams Sünde wird allen Menschen zugerechnet: aber Christi Gerechtigkeit nur allein denen Glaubigen.
► toe-rekening, f. Zurechnung. | de Toerekening van Adams Zonde, van Christi Gerechtigheit, die Zurechnung der Sünde Adams, und der Gerechtigkeit Christi.
toe-rekenen, zurechen, i.e. zuscharren, mit Asche bedecken. v. bedekken met asche. | de Meid moet 't Vuur op den Haart 's avonts toerekenen, eer dat ze te Bedde gaa, die Magd muß das Feuer des Abends mit Asche bedecken, ehe daß sie zu Bette gehe.
toe-reiken, zureichen, zulangen &c. v. toelangen. aanreiken. aanbrengen. aangeeven. &c. | iemant de Hand &c. toereiken, jemand die Hand &c. zureichen. | zyn Hoofd den Beul toereiken, of toerekken moeten, sein Haupt dem Scharfrichter zureichen, zurecken, oder darstrecken müssen. | iemant iets in zyn Armoede (Behoeftigheit) toereiken, jemand etwas in seiner Armut (Nohtturft) zureichen. v. byzetten.
► toe-reiking, (Hand-reiking) Zureichung, (Hand-reichung) | den Armen rykelyke Toereiking doen, den Armen reichliche Handreichung &c. thun.
toe-roepen, V. Irr. zuruffen. | iemant van verre toeroepen, jemand von fernen zuruffen. | zy riepen malkanderen toe met luider Stemme, sie rieffen einander zu mit lauter Stimme. v. toeschreeuwen. | den Volk op een ander Schip ter Zee toeroepen, dem Volck auf einem anderen Schiff zur See zuruffen.
toe-rollen, zurollen. | een Geschrift, een Papier toerollen, eine Schrift, ein Papier zurollen. | de Boeken wierden van ouds op-, en toegerolt, die Bücher wurden vor alters auf-, und zugerollt.
toe-rukken, zurucken, zuziehen, nach-, oder an sich ziehen. | de Deur naar zich toerukken, (schielyk naar zich haalen) die Thür nach sich zurucken, (plötzlich nach sich zuziehen, oder zuschlagen. v. toeslaan.
toe-rusten, zurüsten, zurichten, zubereiten &c. v. toereeden. toebereyden. vervaardigen &c. | Scheepen &c. toerusten, Schiffe zurüsten. v. betakelen. reeden &c. | zich tot iets toerusten, als tot een Reize, tot den Oorlog &c. sich zu etwas rüsten, bereiten; als zu einer Reise, zum Krieg, zum Streit &c.
► toe-rusting, f. Toe-rustingen, plur. Zurüstung &c. | groote Toerustingen ten Oorlog maaken, grosse Zurüstungen (Bereitschaft) zum Krieg machen.
toe-rygen, zureyhen, i.e. zuschnüren, einschnüren. | zyn Borst-rok, haar Ryg-lyf toerygen. | |
| |
sein Wollen-hemd, ihr Brust-leib &c. zuschnüren.
toe-schyten, V. Irr. zuschiessen &c. (in folgenden) | schiet toe! schieß zu! drauf! | toeschieten: de Hond, de Kat schoot toe, en beet (krabde) hem &c. zuschiessen: der Hund, die Katz schosse zu, und bisse (krellte) ihn. | toeschieten: 't Volk schoot van alle Kanten toe, (quam in groote Menigte toegeschoten) zuschiessen: das Volck schosse von allen Orten zu, (kam in grosser Menge zugeschossen) v. zulauffen. | eenige Copyen van een Boek dat men drukt, toeschieten, etliche Exemplar von einem Buch das man druckt, zuschiessen. | iemant den Bal (in de Kaats-baan) toeschieten, jemand dem Ball (im Ball-haus) zuschiessen, i.e. zuschlagen, zuspielen, zudienen) &c. v. toeslaan. toespeelen. toedienen.
toe-schikken, zuschicken, zusenden &c. v. toezenden. toestieren. | iemant een Brief, eenige Goederen toeschikken, jemand einen Brief, einige Güter zuschicken.
toe-schreeuwen, zuschschreyen, zuruffen. v. toeroepen &c. | iemant toeschreeuwen uit alle zyne Magt, jemand zuschreyen aus aller seiner Macht.
toe-schryven, V. Irr. zuschreiben, it. zueigenen, zurechnen &c. v. toeeigenen. toerekenen &c. | iemant eene Daad &c. toerekenen, jemand eine That &c. zuschreiben, i.e, ihn drum beschuldigen. v. beschuldigen. | zich zelven een vreemd Werk toeschryven, sich selbsten ein fremdes Werck zuschreiben.
toe-schuiven, V. I. zuschieben, zudrucken &c. v. toehaalen. toetrekken. toerukken. toeduuwen. | het Luik toeschuiven, den Laden, Dachladen zuschieben. | de Gordynen toeschuiven, die Vorhänge zuschieben.
toe-slaan, V. Irr. zuschlagen, (in folgenden) | iemand den Bal toeslaan, jemand den Ball zuschlagen. v. toeschieten &c. | de Deur achter zich toeslaan, 't Venster, het Luik toeslaan, die Thür hinter sich zuschlagen, das Fenster, den Laden zuschlagen, (zuschmeissen, zustossen &c.) v. toesmyten. toestooten. | een Boek toeslaan, ein Buch zuschlagen. | een Vat met Goederen gepakt, toeslaan, ein Faß mit Gütern gepackt, zuschlagen. | het gewassche Linnen, Lakens, Tafel-lakens, Servetten &c. toeslaan, gewaschen Leinzeug, Bett-, Tisch-tücher, Salveten &c. zuschlagen, i.e. zufalten, zulegen &c. v. toevouwen. | eenen Koop toeslaan, einen Kauff zuschlagen, (einschlagen, schliessen &c.) v. sluiten.
toe-sluiten, V. Irr. zuschliessen, verschliessen, versperren &c. v. sluiten. toedoen. | de Deur, zyn Kamer, zyn Kist &c. toesluiten, die Thür, seine Kammer, (Stube &c.) seine Kiste &c. zuschliessen. | toe-gesloten: JEsus quam door de toegeslote Deur; i.e. toen de Deur gesloten, of toegesloten was, zugeschlossen: JEsus kam durch die zugeschlossen- oder verschlossene Thür, i.e. als die Thür geschlossen, oder zugeschlossen war.
toe-smyten, V. Irr. zuschmeissen, zuschlagen, zuwerffen. v. toeslaan. toewerpen &c. | de Deur toesmyten (met Kracht toeslaan, of toestooten) die Thür zuschmeissen, (mit Gewalt zuschlagen, oder zustossen)
toe-snaauwen &c. v. toe-graauwen.
toe-spreeken, V. Irr. zusprechen. aanspreken. spreeken &c. | eenen Zieken, Stervenden &c. toespreeken, Troost spreeken, einem Krancken, Sterbenden zusprechen, Trost zusprechen. | zyne genoode Gaasten vriendelyk toespreeken, seinen geladenen Gästen freundlich zusprechen. | by iemant toespreeken, bey jemand zusprechen. v. bezoeken. aanspreeken.
toe-springen, V. Irr. zuspringen. | toespringen: (eenen Voor-loop. Voor-sprong doen) om over eene Sloot te springen, zuspringen, i.e. einen Vorlauff, Vorsprung thun, um über einen Graben zu springen. | iemant toespringen, einem zuspringen, beyspringen, zu Hülff kommen &c. v. bystaan. te hulp komen &c.
toe-spykeren, (toe-nagelen, met Spykers toeslaan) zunagelen, mit Nâgelen zuschlagen) | een Dood-kist, eene Kist of Kas met Koopmans-goederen toepsykeren, eine Todten-lade, eine Kiste mit Kauffmanns-gütern zunagelen.
toe-spys, f. Zuspeise, warmes, gekochtes Essen, Küchen-speise. | de arme Luiden eeten dikwils maar een Stuk Broods, of een Boter-ham, in Plaats van Toespys, die arme Leute essen oft nur ein Stuck Brod, oder ein Butter-brod, an statt der Zuspeise.
toe-staan, V. Irr. zustehen &c. | zyn Deur staat, zyne Vensters staan den heelen Dag toe, seine Thür steht, seine Fensteren stehen den gantzen Tag zu.
► toe-staan, zustehen, i.e. einwilligen, zugeben, eingehen &c. v. inwilgen. | iemant iets toestaan, niet willen toestaan, jemand etwas zustehen, nicht wollen zustehen, oder zugeben.
► toe-stant, Zustand, it. Stand. v. staat &c. | de tegenwordige Toe-stand van Zaaken: iets in een goeden, quaaden Toe-stand zyn, der gegenwärtige Zustand der Sachen: etwas in einem guten, übelen (schlimmen) Zustand seyn.
toe-steeken, V. Irr. zustechen, it. zustecken. v. steeken. | met zyn Degen of Mes toesteeken, zonder lang draalen: steek toe! mit seinem Degen oder Messer zustechen, ohne lang zu zauderen: stich (stoß) zu! v. toestooten.
► toe-steeken, zustechen, i.e. zunähen &c. v. toenaaien. toestoppen. | een Gat, een Reet, (een Scheur) in een Kleed &c. in der Haast toesteeken, ein Loch, einen Riß in einem Kleid &c. in der Eil zustechen.
► toe-steeken, zustecken, i.e. heimlich zureichen, geben, schencken &c. | iemant, als den Rechter heimelyk wat toesteeken; hem een Vereering toesteeken, einem, als dem Richter heimlich was zustecken, eine Verehrung zustecken; ihn schmieren &c. v. smeeren. winnen. steek-penning. | de Stief-moederen steeken haare eige Kinderen toe, die Stief-mütter stecken (stossen &c.) ihren eigenen Kindern zu. v. toestooten, toestoppen &c.
toe-stellen, zustellen. | iemant iets, dat hy gekoft heeft, toestellen, jemand etwas, so er gekaufft hat, zustellen, liferen, geben. v. leveren. geeven &c.
► toe-stellen, zustellen, (in folgenden) | een Vrouw-mensch een Kind toestellen, einem Weibs-menschen ein Kind anstellen, (machen, zurichten) v. aanstellen. maaken.
► toestellen, zustellen, i.e. beschmitzen. | zich leelyk toestellen: hoe hebt gy u zo vuil toegestelt? sich heslich zustellen, i.e. zerziehen, garstig, schmierig machen; wie habt ihr euch so schändlich zerzogen? v. toemaaken. vuil maaken. bevuilen &c.
► toestel, n. Zugehör, was zu was gehört. | alle Toe-stel toe iets reê hebben, alle Zuhör zu etwas bereit und fertig haben.
toe-stemmen, zustimmen, einstimmen, bewilligen, eingehen, zustehen. v. bewilligen. inwilligen. toestaan. | eene Zaak toestemmen, eine Sache zustimmen &c.
toe-stieren, toestuuren, zuschicken, zusenden &c. v. toezenden. | ik zal u dat Boek, door myn Knecht toestieren, ich will euch das Buch durch meinen Knecht (Diener) zuschicken.
toe-stooten, V. Irr. zustossen. | de Deur &c. met een Voet toestooten, die Thür &c. mit einem Fuß zustossen.
► toe-stooten, (met een Degen) zustossen, zustechen, (mit einem Degen) v. toesteeken &c.| toestooten: zy stoot hem heimelyk Geld toe, sie stößt ihm heimlich Geld zu.
► toe-stooten, v.n. zustossen, i.e. widerfahren, zukommen, treffen &c. | iemant ergens een Onval, een Ongeluk toestooten, jemand ein Unfall, ein Unglück zustossen &c.
toe-stoppen, zustopfen, verstopfen. v. stoppen. | eene Vles &c. met een Stopsel toestoppen, eine Flasche &c. mit einem Stöpfel zu stopfen.
► toe-stoppen, zustopfen, i.e. zunähen, zustechen. v. toenaaien. toesteeken. | een Gat, een Reet (een Scheur) toestoppen ein Loch, einen Riß zustopfen. | de Reeten van een Schip met Werk toestoppen, die Risse eines Schiffs mit Werrig zustopfen, verstopfen &c. v. stoppen. kalfaten. breiden.
► toe-stoppen, zustopfen, i.e. zustossen, zustecken heimlich &c. v. toesteeken. toestooten. | zy heeft haare Voor-dochter veel toegestopt, buiten Weeten van haaren Man, | |
| |
sie hat ihrer Vor-tochter zimlich viel zugestopft, ohne Wissen ihres Mannes.
toe-strikken, zustricken, zuknöpfen, (zuküpfen) it. verknüpfen. v. strikken. toeknoopen. | het Band van haar Voor-schoot &c. toegestrikt hebben, das Band ihrer Schürtze zugestrickt, it. verknüpft haben. | iets vast toestrikken, (toebinden met een Strik) etwas fest zustricken mit einem Knopf.
toe-stuuren &c. v. toestieren.
toe-takelen, zutackelen, i.e. zurüsten, ausrüsten (ein Schiff) v. toerusten &c. | een Schip toetakelen &c. ein Schiff zutakelen. | de Scheepen zyn altemaal toegetakelt, en zeil-rede, die Schiffe seynd alle mit einander zugetakelt &c. und segel-fertig. | toegetakelt zyn: hy is wonderlyk toegetakelt, zugetackelt, i.e. gekleidet: er ziehet wunderlich auf, (hat einen seltsamen Aufzug)
toe-tasten, zutasten, oder zugreiffen. v. toe-grypen. | toe-tasten aan Tafal: tast vry toe, myn Vriend! tast zelve toe! zugreifen am Tisch, i.e. zur Schüssel greiffen, essen: greifft kecklich zu, mein Freund! greifft selbst zu!
► toe-tasten, zugreiffen, i.e. stelen. | hy tast toe, als hy wat ziet, dat hem aanstaat, er greifft zu, wann er etwas sihet, das ihm anstehet.
toeten, tütten, dütten, in ein Horn stossen. v. hoorn. | op een Hoorn blazen, id.
► toeten, tütten &c. i.e. klingen &c. | de Ooren toeten my, die Ohren klingen, gällen mir.
► toet-hoorn, Tütt-horn.
► toeter, (Hoorn-blaazer, Tütter, Horn-bläser, -wächter.
toe-tellen, zuzehlen, vorzehlen. | iemant eene Summe gelds toetellen, jemand eine Summa Gelds zuzehlen.
toe-trekken, V. Irr. zuziehen, herzu-ziehen. v. toehaalen. | 't Venster, de Luiken, de Deur, de Gordynen toetrekken, das Fenster, die Läden, die Thür, die Vorhänge zuziehen. | de Strik was slap: ze was niet recht toegetrokken, der Knopf, die Masche war zu schlaff (lotter) er war nicht recht zugezogen. | zich iets al te zeer (hard) toetrekken, sich etwas allzu sehr zuziehen.
toets, f. Tusch, i.e. Strich, Prob, it. Copell oder Feuer-prob. v. proef. | de Toets uitstaan, (houden) den Strich, die Prob, it. streichen, probiren.
► toetsen, tuschen, (von frantzösischen toucher) i.e. streichen, probiren. v. proeven. beproeven. | Gout, Zilver toetsen, om te zien hoe fyn 't is, Gold, Silber streichen, um zu sehen, wie fein es ist. | iemant toetsen, (hem op de Proef stellen, of hy trouw &. is) jemand streichen, i.e. seine Treu &c. auf die Probe setzen.
► toets-steen, m. Streich-stein, Probier-stein. | Gout of Zilver aan de Toest-steen stryken, (toetsen) Gold oder Silber an den Streich-stein streichen, oder tuschen. | slecht Gout wil niet getoetst zyn, schlecht Gold will nicht gestrichen, probirt seyn &c. | 't gekonstelt Gout, of Zilver kan de Toets niet uitstaan, das gekünstelte (chymische) Gold, oder Silber kan die Kopell nicht ausstehen.
toe-vallen, V. Irr. zufallen, (in folgenden) | zommige Deuren vallen van zelve toe, etliche Thüren fallen von selbsten zu. | iemants Meening (Gevoelen) toevallen, jemands seiner Meinung zufallen. v. gelyk geeven. bystemmen. | toevallen: de Vyanden toevallen, zufallen, den Feinden zufallen. v. overloopen. overgaan.
► toe-vallen, zufallen, it. zu theil werden &c. v. toekomen. | iemant een goet Erf, een goet Lot toevallen, of toegevallen zyn, jemand ein gutes Erb, ein gutes Los zufallen, oder zugefallen seyn. | zoekt ten eersten 't Ryk Gods &c., en het andere al zal u toevallen, (toegeworpen werden) suchet zu erst das Reich Gottes &c. und das andere alle wird euch zufallen, (zugeworffen werden)
► toe-val, m. Zufall, Vorfall, Geschicht &c. v. voorval. | dat is een zonderling Toeval, das ist ein sonderlicher Zufall. | by Toeval, (by Geval) zufälliger weis; ungefähr. | zonder een Toeval, die by de Wonde gekomen, zoude ze al geneezen zyn, ohne einen Zufall (wann nicht ein Zufall zu der Wunde wäre geschlagen) so wäre sie schon heil.
► toevallig, zufällig. | eene toevallige Zaak, eine zufälige Sache.
toeven, zauderen, beiten, warten, ausstellen &c. v. vertoeven. draalen. beiden. teemen &c. | al te lang toeven &c. allzu lang zauderen.
toeven, empfangen, tractiren, bewirten, it. zusetzen mit trincken &c. v. onthaalen. | hy heeft ons wel getoeft, er hat uns sehr wol empfangen &c.
toeverlaat, m. Zuverlaß, Zuversicht &c. | GOd is myn eenige Toeverlaat, GOtt ist meine einzige Zuversicht. v. toevlucht.
toe-vloeien, zufliessen. | 't Water quam 'er sterk naar toevloeien, das Wasser kam starck dahin geflossen, geronnen &c. | de Melk begint haar toe te vloeien, die Milch beginnt ihr zu zufliessen. | toevloeien: hem is een groot Rykdom toegevloieit, zufliessen: es ist ihm ein grosser Reichthum zugeflossen.
toe-vlucht, f. Zuflucht, v. schuilhoek. | zyne Toevlucht tot GOd neemen, seine Zuflucht zu GOtt nehmen. | geene Toevlucht ergens vinden, keine Zuflucht irgend finden.
toe-voegen, zufügen. | iemant Schaade toevoegen, jemand Schaden zufügen.
► toe-voegen, zufügen, i.e. zuschicken &c. v. toeschikken. bescheren. | 't is ons van den Hemel toegevoegt, es ist uns vom Himmel zugeschickt, (beschärt)
toe-voeren, zuführen. | eene Stad 't Noodige toevoeren, einer Stadt das Nöthige zuführen. | hy heeft den Vyanden Kruid, Loot, Wapenen, en andere Krygs-behoeften toegevoert, er hat den Feinden Pulver, Bley, Waffen, und andere Kriegs-nohtdurft zugeführt.
► toe-voer, m. Zufuhr. | een Stad de Toevoer afsnyden, sluiten, einer Stadt die Zufuhr abschneiden, sperren.
toe-vouwen, zufalten, zulegen. v. toeleggen toestaan. | het Tafel-laken, de Servetten na de Maaltyd toevouwen, das Tisch-tuch, die Salvetten nach der Mahlzeit zufalten, zusammen legen.
toe-vullen, zufüllen. | de Wynen toevullen, die Weine zufüllen, (auffüllen) v. opvullen.
► toe-vullen, zufüllen, i.e. zuschütten, verschütten. | de Graft met Takke-bossen toevullen, einen Graben mit Reisicht-büschen (Faschinen) zufüllen. | een Groef toevullen, eine Grube, ein Grab zufüllen, zuwerffen, (zuschütten) v. toewerpen.
toe-wassen, zuwachsen. | de Wonde is toegewassen, die Wunde ist zugewachsen (zugefallen)
toe-welven, zuwölben. | een Gebouw boven toewelven, einen Bau oben zuwölben.
toe-wenden, zuwenden, zukehren. v. toekeeren. | iemant den Rugge, de Schouders toewenden, jemand den Rucken, die Schultern zuwenden.
toe-wenken, zuwincken. | iemant toewenken, met den Oogen, met den Vinger &c. jemand mit den Augen, mit dem Finger zuwincken.
toe-wenschen, zuwünschen, anwünschen &c. v. wenschen. | iemant alles Goeds toewenschen, jemand alles guts zuwünschen.
► toe-wensching, Zuwünschung. | naar Toe-wensching van veel Heils, maaken bekent, dat &, nebst Anwünschung vieles Heils, lasse euch wissen, daß &c.
toe-werpen, V. Irr. zuwerffen. | iemant den Bal toewerpen, jemand den Ball zuwerffen, zuschlagen. v. toeslaan &c. | een open Graf weêr toewerpen, ein offenes Grab wider zuwerffen, zufüllen, v. toevullen. | een Armen wat Ouds van Linnen, van Kleêren toewerpen, einem Armen etwas Altes von Leinzeug, von Kleideren zuwerffen &c. | zoekt ten eersten het Ryk Gods &c. en 't ander al zal u toegeworpen worden, suchet erst das Reich GOttes &c. und das andere alle wird euch zugeworfen werden,
toe-wyzen, V. Irr. zuweisen, it. zu urteilen, zuerkennen nach den Rechten. | d'eene Party het Geding toewyzen, (door Vonnis toevoegen, of toeeigenen) der einen Parthey das Recht zuerkennen.
toe-wyen, toewyden, zuweyhen, i.e. zuwidmen, dediciren &c. v. opdraagen.
toe-winden, zuwinden, zuwickelen, zurollen. v. toerollen &c.
| |
| |
| het vuile Linnen tot een Bondel toewinden, das schwartze Leingezeug zu einem Bündel zuwinden.
toe-zeggen, zusagen, versprechen, geloben, zugeloben, angeloben v. belooven. | iemant iets toezeggen: hy heeft 't my toegezegt, jemans etwas zusagen: er hat mirs zugesagt.
► toe-zegging, Zusagung, Zusage, Versprechung &c. v. belofte. | iemant de Toe-zegging van iets gedaan hebben, jemand die Zusage, das Versprechen eines Dings gethan haben.
toe-zien, V. Irr. zusehen, zuschauen, zugucken. v. toekyken. toeschouwen. | een Spel (Toneel-spel) toezien, einem Spiel (Schau-spiel) zusehen. | men laat niet geern toezien, als men Quaats doet, of Ontucht plegt, man läst nicht gern zusehen, (man scheuet das Licht) wann man Ubels thut, wann man Unzucht pflegt. | weel toezien: ziet wel (ter dege) toe, wat gy doet, wat gy zegt &c. wol zusehen: sehet wol zu was ihr thut, was ihr sagt. v. acht slaan. acht hebben (acht neemen)
► toe-ziender, Zuseher, Zuschauer. v. toekyker. aanschouwer. | op een Jaar-markt heeft men gemeenlyk meer Toezienders, dan Koopers, auf einem Jahr-marckt hat man gemeinlich mehr Zusehere, als Käuffere. | hy sprak tot de Toezienders &c. er sprach zu denen Zuseheren &c.
► toe-zigt, n. Zusicht i.e. Obsicht, Acht &c. v. acht. acht-neeming. | Toezigt op iets neemen, Obsicht auf etwas haben.
toe-zyn, V. Irr. zuseyn. v. toe-gesloten. | is de Deur toe ? Resp. ja, zy is toe, ist die Thür zu? Resp. ja, sie ist zu.
toffel, Toffel, Pantoffel &c. v. muil. pantoffel. | in Huis een paar oude Toffels aanhebben, im Hause ein paar alte Pantöffel oder Schlarfen anhaben.
togt, m. Zug, Reise. v. reize. trek &c. | een Togt ter Zee (Zee-togt); een Togt doen; op eenen Togt uitzyn, einen Zug (eine Reise) zur See, einen See-zug thun; auf einem Zug aus seyn. | dat Schip heeft twee Togten in een Jaar gedaan, das Schif hat zwey Züge (Reisen) in einem Jahr gethan.
► togt te Velde, (Veld-togt, Heir-togt) Zug, (zu Felde, Felg-zug, Heer-zug, (Campagne) | een gelukkige, ongelukkige Togt gedaan hebben, einen glücklichen, unglücklichen Feld-zug gethan haben.
► togt (Trek, Drift) van 't Hert, (Herttogt) Zug, i.e. Trieb der Hertzens, Hertz-trieb, Lust, Begierde, zumalen böse. | zyne Togten (Herts-togten) bedwingen, intoomen, seine böse Hertz-triebe, böse Gelüsten bezwingen, bezäumen, im Zaum halten.
► togtig, zügig, i.e. gelüstig, lüsterend, it. geil, üppig &c, v. jagtig. ritsig. geil &c. | een togtig Vrouw-mensch &c. ein geiles Weibs-mensch &c. | een togtige Koe, eine läuffige Kuhe, it. Weib. v. licht. it. v. togtig. infr.
► togt van Wind, (Winds-tocht) Tochtgat, Zug (Wind-zug) i.e. wo der Wind durch enge Löcher, Risse und Klumsen streicht. | daar is een geweldige Togt in dit Huis, by deeze Deur; daar zyn Togt-gaten in dat Vertrek, daar de Togt door snuift, da ist ein gewaltiger Wind-zug in diesem Hause, bey dieser Thür; da seynd Zug-locher in dem Zimmer &c. da der Wind-zug durchschnaubt. v. seq.
► tochtig, adj. wind-zügig, zügig. | dat is een heel tochtig Huis; 't is vol Togt-gaten, das ist ein sehr wind-zügig Haus; es ist voll Wind-zug-löcher.
► togt van de Inkomsten van een Goed; een Togt-goed, Zug, i.e. Einnahm, Genus der Einkommen (Gefälle) eines Guts, geniesbar Gut. v. trekking.
► togtenaar, (-esse) Genoß, Geniesser, -inn der Einkommen eines Gutes (Usufructuarius) v. vrucht-gebruiker. (-ster)
togt: togt-paerd, Zug, Zug-pferd. v. trek-paerd.
toyg, zierlich. v. toeien. optooien &c.
tokkelen, tockelen, i.e. kitzelen, reitzen zur Unzucht, zum Mutwillen, v. aanpooren. ketelen. ritzen tot Ontucht.
► tokkelachtig, tokkelig, tockelicht, i.e. kitzlicht, empfindlich &c. zur Unzucht. v. geil. dartel. ritzig. ketelachtig &c.
tol, m. Zoll, Maut, Weg-geld. | Tol geeven, den Tol betaalen, (tollen) Zoll geben, reichen, abstatten, den Zoll bezahlen, (zollen) | den Tol inneemen, ontfangen &c. den Zoll einnehmen, empfangen.
► tollenaar, Zöllner, Mautner, Zolleinnehmer. | de Tollenaars Matthaeus, en Zachaeus in 't Evangelie, die Zöllnere Matthäus, und Zachäus, im Evangelio.
► tol-huis, Zoll-haus.
► tol-pachter, Zoll-pachter, (Zoll-beständner)
► tol-schryver, Zoll-schreiber.
► tol-vry, zoll-frey. | tol-vry zyn; tol-vrye Goederen, zoll-frey seyn; zoll-freye Güter. | de Gedachten zyn tol-vry, maar niet helle-vry, die Gedancken seynd zoll-frey, aber nicht höllen-frey.
tol, m. Dopf, Kreusel. v. dop. | met eenen Tol speelen, (tollen) mit einem Dopf spielen (dopfen) | Huil-tol, Werp-tol, Heul-dopf, Werf-dopf.
ton, tonne, f. Ton, Tonne, Faß, it. Stübig. v. vat. | eene Ton Biers &c, eine Tonne, (ein Faß) Bier &c. | eene Ton Haring; eene Ton Polver (Kruid) eene Ton Gouds, eine Tonne Hering; eine Tonn Pulver, eine Tonne Golds.
► tonne, i.e. 2000. Ponden Gewicht, Tonne, i.e. zwey tausend Pfund Gewicht, (eine Last) v. last. | een Schip van 3000. Tonnen, (Lasten) ein Schiff von 3000. Tonnen oder Lasten.
► ton: baak-tonne, zee-tonne, Tonne Baack-tonne, See-tonne. | Ton: eene Ton Gouds (Schats) i.e. 100000. Guldens, Tonne: eine Tonne Golds (Schatz) i.e. hundert tausend Gulden. | eenige Tonnen Gouds ryk zyn, etliche Tonnen Golds reich seyn.
► tonne-maker, Tonnen-, i.e. Stübig-macher, it. Böttcher, Faß-binder &c. v. kuiper.
► tonne-meester, Tonnen-meister. | de Tonne-meester heeft de Opzicht over de Zee-tonnen, der Tonnen-meister hat die Obsicht über die See-tonnen. v. baak.
► tonnen (in tonnen doen, of vatten) Tonnen (in Tonnen oder Fässer fassen) it. packen. | Bier tonnen, Bier fassen. | Haring, Visschen tonnen, Hering, Fische packen. v. pakken.
► tonne-staaven, (Tonne-duigen) Faß-tauben.
► tonne-visch, (getonde Visch) Tonnen-fisch, (so in Tonnen gepackt)
► tonne-vleesch, Tonnen-fleisch, i.e. eingesaltzen, gesolpert, oder Peckel-fleisch. v. pekel-vleesch.
tondel, n. tonder, Zünder, (Zundel) | Tondel branden van oud Linnen, Zunder brennen von alten Leinzeug. | Tondel van Boom-zwam, van Papier &. Zunder van Baum-schwammen, von Papier &c. v. tintel &c.
► tondel-doos, (Tondel-doosje) Zunder-Büchs, (Zunder-dos) | een Tondel-doosje met een Vuur-slag, Zünder-büchslein mit einem Feuer-schlag.
tong, f. Zung, Zunge. | de Tong uitsteeken, die Zung herausstrecken, stecken, recken. | zyn Tong in Toom houden, seine Zung im Zaum halten. | de Tong is hem (haar) wel gehangen; hy (zy) valt wat lang van Tong, die Zung ist ihm (ihr) wol gehänckt; er (sie) hat eine etwas lange Zung. v. klapachtig. snapachtig &c. it. tong-riem. | iemant de Tong schraapen, hem looslyk uithooren. (uithaalen) jemand die Zung schrappen, (schaben) figur. einen listiglich aushören, ausnehmen &.
► tong, Ossen- &c tong, Zung, Ochsen- &c. zung. | men ziet aan de Tong, of 't Varken gortig is, man sihet an der Zung, ob das Schwein pfinnig ist: an der Rede kennt man den Unfläter.
tong, (Tong-visch, Plat-visch) Zung, (Zung-fisch, Platt-fisch) | Tong bakken, in de pan fruiten, Zung-fisch &c. backen.
► tong-loos, zung-los, zungen los.
► tong-riemje, Zung-riemlein. |'t Tong-riemje is haar wel ter dege gelost, (zy is van 't Tong-riemje heel wel gesneeden) es ist ihr das Zungen-riemlein sehr wol gelöst.
► tongetje, n. Zünglein. | 't Tongetje van eenen Evenaar, Zünglein an einem Wage-balcken. | 't Tongetje van een Gesp, Dorn (Zünglein) in einem Rincken, (in einer Schnalle) 't Tongetje van een Schalmei, Hoboi &c. das Zünglein von einer Schallmay, Hoboi &c.
tonne &c. Tonne-maaker &c. Tonnen &c. v. ton &c.
tonyn, n. Thun, Thun-fisch. | gezoute, ingezoute Tonyn, gesaltzener, eingesaltzener Thun &.
| |
| |
tooien, zieren, schmucken, butzen, aufbutzen. v. vercieren. oppronken. optooien. | eene Bruid tooien; zy was aardig getooit, eine Braut schmucken, butzen &c.: sie war artig aufgebutzt &c.
► tooisel, n. Schmuck, Aufbutz, Prang-kleider &c. v. ciersel. siersel. optooisel. praal-gewaad. | haar Tooisel was prachtig, ihr Aufbutz war prächtig.
toom, m, Zaum, Zügel &c. v. breidel. teugel. | 't Paerd den Toom aandoen, dem Pferd den Zaum anlegen, einlegen. v. toomen. | 't Paerd den Toom vieren, schieten laaten, den vryen Toom laaten, dem Pferd den Zaum hängen, verhängen, schiessen lassen, ihm den freyen Zaum lassen. | 't Paerd in den Toom houden, das Pferd im Zaun halten. v. intoomen. | den Kinderen den Toom te lang (hen al te veel den vryen Toom) laaten, den Kindern den Zaum allzu lang (ihnen zuviel den freyen Willen) lassen.
► toome-loos, zaum-los. | eene toome-loos Paerd is te vreezen, ein zaum-los Pferd ist zu fürchten. v. ongetoomt. | een toome-loos Mensch, ein zaum-loser, ungebundener, wilder, wüster, mutwilliger, ausgelassener &c. Mensch. v. ongebonden. wild. woest.
► toome-loosheit, Zaum-lossigkeit, Ungebundenheit, Ausgelassenheit &c. v. ongebondenheit &c.
► toomen, zäumen. | een Paerd zadelen en toomen, ein Pferd satteln und zäumen.
► toomen, zäumen, i.e. bezwingen, meisteren, einhalten &c. v. intoomen. bedwingen. verbinden. | zyne quaade Driften (Herts-togten, Lusten) toomen, seine böse Triebe, Gelüsten &c. zäumen, bezäumen, bezwingen &c.
toom, m. Brut, Gebrute &c. v. broedsel. | een Toom Eenden &c. eine Brut &c. Enten &c.
toon, m. Thon, (Ton) Sing-thon, (Thon-weise &c.) v. stemwyze. zangwyze. | op eenen hoogen, verheven Toon zingen &c. auf einen hohen, erhabenen Thon singen &c. | den Toon houden, niet houden, den Thon (die Sing-maß) halten, nicht halten. | een valsche Toon, ein falscher Thon. Ton: | op eenen hoogen Toon spreeken, schryven &c. Thon: auf einen hohen Thon reden, schreiben &c. i.e. ernsthaft, it. hochtrabend &c. v. stout. hevig &c.
toon &c. v. teen &c.
toon, i.e. Tooning. v. infr. nach toonen &c.
toonen (toogen) zeigen, weisen, sehen lassen &c. v. wyzen. betoonen. vertoonen. laaten zien. | iemant iets toonen: ik zal 't u toonen, jemand was zeigen &c.: ich will es euch zeigen &c. | zyn Schrift, zyn Pasport, zyne Attestatie toonen &c. seine Schrift, sein Pasport, sein Attestat (Zeugnüs) zeigen, vorzeigen, aufweisen &c.
► toonen, zeigen, weisen, sehen, mercken, blicken lassen, sich erzeigen. v. blyken laaten. te kennen geeven. | zich droevig (bedroeft) zich bly, (een bly Gelaat) toonen, sich betrübt &c., sich freudig erzeigen, eine freudige Mine zeigen. | Vriendschap, Vyandschap &c. toonen, Freundschaft Feindschaft &c. zeigen, sehen lassen.
► toonen, v.n. zeigen, i.e. lassen, herauskommen, abstechen, sich ansehen lassen &c. v. afsteeken. gelaaten. | wel toonen: dat Stof &c. toont wel (steekt wel af) wol, fein lassen: der Zeuch &c. läst wol, hat ein feines Ansehen &c.
► tooning, f. Zeigung, Weisung &c. it. das Sehen &c. | de Tooning zal u niets kosten, die Zeigung (das Sehen) soll euch nichts kosten.
► toon, n. ten toon, Zeige, i.e. Schaue, zur Schaue &c. | iets openlyk ten Toon stellen, etwas offentlich schau, zur Schau stellen. | Pilatus stelde JEsum geslagen, bespouwt, gegeesselt, met Doornen gekroont, en met een ouden Lap van Purper omhangen, opentlyk ten toon, Pilatus stellte JEsum geschlagen, verspien, gegeisselt, mit Dörneren gekrönt, und mit einem alten Fetzen von Purpur umhängt, offentlich schau.
► toon-baar, zeigbar, weißbar. | het Ryk GOds is niet toonbar, das Reich GOttes ist nicht zeigbar.
► toon-bank, (in een Koop-winkel) die Zeig- oder Schau-banck (der Zeige-tisch, Zeige-tafel) in einem Kram.
► toon-rek, (van een Kraamer) Zeige- oder Auslege-gestelle der Waaren (eines Krämers)
► toon-rekken, (de Waaren voordoen) die Waaren-muster auslegen, schau-legen auf das, darzu gemachte Gestelle.
► tooneel, n. Schau-, quasi Zeig-büne, (Schau-burg) Theatrum. v. schouwburg. (-stellaadje) | op het Tooneel komen, verschynen, auf die Schau-büne tretten, auftretten, drauf erscheinen. | een Bly-, of Treur-spel een Tooneel voeren (opvoeren) ein Freuden- oder Trauer-spiel auf die Schau-büne aufführen.
► tooneel-spel, tooneel-stuk, n. Schau-spiel, (Comödi, Tragödi) v. kamer-spel. | een Tooneel-spel vertoonen, ein Schauspiel vorstellen.
► tooneel-spelder, (-ster, Tooneelist) Schauspieler, Comödiant &c.
toorn, m. Zorn. v. gramschap. vergramtheit. | van Toorn branden, für Zorn brennen. | de Toorn Gods, der Zorn GOttes.
► toornig, zornig. v. vergramt. | toornig zyn, toornig werden, zornig seyn, zornig werden. | een toornig Gezicht, een toornig Gelaat toonen, ein zornig Gesicht, eine zornige Geberdung zeigen.
toorts, f. Tortsche, i.e. Fackel, Wind-licht. v. fakkel. | een brandende Toorts draagen, eine brennende Fackel tragen. | iemant by brandende Toortsen (by Toorts-lichten) begraven, jemand bey brennenden Wind-lichteren begraben.
toote-bel, (Tote-bel) unflätiges, schmieriges, schlampiges Weibs-mensch. v. morsse-bel. kladde-gat. sloeri. haveloos &c.
top, m. Spitze, Zinne, Höhe &c. v. opperst. kim. kruin. | Top van eenen Berg &c. Spitze eines Bergs. | de Top van een Tooren, Huis, die Spitze eines Thurns, (der First) der Gibel eines Hauses &c. v. gevel. top-punt. | Top van eenen Mast &c. die Spitze eines Mast-baums &c. | der Top des Hoofds: van den Top des Hoofds tot de Voeten toe, (van Top tot Teen) Spitze (Scheidel) des Haupts: van den Scheidel des Haupts biß zu den Füssen. v. scheedel.
► top-gewelf, n. spitz-rund Gewölb, (Kuppel-gewölb) v. rond-dak. kom. gall. dome. | Kerk, Toren &c. met een Top-gewelf, Kirch, Thurn &c. mit einer Kuppel.
► top-hulsel, n. hohe Busch- oder Fontange-haube. v. toren-hulsel, hooge vrouwen-kuif, of huif. | zy draagt een Top-hulsel, sie trägt eine Busch-haube.
► top-punt, Ober-spitze, (Ober-zinne) v. opperst | het Top-punt van een Gebouw, die Ober-spitze eines Gebäu. v, knop. | Top-punt des Hemels, (das astronomische Zenith capitis) | het Top-punt van de Volmaaktheit bereikt hebben, die höchste Spitze (Zinne) der Vollkommenheit erreicht (erlangt) haben,
► top-zeil, Ober-segel. v. mars-zeil. | met een Top-zeils-koeltje vaaren, mit eines Ober-segels-windlein fahren.
tor, f. Kefer. v. kever. | een goude Tor, ein Gold-kefer.
toren, m. Thurn, (Thurm) | de babyloensche Toren, der babilonische Thurn. | eenen Toren bouwen, einen Thurn bauen. | Kerk-toren, Stad-toren, Kirch-thurn, Stadt-thurn.
► torentje, (op een Dak &c.) Thürn-lein, (auf einem Dache &c.)
► toren-wachter, Thurn-wächter.
torf &c. v. turf &c.
torn, Stoß, Straus (harter) | eenen wakkeren Torn uitgestaan hebben, einen wackeren, harten Stoß (Straus) ausgestanden haben.
► tornen, hudelen, zerhudelen, zausen, zerzausen, plagen, antasten, rauh, grob mitfahren. v. rukken. ruuw aantasten. | iemant lustig tornen, jemand weidlich zerzausen.
► tornen, hart, scharf schuld-mahnen, v. maanen &c. | zynen Schuldiger tornen, om zyn Geld hard en stuurs maanen, seine Schuldener mit stäten Mahnen hart zusetzen.
tornen, trennen, auftrennen. v. optornen. ontdoen. ontnaaien. | een Naad tornen, eine Naht trennen. | een oud Kleed &c. tornen, ein alt Kleid &c. auftrennen, zertrennen.
tornooi, tornooi-spel, n. Turnier, Turnier-spiel, Stech-, Ritter-, oder Renn-spiel &c. v. steek-spel.
| |
| |
torssen, schwer auf dem Rucken tragen. v. op den rug draagen (op de Schouders draagen). | zyn Kind, zyn Reis-zak op zyn Rug torssen moeten, sein Kind, seinen Reis-sack (Rantzen, Felleis) auf seinem Rucken tragen, (mit tragen) müssen.
tortel, (Tortel-duif) f. Turtel, Turtel-taub.
tot, praep. zu, zu dem &c. it. biß, biß zu &c. v. Gram. p. 82. 83. | van te, toe de (in Plaats toe het &c.) | tot iemant spreeken &c. zu jemand i.e. mit jemand reden, sprechen &c. | zich tot iemant keeren of wenden, sich zu jemand kehren oder wenden. | iemant zyn Dochter tot Bruid, tot Vrouw geeven, jemand seine Tochter zur Braut, zur Frau geben. | zich tot GOd bekeeren, sich zu GOtt bekehren. | iemant tot zich trekken, jemand zu (an) sich ziehen. | iemant geleiden tot aan zyn Huis, jemand begleiten biß an sein Haus. | het Gout tot zyn GOd maaken, das Gold zu seinem GOtt machen. | tot de Kerk gaan, zur Kirche gehen. | tot iemand komen zyn &c.: hy quam tot my, tot hem, tot haar; hy is tot mynent, tot onzent &c. zu jemand kommen seyn &c.: er kam zu mir: zu ihm, zu ihr: er ist bey mir, bey uns &c. (im Hause) gall. chez moi, chez nous. v. mynent &c. | tot Amsterdam &c. komen, woonen, nach (zu) Amsterdam &c. kommen, wohnen. | een Brief tot Amsterdam &c. zenden, einen Brief nach Amsterdam &c. senden. | Nota. Man sagt zwar auch in der Ruhe: hy is, hy woont tot Amsterdam, er ist, er wohnt zu Amsterdam; aber te Amsterdam ist besser. | iets tot Assche verbranden, tot kleine Stukjes versnippelen &c. etwas zu Asche verbrennen, zu kleinen Stücklein verschnippelen. | tot dat: wacht zo lang tot dat ik weerkom, biß daß: wartet so lang biß daß ich widerkomme. | tot den laatsten Penning toe betaalen moeten, biß auf den letzten Pfenning bezahlen müssen. | tot den Morgen, tot den Avond, tot in de Nacht ergens blyven, biß auf den Morgen, biß auf den Abend irgend bleiben. | getrouw zyn (blyven) tot den tot der, (totter) Dood, getreu seyn (bleiben) biß zum (biß in den) Tod. | iemant tot in Ost-indien volgen, jemand biß in Ost-indien folgen. | laat ons wachten tot naar den Noen, last uns warten biß Nachmittag. | tot noch (tot hier) toe, heb ik hem niet gezien, bißhero haben wir ihn nicht gesehen. | tot hoe lang? tot wanneer moet ik wachten? hier blyven? biß wie lang? biß wan muß ich warten? hier bleiben?
touw, n. Seil. Korde, Strick, Leine &c. v. koord. seel. lyn. | Touw spinnen, draaien, slagen (slaan) Seil spinnen, drehen, schlagen. | Touw van een Schip, van een Katrol&c. Seil eines Schiffs, einer Zug-rolle &c. v. kabel &c.
► touw-baan, Seil- oder Seilers-bahn. v. lyn-baan.
► touw-draaier, (Touw-slager) Seil-dreher, Seil-spinner, Seiler. v. lyn-draaier. lyn-boef &c.
► touwtjen, Stricklein. | een Zak met en Touwtje toebinden, einen Sack mit einem Stricklein zubinden. | Touwtje: ik wil aan dat Touwtje niet trekken, Stricklein: ich will an dem Stricklein nicht ziehen, (darein nicht mischen, das nicht rühren)
touwen, gärben, löheren. v. tanen. vetten &c. | Leer touwen, Leder gärben &c. it. bereiten. v. reeden. bereyden. | getouwt: wel getouwt Leer, gegärbt: wol gegärbt Leder. | touwen: iemant lustig touwen, gärben: jemand weidlich abgärben, i.e. brügelen &c. v. rossen. afrossen.
► touwer, (Leêr-touwer, of -bereider) Gärber, (Leder-gârber, oder -bereiter
► touwery, Leêr-touwery, Gärberey, Gärb-haus.
toveren, zauberen. v. hexen. | toveren konnen, zauberen können.
► toveraar, (Tovenaar) Tover, of Zwart-konstenaar, Zauberer, Schwartz-künstler, Hexen-meister.
► toveres, Zauberinn, Hexe, Unhold. v. hex. kol. | eene Toveres verbranden, eine Hexe verbrennen.
► tovery, tover-konst, Zauberey, Zauber-kunst. v. hexerey.
► tover-zang, Zauberey durch Gesang &c. gall. enchantement, charme, Zauber-lied.
traag, adj. & adv. träg, faul, fahrlässig, nachlässig &c. v. lui. langzaam. | heel traag zyn in zyn Werk; al te traag zyn om te werken, gantz träg seyn in seinem Werck; allzu faul seyn zu arbeiten. | traag, traaglyk met iets te Werk gaan (traag 'er meê voort gaan) träg, träglich, faul mit, in etwas umgehen &c.
► traagheit, Trägheit, Faulheit, Nachlässigkeit. | door Traagheit zyn Geluk verzuimen &c. durch Trägheit sein Glück versäumen &c. | Traagheit in den Gods-dienst, Trägheit (Eiferlosheit, Lauheit) in dem Gottesdienst.
traali, trali, f. Gitter, Gegitter. | yzere, houte Traalien, eiserne, höltzene Gitter. | door de Traalien kyken, durch die Gitter &c. gucken.
► traalies-wyze, gitter-weis, gegittert &c. | traalies-wyze iets maaken, etwas gitterweis machen, schräncken &c.
► traali-kant, Gitter-spitze.
► traali-manden, traali-vensters &c. Gitter-körbe, gekörbte Gitterfenster &c.
► traali-werk, Gitter-werck.
traan, m. Traanen, Tranen, &c. plur. Thran, Thränen. v. zähren. | Traanen, bittere Traanen schreien, Thränen, bittere Thränen weinen. | in Traanen smelten, vergaan, in Thränen zerschmelzen, vergehen &c. v. traanen. | niet eenen Traan (niet een Traantje) om iets, of iemant laaten, (vallen laaten) nicht einen Thranen (nicht ein Thränlein) um etwas, oder um jemand lassen, (fallen lassen)
► traanen, traan-oogen, thränen, die Augen einem übergehen, it. fliessen, rinnen &c. v. weenen. schreien &c. | myn Oogen traanen, meine Augen thränen, rinnen, gehen mir über. | lachgen, vreeten, dat eens zyne Oogen traanen, lachen, fressen, daß einem die Augen übergehen.
► traanen-dal, Thränen-thal &c. v. jammer-dal. | verlangen uit dit Traanen-dal verlost te zyn, verlangen aus diesem Thränen-thal erlöst zu seyn.
traan, f. (Wal-visch-oli) Thran, i.e. Fisch-, (Wallfisch-)öl; Fisch-schmaltz. | Traan branden in de Lamp, Thran brennen in der Lampe. | de Traan heeft een walgachtige Stank, der Thran (das Fisch-öl) hat einen sehr eckelichten (widrigen) Gestanck.
trachten, trachten, sehnen, verlangen. v. poogen. hygen. haken. staan. | ergens naar trachten, irgend nach trachten. zuchten. verlangen.&c. | trachten iets doen te konnen; ergens toe trachten te komen &c. trachten etwas thun zu können; irgend zu trachten zu kommen, zugelangen. | het Dichten en Trachten der Menschen is maar quaad, das Tichten und Trachten der Menschen ist nur bös, (zum Bösen)
trans, m. Krantz, i.e. Gang, Umgang, Altane, Gallerie oben um einen Thurn v. omme-gang. | die Toren heeft boven een Trans, om verre te kyken, der Thurn hat oben einen Gang &c um weit auszusehen.
trant, m. Trant, i.e. Schlender, gewöhnlicher Gang. gall. route &c. v. gang. sleur. | zynen Trant gaan, den gemeenen Trant volgen, seinen gewöhnlichen Schlender (Gang) gehen, den gemeinen Schlendrian folgen.
► trantelen &c. v. trappelen.
trap, m. Treppe, Stiege, it. Stuffe derselben. v. treede &c. | langs een Trap boven gaan, über eine Stiege hinauf gehen. | van de Trap vallen, storten, die Treppe herunter fallen. | op een Toren, die 300. Trappen hoog, van Trap tot Trap (traps-wyze) klimmen, auf einen Thurm so 300. Stuffen hoch von Stuffe zu Stuffe (stuffen-weis) steigen. v. allengskens.
trappen, trappen, i.e. tretten, zertretten &c. v. treeden. vertreeden. | iemant, of iets met Voeten, of met de Voet trappen, jemand, oder etwas mit Füssen tretten.
► trappel-voeten, (trantelen, trentelen) trappelen, treppelen, trippelen (mir den Füssen) it. auf und ab, hin und her spatzieren &c.
trararen, trararen, i.e. trompeten, it. im Marsch reiten, it. wie folgt. | iemant op 't Hoofd trararen: hy laat hem niet op 't Hoofd trararen; hy weet lustig weer Stof te geeven, en bek te roeren, jemand auf dem Kopf reiten, (tantzen) ihn beherrschen: er läst sich nicht auf dem Kopf trararen &c. er | |
| |
weiß lustig wiederum das Maul zu brauchen &c.
trauwant, trouwant, Trabant, (Leib-wacht zu Fuß) | een Koninglyke &c. Trauwant, ein Königlicher &c. Trabant, (Heyduck) | de Koning, in zyn Karosse, was met 24. Trauwanten bestoet, der König, in seiner Kutsche ward mit 24. Trabanten begleitet.
trechter, m. Trechter, Trichter. | Wyn &c. door eenen Trechter in een Vles, Kan, Kruik, gieten, Wein &c. durch einen Trechter in eine Flasche, Kanne, Krug giessen, schütten.
treed, treede &c. v. treeden.
treeden, tretten, stapfen, schreiten. v. stappen. trappen. schryden. | treeden als een Paauw, tretten, stoltz einhertretten als ein Pfau. | zacht, zachtjes, zoetjes treeden, sanft, sacht, leis tretten. | in Huis &c. treeden, ins Haus tretten, hinein tretten, gehen &c. v. gaan. ingaan. binnen gaan.
► treeden, (met Voeten treeden) tretten, (mit Füssen tretten) zertretten &c. v. vertreeden.
► treede, f. tred, m. Tritt, it. Schritt, v. stap. schreed &c. | zyne Treeden tellen, seine Tritte (Schritte) zehlen. | met wyde Treeden, met snelle, (haastige) Treeden gaan, mit weiten Tritten, mit schnellen (eiligen) Tritten (Schritten) gehen. | eenen stillen, zachten Treede hebben, einen stillen, sanften, leisen Tritt haben.
► treedtje, n. Trittlein, Schrittlein. | korte Treedtjes doen: de Juffers doen korte Treedsjes, gaan met korte Treedtjes, kurtze Trittlein &c. thun: das Frauen-zimmer thut kurtze (enge) Schrittlein. v. trippelen.
treeft, f. Drey-fuß, (Dry-fuß.) | de Pan op de Treeft zetten, die Pfann auf den Drey-fuß setzen.
treek &c. v. trekken &c. trek.
treffelyk, adj. & adv. trefflich, vortrefflich, vornehm &c. v. deftig. braaf. uitmuntend. ongemeen &c. | een treffelyk Man &c. ein trefflich- vortrefflicher Mann &c. | een treffelyk Schryver, Schilder, Dichter, Musikant &c. ein vortrefflicher Scribent, Mahler, Musicus &c. | een treffelyk Boek, eene treffelyke Rede, Predicacie &c, ein vortrefflich Buch, eine vortreffliche Rede, Predigt &c. | treffelyk spreeken, schryven, zingen &c. trefflich reden, schreiben, singen &c. | dat is treffelyk, das ist trefflich, (sehr gut &c.)
► treffelykheit, Trefflichkeit, Vortrefflichkeit.
treffen, V. Irr. treffen, zutreffen, bereichen, rühren. v. raaken. bereiken. | den Dool (zyn Wit, Oog-wit) treffen, das Ziel, sein End-zweck treffen. | het Wit, zyn Oogmerk getroffen (bereikt) hebben, sein Ziel, seinen Zweck getroffen (bereicht) haben. | iemant treffen met een Kogel &c. jemand treffen mit einer Kugel &c. | hy traf hem zeer gevaarlyk aan den Slap, aan 't Oog &c. er traff ihm sehr gefährlich an den Schlaf, ans Auge &c. | iemant aan zyn Hart treffen, jemand ans Hers (das Hertz) treffen. | treffen: iemants Af-beeldsel wel treffen, wel getroffen hebben, treffen: jemands Abbildung (Conterfait) wol treffen, wol getroffen haben.
► treffen, treffen, i.e. betreffen, belangen, angehen. v. aangaan. raaken. | iemant iets treffen: dat treft my niet, jemand etwas betreffen &c.: das betrifft mich nicht. | wat zyn wy zo keurig op Beuzelingen, die ons niet raaken? en hoe nieuwgierig te onderzoeken Dingen, daar ons niet aan gelegen is; en vergeten die Zaaken die ons wel dapper treffen, wie seynd wir so fürwitzig auf Lumpereyen, die uns nicht angehen? und wie neugierig zu untersuchen Dinge, da uns nicht angelegen ist? und vergessen die Sachen welche uns rechtschaffen betreffen?
► treffen, Subst. n. Treffen, i.e. Schlacht, Feld-schlacht &c. v. slag. gevecht. | een bloedig Treffen, ein blutiges Treffen. | ten Treffen komen met den Vyand, zum Treffen kommen mit dem Feind.
trekken, V. Irr. ziehen &c. (in folgenden) | den Wagen &c. trekken: die Paerden trekken heel wel, den Wagen &c. ziehen: diese Pferde ziehen sehr wol. v. trek-paerd. | een Schuit trekken, ein Schiff ziehen. | iemant by 't Haair, by de Ooren, by zyn Mantel &c. trekken, jemand beym Haar ziehen, (rupfen) bey den Ohren, beym Mantel &c. ziehen. | eene Klok trekken, eine Glock ziehen, leuten. v. luiden. | aan de Zag trekken, an der Säge ziehen. | Draat trekken, Drat ziehen. | eenen Tand trekken, einen Zahn ziehen, i.e. ausziehen. v. uittrekken, | de Kramp trekt my de Zenuwen, der Krampf ziehet mir die Senn-aderen. | trekken: zyn Degen, (zyn Rapier) zyn Mes trekken, (van Leêr trekken) ziehen: seinen Degen, sein Messer ziehen, (von Leder ziehen) v. uittrekken. | iets naar zich trekken, etwas nach sich ziehen. v. haalen. aanhaalen. | Geld trekken uit een Waar, of Koopmanschap, Geld ziehen (lösen) aus einer Waare. v. lossen. | Geld trekken op een ander Koopman, (eenen Wissel trekken) Geld ziehen (trafficiren) auf einen anderen Kauffmann, (einen Wechsel ziehen) | eene Streep, eene Linie trekken, einen Strich, eine Lini ziehen. | een Kapitaal-letter trekken, einen grossen Haupt-buchstaben ziehen, (machen) | trekken: eene Linie trekken; i.e. eenen langen Wal opwerpen, ziehen: eine Lini ziehen, i.e. einen langen Wall oder Schantz aufwerffen. | trekken: een Lotery trekken, ziehen: eine Loterey (Glücks-topf) ziehen. | een Lot trekken: een goed Lot getrokken hebben, ein Los ziehen; ein gutes Loos gezogen haben.
► trekken, ziehen, i.e. reisen, wanderen. v. reizen. | van Huis trekken; naar Vrankryk, naar vreemde Landen trekken, von Hause ziehen; nach Franckreich, nach fremden Landen (in die Fremde) ziehen. | 't Leger zal naar Pommeren, naar Ongeren &c, trekken, die Armee wird nach Pommern, nach Hungarn &c. ziehen.
► trekken, ziehen, (noch in folgenden) | de Kracht, 't Zout, de Olie &c. uit een Kruid &c. trekken, die Kraft, das Saltz, die Oel &c. aus einem Kraut &c. ziehen. | eens Hart naar iets trekken, eines sein Hertz nach etwas ziehen, i.e. darzu geneigt, dessen begierig seyn. | iemants Hart tot Liefde trekken, jemands Hertz zur Liebe ziehen, bewegen. v. bewegen. aantrekken. | zich iets ter Harten trekken: trek u dat niet zo zeer ter Harten! sich etwas zu Hertzen ziehen, i.e. sichs angelegen seyn lassen: ziehet euch dieses nicht so sehr zu Hertzen! (bekümmert euch nich so sehr drüber!) | trekt my, en wy zullen loopen, in de Ruik van u Zalven! zeuch mich, und wir wollen lauffen in den Geruch deiner Salben! Cant. 1. | de Zon trekt Water, die Sonne zieht (zeucht) Wasser. | myn Schoenen trekken Water, meine Schuhe ziehen Wasser. | die Pleister trekt geweldig, (is zeer trekkende) das Pflaster zeucht starck, (ist sehr zügig.
► getrokken, gezogen.
► trek-letter, f. Zug-buchstab, i.e. grosser &c.
► trek-lyn, (Trek-touw, Trek-zeel- Trek-gareel) Zieh-Leine, (Zieh-seil &c.)
► trek-muylen, zug-mäulen, i.e. spöttische Gesichter (Spott-mäuler) machen.
► trek-net, n. Zieh- oder Zug-netz.
► trek-paerd, Zug-pferd.
► trek-pleister, Zug-pflaster.
► trek-schuit, Zug-schiff, (Treck-schuit)
► trek-tafel, (Schuif-tafel) Zug-tisch, der sich ausziehen, und länger machen läst.
► trek-tang, Zieh-zang. v. tang.
► trek-zag, Zug- oder Zieh-säge.
► trekker, Zieher, it. Trassirer. | Trekker van een Wissel, Zieher eines Wechsels. | een Kogel-trekker, ein Kugel-zieher. | een Kurke-trekker, ein Flaschen-stöpfel-zieher.
► trekking, Ziehung, Zug. v. trek. | Trekking van een Lotery, Ziehung einer Lottery oder Glücks-hafen. | Trekking van Zenuwen, Ziehung der Senn-aderen, (der Krampf) v. kramp. | Trekking van Geld of Wissel op iemant, Ziehung (Trassirung) von Geld oder Wechsel auf jemand. | Trekking: de Trekking GOds, en zynes Geests volgen, gehorzaam zyn &c. Ziehung: der Ziehung oder dem Zug Gottes, und seines Geistes folgen, gehorsamen &c.
► trek, m. Zug, Ruck &c. v. teug. ruk. haal. | een gelukkigen Trek, i.e. Vangst van Vischen, of Vogelen, it. uit de Lotery, Profyt in Koopmanschap gedaan hebben, einen glücklichen Zug (Fang, Fisch-, Vogel-fang) it. einen Zug aus der Lottery, Nutzen in Kauffmannschafft gethan haben. | een Trek van een Pen; Trek van een Pinceel &c. ein Zug (Strich) einer Feder; Zug eines Pinsels &c. | Trek, (Aftrek, Afzet, Verkoop, Vertier &c. in die Waaren &c. Zug, i.e. Abzug, Abgang, Absatz, Verschuß, Verkauff in Handels-waaren &c. | |
| |
| daar is tegenwordig Trek, geen Trek in dat Goed es ist itzund Abzug &c., kein Abzug in dieser Waar.
► trek, m. und besser Treek, f, Zug, i.e. Streich, Bossen, it. Manieren, Weisen, Red-arten &c. | iemant eene slimme Treek, eenen aardigen Treek gespeelt hebben, jemand einen schlimmen Streich, einen artigen Bossen gespielt haben. | men moet op de hoofsche Treeken niet vertrouwen, man muß auf die Hof-reden, Hof-zusagen sich nicht verlassen.
► trek, genegenheit, begeerte, Zug, i.e. begierige Lust, grosse Neigung &c. v. graage lust. | Trek tot iets hebben, Zug, Neigung, Appetit &c. Lieb und Lust zu etwas haben. | zyne ongeregelde Trekken volgen, seinen unordentlichen Begierden, Gelüsten folgen. v. trekking.
► trekke-bekken, trek-bekken, zug-schnäbelen, i.e. einander bey den Schnäbeln ziehen, wie die gepaarte Tauben. | de Duiven trekke-bekken met malkanderen, die Tauben schnäbelen, beschnäbelen einander.
tremel, f. Mühl-trichter. gall. tremie. v. molen-trechter.
trens, f. Litz-korde, Rund-schnur. v. lits.
tresoor, Tresur, i.e. Kasten, Behalter, Armer. v. kas.
treuren, trauren, traurig, leidmütig &c. seyn. v treurig. droevig. bedroeft zyn. it. rouw. | treuren om een Verlies, trauren &c. wegen eines Verlusts.
► treur-dicht, Traur-, oder Trauer-gedicht.
► treur-moedig, (treur-geestig) trauer-mütig, traurich &c. v. schwär-mütig. v. zwaar-moedig &c. it. treurig.
► treur-gewaad, Trauer-gewand, Trauer-kleider &c. v. rouw. rouw-gewaad &c.
► treur-lied, (Treur-zang) Trauer-lied, (Trauer-gesang)
► treur-spel, (Treur-tooneel, n.) Trauer-spiel.
► treurig, traurig, betrübt, leidmütig &c. v. droevig. bedroeft. bedrukt. | treurig zyn over iets, traurig seyn über etwas. | eene treurige Tyding &c. eine traurige Zeitung. | eene treurige Zang, of Zang-wyze, ein trauriges Gesang, eine traurige Sing-weise. v. klaglyk. | zy is eene treurige Weduw, sie ist eine traurige Wittwe.
► treuriglyk, adv. trauriglich. | treuriglyk zingen, speelen &c. trauriglich singen, spielen, streichen &c.
► treurigheit, Traurigkeit.
treil, m. Leine um ein Boot, oder Schiff hinauf zu ziehen. v. lyn &c. | Zeil en Treil in zyn Boot of Schuit, figur. al zyn Behoef in zyn Huis-houden hebben, Segel und Seile in seinem Schiff; figur. alle Notturft in seinem Haus-halten haben.
► treilen, leinen, (pferden) i.e. ein Schiff mit einer Leine fortziehen. v. een schuit met lyn voort-trekken.
trein, m. Schlepp, Geschleppe, Gefolge von Dienern &c. v. gevolg. sleep. stoet &c. | dien Vorst heeft eenen grooten Trein van Luiden, Knechten, Paerden by zich, dieser Fürst hat ein grosses Gefolge von Leuten, Knechten, (Dienern) Pferden bey sich.
triakel, v. Theriack. | veneetsche Triakel, venedischer Theriack.
trielje, Wax- oder gewächst Lein-tuch, Wax-tuch.
tryp, Tripp, Tripp- oder Plüsch-sammet, Gattung von schlechten Sammet v. fluweel.
trip, Holtz eines Holtz-schuhes, it. Tripp, gewisses Kinder-spiel. gall. bilboquet.
► trippen, trip-speelen, trippen. gall. jouer au bilboquet.
tril, m. Schwarm, Sauß. v. dril. | gaarn op den Tril (Dril) Loop, Gang, vermaaklyk Spel zyn, gern schwärmen, flankiren, debauchiren, huren und buben.
trillen, schaudern, zittern, beben. v. beven &c. | trillen (beven, sidderen) van Koude, van Vrees &c. beben, zittern für Kälte, für Forcht &c. | myn Leden trillen (staan en trillen) zo vervaarlyk zag hy 'er uit, meine Glieder schaudern (stehen) und zittern, so erschröcklich sahe er aus.
triomf, f. Triumpf, Sieg-prahl. v. zeg-praal, | Triomf in de Kaart, Triumpf in der Karte. v. troef.
► triomf-boog Triumpf-bogen.
► triomf-wagen, Triumpf-wagen.
► triomfeeren, triumphiren. v. zege-praalen. | over zyne Vyanden triomfeeren, über seine Feinde triumphiren.
► triomfeerend, triumphirend. | de triomfeerende Kerk, die triumphirende Kirche.
trippelen, trippelen, trappelen mit den Füssen. v. trappelen &c. | de teêre Vrouwtjes en Meisjes trippelen in plaats van treeden (hebben een trippelende Gang) gaan en huppelen met korte Treedtjes, die zarten Weiberlein und Mägdchen treppelen an statt tretten, (haben einen treppelenden Gang) gehen und hupfen mit engen Schrittlein. v treed. treedtje &c.
troef, f. Triumpf, Trumpf (im Karten-spiel) v. kart-spel.
► troeven, troef-speelen, trumpfen, trumpf-spielen, it. kartelen und spielen insgemein. | zyn Tyd en Geld met Troeven verquisten, seine Zeit und Geld mit Spielen verschwenden.
troetelen, liebelen, zärtelen, zartlich, weichlich halten, it, liebkosen &c. v. streelen. lief koozen. | haar Kindtje troetelen, ihr Kindlein zärtelen &c. | zyne Vrouw troetelen, seiner Frau liebelen, schön thun &c.
► troetelaar, (-ster) Liebeler, Zärteler &c. Liebkoser. | een malle Troetelaar van zyn Vrouw; eene gekke Troetelaarste (Troetelster) van haar Kind, ein närrischer Zärteler und Lecker seiner Frau; eine vernarrte Zärtlerinn ihres Kindes.
► troetel-kind, Zärtel-kind ein Zärtling. gall. mignon. | hy is Moeders Troetel-kind, er ist seiner Mutter Zärtel-kind. | een Troetel-kind GOds, ein Zärtel-, i. e, Liebes-kind GOttes. | een Troetel-kind der Fortuine, ein Zärtel-kind, Zärtling des Glücks.
troffel, m. Kelle, Mörtel-kelle. | den Kalk met den Troffel scheppen, den Mörtel mit der Kelle schöpfen, nehmen, fassen. | een Gat in eenen Muur met eenen Troffel vol Kalk bewerpen, ein Loch oder Riß in einer Mauer, mit einer Kelle voll Mörtel verwerffen, zuwerffen, zustreichen &c.
trog, m. Trog. | Bakkers-trog den Deeg te kneeden, Bäckers Knett-trog. | Varkens-trog, Schweins- oder Säu-trog.
troggelen, truggelen, bettelen, geilen, heischen. v. beedelen.
► troggeler, troggelster, Betteler, Bettlerinn.
► troggelary, bedelary, Bettlerey, Bettel.
trok, trok-tafel, Trock, Trock tafel, (Biliard) | op de Trok-tafel speelen, auf der Trock-tafel spielen.
► trok-stok &c. Trock-stock &c.
trommel, m. trom, m. Trummel, Trommel. | den Trommel slaan, (roeren) die Trummel schlagen, rühren. | men roert den Trommel, om Volk te werven, man rührt die Trummel, um Volck zu werben.
► trommel-slager, Trummel-schläger. v. tamboer.
► trommel-slag, Trummel-schlag. | iets met Trommel-slag omroepen, etwas mit (unter) Trummel-schlag ausruffen.)
► trommel-stokken, Trummel-schlägel.
tromp, f. (Mond-tromp) Maul-trummel, (Brumm-eisen) | op de Tromp speelen, auf der Maul-trummel spielen.
► tromp, Jäger-horn, (so genannt) v. jagers-hoorn.
► tromp, Mündung eines Geschützes, v. mond van een geschut. | de Tromp van 't Geschut omwenden, die Mündung eines Geschützes umwenden.
trompet, f. Trompette, it. Posaune. v. bazuin. | op de Trompet blaazen, of, de Trompet blaazen, (steeken) auf der Trompette blasen &c. v. seq.
► trompeten, trompetten.
► trompetter, Trompetter. | eenen Trompetter in eene belegerde Stad zenden, einen Trompetter in die belägerte Stadt schicken.
tront, Stamm. v. stam. | Tront eens Booms, Stamm eines Baums.
troon, throon, m. Thron, it. figur königliche Würde &c. | koninglyke Troon, königlicher Thron. | |
| |
| iemant op, of van den Troon zetten, jemand auf den, oder von dem Thron setzen.
troonen, locken, reitzen, anreitzen &c. v. aanpooren. lokken. | iemant ergens toe troonen, jemand irgend zu locken &c.
trooni, f. Antlitz, Angesicht, Gesicht &c. v. angezicht. gezicht. | een roode Trooni, ein rohtes, pfinnigt Gesicht. | een bolle Trooni, ein aufgeschwollenes, völliges Gesicht. | dat is een Trooni! dat is een leelyk Bakhuis! das ist ein Gesicht! i.e. ein hesliches Bild &c.? | Troontje: dat is een mooi Troontje! Antlitz: das ist ein artiges Gesichtlein.
troost, m. Trost. v. vertrosting. | geen Troost (geen Heul noch Trost) aan iemant hebben, keinen Trost an jemand haben. | iemant Troost geeven, einem Trost geben, (einsprechen, zusprechen) | Troosje: gy bent alleen myn Troosje! ihr seyd allein mein Tröstlein (mein Schätzlein!)
► troosten, trösten. v. vertroosten. verquikken. | iemant troosten in zyn Droefheit, jemand trösten in seiner Betrübnüs. | zich troosten met iets; dat troost my nog, dat &c. sich mit etwas trösten: das tröstet mich noch, daß &c. | niet te troosten zyn, zich niet willen troosten laaten, nicht zu trösten seyn, sich nicht wollen trösten lassen.
► troost-brief, Trost-brief.
► trooste-loos, trost-los. | iemant trooste-loos laaten, jemand trost-los lassen. | eene trooste-looze Weduwe, eine trost-lose Wittwe.
► troosteloosheit, Trostlosigkeit.
► troostelyk, tröstlich, trost-bringend. | troostelyke Woorden, (Troost-woorden) tröstliche Worte, (Trost-worte) | een troostelyke Predicacie, (Troost-predicacie, Troost-rede) eine tröstliche Predigt, (Trost-predigt, Trost-rede)
► trooster, m, f. Tröster. | een Trooster der Zieken, der Bedroeften, (Zieken- of Kranken-trooster &c) ein Tröster der Krancken, der Betrübten, (Krancken- &c. tröster) | de goddelyke Trooster der Geloovigen, (de heilige Geest) der göttliche Tröster der Glaubigen, der heilige Geist)
trop, m. Tropp, Trupp, i.e. Schaar, Menge &c. v. schaar. | een Trop Soldaaten, (Krygs-volk) ein Tropp &c. (Geschwader) Soldaten, (Kriegs-volck) | een Trop Schaapen &c. ein Tropp i.e. Heerde Schaafe. v. kudde. | een Trop Vogelen, ein Tropp i.e. Schaar Vögel. | Troppen-, (trops-)wyze gaan, vliegen &c. Troppen-, oder Schaaren-weis gehen, fliegen &c.
tros, f. Troß, i.e. Kriegs-packasche, it. Geschleppe einer Armee, v. krygs-pakkadje. sleep van een leger.
► tros-boef, (Tros-draager) Troß-bub, (Troß-träger)
► tros-paard of pakkaadje-paerd, Troß-, oder Rüst-wagen-pferd.
► tros-wagen, Troß- oder Rüst-wagen.
tros, f. Hängel, Bündel, Büschel, (in folgenden) v. bos. rist. | een groote Tros Druiven, ein grosser Hängel Wein-trauben.
trots, trotsig, adj. trotzig, it. vermessen, frech, verwegen, stoltz, übermütig. v. moedig. vermeetel. verwaant. stout. spytig. | een trots Mensch, ein trotziger (stutziger &c.) Mensch. | een trotse Juffer, ein trotziges, stoltzes Frauen-zimmer. | trotse Woorden geeven, trotzige &c. Worte geben. v. seq.
► trotselyk, trots, adj. trotziglich, frech, vermessentlich. v. verwaandelyk. vermeetelyk &c. | iemant trotselyk spreeken, toespreeken &c. trotziglich zu jemand reden, zureden, trotzige, unnütze Worte geben &c. | dat staat trots, das stehet trotz, i.e. herrlich &c. gall. fier &c.
► trotsheit, Trotzigkeit, Trotz, Trutz, Frechheit, Vermessenheit &c. v. vermeetelheit. stoutheit. verwaantheit &c.
► trotsen, trotseeren, trotzen, trutzen, Trutz bieten, braviren &c. v. braveeren. tarten. spyt aandoen &c. | iemant trotsen &c.: durft gy my noch trotsen? (trotseeren?) jemand trotzen &c.: dörft ihr mich noch trotzen?
troubel, adj. trüb, betrübt &c. | troubel Water: in troubel Water is goed visschen, trüb Wasser: in trübem Wasser ists gut fischen.
► troubel, m. Unruhe, Empörung &c. v. beroerte. onrust. | in Tyd van Troubel &c. zur Zeit der Unruhe &c. | de Troubelen van Oorlog &c. die Kriegs-unruhen, Kriegs-läufften.
trouw, treu, getreu. v. getrouw. | een trouw Knecht, eene trouwe Meid &c. ein treuer Knecht, (Diener), eine treue Magd. | zynen Heer &c. trouw zyn, seinen Herren &c. treu seyn. | zy is haaren Man niet trouw, sie ist ihrem Manne nicht treu.
► trouw, treu, i.e. tugendsam, taugend, gut &c. v. deugdzaam. goed &c. | eene trouwe Daad, eine tugendsame, feine That. | trouwe Stof &c. guter, taugender Zeuch &c.
► trouwe, Treue. v. geloof &c. | zyne Trouwe verplichten, seine Treue verpflichten. | daar is geen Trouwe meer onder de Menschen, es ist keine Treue mehr unter den Menschen. | ter goeden Trouwe met iemant handelen, iets aanneemen, zeggen, zu guter Treue, i.e. getreulich, auf guten Glauben, (gall. de bonne foi) mit jemand handelen, etwas annehmen, sagen &c. | ter goeden Trouwe iemant iets geeven, verkoopen, auf gutem Glauben jemand etwas geben, verkauffen &c. | ter quaaden trouwe iets bezitten &c. auf bösen Glauben (gall. de mauvaise foi) etwas besitzen &c.
► trouwelyk, adv. treulich. | zynen Vriend trouwelyk bystaan, hem trouwelyk helpen, aan de Hand gaan, seinem Freund treulich beystehen, ihm treulich helffen, an die Hand gehen. | trouwelyk handelen, ommegaan, te Werk gaan &c. treulich handelen, umgehen &c.
► trouwens, adv. traun! i.e. sicherlich, warlich &c. v. voorzeker. gewis &c. | dat is trouwens een groote Zaak, das ist traun eine grosse Sache.
► trouw-hartig, treu-hertzig. | hy (zy) is een trouw-hartig Mensch, er (sie) ist ein treuhertzig Mensch.
► trouw-hartigheit, trouwigheit, trouwheit, Treuhertzigkeit, Treuigkeit, Getreuigkeit, Treuheit, Getreuheit.
► trouw-loos, trouwe-loos, adj. treulos, falsch. v. valsch. | een trouwloos Knecht; eene trouwlooze Meid &c. ein treuloser Knecht, eine treulose Magd &c. | aan zynen Heer (Meester) trouwloos worden, an seinem Herrn treulos werden.
► trouw-looslyk, adv. treulosiglich, treulos &c. | trouwlooslyk met iemant handelen, gehandelt hebben, treulosiglich mit jemand handelen, gehandelt haben.
► trouwloosheit, Treulosigkeit, Falschheit. v. valschheit. | dat was een groote Trouw-loosheit van hem, das war eine grosse Treulosigkeit von ihm.
► trouwen, trauen, vertrauen &c. v. betrouwen. | iemant trouwen, niet trouwen, jemand trauen, nicht trauen. | 't is geen Schelm te trouwen, es ist keinem Schelmen zu trauen.
trouw, Traue, i.e. Heirat, Ehe. v. huwelyk. echt. | de Trouw van een paar Getrouwde opentlyk bevastigen, die Treue oder Ehe eines paar Verlobten offentlich befestigen, i.e. sie zusammen geben. | zyne Trouw breeken, gebroken hebben, seine Treue i.e. Ehe brechen, gebrochen haben.
► trouwen, trauen, i.e. heiraten, zur Ehe nehmen. v ondertrouwen. huuwen. ten huuwelyk neemen &c. | een Vrouw-mensch, of met een Vrouw-mensch trouwen, eine Weibs-person trauen, heiraten &c. | hy heeft ze getrouwt, er hat sie getrauet, (geheiratet) | de Paus verbied zyne Geestelyken te trouwen; ze durven niet trouwen, der Papst verbiet seinen Geistlichen zu heiraten; sie dörfen nicht heiraten, (sich nicht verheiraten)
► trouwen, trauen, i.e. zusammen geben, copuliren, einsegnen. | wy zyn door een Predikant getrouwt, (een Domine heeft ons getrouwt) wir seynd von einem Predicanten zusammen gegeben worden, (ein Pfarrer &c. hat uns copulirt)
► trouwbaar, traubar, i.e. mannbar &c. v. huuwbaar. | noch niet trouwbaar zyn, noch nicht mannbar seyn.
► trouw-belofte, Trau- oder Ehe-verlöbnüs, Ehe-versprechen, Handschlag &c. v. ondertrouw. huuwelyks-belofte. | eene schriftelyke Trouw-belofte van iemant hebben, ein schriftliches Ehe-versprechen von jemand haben. | de Trouw-belofte houden, das Ehe-versprechen halten.
| |
| |
► trouw-dag, (Trouw-feest) Trau-, i.e. Hochzeit-tag, hochzeitlicher Ehren-tag. v. bruiloft. | den Trouw-dag bestemmen &c. den Hochzeit-tag bestimmen. | haar Sterf-dag quam nog voor haar Trouw-dag, ihr Sterb-tag kam noch vor ihrem Hochzeit-tag.
► trouw-ring, Trau- oder Treu-ring.
► trouw-schat, trouw-stuk, (Trouw-penning) Trau- oder Heirat-gut, Braut-schatz &c. v. bruid-schat. huuwelyks-gift.
tsa! tsa! Sa! sa! | tsa! tsa! lustig aan! sa! sa! lustig, wacker dran! wacker drauf! v. wakker.
tsidderen, zittern, beben. v. sidderen &c. it. beven. trillen.
tucht, f. Zucht. | een Kind &c. in de Tucht, in eene goede Tucht houden, ein Kind &c. in der Zucht, in guter Zucht halten.
► tucht, Zucht, i.e. Keuschheit. v. kuischheit. zuiverheit &c. | de maagdelyke Tucht, die jungfräuliche Keuschheit.
► tuchtig, adj. züchtig, it. keusch &c. v. zedig. kuisch &c | een tuchtig Kind; eene tuchtige Maagd, een tuchtig Hart &c. ein züchtig (wol gezogen) Kind; eine züchtige Jungfrau, ein züchtiges Hertz &c.
► tuchtigen, züchtigen. | zyn Kind tuchtigen, onder der Roede (in der Tucht) houden, ein Kind züchtigen (unter der Ruhte, in der Zucht halten) | eenen quaaden Vent (Boef, Guit) tuchtigen, einen bösen Buben &c. züchtigen, (strafen) bändigen. v. kastyden. bandigen.
► tucht-huis, beter-huis, Zucht-haus &c. v. rasp-huis. spin-huis. | iemant in 't Tucht-huis zetten, jemand ins Zucht-haus setzen, thun.
► tucht-huis-boef, (Tucht-huis-mensch) Zucht-haus-bub, (Zucht-haus-mensch) Züchtling. v. tuchteling.
► tucht-meester, (Tucht-heer) Zucht-meister (Zucht-herr) | iemants Tucht-meester zyn, jemands sein Zucht-meister seyn. | de Wet is onze Tucht-meester tot Christus, das Gesetz ist unser Zucht-meister zu Christo.
► tuchteling, Züchtling. | een Tuchteling in 't Rasp-, of Spin-huis, ein Züchtling in Raspel-, oder im Spinn-haus.
► tuchtiging, Züchtigung.
tuf, tuf-steen, Pim-, oder Bimsen-stein, Schwam-, oder Schwimm-stein. | iets met Tuf-steen veegen, schuuren, etwas mit Bimsen-stein fegen, schäuren.
tuig, n. Zeuch, Werck-zeuch &c. werk-tuig. gereedschap. goed.
► tuig, (Werkmans-tuig) Zeuch, Handwercks-zeuch. | zonder goet Tuig kan men niet goet werken, ohne guten Zeuch kan man nicht gut arbeiten.
► tuig, (Boeren-, en Land-luiden-tuig, als, haar Vee, Koeien, Paerden &c.) Zeuch, (Bauer-, und Land-leuten-zeuch, als ihr Viehe, Kühe, Pferde &c.
► tuig, Vrouwen-tuig als een Schaartje, Spelde-kussentje, Naalde-kokertje &c. aan een zilver Ketting hangende) Zeuch, Weiber-zeuch als ein Schärlein, Steck-nadel-küßlein, Nähe-nadel-köcherlein &c. an einer silberen Kette hangend. | zy draagt een heel moei Tuig (Tuigje) aan haar Zyde, sie trägt ein sehr schönes Zeuch (Zeuchlein) an der Seite.
► tuig, Zeuch, (Waare, Ding, Matery) v. waar. ding. stoffe &c. | dat is een ondeugend &c. Tuig, das ist ein unnützes &c. Zeuch.
► tuig-huis, Zeuch-haus.
tuigen &c. teugenis &c. v. getuigen &c. getuigenis &c.
tuigen, anstehen, dienen, mit Nutzen gebrauchen. | iets ergens voor konnen tuigen: gy kont dat Boek &c. daar voor wel tuigen, etwas irgend für anstehen: ihr konnt das Buch &c. dafür (für das Geld) wol nutzen &c.
tuil, m. Eigen-sinn, Eigen-will, Eigen-einfall gall. caprice. | zynen Tuil tuilen (volgen): hy (zy) heeft zynen (haaren) Tuil getuilt, (gevolgt) seinem Sinn (Kopf, Einfall) folgen, er (sie) hat seinem (ihrem) Kopf gefolgt.
tuil, (Tuiltje) n. Straus, Sträuschen, Blumen-straus &c. v. ruikertje. | een aardig Tuiltje van allerhande schoone Bloemen, ein artig Sträuslein von allerhand schönen Blumen.
tuimelen, taumelen, it. sich burtzelen, überburtzelen, umburtzelen, über und überburtzelen. | in Wellusten tuimelen, in Wollüsten taumelen, i.e. baden, sich gleichsam herumwältzen.
► tuimelaar, it. zekere Duif, die onder 't Vliegen tuimelt; it. zekere groote Zee-visch, (Dolfyn) die 't doet onder 't Zwemmen Taumeler, Burtzeler &c. it. so genannte Taube, so sich im Fliegen überburtzelt, it. ein grosser Meer-fisch, (Delphin) ders im Schwimmen thut.
tuin, m. Zaun, Hage, Bezäunung. v. haage. hegge. heining.
► tuinen, zäunen, bezäunen, um zäunen, mit einem Zaun umgeben &c. v. heinen. omtuinen. betuinen. omcingelen &c.
► tuin-koningje, Zaun-königlein, (Zaun schlupferlein)
► tuin-staak, m. Zaun-stecken, Zaun-pfal.
tuin, m. Garten, Garten-feld. v. hof. | eenen Tuin planten, aanleggen, bouwen &c. einen Garten pflantzen, anlegen, bauen &c. | een klein Tuin, (Tuintje) ein kleiner Garten, (ein Gärtlein)
► tuin-haage, Garten-zaun.
► tuin-huis, Garten-haus.
► tuin-huisje, Garten-häuslein, i.e. Lust- oder Sommer-häuslein. v. speel-huisje. prieel,
► tuin kersse, (Tuin-salat &c.) Garten-kressig, Garten-salat &c)
► tuinier, tuin-man, Gärtner, Garten-mann. v. hovenier.
► tuinieren, gärtelen, garten-bauen &c. v, hovenieren.
► tuin-schaar &c. Garten-schär, Stutz-schär &c.
tuisschen, tauschen, vertauschen. v. ruilen. buiten. ruile-buiten. quanselen. | met Paerden tuisschen mit Pferden tauschen, (roß-tauschen)
► tuisscher, ruiler, &c. Tauscher. | Ros-tuisscher, Roß-tauscher.
► tuissching, Tauschung, Tausch.
tuit, f. (Tuitje, n,) Röhre, Pfeif, Röhrlein, Pfeiflein) v. pyp. uitsteeksel. | een Kan, een Pot (een Kannetje, Potje) met een Tuit, eine Kanne, ein Geschirr (Kännlein &c.) mit einer Röhre, mit einem Röhrlein.
► tuit-kan, tuit-pot, Röhr- oder Röhrlein-kanne zum Einschencken.
► tuit, (Haair-tuit) Flechte, Locke, Haar-flechte, it. Haar-locke. v. haair-lok. haair-vlecht. &c.
tuiten, toeten, dütten, (tütten) it. sausen, rauschen &c. v. ruisschen. suizen. | myne Ooren tuiten, meine Ohren sausen &c.
► tuiting, toeting, Düttung, Sausung. | Tuiting &c. der Ooren, Düttung &c. der Ohren.
tuk, m. Tuck, i.e. Stoß. v. stoot. | iemant een Tuk geeven, jemand einen Tuck, oder Stoß geben.
tulband, m. Tulpant, Tulband, türckischer Bund. | de Tulband opzetten, (een Turk worden) einen Tulpant aufsetzen, (ein Türck werden) v. turk &c.
tulp, f. Tülpe, Tulipan. | ongemeen schoon, en rare Tulpen in zyn Hof hebben, ungemein schön- und rare Tulpen in seinem Garten haben.
► tulpen-bol, Tulpen-zwibel.
turf, torf, m. Turf, (so genannt brennbares Erd-reich in denen Niderlanden) | Turf steeken, spitten, maaken, Turf stechen, graben, machen.
► turf-boer, (Turf-steker, Turf spitter, Turf-graver, Turf-maaker) Turf-bauer, (Turf-stecher) Turf-gräber, Turf-macher)
► turf-mand, Turf mande, oder -korb.
► turf-draager, Turf träger.
► turf-land, (Turf-veen) Turf land, (Turf-heide)
► turf-molm, n. (Turf-gruis, n.) Turf-mulm (Turf-gegrütze)
► turf-schip, n. (Turf-praam, f.) Turf-schiff.
► turf-vulster, (Turf-meetster) Turf-füllerinn, (Turf-messerinn)
► turf-vuur, (Turf-koolen, Turf brand) Turf-feuer, (Turf-kolen, Turf-brand) | Turf-vuur (Turf) branden, Turf-feuer (Turf) brennen.
► turf-zolder, (Turf-kelder, Turf-schuur) Turf-soller, (Turf-boden, Turf-keller, Turf-scheune &c.)
| |
| |
Turk, Türck. | de Grooten Turk, (de turksche Keizer, de groote Sultan) der Gros-Türck (der türkische Kayser, der Gros-Sultan) | Oorlog voeren tegen den (de) Turken, Krieg führen wider den (die) Türcken. | een Turk worden, ein Türck werden.
► turksch, türkisch | het turksche Ryk, (Turkyen) das türkische Reich, (Türckey) | turksche Boonen &c, türkische Bohnen &c.
turkoois, Türckis, (so genannter blauer Edelstein)
tusschen, praep. zwischen, (tüschen) | tusschen de Deur zyne Vingers geklemt hebben, zwischen der Thür seine Finger geklemmt haben. | 't is dikwils Twist tusschen Man en Vrouw &c. es ist öffters Zwyspalt zwischen Mann und Weib &c. | 't is een groot Verschil tuisschen wit en zwart, es ist ein grosser Unterscheid zwischen weiß und schwartz. | eene zekere Middel-verf tusschen groen en geel, eine gewisse Mittel-farb zwischen grün und gelb. | tusschen Beide spreeken in een Verschil, (de Zaak bemiddelen) zwischen Beyden sprechen in einem Streit, (die Sache vermittelen) v. tusschen-spreeken. tusschen-gaan. | tusschen tyds (op afgebrokene Uuren) iets doen, zwischen zeits (bey feirenden, müssigen Stunden (horis succisivis) etwas thun. | eene zoute Vochtigheit tusschen Vel en Vleesch, eine gesaltzene Feuchtigkeit zwischen Fell und Fleisch.
► tusschen-gaan, Verb. Irregul. zwischen-gehen, l. e. darzwischen sprechen, vermittelen. v. tusschen spreeken. bemiddelen. | ergens tusschen-gaan, irgend darzwischen sprechen.
► tusschen-komen, Verb. Irregul. zwischen-, darzwischen kommen. | hy quam 'er tusschen, er kam darzwischen.
► tusschen-loopen, (over-, en weêr-loopen) V. Irr. zwischen-, darzwischen lauffen, figur. darzwischen handelen &c.
► tusschen-looper, Zwischen-läuffer, Zwischen- oder Unter-händler.
► tusschen-oordel, tusschen-vonnis, n. Zwischen-urtel. gall. sentence interlocutoire.
► tusschen-poos, Zwischen-zeit. gall. intervalle de temps. v. tusschen-tyd.
► tusschen-ruimte, tusschen-wydte, f. Zwischen-raum, Zwischen-weite. gall. intervalle de place; distance, espace.
► tusschen-schot, (Middel-schot) Zwischen-schos, (Mittel-schos, it. Zwerg-fell)
► tusschen-spel, m. Zwischen-spiel.
► tusschen-spreeken, (Tusschen-spraak houden) zwischen-sprechen, (Zwischen-sprach halten) v. tusschengaan. tusschen beide spreeken.
► tusschen-tyd, m. Zwischen zeit.
► tusschen-val, Zwischen-fall. gall. incident. v. toeval.
► tusschen-voegen, (tusschen-stellen, tusschen-werpen &c.) zwischen-fügen, zwischen-stellen, zwischen-werffen) v. inlassen. inlasschen. invoegen.
► tusschen-voegsel, (Tusschen-stelling, Tusschen-werpsel) Zwischen-fügung, Zwischen-stellung, Zwischen-werffung.
tut, tut! Interj. irrid. & vitup. tut, tut! kicks! kecks! Bossen! das ist nicht zu achten! | ik zou het geern doen; maar de Eer! &c. ik schaam me al te zeer! Resp.: tut! tut! dat ik zoek, gaat 'er niet tegen! waar over zou gy u toch schaamen? ich wolte es gern thun; aber die Ehr &c. ich schäme mich all zu sehr! Resp.: kicks! kecks! was ich suche, gehet nicht darwider! wessen wollet ihr euch doch schämen? | men moet altyd zoenig, ernstig, en ingetoomt zyn &c. Resp.: tut! tut! men moet immers ook wat Geneugte hebben in de Weerelt, en al te met eens lachen &c. man muß allezeit züchtig, ernstlich und eingezogen seyn &c. Resp.: bossen! man muß ja auch ein wenig Vergnügen haben in der Welt; und zuweilen eins lachen!
twaalf, zwölf. | 't is twaalf Uuren, es ist zwölf Uhren, (Uhr) v. middag. middernacht. | de twaalf Apostolen &c. die zwölf Apostelen &c.
► twalfde, zwölfte.
tween, twee, twe, zween, zwo, zwey. | zy zyn met hun Tweên, sie seynd mit ihren Zweyen. | twee groote Masten op een Schip, dienen niet, zwey grosse Mast-bäume auf einem Schiff dienen nicht, (zwey Herren in einem Hause) | twee mal, (twee-werf) zweymal.
► tweede, Zweyter, (anderer) | ten Tweeden, zum Zweyten. | die Jongen heeft een tweede Jongen van doen, dieser Jung hat einen zweyten (anderen) Jungen vonnöhten.
► tweederlei, tweeder-hande, zweyerley. | op tweederlei Wyze, auf zweyerley Weis.
► twee-dragt, f. twee-spalt, Zwey-, oder Zwy-tracht, Zwey oder Zwyspalt. v. twist &c. | in Twee-dragt leeven, in Zwytracht leben &c. v. oneenigheit.
► twee-dragtig, (-spaltig) zweyträchtig, (zweyspaltig) v. twistig. oneenig.
► twee-gevecht, twee-stryd, twee-kamp, Zwey-gefecht, Zwey-streit, Zwey-kampf. | iemant tot een Twee-kamp uitdaagen; in een Twee-kamp slaan, jemand zum Zwey-kampf ausfordern, in einem Zwey-kampf (Duel) sich schlagen.
► twee-hoornig, zwey-hornig.
► twee-jaarig, zwey-jährig.
► twee-klank, twee-klinker, Zwey-klang, Zwey-klinger gall. diphtongue.
► tweeling, Zwilling, quasi Zweyling. | Tweelings-broêrs, Tweelings-zusters, Zwilling-brüder, Zwilling-schwestern. | myne Moeder heeft Tweelingen geboren, meine Mutter hat Zwillinge geboren.
► tweelingen, (het derde hemelsche Teken, of Gesternte) Zwillinge, (das dritte himmlische Zeichen, oder Gestirne) | de Zon treed in de Tweelingen, die Sonn tritt in die Zwillinge.
► twee-zins, adv. zwey- i.e. doppel-sinnig. | een Woord twee-zins neemen, verstaan &c. ein Wort zwey-sinnig nehmen, verstehen &c.
► twee-snydend, (-sneedig) zwey-schneidig, (zwey-schneitig) | een twee-snydend Zwaard, Mes &c. ein zwey-schneidig Schwert, Messer &c.
► twee-spraak, Zwey-sprach, Zwey-gespräch.
► twee-tongig, zwey-züngig.
► twee-verwig, zwey-färbig.
► twee-voetig, zwey-füssig. | een twee-voetig Dier, ein zwey-füssiges Thier.
► twee-voudig, zweyfältig, zwey- oder zwyfach, doppelt. v. dubbel.
► twee-weg, (-sprong) Zwey-weg, Kreutz weg. v. kruis-weg.
tweern, Zwirn. v. twyn.
tweernen &c. v. twyn. twynen.
twyfel, m. Zweifel. | in Twyfel zyn, staan, in Zweifel seyn, stehen &c. v. onzeker zyn. | zonder Twyfel, sonder (ohne) Zweifel. | daar is geen Twyfel aan, da ist kein Zweifel an. | ergens Twyfel aan hebben, slaan, irgend Zweifel an haben. v. twyfelen. | ik slaa 'er geen Twyfel aan, ich zweifle nicht dran.
► twyfel-achtig, adj. & adv. zweifelhaft, (zweifelhaftig) v. onzeker. ongewis. | twyfelachtig zyn: de Zaak, de Victory is noch twyfelachtig, zweifelhaft seyn: die Sach, der Sieg ist noch zweifelhaft. | noch twyfelachtig van iets spreeken, noch zweifelhaftig von etwas reden.
► twyfelen, zweifelen. | aan iets twyfelen, niet twyfelen, an etwas zweifelen, nicht zweifelen. | ik twyfel daar niet aan, ich zweifle nicht daran. | gy Klein-geloovige: waarom heb je getwyfelt? du Klein-glaubiger: warum hast du gezweifelt?
► twyfel-moedig, zweifel-mütig, wanckel-mütig. v. wanhoopig. wankelmoedig. twyfel-zinnig. | een twyfelmoedig Mensch, ein zweifel-mütiger Mensch. | twyfel-moedig zyn over zyn eeuwig Heil, of zyn Geloof oprecht, of zyne Liefde ongeveinst &c.? zweifel-mütig seyn über sein ewig Heil, ob auch sein Glaub aufrichtig, ob seine Liebe ungeheuchelt &c?
► twyfel-zinnig, zweifel-sinnig, i.e. doppel-sinnig, doppel-deutig &c. v. dubbel-zinnig. | een twyfel-zinnig Woord, een twyfel-zinnige Spreuk, Rede, ein zweifel-sinnig Wort, ein zweifel-sinniger Spruch, Rede. | twyfel-zinnig spreeken, zweifel-sinnig reden &c.
twyg, Zweig, Ast &c. v. tak. telg. rank. | de Twygen afhouwen van een Boom, die Zweige, Aeste von einem Baum abhauen.
twyn, tweern, n. Zwirn. | iets met sterke Twyn naaien, etwas mit starckem Zwirn nähen. | zyn Twyn vernaait hebben, seinen Zwirn vernähet (seinen Kinder-zeuge-kräften verhurt) haben.
| |
| |
► twynen, tweernen, zwirnen | Garen twynen &c. Garn zwirnen &c. | Getwynt, getweernt: getwynt Garen, gezwirnt: gezwirnt Garn.
► twyner, twynder, tweerner &c. twynster, tweernster, Zwirner, Zwirnerinn.
twintig, zwantzig. | een en twyntig &c. ein und zwantzig &c. | twintig maal, zwantzig mal.
► twintigste, zwantzigste.
twist, m. Zwist, i.e. Zwyspalt, Zwytracht, Streit, Uneinigkeit, Hader, Zanck. v. krakkeel. stryd. geschil. twee-dragt &c. | Twist verquist, Zwist verquist, (verheert, verdirbt) | eenen Twist slissen, byleggen, scheiden, einen Streit, Hader &c. schlichten, beylegen, scheiden &c. | Twist stooken, aanstooken &c. einen Hader stifften, anfangen, anstocheren.
► twist, (Thé en Koffy onder malkander gemengt) Zwist, i.e. Thee-, und Kaffe-tranck unter einander gemengt.
► twisten, zwisten, i.e. zancken, hadern, disputiren, streiten, krackehlen. v. krakkeelen. stryden. | lang over een Zaak twisten, lang über einer Sache zancken &c. v. twist-redenen, betwisten.
► twister, Zwister, Haderer. v. seq.
► twistachtig, twist-gierig, twist-ziek, twist-zuchtig, twistig, zänckisch, haderhaft, hadersüchtig &c. v. kyfachtig &c. | een twistachtig &c. Mensch, tot Twist geneegen, ein zänckischer &c. Mensch, zum Zanck geneigt.
► twistig, zwistig, strittig. v. strydig. verschillig. | eene twistige Zaak: de Zaak is noch twistig, eine zwistige Sache: die Sache ist noch strittig. | de twistige Punten, Vraagen &c. die strittige Puncten, Fragen &c.
► twistigheit, Zwistigkeit, Strittigkeit. | de Twistigkeden tusschen de Protestanten, en de Romsch-katolyken, die Strittigkeiten (Controversien) zwischen denen Protestirenden, und Römisch-catholischen.
► twist-redenen, zwist-redenen, i.e. disputiren, schul-haderen, lehr-haderen &c. v. zin-twisten. redekavelen &c. | over een Leer-punt in de Religie &c. twist-redenen, über einen Lehr-punct (Controvers) in der Religion &c. disputiren &c.
► twist-maaker, (-stooker, -verwekker) Zanck-, Hader-macher, Zanck-stiffter, Zanck-stocherer, Anstöcherer.
► twist-scheider, (-slechter, -beslechter) Zanck-, Streit-scheider, Zanck-schlichter, Streit-beyleger &c) v. scheidsman &c.
► twist-zucht, Zanck-, Hader-sucht.
t'zamen, te zamen- zusammen, mit oder ohne bey einander. v. by een. | t'zamen- eens gezint zyn, zusammen eins gesinnt seyn.
► t'zamen, zusammen-, Partic. Compos. etlicher Verbor. als:
► t'zamen-binden, V. Irr. zusammen-binden.
► t'zamen-brengen, V. Irr. zusammen-bringen.
► t'zamen-doen, V. Irr. zusammen-thun.
► t'zamen-draagen, V. Irr. zusammen-tragen.
► t'zamen-gaan, V. Irr. zusammen gehen, zusammen tretten.
► t'zamen-gieten, V. Irr. zusammen giessen, zusammen schütten.
► t'zamen-hangen, V. Irr. zusammen häncken, zusammen hangen.
► t'zamen-hang, Zusammen hang. | een Schrift-spreuk in zyn T'zamen-hang verklaaren, einen Schrift-spruch in seinem Zusammen-hang erklären.
► t'zamen-hechten, zusammen heften, zusammen fügen &c. v. t'zamen-voegen &c.
► t'zamen-hoopen, zusammen häuffen. | groot Goed, veel Schatten t'zamen-hoopen, ein grosses Gut, viel Schätze zusammen häuffen, sammelen &c. v. ophoopen. verzamelen. vergaderen.
► t'zamen-ketenen, (-schakelen) zusammen ketten, zusammen kettelen. | twee Honden, Gevangenen &c. t'zamen-ketenen, zwey Hunde, Gefangenen &c. zusammen ketten. v. koppelen. t'zamen-koppelen.
► t'zamen-knoopen, (-strikken) zusammen knöpfen, zusammen stricken.
► t'zamen-komen, V. Irr. zusammen kommen, sich versammelen. v. by een komen. zich vergaderen. | t'zamen-komen om van iets te handelen, zusammen kommen um von etwas zu handelen.
► t'zamen-komst, Zusammen-kunfft.
► t'zamen-koppelen, zusammen kuppelen. | Honden, Paerden, Menschen &c. t'zamen-koppelen, Hunde, Pferde, Menschen &c. zusammen kuppelen.
► t'zamen-lymen, zusammen leimen.
► t'zamen-loopen, V. Irr. zusammen lauffen.
► t'zamen-mengen, zusammen mengen.
► t'zamen-naaien, zusammen nähen.
► t'zamen-pakken, zusammen packen.
► t'zamen-plakken, zusammen plecken, zusammen kleisteren.
► t'zamen-roepen, V. Irr. zusammen ruffen.
► t'zamen-rollen, zusammen rollen, zusammen wickelen.
► t'zamen-rotten, zusammen rotten. | zich t'zamen-rotten: 't Graauw begon hier en daar 'tzamen te rotten, sich zusammen rotten: der Pövel begunte sich hier und dort zusammen zu rotten.
► t'zamen-rotting, Zusammen-rottung.
► t'zamen-rukken, zusammen rucken, zusammen ziehen. v. schielyk by een trekken.
► t'zamen-rygen, zusammen schnüren.
► t'zamen-schikken, zusammen schicken &c. v. t'zamen-voegen.
► t'zamen-spannen, zusammen spannen. | twee Paerden t'zamen-spannen, zwey Pferde zusammen spannen. | t'zamen-spannen tegen de Overheit, zusammen spannen wider die Obrigkeit.
► t'zamen-spelden, zusammen spennelen.
► t'zamen-spykeren, zusammen nagelen.
► t'zamen-spreeken, zusammen reden, (-sprechen)
► t'zamen-spraak, Zusammen-gespräch. v. gesprek. tweespraak. | T'zamen-spraak houden, Zusammen-gespräch halten.
► t'zamen-stellen, zusammen stellen, zusammen setzen. v. t'zamen-zetten. t'zamen-voegen. it. opstellen &c.
► t'zamen-stelling, f. (T'zamen-stel, n.) Zusammen-stellung. v. opstel.
► t'zamen-steeken, zusammen stechen &c. v. t'zamen-naaien. | oude Kleêren t'zamen-steeken, alte Kleider zusammen stechen.
► t'zamen-stooten, zusammen stossen.
► t'zamen-stremmen, zusammen gerinnen, zusammen gestocken.
► t'zamen-strengelen, (-vlechten) zusammen strengelen, zusammen flechten.
► t'zamen-trekken, zusammen ziehen. | de Veld-overste zal zyne Benden t'zamen-trekken, der Feld-herr wird seine Völcker zusammen ziehen.
► t'zamen-trekkend, zusammen ziehend. | een t'zamen-trekkende Kracht hebbende Kruiden, Watern &c. eine zusammen ziehende Kraft habende Kräuter, Wässere &c.
► t'zamen-trekking, Zusammen-ziehung. | T'zamen-trekking der Zenuwen, Zusammen-ziehung der Senn- oder Spann-aderen. v. kramp.
► t'zamen-vloeien, (-stroomen) zusammen fliessen, zusammen strömen.
► t'zamen-voegen, zusammen fügen. | het gene GOd t'zamen gevoegt heeft, scheide de Mensche niet, was GOtt zusamen gefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.
► t'zamen-voeging, t'zamen-voegzel, t'zamen-zetsel, Zusammen-fügung, Zusammen-fügsel, Zusammen-setzsel.
► t'zamen-vouwen, zusammen falten.
► t'zamen-wassen, zusammen wachsen.
► t'zamen-winden, zusammen winden, zusammen wickelen, zusammen rollen. v. t'zamen-wringen. t'zamen-rollen.
► t'zamen-zetten, zusammen setzen, zusammen stellen &c. v. t'zamen-stellen, t'zamen-voegen &c. | een Werk t'zamen-zetten, ein Werck zusammen stellen, aufstellen &c. v. opstellen. | een gebroken Been &c. weêr t'zamen-zetten, ein gebrochen Bein &c. wider zusammen stellen, i.e. zusammen einrichten.
► t'zamen-zweeren, V. Irr. zusammen schwören. | tegen de Regeering t'zamen-zweeren, of t'zamen-gezworen hebben, wider die Regierung zusammen schwören, oder geschworen haben.
► t'zamen-zweering, i.e. de t'zamen-gezwore, Zusammen-schwörung, i.e. die Zusammen-geschworne. | de T'zamen-zweering is gedempt, die Zusammen-schwörung ist gedämpft.
tzestig, (Sestig) sechzig. | de Tzestigste, der Sechzigste.
tzeventig, (Seventig) siebenzig. | de Tzevenstigste, der Siebenzigste.
|
|