| |
R.
raad, m, Raht. | iemant over iets om Raad vraagen, met iemant daarover Raad pleegen, jemand über etwas um Raht fragen; mit jemand darüber Rahts pflegen. v. zich beraaden. | iemant eenen Raad, eenen goeden, heilzaamen Raad geeven, jemand einen Rath, einen guten, heilsamen Rath geben. v. raaden. | iemants Raad volgen (naar zynen Raad luisteren,) jemands Raht folgen &c. | myn Raad is, dat gy hier blyft, mein Raht ist, daß ihr hier bleibt.
► raad, Raht, i.e. Mittel, Anschlag. v. middel. raadslag. aanslag. | ergens Raad toe weeten: ik weet geen Raad hier toe, (ik ben buiten Raad,) irgend Raht zu wissen: ich weiß keinen Raht hierzu. | een Raad voor de Koorts &c. ein Raht (Mittel) für das Fieber &c.
► raad &c. v. raad-besluit &c.
► raad, v. raad-vergadering, Raht, i.e. Rahts-versammlung. v. ibid. | de Stad-Raad, der Stadt-raht. | de groote (breede) Raad, der grosse, grössere Stadt-raht. | de geheime Raad, der geheime Raht. | den Raad vergaderen, den Raht versammelen. | in den Raad, toe Raad gaan, in den Raht, zu Raht gehen. | mede in den Raad zitten, mit in dem Raht sitzen.
► raad, Raht, i.e. Rahts-mann. v. lid van den raad. | een geheime Raad, ein geheim- oder geheimter Raht. | een Staats-raad, een Hof-raad, een Parlaments-raad &c. ein Staats-raht, ein Hof-raht, ein Parlaments-raht. | een Heer des Raads, of van den Raad, ein Herr des Rahts (Rahts-Herr. v. raads-heer.)
| |
| |
► raad, (Raad-besluit) raad-slot, Raht, Raht-schluß. | Gods eeuwige Raad &c. over de Menschen, GOttes ewiger Raht über die Menschen.
► raade-loos, adj. raht-los, ohne Raht &c. | ten eenemal raad-loos (buiten Raad) zyn, gantz Raht-los seyn.
► raaden, rahten (Raht geben) | iemant raaden iets te doen; als te blyven, te vertrekken &c. einem rahten, etwas zu thun, als: zu bleiben, zu verreisen &c. | wie heeft u dat geraaden? wer hat euch das gerahten?
► raader, raad-geever, Rahter, Raht-geber. v. raadsmann.
► raad huis, Raht-haus. v. stad-huis.
► raad-kamer, Raht-stube, (Raht-kammer, Raht-zimmer.)
► raad-schryver, Raht-schreiber.
► raads-heer, (Raads-maan,) Raht herr, Rahts-mann.
► raad-slaan, raad-pleegen, raht-schlagen, raht-pflegen. | t'zamen raad-slaan over eene Zaak, zusammen über eine Sache raht-schlagen.
► raad-slag, Raht-schlag, Raht. v. raad. | wyze Raad-slagen vatten, weisse Rath-schläge fassen.
► raads-man, Raads-luiden, plur. Rahts-mann, Rahts-leute. | iemant tot zyn Raads-man neemen, einen zu seinen Rahts-mann nehmen. | goede, quaade Raads-luiden hebben, gute, schlimme Rahts-leute haben.
► raads-verwant, (Raads-vriend,) Rahts-verwanter, Rahts-freund.
► raad-vergadering of raad-verzameling, Rahts-versammlung.
► radzaam, adj. rahtsam, gerahten &c, v. geraaden. oirbaar &c. | iets raadzaam, niet raazzaam vinden te doen, etwas rahtsam, nicht rahtsam finden zu thun.
raad, raat, Raht, rat. | iets te raat houden; hy houd zyn Goed wel te rat, etwas zu raht halten: er hält sein Gut wol zu rat &c. v. sparen. bewaaren.
raaden, rahten, errahten. v. v. gissen. slaan. | ergens naar raaden: hy raad 'er maar naar, irgend nach rahten: er räht, schlägt nur darnach. | iemant iets opgeeven te raaden: raad eens? jemand was aufgeben zu rahten: rahte einmal? v. ratsel.
► raader, Rahter, Errahter. | hy is een gelukkige Raader van alle de Raadzels die men hem opgeeft, er ist ein glücklicher Rahter (Errahter) aller Rähtsel, die man ihm aufgibt.
► raading, Rahtung, Errahtung, it. Mutmassung. v. gissing. | maar by Raading iets weeten, nur durch Vermuten etwas wissen.
► raadzel. Rähtsel. | iemant een Raadzel voorstellen, opgeeven, te raaden geeven &c. jemand ein Rähtsel vorstellen, aufgeben, zu rahten geben. | een Raadzel raaden, geraaden hebben, ein Rähtsel rahten, gerahten (errahten) haben.
raag, rag, Spinnen-web. v. spin-rag. spinne-web. | dat Linnen is zo fin als Raag, als gesponne Raag, diese Leinwat ist so fein als eine Spinnen-web. | wat Raag op eene Wond leggen, om 't Bloed te stillen, ein wenig Spinnen-web auf eine Wunde legen, um das Blut zu stillen.
► raagen, ragen, die Spinnen-weben wegkehren. | 't Spin-raag afveegen, een Kamer &c. raagen, die Spinnen-weben herunter machen, eine Kammer &c. von Spinnen-weben säubern &c.
► raag-borstel, raag-stok, raag-hoofd, raager, (Rager) Bürste- oder Borst-wisch an einer Stange, die Spinn-weben darmit abzukehren; Por-wisch.
raak, f. raaken, plur. Rachen, it. Gaumen, oben und unten. v. gehemelte. | myne Raaken zyn heel rauw, meine beyde Gaumen oben und unten ist aufgeschärfft.
raaken. reichen, i.e. treffen. v. treffen. aanraken. bereiken. roeren. | het Wit met den eersten Scheut raaken, das Ziel (Schwartz) bey dem ersten Schuß treffen. | van ses Scheuten raakt 'er dikwils niet een, von sechs Schüssen trifft öffters nicht ein eintziger. | den Bal in 't Slaan wel raaken, den Ball im Ballen-schlagen wol treffen.
► raaken, gereichen, gerahten, kommen, zu kommen &c. v. geraaken. koomen &c. | aan den Man raaken (een Man krygen) buiten Boord raaken, an den Mann gerahten, kommen &c. über Bort gerahten, (aus dem Schiff ins Wasser fallen) | ergens toe raaken. irgend zu gerahten, (kommen, gelangen.) | tot Staat, tot Rykdom &c. raaken. zu Staat, zu Reichtum &c. kommen &c. | van den Weg raaken, von dem Wege gerahten (abgerahten.) v. verdoolen. | van zyn Stuk (buiten Stal) raaken,) von seinem Propos (Discours) abgerahten, i.e. stecken bleiben. v. steeken blyven. buiten de palen raaken. | vry, uyt de Banden &c. raaken, frey, aus den Banden gerahten, kommen. | met zyn Vaar-tuig op een Klip, of op een Zand-plaat raaken, mit seinem Fahr-zeug auf einen Felsen, auf eine Sand-banck gerahten, sitzen bleiben &c.
► raaken, aanraaken, antreffen, betreffen, angehen. v. aangaan. | als 't my zou raaken, zoude ik anders te werk gaan, wann es mich angienge, (beträffe) belangte, würde ich anders verfahren. | wat rakt dat? was ist daran gelegen?
raam, raamt, f. Rahm, Gerähms. | een Venster-raam (Glas-raam) een Spiegel-raam, eine Fenster-rahm, eine Spiegel-rahm. | een Schildery-raam, eine Schilderey-rahm. | een Laken-raam &c. eine Tuch-aus-spann-rahm. | een Borduur-raam, eine Stickers-rahm. | een Drukkers-raam, eine Druckers-rahm.
raamen, zielen (ramen) hinzielen mit einem Geschos. v. mikken. doelen. passen. | op een Zeker Doel-wit raamen, om 't zelve te treffen, te (raaken) te beraamen,
► raamen, treffen, zutreffen, v. treffen. | wie kan zo net raamen? wer kans so nett treffen? wer kan so nett zutreffen? ik raame het nooit, dat hy 's Huis is &c. ich treffe es nie, daß er zu Hause ist &c.
► raamen, fest stellen, it. bestimmen, benennen, bestellen. v. stellen. vast stellen. beraamen. eenen Dag &c. raamen, om iets te doen, einen Tag &c. bestimmen &c. um etwas zu thun.
► raaming f. raam, m. Zielung, (das Zielen) | Raaming houden, niet houden in 't Schieten, das recht Ziel beängen, nicht beängen im Schiessen.
raap, Rüb, Rübe, v. knol. | witte Raapen; geele Raapen, weisse Rüben, gelbe Rüben &c.
► raap-land, raap-akker, Rüben-acker, (Rüben-land.)
► raap-zaad, Rüb-saamen. (Rübs)
► raap-zaad-oly, (Raap-oly,) Rüb-saam-öl, (Rüb-öl.)
raapen (rapen,) raffen, aufraffen. v. opraapen. zamelen &c. | Hout, Vodden &c. achter Straat raapen gaan, Holtz, Lumpen &c. auf den Gassen raffen, sammlen gehen. | raapen: Geld en Goed raapen, niet doen dan raapen en schraapen. Geld und Gut raffen, zusammen raffen, nichts thun dann raffen und schraffen, (schinden und schaben.) &c.
raar, seltsam, rar. v. zeldzaam. | een raar Boek, een raar Juweel &c. ein rares Buch, ein rares Kleinod.
raazen, raas-bollen. v. geraas maaken &c. it. v. razen &c.
raaskalen, halb rasen, i.e halb von Sinnen seyn, phantasiren &c. v. revelen. mymeren &c. | hy (zy) raaskelt, er (sie) raset, phantasiret; ist nicht recht bey Sinnen.
rabarber, f, Rhabarbara (Artzney-wurtzel.)
rabauw, (Rabauw-appel) rohter Apfel (mittler Gattung) so genannt.
rabauwt, böser Bub, Böswicht, schlimmer Gast &c. v. guit. deug-niet. boef &c.
rabbelen, rammelen, rallen, rellen, geschwind und unverständlich reden, bruddeln &c. gall. bredoüiller. v. razen onbezuist spreeken. brabbelen. | hy spreekt niet; hy rabbelt, brabbelt maar zo wat heen, er redt nicht, er bruddelt nur so was daher.
► rabbelaar, brabbelaar, rammelaar, raller, reller, Bruddeler, geschwinder Plauderer &c. | die Procurator is maar een Rabbelaar, (een Rabbel-kees, of Rammel-kees.) der Procurator ist nur ein Bruddeler, (ein Zungen-drescher, eine Rabula.)
ra-braaken &c. v. rad-braaken.
rad, n. Rad. v. wiel. | een Rad, de Raden van een Wagen, van een Koets &c. ein Rad, die Räder eines Wagens, einer Kutsche &c. | de Raaden beslaagen, die Räder beschlagen. | eenen Misdaadigen op 't Rad leggen &c. einen Missethäter aufs Rad legen.
► rad-braaken (ra-braaken,) rad-brechen, rädern. | eenen Verraader levendig ra-braaken, einen Verrähter lebendig rad-brechen, rädern, oder mit dem Rad zerstossen. | Rad: figur. een Werk rabraaken, ein Werck rad-brechen, i.e. verderben, hudeln, fudeln. v. verknoien, bederven &c. | eene Taal ('t fransch, 't duitsch &c.) rad-
| |
| |
braaken, eine Sprach (das Französisch, das Teutsch &c.) rad-brechen, i.e. sehr unrichtig sprechen. v. onaardig, qualyk spreeken.
► rad-braaking of ra-braaking, Rad-brechung, Räderung &c. | de Rad-braaking levendig, is eene grouwelyke Straf, die lebendige Rad-brechung oder Räderung ist eine greuliche Straf.
► rad-nave, rad-scheen, rad-speek, rad-velge &c. Rad-nabe, Rad-schien, Rad-speiche, Rad-felge &c.
► rad-werk, rader-werk, n. Rad-, oder Räder-werck. | 't Rader-werk van een Uur-werk &c. das Räder-werck einer Uhr &c.
rad, adj. behend, hurtig, schnell, geschwind. v. rap. ras. snel. gezind. gaauw. vlug. | rad zyn in al zyn Doen, behend &c. seyn in all seinem Thun.
► raddigheit, Behendigkeit &c. v. rassigheit. gezwindheit &c. | Raddigheit is geen Toovery, Behendigkeit &c. ist keine Zauberey.
radys, f, Rettig, | een Radys (Radyzen) met een Boter-ham eeten, einen Rettig (Rettige) mit einem Butter-brod essen. | spaansche Radys, Meer-rettig, Krän. v. rammelas.
rafelen, raffeln, i.e. fasern, ausfasern, ein Gewebe &c. v. uit-rafelen.
► rafeling, Geraffel, i.e. Ausgeraufftes &c. v. plukzel.
► rafel-zyde, Raffel-seide, Flock-seide.
rag &c. n. v. raag &c.
rak &c. v. rek &c.
rakelen, schüren, schieren, scharren. | 't Vuur, of in 't Vuur rakelen, de Koolen rakelen, das Feuer schüren, im Feuer scharren, die Kolen schüren.
► rakel-stok, Schür-stab, Ofen-gabel, Schür-eisen.
raket, (Kaats-net,) n. Racket, (Ballen-schlägel.) | den Bal met 't Raket raaken (slaan,) den Ballen damit schlagen.
rakette, rakette-kruid, Kres, Kressig, Garten-kres.
rakker, Scherg, Häscher, Stadt-knecht, it. Henckers-knecht. v. dief-leider. | de Schout quam met zyn Rakkeren, der Schultz kam mit seinen Schergen.
ram, Widder, Schaaf-bock. | de Rammen bespringen de Schaapen, die Widder bespringen die Schaafe. v. rammelen.
► Ram, ('t eerste Gestarnte van den Dier-kring.) Widder, (das erste Gestirn des Thier-kreises.)
► ram, (Storm-ram,) Widder, (Sturm-bock) v. muur-breeker. | den Ram, die Rammen aan den Muur brengen, den Bock, die Böcke an die Mauer bringen. v. seq.
► rammen, rammeien, böcken, bock-stossen. | eenen Muur rammen, omver rammen, (met eenen Storm-ram omver stooten) eene Stad-poort oprammeien, eine Mauer mit dem Bock über einen Hauffen stossen, ein Stadt-thor darmit ausstossen.
► rammelen, quasi rammen &c. rammelen, (bespringen die Hasen, die Katzen, der Kuniglein &c.) v. bespringen. speelen. | de Haas, het Konyn, de Kat rammelt, (speelt) met zyn Wyfje, der Hase, das Küniglein, die Katz rammelt mit seinem Weiblein.
► rammelen, rammelen, figur. huren und buben, in der Huren-brunst lauffen. v. hoereeren. geile driften hebben; loopen &c. | hy, zy rammelt, gaat rammelen, er, sie rammelt, gehet rammelen &c.
► rammelaar, (Mannetje van een Konyn,) Rammeler, (Männlein eines Hasen-küniglein.) | een Rammelaar, en een Voedster, ein Männlein- und ein Weiblein-küniglein.
► rammelen, rammelen, rappelen, i.e. klingelen &c. v. klinken. rappelen. daveren. | met Geld &c. rammelen; 't Geld in zyn Hand of Zak rammelen laaten, mit Geld klingelen; das Geld in seiner Hand, oder im Sack klingelen lassen. | aanschellen, bellen, kloppen aan de Deur, dat 't rammelt, anletten, anklopffen an einer Thür, daß es rappelt &c.
► rammeling, f. gerammel, Rammelung, Gerammel &c.
rammelas, Rettig, dick- und schwartzer Winter-rettig. v. spaansche radys.
ramp, f. ramp-spoed, m. Unglück, Unstern, Unfall &c. v. ongeval, ongeluk, tegen-spoed. onheil &c. | iemant een zwaare Ramp treffen, overkomen &c. jemand ein schwer Unglück treffen, überkommen &c. | de Menschen staan bloot voor alle Rampen; zyn allerhande Rampen onderworpen, die hun over 't Hoofd hangen, die Menschen stehen bloß allerley Unglücke; seynd allerley Unfällen unterworffen, die ihnen gleichsam über dem Kopf hangen. v. gevaar.
► ramp-spoedig, ramp-zalig, adj. unglücklich, unglückselig, unselig. v. ongelukkig. elendig. | wat ben ik een rampspoedig &c. Mensch! och my Rampzalige! was bin ich ein unglückseliger Mensch! O mich Unglückseligen!
► ramp-spoediglyk, ramp-zaliglyk, adv. unglücklicher &c. Weis &c. | ramp-spoediglyk omkomen (om Hals komen,) unglücklicher Weis (elendiglich) umkommen.
► rampzaligheit, Unglückseligkeit &c. | de eewige Rampzaligheit is de rechte Rampzaligheit, die ewige Unglückseligkeit ist die rechte (wahre) Unglückseligkeit.
rand, m. Rand, Ranft, v. boord. kant. | Rand van een Schotel &c. Rand einer Schüssel &c. | Rand van een Hoed, Rand, Stulp eines Huts. v. stolp. | Rand van een Boek, Schrift &c. Rand eines Buchs, einer Schrifft &c. | een Schotel, Tafel-bord Boek, &c. met een breede Rand, met breede Randen, ein Schüssel, Teller, ein Buch &c. mit einem breiten Rand, mit breiten Ränden. | Rand van een Schoen, innere Naht an den Laschen eines Schuhes. gall. tranche-fil.
► rand-glos, Rand-glosse, | de Rand-glossen van D. Mart. Luther over den Bybel, die Rand-glossen D. Mart. Lutheri über die Bibel.
rands-uil, Eul, Nacht-Eul (Art darvon) v. uil. kerk-uil &c.
rank, f. Zweig, it. Rebe &c. v. tak. | Wyn-gaard-rank, Wyn-rank, Wein-rebe. | ik ben de Wyn-stok, ende gy de Ranken, Jch bin der Wein-stock, und ihr die Reben. | de dorre, vruchtelooze Ranken af-, of uitsnyden, in't Vuur werpen, die dörre, fruchtlose Reben ab-, oder ausschneiden, ins Feuer werffen.
rank, adj. rahn, dün, geschmeidig. v. teer, tenger. dun. schraal. smal &c. | rank zyn van Lyf; een rank Lyf hebben. rahn &c. von Leib seyn; einen rahnen Leib haben. | een rank (smal, ligt opgeboeit Schip &c. ein dün-, und leichtes Schiff &c.
► rankheit, Rahnheit, Rahnigkeit &c. v. dunnigheit. schraalheit. teerheit, tengerheit &c.
ranken, plur. Räncke, Tücke, schlimme, lose Streiche, Schelmen-streiche. v. nukken. streeken. parten. | quaade, snoode Ranken onder den Staart hebben, schlimme, böse Räncke &c. unter dem Schwantz haben, (darmit schwanger gehen.) | dat zyn quaade Ranken van dien Jongen, Schelm, Guit &c. das seynd böse Streiche von dem Jungen, Schelmen &c.
rantsoen, rantsoeneeren &c. Ranzion, ranzioniren &c. i.e. Löse-geld &c. los-kauffen &c. v. los-geld. lossen. los-koopen, of vry-koopen.
rap, adj. schnell, hurtig, behend, geschwind &c. v. ras. rad &c. | rap zyn in zyn Doen, hurtig &c. seyn in seinem Thun.
rapen &c. v. raapen &c.
► rap-hoen, n. (Veld-hoens-wyfje,) Reb-hun, (das Weiblein.)
rapier, n. Degen, i.e. Seiten-degen. v. degen. | zyn Rapier trekken, seinen Degen ziehen, von Leder ziehen.
► rapier, (Scherm-rapier, Scherm-degen,) Rapier, i.e. Fecht-degen eines Fecht-meisters. | met het Rapier speelen, mit den Rapier spielen, i.e. fechten &c. v. schermen &c.
rappig, adj. räudig, schäbig. v. ruidig. schurftig. | een rappig Schaap &c. ein räudig Schaaf &c.
► rappigheit, Räudigkeit &c. v. schurftigheit &c.
ras, subst. n. it. adj. Rasch, (so genannter Zeuch) it. von Rasch gemacht. | een Kleed &c. van Ras: een ras, (kron-ras) Kleed &c. aanhebben, ein Kleid von Rasch (ein rasches (kron-rasches) Kleid anhaben.
| |
| |
► ras, adj. rasch, i.e. geschwind, hurtig, behend &c. v. snel. rad. (rap)vaardig. gezwind &c. | ras zyn in 't Loopen, in 't Gaan, geschwind &c. seyn im Lauffen, im Gehen &c. | ras ter Hand, ras in zyn Werk, in zyn Doen zyn, geschwind, hurtig zur Hand, in seinem Werck, in seinem Thun seyn. | die Knecht, die Meid is ras ter Hand (in 't Werken) en ter Tand (in 't Eeten,) der Knecht, die Magd ist hurtig zur Hand, (im Arbeiten, und zum Zand (im Fressen.)
► ras, rasselyk, adv. geschwind, hurtiglich &c. v. vaardiglyk &c. v. dra &c. | ras loopen, gaan: loopt ras (rasjes) heenen, en zegt, dat &c. geschwind &c. lauffen, gehen: laufft geschwind, eilend hin, und sagt, daß &c. | ergens ras &c. op antwoorden, irgend geschwind auf antworten.
► rasheit, rassigheit, Geschwindheit, Hurtigkeit &c. v. vaardigheit.
rasp, f. Raspel, Raspel-feile. it. Reib-eisen. | een Hout- &c. rasp, eine Holtz-raspel.
► raspen, raspeln, mit der Raspel feilen, it. reiben auf dem Reib-eisen. | Brazilien-hout met de Rasp-zaag raspen, Bresil-holtz mit der Raspel-säge raspeln (stossen.) v. zaagen. | Brood, Kaas &c. raspen, Tabak, Schokolaat &c. raspen, Brod, Käs, Taback, Schokolat &c. reiben &c.
► rasp-huis, n. Raspel-haus, Zucht-haus. v. tucht-huis. | in 't Rasp-huis zetten, zitten &c. ins Raspel-haus setzen, drinnen sitzen.
► rasp-huis-boef, Raspel-haus-bub.
► raspel-huis-vader, Raspel-haus-vatter, (Zucht-meister im Raspel-haus.)
rat &c. v. rot &c.
ratel, f. Rassel, Rasschel &c. v. klater &c. | sy heeft eene lustige Ratel, sie hat eine lustige (weidliche) Rassel, eine treffliche Plauder-tasche. v. heldere keel ten snappen &c.
► ratelen, rasselen, rasschelen mit einer Rassel. v. klateren.
► ratelen, rasseln, i.e. plaudern, schwätzen &c. v. snappen. snateren. schateren. | zy kan lustig ratelen, sie kan trefflich plaudern.
► ratel-man, ratel-wachter, Rassel-mann, holländischer Rassel-wächter, i.e. Nacht- oder Gassen-wächter mit einer Rassel.
► ratel-wacht, Rassel-wacht, Schaar-wacht. | van de Ratel-wacht betrapt, gekreegen worden, von der Rassel-wacht ertappt, bekommen werden.
rave, raven, f. Rab, Rabe. | de Ravens krassen (knarsen,) die Raben krassen. | haar Haair is zo zwart als een Raven (is raven-zwart) ihr Haar ist so schwartz als ein Rabe. v. pek-zwart.
► raven-aas, Raben-aas. | dat is een recht Raven-aas, das ist ein recht Raben-aas. v. galgen-aas.
► raven-steen, Raben-stein.
ravotten, schwärmen, gassaten lauffen, rasen auf den Gassen zu Nachts. v. razen. tieren, straat-loopen &c. | de Studenten ravotten den ganschen Nacht door de Straaten; maar dat zyn maar Ravotters, en geene brave Studenten, die Sudenten schwärmen die gantze Nacht über die Gassen; aber &c.
rauw, raauw, adj. roh, rohe, ungekocht. v. ongekookt, onbereid. | rauw Vleesch &c.: dat Vleesch, die Visch &c. is noch rauw, half rauw (is noch rauwachtig,) rohes Fleisch &c: das Fleisch, der Fisch &c. ist noch rohe, halb-rohe &c. | rauwe Eieren, rohe (ungesottene) Eyer. | rauwe Huiden, Vellen, rohe, ungegärbte Häute, Felle.
► rauw, (hard &c.) v. ruw &c.
► rauwigheit, rauwachtigheit, Rohheit, Rohigkeit. | daar is noch eenige Rauwigkeit aan dat Vleesch, aan dien Visch &c. da ist noch einige Roh- oder Rohigkeit an dem Fleisch, an dem Fisch &c. | eenige Rauwigheit, of Rauwigheden in de Maag hebben, einige Rohigkeiten (Cruditäten) im Magen haben.
razen, raazen, rasen, rasend, wütig, unsinnig seyn. v. woeden, woedend, dol &c. zyn. | gy raast, Paule &c. Resp. ik raaze niet &c. du rasest, Paule &c. Resp. ich rase nicht. Act. 26.
► razen &c. raas-bollen, rasen, i.e. töben, schwärmen, Mutwillen treiben &c. it. zancken, schreyen. v. tieren. baaren. kyven. | zy raasden den ganschen Nacht, sie raseten die gantze Nacht. v. ravotten, straat-loopen, lichtmissen. | de Jeugd moet razen: wanneer jonge Lieden niet razen in haare Jongheit, zo razen ze, als zy out zyn, die Jugend muß rasen, (ausrasen, verrasen,) wann junge Leute nicht rasen &c. in ihren Jugend, so rasen sie, wann sie alt seynd, v. verraazen. uitraazen. | heeft hy al geraast? Resp. hy heeft noch niet geraast &c. hat er schon geraset? Resp. er hat noch nicht geraset &c.
► razen, rasen, i.e. rauschen, brausen. v. ruischen. bruischen. | de Zee raast vervaarlyk, die See raset, brauset erschröcklich.
► razend, rasend, wutig, toll &c. v. woedend. dol. | een razend Mensch; razend worden, ein rasender Mensch; rasend werden. | razende Koorts: an eene razende Koorts, of Ziekte leggen, sterven, ein toll, i.e. rasend machendes (hitziges) Fieber, oder Kranckheit: an einer solchen ligen, sterben.
► razer, raas-bol, raas-kop, of ras-kop, Raser, Wüterich, toller, hirn wunder Kopf &c.
► razerny, (Razery, razerye) Raserey, Wüterey. v. woede. dolligheit. | in Razerny geraaken, in Raserey gerahten.
razyn, f. Rosine, Zibebe. | Korf- of Kabas-razyen; lange, of blauwe Razynen, Korb-rosinen; lange, oder blaue Rosinen.
► razynen, i.e. zekere Mond-zweeren, Mund-geschwäre so genannt (von innerlicher Hitze ausgeschlagen) | hy heeft Razynen aan den Mond, (heeft een Razynen-mond, een Razynen-baard) er hat Rosinen am Mund &c. | Razynen-taart &c. Razynen-wyn, Rosinen-torte, Rosinen-Wein &c.
recht, adj. recht, i.e. gerad, nicht krumm, nicht schäf. v. niet krom, niet scheef &c. | een rechte Boom, Mast-boom, Steng &c. ein rechter (gerader) Baum, Mast-baum, Stang &c. | een rechte Lini, Streep, een rechte Regel &c. eine gerade Lini, gerader Strich, ein gerades Linial. | een rechte Weg, Straat &c. ein gerader (rechter) Weg, Strasse &c. | recht staan, gerad stehen, aufstehen. v. over eind.
► recht, recht (nicht linck) v. niet slink. | de rechte Hand, het rechte Oog, Oor, de rechte Voet &c. de rechte Zyde &c. die rechte Hand, das rechte Aug, Ohr, der rechte Fuß &c. die rechte Seite &c.
► rechter-hand: iemant de Rechter-hand geeven, rechte Hand: jemand die rechte (oder Ober-) Hand geben. | JEsus zit ter rechten Hand GOds, JEsus sitzt zur rechten Hand GOttes &c.
► rechts (rechts- niet slinks-hands,) rechts (nicht lincks.) | rechts zyn: ik ben rechts, rechts seyn: ich bin rechts. | hy is rechts en slinks, er ist rechts und lincks.
► recht, adv. rechts, te recht, recht, (gerad) eben recht.) | recht, niet recht gaan, recht, nicht recht gehen. | recht buigen, rechten, trekken, snyden, zetten &c. recht (gerad) brengen, richten, ziehen, schneiden, setzen &c. | recht schryven &c. recht (gerad) schreiben &c. | te recht komen met iemant, met iets, zu recht kommen mit jemand, mit etwas. | ik kan met hem niet te recht komen, ich kan mit ihm nicht zu recht kommen. | alles te recht stellen, (zetten) alles zu recht stellen, setzen. | alles weêr te recht brengen helpen &c. alles wieder zu recht bringen helffen &c.
► recht, (niet stief, noch half, &c.) recht, i.e. nicht stief-, noch halb &c. | hy is myn rechte Vader, Broeder &c. er ist mein rechter Vater, Bruder &c. | zy is myne rechte Moeder, Zuster &c. sie ist meine rechte Mutter, Schwester &c. v. vol &c. | zy zyn rechte (volle) Gebroeders, rechte Gezusters, Neeven, Nichten &c. sie seynd rechte Gebrüdere, rechter Geschwister, Vettern, Basen &c. | op den rechten, Tyd, recht te (van) pas komen, zur rechten Zeit, recht zu paß kommen.
► rechtschapen, oprecht, recht, rechtschaffen, aufrichtig, recht &c. | een recht Kind &c. ein recht (ein ehlich, echtes) Kind &c. v. echt &c. | rechtschapen Waare, rechtschapen Goed, rechtschaffene Waar, rechtschaffen Gut. v. koopmansgoet. | een rechtschapen Man zyn, om Kinderen te teelen, ein rechter, rechtschaffener Mann seyn, um Kinder zu zeugen (ziehlen) &c.
► recht, i.e. waar, recht, i.e. wahr. | de rechte Weg, het rechte Geloof &c. der rechte Weg, der rechte Glaube &c.
► recht uit, recht, recht aus, i.e. gerad zu, it. aufrichtig. | recht uytgaan, gerad zu gehen. | |
| |
| de Waarheit recht uitzeggen, die Warheit recht aussagen. | in al zyne Dingen recht (ongeveinst) gaan, in all seinen Dingen recht aus, i.e. aufrichtig und unverstellt gehen. | iemant iets recht (recht ja, of recht neen) uitzeggen, einem etwas recht aus, i.e. recht ja, oder recht nein sagen. | ik zal 't hem recht uitzeggen, ich will ihms recht heraus sagen.
► recht, rechtschapen, adv. recht, rechtschaffen &c. v. zeer. heel. | iets recht wel, recht schoon &c. staan (laaten): dat staat wel &c. etwas recht wol, recht schön stehen (lassen): das stehet, läst recht wol &c. | iets recht wel smaaken &c: dat smaakt riekt, luid &c. recht wel, etwas recht wol schmecken &c.: das schmäckt, riecht, laut &c. recht wol &c.
► rechten, recht buigen, zetten &c. richten, recht, oder gerad beugen, setzen &c. | Hoornen rechten, Hörner richten. v. effenen. | kromme Spykers (Nagels) rechten, krumme Nägel richten, (gerad schlagen.)
► rechten, richten, (aufrichten, aufsetzen) v. oprechten. opzetten. overeind zetten. | een Huis van Timmer-werk (een Timmer-bouw) rechten, ein Haus von Zimmer-werck (einen Zimmer-bau) richten, aufrichten, aufschlagen, aufsetzen.
► recht-geloovig, rechtglaubig. v. rechtzinnig. | een rechtgeloovig Christen, Leeraar &c. ein rechtgläubiger Christen, Lehrer &c.
► recht-hoekig &c. recht-eckigt, gerad-eckigig.
► recht-snoer of richt-snoer, n. Recht- oder Richt-schnur.
► recht-zinnig, (recht-gevoelig,) recht-sinnig, lehr-richtig, orthodox, nicht irrig, nicht ketzerisch &c. | rechtzinnig in het Geloof, in de Leere zyn, 't rechtzinnige Gevoelen voorstaan, het met de Rechtzinnige houden &c. rechtsinnig in der Lehre seyn, der Rechtsinnigen Meinung vorstehen; es mit denen Rechtsinnigen halten.
► rechtzinniglyk, adv. rechtsinniglich, lehr-richtiglich. | rechtzinniglyk van God, en van Christus gelooven, gevoelen, spreeken, schryven, prediken &c. rechtsinniglich von GOtt, und von Christo glauben, meinen, reden schreiben, predigen &c.
► recht-zinnigheit, Rechtsinnigkeit, (Lehr-richtigkeit, Orthodoxie.) | zyne Rechtzinnigheit in de Leer beweerden, seine Rechtsinnigkeit in der Lehre darthun.
► recht, subst. n. i.e. wat recht is, Recht, (was recht ist.) v. gerechtigheit. | het goddelyk, en het menschelyk Recht, das göttliche, und das menschliche Recht. | het burgerlyk en het geestelyk Recht, das bürgerliche und das geistliche Recht. | de Rechten, (Wetten) die Rechten, die Gesetze. | Doctor, Student in de Rechten, Doctor, Student in den Rechten &c. | 't Land-recht, 't Stad-recht, das Land-recht, das Stadt-recht. | 't Recht oeffenen, hand-haaven &c. das Recht üben, hand-haben &c. | 't Recht uitspreeken, das Recht aussprechen. | Iemant zyn Recht doen, jemand sein Recht thun, ergehen lassen. v. rechten &c. | goed Recht in een Land zyn, gut Recht in einem Lande seyn. | naar Rechten, volgens de Rechten, nach (laut, folgends) den Rechen. | tegens alle Rechten handelen, gegen alle Rechte handelen. | de Rechten aanroepen, aan 't Recht loopen; iemant aan 't Recht beklaagen &c. die Rechten anruffen, ans Recht lauffen; jemand an die Rechten verklagen &c. v. rechtelyk. | geen Recht vinden, krygen, kein Recht finden, krigen. | ergens Recht in hebben, Recht en Reden hebben, irgend Recht innen haben &c. v. gelyk. | iemant recht geeven, einem Recht geben. | ergens Recht (Recht en Reden) toe hebben, irgend Recht, Fug und Recht zu haben.
► recht, Recht, i.e. Rechts-sache &c. v. rechs-zaak. geding. rechts-handel. | een zwaar Recht tegens iemant voeren (hebben) met iemant in 't Recht leggen, ein schweres Recht mit jemand führen; mit jemand im Rechten (vor Gericht) ligen &c.
► recht, Recht. | zyn Goed door Recht en Onrecht gewonnen hebben, sein Gut mit Recht und Unrecht gewonnen haben.
► recht-bank, f. Recht-banck, i.e. gerecht. v. vierschaar. gerecht. | voor de Recht-bank komen, verschynen, vor Gericht kommen, erscheinen.
► recht-dag, Recht-tag, (da man Recht führt, da das Gericht sitzt.) v. ding-dag. pleit-dag. zit-dag. | morgen is geen Recht-dag, morgen sitzt das Gericht nicht.
► rechtelyk (in 't Recht,) rechtlich i.e. gerichtlich. | iemant rechtelyk aanklaagen, einem gerichtlich anklagen, verklagen.
► rechten, rechten, Recht führen. | tegen iemant rechten, gegen (wider) jemand rechten.
► rechten, richten (nach den Rechten mit dem Tod strafen). | eenen Misdaader rechten: hy is met den Zwaart &c. gerecht worden, einen Missethäter richten: er ist mit dem Schwert &c. gerichtet worden.
► rechter, richter, Richter. | iemant Rechter stellen, maaken over een Zaak, jemand zum Richter stellen, bestellen, in einer Sache. | de Rechters in Israel, die Richtere in Jsrael. | Rechter (Scheid-rechter) over een Geschil, Richter (Scheid-richter) über einen Streit. v. scheids-man, goed man. | wer heeft u Rechter hierover gestelt? wer hat euch zum Richter hierüber bestellt?
► rechterlyk, adj. & adv. richterlich. | een rechterlyk Vonnis (rechterlyke Uitspraak,) ein richterlicher Ausspruch. | een Zaak rechterlyk (by den Rechter) afdoen, eine Sache richterlich abthun.
► rechters-ampt, n. rechterschap, f. Richter-Amt, Richterschafft, Richterthum. | het Rechters-ampt bedienen, das Richter-amt bedienen. | onder het Rechters-ampt van Simson &c. unter dem Richterthum des Simsons &c.
► richter-stoel, Richter-stul.
► recht-hof, recht-kamer, Recht-hof, i.e. Gerichts-hof, Gerichts-kammer (-stube.) v. gerechts-hof &c.
► recht-matig, adj. rechtmässig, gerecht &c. v. wettig. echt. rechtvaardig. billyk. | een rechtmatige Zaak hebben, eine rechtmässige (gerechte) Sach haben. | een rechtmatige Aanspraak, rechtmatig Verzoek, einer rechtmässiger Anspruch, Zuspruch.
► recht-matiglyk, rechtlyk, adj. rechtmässiglich, rechtlich. | rechtmatiglyk van een Zaak oordelen; rechtmatiglyk daarover uitspreeken, rechtmässig &c. von einer Sache urteilen; rechtlich darüber sprechen, aussprechen.
► recht-matigheit, Rechtmässigkeit. | op de Rechtmatigheit zyner Zaak vertrouwen, auf die Rechtmässigkeit seiner Sache sich verlassen (fussen.)
► rechts-dwang, Rechts-zwang. v. gebiet. | onder den Rechts-dwang van 't Hof &c. staan, unter dem Rechts-zwang (Jurisdiction) des Hofes stehen.
► rechts-geleerde, rechts-kundige, Rechts-gelehrter, Rechts-kündiger. | de vermaart Rechts-geleerde N. der berühmte Rechts-gelehrter N. | over een Zaak, als een Rechts-geleerde, of rechts-geleerdelyk uitspreeken &c. über eine Sache, als ein Rechtsgelehrter, oder rechts-gelehrtlich aussprechen.
► rechts-geleerdheit, (Rechts-kunde) f. Rechts-gelehrtheit. | Doctor zyn in de Rechts-geleerdheit, Doctor seyn in der Rechts-gelehrtheit. v. recht. wet. wetten.
► rechts-handel, Rechts-handel.
► recht-vaardig, adj. rechtfertig i.e. gerecht. | een rechtvaardig Rechter, ein gerechter Richter. | een rechtvaardig Mensch, ein gerechter Mensch. | rechtvaardig zyn voor GOd in Christo JEsu, gerecht seyn vor GOtt in Christo JEsu. | een rechtvaardige Zaak, eine gerechte Sache. rechtmatig. billyk. | dat is een rechtvaardige Eisch; eene rechtvaardige Straffe &c. das ist eine gerechte Anforderung; eine gerechte Strafe &c.
► recht-vaardigheit, Rechtfertigkeit, i.e. Gerechtigkeit. v. gerechtigheit.
► rechtvaardigen, rechtvaardig maaken, verklaaren, (vry-spreeken van Zonden) rechtfertigen, i.e. rechtfertig, gerecht sprechen, für gerecht halten, erkennen, (frey-sprechen von Sünden.) | den Zondaar rechtvaardigen: wy worden gerechtvaardigt voor God, vermiddels het Verdienst JEsu Christi, door 't waare Geloof aan Hem, den Sünder rechtfertigen &c.: wir werden gerechtfertigt vor GOtt, vermittels des Verdienstes JEsu Christi, durch den wahren Glauben an Jhn. | rechtvaardigen (ontschuldigen) den Godlozen in zyn Doen rechtvaardigen, en
| |
| |
den Rechtvaardigen verdoemen. rechtfertigen, i.e. entschuldigen den Gottlosen in seinem Thun, und den Gerechten verdammen. | God is 't die rechtvaardigt (rechtvaardig maakt) wie is 't die verdoemt? GOtt ists der da rechtfertigt (gerecht machet) wer ists der sie verdammet? | zich (zich zelven) rechtvaardigen, sich selbsten rechtfertigen, i.e. für gerecht und heilig halten.
► rechtvaardiging, Rechtfertigung, i.e. Entschuldigung, Ausrede &c. | iets tot zyne Rechtvaardiging voorbrengen, etwas zu seiner Rechtfertigung vorbringen. | Rechtvaardiging (Rechtvaardigmaaking) des Zonders voor GOd, door het Geloove, Rechtfertigung, (Gerecht-machung) des Sünders vor GOtt, durch den Glauben.
► recht-vaardiglyk, adv. rechtfertiglich, i.e. rechtmässig, gerecht- und billiger Weis. v. naar recht. wettig. | iemant rechtvaardiglyk veroordelen, strafen, jemand rechtmässig verurtelen, strafen &c.
rechtevoort, adj. dermalen. der Zeit, itzund. v. tegenwordig. | rechtevoort, valt 'er niets meer te zeggen, te doen, dermalen &c. fällt nichts mehr zu sagen, zu thun.
redden, redderen, retten, erretten. v. verlossen. helpen. | iemant, of iets anders uit het Gevaar redden, jemand, oder etwas anders aus der Gefahr retten. | een Huis, in den Brand redden, ein Haus so in Brand gerahten retten. | iets niet te redden zyn, etwas nicht mehr zu retten seyn. | zich redden uit eene Zwaarigheit &c. sich retten (befreyen, los machen &c.) aus einer Beschwerlichkeit &c. v. uithelpen.
► redden, retten, i.e. schlichten, richtig machen. v. vereffenen. effen stellen. ontwarren. | een verwaarde Zaak, eenen verwaarden Boedel &c. redden; zyn Zaaken redden, eine verwirrte Sache, eine verwirrte Erb-sache &c. schlichten; seine Sachen richtig machen.
► redder, Retter, (Erretter) &c. v. verlosser. helper.
► redding, Rettung.
reden, m, Vernunfft, Verstand. v. verstant. vernuft. | de ingeschapen Reden des Menschen, die ein- und angeschaffene Vernunfft des Menschens. | naar de Reden leeven &c. nach der Vernunfft leben &c. | een Dier is zonder Reden, ein Thier (Vieh) ist ohne Vernunfft. v. reden-los.
► reeden, redenen, plur. vernünfftiger Beweis, Schluß. v. bewys. betoog. uit de reden. | iets uit de natuurlyke Reeden bewyzen, etwas aus natürlichen Vernunfft-schlüssen beweisen. | zyn zeggen, zynen Voordrag met bondige, onwederleggelyke Redenen bewyzen, bekleeden, bevestigen, sein Sagen, seine Propositionen mit bindigen, unwiderleglichen Gründen, Rationen beweisen, bekleiden, befestigen. iemants Reeden, (Redenen) Plaats geeven, naar zyne Reeden luisteren, hooren &c. jemands Beweisthumen Platz geben, gehorchen &c. | geene Reeden willen verstaan, noch Plaats geeven; tegen alle Reeden aanstaan, keine Beweisen verstehen, noch ihnen Platz geben wollen; wider alle Vernunfft angehen.
► reden, redenen. plur. Rede, i.e. Ursach, Grund &c. v. oorzaak. grond &c. | Reden, geen Reden hebben iets te doen, Ursach, keine Ursach haben etwas zu thun. | 't is wel Reden, (dat heeft Reden) das hat Grund, das ist billig. | Reden en Antwoord van zyn Doen geeven, Red und Antwort (Rechnung) von seinem Thun geben. v. rekening. | met Reden heet hy Jacob, mit Grund heist er Jacob. | het is niet zonder Reden, dat hy &c. es ist nicht ohne Ursach, daß er &c.
► reden: Reden-voeringe, Rede, Rede-führung, (Oration) v. vertoog &c.
► reden, reden, (es ist aber in dieser Sprache nicht üblich, als das folgende Nom. verbale Rede. v. spreeken &c.
► rede, f. Rede, Anrede, Ansprach. (Oration) v. aanspraak. vertoog. | eene Rede tot het Volk doen, eine Rede zum Volck thun. | eene Kerk-rede, Lyk-rede &c. Kirch-rede, (Predigt) Leich-rede. v. predicatie &c.
► redelyk, adj. vernünfftig, verständig, witzig. v. vernuftig. verstandig &c. met reden of verstant begaaft. | een Mensch is een redelyk Dier; een redlyk Schepzel, ein Mensch ist ein vernünfftig Thier; ein vernünfftig Geschöpff. | dat is een redelyk Gevoelen, das ist eine vernünfftige Meinung.
► redelyk, raisonnable, vernünfftig, i.e. zimlich &c. v. tamelyk. betamelyk. | iets van een redelyke Groote, Langte &c. zyn, etwas von einer zimlichen, gebührlichen Grösse, Länge &c. seyn.
► redelyk, billig. v. billyk, | dat is een redelyk Begeeren, een billyke Eisch; die billyker Wyze niet kan afgeslagen worden, das ist ein billiges Begehren, eine billige Anforderung, die billiger Weis nicht kan abgeschlagen werden.
► redelyk, adv. zimlich &c. | redelyk, (al redelyk) te pas (gezont) zyn, vaaren, met iemant gaan &c. zimlich wol auf, wol zu paß seyn, einem es zimlich wol gehen. | het gaat redelyk wel met hem, es gehet ihm zimlich wol. | redelyk wel frans &c. spreeken, zimlich wol frantzösisch &c. reden.
► redelykheit, f. Vernünfftigkeit, i.e. Vernunfft &c. it. Billigkeit. v. reden. verstant. | de Redelykheit leert den Mensch, dat &c. die Vernunfft lehret den Menschen, daß &c. | de Redelykheit van zyne Proposicie bewyzen, die Billigkeit seines Vortrags beweisen.
► redeneeren, vernünfftelen, i.e. disscurriren, raisonniren, red- folgeren, disputiren, argumentiren. v. reden-kavelen. | over eene Stoffe heel verstandig redeneeren, über eine Materie sehr verständig discurriren &c. v. spreeken. zin-twisten.
► redenaar, redeneerder, Discurrirer, Raisonnirer, Disputirer &c. | hy is een welspreekend, en krachtig Redenaar; en een scherpzinnig Redeneerder, er ist ein wolredender, kräfftiger, scharffsinniger Disputirer.
► redeneering, Discurs, Dispute. v. reden-kaveling. it. seq.
► reden-wisselen, red-wechselen. | met iemant over een Zaak lang reden-wisselen, (Reden-wisseling houden) mit jemand über eine Sache lang red-wechselen &c.
► reden-ryk, reden-reich, i.e. wol-redend, eloquent. | Reden-ryk-kunde, Wol-reden-kunst, Redkunst. lat. Eloquentia, Rhetorica.
ree, f. Segel-stang, Spriet, Zwerch-mast. v. raa it. spriet. dwars-mast.
ree, n. Rehe. | een jong Ree; een paar jonger Reen, ein junges Rehe; ein paar junger Rehen.
ree-kalf. Rehe-kalb.
reede, reê, f. Rhede, Ort in der See, wo guter Ancker-grund ist. | daar is eene goede, veilige Reede, da ist eine gute, sichere Rhede. | de Scheepen leggen op de Reede, die Schiffe ligen auf der Rhede.
reed, reede, reê, adj. bereit, fertig &c. v. gereed. klaar. vaardig. | reede &c zyn: ik ben noch niet reê, bereit, &c. seyn: ich bin noch nicht fertig. | wanneer zal 't Schip &c. reê zyn? wann wird das Schiff bereit (segel-fertig) seyn?
► reeden, bereiten, fertigen, verfertigen, fertig machen, it. rüsten. &c. v. bereyden. toebereyden. toestellen. klaar maaken &c. | Laaken, Linnen reeden; Leêr &c. reeden, Tuch, Leinwand, Leder &c. bereiten. | een Schip reeden, ein Schiff rüsten, ausrüsten &c. v. uitreeden. uitrusten. toerusten. | meê aan een Schip reeden: hy reed meê aan dat Schip, mit an einem Schiff rüsten: er rüstet mit an diesem Schiff, figur. hat auchTheil an dieser schlimmen That &c. er steckt auch mit drunten &c.
► reeder, Bereiter, Zurüster &c. gall. fretteur. | Reeder, Reeders van een Schip, Zurüster, Zurüstere, Befrachtere eines Schiffes.
► reeds, adv. bereits, allbereits, schon. v. alreede. albereit. | hy is reeds vertrokken &c, er ist bereits verreiset.
► reedschap, n. Bereitschafft, it. Bereitung, Vorbereitung &c. v. voorbereiding. | Reedschap toe iets maaken, gemaakt hebben, Bereitschafft zu etwas machen, gemacht haben. v. seq.
► reedschappen, bereitschafften, i.e. bereiten, verfertigen, fertig machen &c. v. gereed maaken. toestellen. toe-maaken. | een Meester (Baas) moet Werk reedschappen voor zyne Knechts, ein Meister muß Arbeit bereiten, zuschneiden &c. für seine Gesellen.
reef, f. ein Lappen Segels, so man, wann es Noht, ans grössere an-, und auch wieder abbinden, oder einschürtzen kan. | een Reef uitbinden, inbinden, ein solchen Lappen anbinden, losbinden. | een Reefje uitbinden, (zynen Staat of Tafel vermeerderen) einen Läpplein aus- | |
| |
binden, (seinen Staat, seine Tafel &c. um etwas vermehren.) | een Reefje inbinden, (zynen Staat, zyne Tafel &c. wat minderen,) ein Läpplein einbinden, (seinen Staat, seine Tafel &c. etwas einziehen; genauer leben.)
reeks, f. Reyhe, (Reige) nach einander folgenden Dingen. gall. suite, chaine. lat. series. v. vervolg &c. | eene Sleutel-reeks, ein Clavier eines Jnstruments &c. | eene Reeks van Bewyzen, Getuigenissen Spreuken &c. eine Reyhe von Beweißthümeren, von Zeugnüssen &c.
reep, End, Stuck &c. in folgenden. v. eind. end. | een Reep Touw &c. ein End (Stuck) Seils &c. | een Reep van een Angel-roede (Angel-reep) Angel-schnur zum Fischen. v. angel-reep. | Klok-reep, Glocken-strick, oder Glocken-seil.
► reep, Strich, ein lang, schmal Stuck; Riem. gall. bande. v. riem. strook. | ergens een Reep van afsnyden, irgends einen Strich oder Riemen, von abschneiden.
► reep-slager, Seiler, Seil-spinner. v. touw-slager. lyn-draaier.
reep, Reiff. v. hoep. | Reep-hout, Hoep-hout, Reiff-holtz.
reepelaar, Lefel-gans. v. lepelaar.
reet, f. Riß, Schliß, Klumse. v. spleet. barst. | daar is eene Reet in die Plank, Deur &c. da ist ein Riß &c. in dem Brett, in der Thür &c. | door eene Reet kyken, iets bekyken &c. durch einen Riß oder Klumse sehen, etwas besehen.
► reetig, (vol Reeten) rissig, splissig, voller Risse. | die Deelen, vallen heel reetig, diese Bretter seynd sehr rissig.
reete, f. vlas-reete, Breche, Flachs-breche, Hanf breche.
► reeten, ('t Vlas, 't Hennip,) brechen den Flachs, den Hanf &c.
reeuw, reeuwsel, reeuw-zweet, Todten-schweiß. v. dood-zweet. dood-schuim.
► reeuwen, (den Pest-zieken oppassen, it. de Lyken reinigen &c.) den, mit der Pest Behafften aufwarten, it. die todten Leichen reinigen &c.
► reeuwster, (Wyf die de Pest-zieken oppast, de Lyken reinigt &c.) Pest-wärterin, Weibsmensch, das denen Pest-behafften (-siechen) dienet, it. die Leichen reinigt &c.
► reeuw-roof, (Roof uit een Pest-huis,) Raub, i.e. Kleid-, und allerhand Plunder, und Geräte aus einem Pest-haus.
regeeren, regieren, das Regiment führen, herrschen &c. v. bestieren, heerschen &c. | eenen Staat, een Ryk regeeren, einen Staat, ein Reich regieren. | een Schip regeeren, (stieren) een Paerd &c. regeeren, ein Schiff regieren (steuren), ein Pferd regieren (lencken). | zyn Huis of Huis-gezinde regeeren, sein Haus, oder Haus-gesinde regieren, ihm vorstehen &c. | zich regeeren, zich weeten te regeeren, sich regieren, sich wissen zu regieren. | opperheerlyk, oppermagtig regeeren, oberherrlich, obermächtig, (despotisch, absolut, monarchisch) regieren.
► regeerend, regierend. | de regeerende Burgermeester &c. der regierende Burgermeister. | een regeerend Heer, Vorst &c. ein regierender Herr, Fürst &c.
► regeerder, regent, Regierer, Regent. v. bestierder. | de Hartog van Orleans is (was) een voortreffelyk Regent des Konings-ryks van Vrankryk ter Tyd van Minder-jaarigheit des Konings Louis XV. der Hertzog von Orleans ist (war) ein vortrefflicher Regent des Königreichs Franckreich, zur Zeit der Minder-jährigkeit des Königs Ludwigs des XV. | de Burgermeesters en Regeerders der Stad Amsterdam, die Burgermeistere und Regierere der Stadt Amsterdam.
► regeering, Regierung. v. bestier. | de Heeren van de Regeering, die Herren von der Regierung. | de Regeering aanvaarden, aantreeden, die Regierung annehmen, antretten. | onder de Regeering van den Kaizer N. is dit en dat geschieden, unter der Regierung des Kaysers N. ist dieses und jenes geschehen.
regel, m. Zeil, Lini, Strich. v. lyn. streep. | een Regel Schrift, ein Zeil Schrift. | aan iemant eenige Regelen schryven, an jemand etliche Zeilen schreiben.
► regel, Regul, i.e. Ordnung, Maß. v. orde. maat. | Regel en Maat in iets houden, Regel und Mas in etwas halten.
► regel, Regul, i.e. Gesetz, Gebot, Vorschrift. v. wet. voorschrift. gebod. | GOds geschreeven Woord is de eenige Regel van het christelyk Geloof, en Leeven, GOttes geschrieben Wort ist die einige Regel des christlichen Glaubens und Lebens. | de Regel (Levens-regel) van een Order; Klooster-regel, die Regul eines Ordens, Closter-regul. | onder eenen strengen Regel leeven, unter einer strengen Regul leben. | zynen Klooster-regel vast houden, sein Closter-regul fest halten. | de Regelen van de Grammatica, die Regulen der Grammatica.
► regel-maatig, regulier, adj. & adv. regul-mässig, regul-richtig, regular. | de Regel-maatige Boeken des Oud- en Nieuwen Testaments, die regul-mässige (Canonische) Bücher des Alt- und Neuen Testaments. | Regel-maatig, regel-maatiglyk leeven, wandelen, regul-mässig &c. i.e. ordentlich leben, wandelen. | een regel-maatig Verbum, ein regul-mässiges Verbum &c. | een regel-maatige Vesting, die regulier bevestigt is, ein regul-richtig- oder reguliere Vestung, die regul-mässig befestigt ist.
► regel-recht (lyn-recht, regulier,) linien-recht, zeil-recht, schnur-recht oder schnur-gerad &c. | regel-recht iets zetten, stellen, etwas linien-gerad setzen, stellen. | iets regel-recht op iets toe gaan; iets regel-recht ergens overstaan &c. etwas gerad auf etwas zu stehen, gerad irgend überstehen &c.
regen, m. Regen. | een groote, starke, dichte Regen; een Stort-regen, een Slag- of Plas-regen, ein grosser, starcker Regen; ein Stürtz- Schlag-, oder Platz-regen. | een klein Regen (een Stof-regen,) ein kleiner, dünner Regen, (Staub-regen).
► regenachtig, regenig, adj. regnerisch. | 't is regenachtig Weêr; 't ziet 'er heel regenig uit, es ist regnerisch Wetter; es siehet gantz regnerisch aus.
► regen-bak, regen-sark, Regen- oder Regen-wasser-sarg, Regentrog.
► regen-boog, Regen-bogen. v. wolkboog. | daar staat een Regenboog, da stehet ein Regen-bogen.
► regenen, regenen, regnen. | het regent, het regent heel dicht, hart, &c. es regnet, es regnet dicht, starck, heftig &c. | het regent en sneuwt door malkander, es regnet und schneyet durch einander. | het stof-regent &c. es regnet klein, es staub-regnet. | 't is Genoegte te zien regenen, als men onder Dak (in 't Drooge) staat, es ist eine Lust zu sehen regnen, wann man unter Dach (im Trocknen) stehet.
► regen-gat m, regen-hoek, Regen-loch, Regen-winckel, i.e. den Sud-west-seite der Welt. | de Wind staat in (komt, blaast uit) het Regen-gat, der Wind stehet in (kommt, blast aus) dem Regen-loch.
► regen-mantel, Regen-mantel.
► regen-vlaag, (Regen-bui) f. Regen-schauer. | ons overviel een zwaare Regen-vlaag, uns überfiel eine starcke Regen-schauer. | de Regen-bui is over (voorby,) die Regen-schauer ist vorbey (fürüber.)
► regen-water, (Regen) Regen-wasser.
► regen-waters-pomp, Regen-wasser-pump.
► regen-weêr, Regen-wetter.
► regen-wind, Regen-wind. | de zuid-weste Wind is gemeenlyk een Regen-wind, der Sud-weste Wind ist gemeiniglich ein Regen-wind.
register, Register, Verzeichniß. v. lyst. rol. | Register, (Blad-wyzer) van een Boek, Register eines Buchs. | een Register der Naamen (Woorden) der Zaaken &c. ein Register der Namen (Wörter) der Sachen &c. | ergens een net Register van houden, irgend ein nettes Register von halten. v. aantekenen. opschryven. registreeren &c.
► register (Toon-klank) in een Orgel, Register, i.e. Thonlaut in einer Orgel. | een ander Register trekken (uit eenen anderen Toon slaan; figur. anders beginnen te spreeken &c. ein ander Register ziehen (aus einem andern Thon schlagen; anders anfangen zu reden &c.
reiger, m. Reiger. | spouwen als een Reiger, speyen als ein Reiger. | Reiger-jagt, Reiger-jagt, Reiger-beitz.
rei, rey, m. Reyen, Reigen. gall. branle. v. dans. | den Reien voeren, aanvoeren, den Reyen führen, anführen.
► reien, reyen, i.e. tantzen. v. dantzen.
| |
| |
reiken, v.n. it. act. reichen, langen, hinreichen &c. v. langen. rekken, uitstrekken. | ergens niet by reiken konnen, irgend nicht bey-, oder hinreichen können. | dat Touw &c. reikt niet zo ver, das Seil reicht nicht so weit. | iemant iets reiken jemand etwas reichen, zu reichen, zulangen &c. v. toereiken. aanlangen &c. | iemant de Hand reiken, jemand die Hand reichen, figur. helffen. v. helpen. | reikt my de Kan (de Pot) het Boek &c. reichet (langet) mir die Kanne, das Buch &c.
► reiken, rekken, sich dehnen, strecken wie die faulen Gesellen. | de Slaapers &c. doen niets dan reiken en rekken, geeuwen en gaapen als ze zullen opstaan, die Schläfer &c. thun nichts als sich dehnen und strecken, als gaffen und gienen, wann sie sollen aufstehen.
► reik-halzen, rek-halzen (den Hals uitsteeken,) reich-hälsen, i.e. den Hals ausstrecken, figur. sich sehnen, sehr verlangen. | reik-halzen &c. om iets te zien, om iets te hebben; naar iets den Hals uitsteeken, den Hals strecken um etwas zu sehen, um etwas zu haben; nach etwas den Hals strecken. v. verlangen. haken. hygen. | de Oud-vaders reik-halsden naar de Komste des Messiah, die Alt-väter reich-hälsten &c. nach der Zukunfft des Messiä.
rein, adj. rein, sauber, unbefleckt. v. zuiver. onbevlekt. onbesmet. | rein Lynwaat, (rein Linnen) reine Doeken &c. rein Leinwant &c. reine Tücher &c. v. schoon. | iets rein (schoon) maaken; rein wasschen, rein veegen &c. etwas rein machen, rein waschen, rein fegen &c. v. reinigen. schoon maaken. veegen. schuuren. | rein: eene reine Magd, rein: eine reine Magd (Jungfrau). v. kuisch. | een rein Hart; eene reine Liefde &c. ein rein Hertz, eine reine Liebe &c.
► reinelyk, reinlyk. adj. & adv. reinlich, sauberlich &c. v. zindelyk. zuiverlyk. net. proper. | een reinelyk Vrou-mensch, eene reinelyke Meid &c. ein reinlich Weibs-mensch, eine reinliche Magd &c. | reinelyk kooken &c. reinelyk in de Keuken &c. te Werk gaan, alles reinelyk houden, reinlich kochen, reinlich in der Küche &c. umgehen; alles reinlich halten &c. | reinelyk: 't Woord GOds reinelyk verkondigen &c. rein: das Wort GOttes reinlich (rein) verkündigen, predigen &c.
► reinigheit, reinlykheit, Reinigkeit, Reinlichkeit. v. zuiverheit. nettigheit. | de Reinigheit &c. beminnen, die Reinigkeit &c. lieben. | de Reinigheit des Herten, des Levens: de Gaave der Reinigheit hebben, niet hebben, die Reinigkeit des Hertzens, des Lebens. Reinigkeit, i.e. Keuschheit: die Gabe der Reinigkeit haben, nicht haben. v. kuischheit.
► reinigen, reinigen, rein machen, säubern, fegen. v. schoon maaken. zuiveren. veegen &c. | 't Huis, 't Huis-raat &c. reinigen, das Haus, das Haus-geräte reinigen, fegen. | 't vuil Linnen reinigen, das schwartz Lein-gezeug reinigen (waschen.) v. wasschen. | reinigen zyn Hart: 't Geloof reinigt 't Hart en het Gewisse, sein Hertz reinigen: der Glaube reinigt das Hertz, und das Gewissen. | de Heer heeft hem een bezonder Volk gereinigt, der HErr hat ihm ein besonder Volck gereinigt.
► reiniging, Reinigung. | de Joodsche &c. Reinigingen, die jüdische Reinigungen. | de geestelyke Reiniging van Zonden; de Reiniging des Herten, die geistliche Reinigung von Sunden; die Reinigung des Hertzens.
reis f. Reise, Zug &c. v. togt. | zich tot een Reis reeden, bereiden, gereet maaken, schikken, sich zu einer Reise bereiten, rüsten, fertig machen, schicken &c. | eene Reis aangaan, (op Reis gaan) eine Reise angehen, unternehmen &c. | op Reis zyn, te Land, of te Water, auf der Reise seyn, zu Land, oder zu Wasser. v. reizen. | eene zwaare, moeielyke, gevaarlyke &c. Reis doen, eine schwere, müheselige, gefährliche &c. Reise thun. | iemant Geluk op zyne Reis (eene behoude Reis) wenschen, jemand Glück auf seine Reise (eine glückliche Reise) wünschen. | een verlore Reis gedaan hebben, eine verlorne (vergebliche) Reise (einen Metzger-gang) gethan haben. | de Reis (de groote Reis) aanneemen, de Reis naar 't hemelsche Vaderland, of naar de Helle toe aanvaarden, die Reise (die grosse Reise) die Reise nach dem himmlischen Vaterland, oder zur Höllen antretten, i.e. sterben. v. sterven &c.
► reizen, (op Reis zyn,) reisen, wandern, auf der Reise seyn. | naar Vrankryk &c. reizen, (gaan) nacher (in) Franckreich &c. reisen (gehen) | te Lande, te Water reizen, zu Lande, zu Wasser reisen.
► reiziger, Reisender, Wanderer, Wanders-mann. | veele Reizigers op den Weg ontmoeten, viele Reisende auf dem Weg antreffen.
► reis-baar, adj. reisebar, (da sichs reisen läst) | een reisbar Weêr &c. reisbar Wetter &c. | een reisbaare Weg; reisbaare Straaten, ein reisbarer Weg, reisbare Strassen.
► reis-boek, reis beschryving, Reise-buch, Reise-beschreibung.
► reis-geld, reis-penning, Reise-geld, Reise-pfenning. | iemant zyn Reis-geld geeven, betaalen, vergoeden &c. jemand sein Reise-geld geben, bezahlen, erstatten &c.
► reis-genoot, (Reis-gezel,) Reise-genos, Reise-gesell, (Reise-gespann.) | eenen goeden, trouwen, lustigen &c. Reis-gezel hebben, einen guten, treuen, lustigen &c. Reis-gesellen haben.
► reis-hoed, reis-kleed, reis-mantel &c. Reise-hut, Reise-kleid, Reise-rock, Reise-mantel &c.
► reis-maal, reis-zak &c. Reise-kist, Reise-sack &c.
► reis-tuig &c. n. Reise-zeug, Reise-gezeug, Reise-gerät. | zyn Reis-tuig pakken, inpakken, sein Reise-zeug packen, einpacken.
► reis-vaardig, reise-fertig. | reis-vaardig staan, gereet staan om te reizen, om te vertrekken, op zyn vertrek. reise-fertig stehen.
reis, mal, gall. fois. v. maal. werp. keer | eene reis, ein mal. v. een maal. eens. | hy deede dat niet een reis; maar twee, drie &c. verscheide reizen, er thäte das nicht ein mal; sondern zwey, drey &c. unterschiedlich mal. | komt een reis ('er reis) hier! laat my een reis kyken, kommt (gehet) einmal her! last mich einmal (eins) sehen! | een reisje, (een klein reisje) ein kleines mal, i.e. nur ein wenig &c. | op verscheide reizen een Werk, een Storm &c. hervatten, zu verschiedenen malen ein Werck, einen Sturm &c. wiederholen, gall. à diverses reprises.
rek, rak, n. Rechse, Rechtse, i.e. Stange, Gestell zu etwas. | Hoender-rek: de Hoenders gaan te Rek (zy rekken, zyn al gerekt, Hüner-stange, Sitz-stange: die Hüner gehen sitzen, sie sitzen, seynd gesessen. v. gall. juchoir. | Schotel-, Panne-rek, in de Keuken; een Rek met Tin, met Porcelein &c. Schüssel-, Pfanne-richtse, oder Gestell in der Küche; eine Richtse mit Zinn, mit Porcellan &c. | Rek, daar men 't Linnen op droogt, Wäsch-stange, Stange zum Wäsch aufhencken und trockenen.
► rek, rak, (een End, of Stuk Wegs) Richtse, i.e ein Stuck Wegs. | dit is 't laatste Rak (Rakje) dat wy moeten vaaren (gaan) dat wy over moeten, dieses ist das letzte Stuck Weges, das wir zu fahren, zu gehen, abzulegen haben.
rekel, m. Rüde, groß- und böser Hund, it. das Männlein eines Hunds. | een Schaap-rekel, ein Schaf-hund. | is 't een Rekel, of eene Teef? ists ein Hund, oder eine Hündin? (Zaupe)? v. reu.
► rekel, Reckel, i.e. grober Flegel. v. guit &c. | dat is een rechte Rekel, das ist ein rechter Reckel (Flegel)
rekenen, rechnen. v. cyferen. tellen. | schryven en rekenen konnen, schreiben und rechnen können. | iets wel, quaalyk rekenen, gerekent hebben, etwas wol, übel rechnen, gerechnet haben. | zo en zo veel voor iets rekenen: hoeveel rekent gy voor dat Eeten? voor den Wyn &c.? wie viel rechnet ihr für das Essen? für den Wein &c.?
► rekenen, rechnen, i.e. schätzen, achten, meinen. v. achten. schatten. meenen &c. | ik rekene, dat het vier Uur is &c. ich schätze, halte dafür, daß es vier Uhr ist &c. | ik reken 't al verloren &c. ich rechne, schätze es für verloren &c. | wy rekenen hem morgen hier, wir schätzen ihn morgen hier.
► rekenaar, Rechner &c. v. reken-konstig. | hy is een goet Rekenaar, er ist ein guter Rechner.
► reken-boek, Rechen-buch.
► rekening, Rechnung. (Conto) | eene Rekening maaken, opzetten, eine Rechnung machen, aufsetzen | iemant een Schuld in Rekening brengen. iets op iemants Rekening zetten (stellen) jemand eine Schuld in Rechnung bringen; etwas auf jemands seine Rechnung setzen (stellen.) | |
| |
| ergens, of met iemant eene Rekening hebben, by iemant Rekening houden, irgend, oder mit jemand eine Rechnung haben, bey jemand Rechnung halten. | op myn &c. Rekening: dat gaat op zyne &c. Rekening, auf meine &c. Rechnung (Conto): das gehet auf seine &c. Rechnung. | zyne Rekening op iets maaken, seine Rechnung auf etwas machen. v. staat. | eene Rekening afdoen, betaalen; eene Rekening sluiten, effenen, vereffenen &c. eine Rechnung abthun, beschliessen; eine Rechnung schliessen, saldiren &c. | Rekening: naar myne Rekening (Overslag &c,) Rechnung: nach meiner Rechnung &c. | Rekening van een zwangere Vrouw: die Vrouw is over haare Rekening, Rechnung (Gebär-ziel) einer schwangeren Frau: die Frau ist über ihre Rechnung.
► rekening, Rechnung, it. Rechenschafft. | zyne Rekening doen, opleggen (zyn Ontfang, en Uitgift toonen) moeten, seine Rechnung thun, ablegen, auflegen (seinen Empfang, und Ausgab vorzeigen) müssen. | Rekening: iemant van zyne Handelingen, van zyn Geloof (van zyne Hope) Rekening te doen (te geeven) bereid zyn, Rechnung: jemand von seinen Handlungen, von seinem Glauben (von seiner Hofnung) Rechenschafft zu geben bereit seyn. | de Koninge behoeven niemant Rekening van hun Doen, en Laaten te geeven, dan GOd, die Könige durfen niemand von ihrem Thun und Lassen Rechenschafft geben, als GOtt.
► reken-kamer, Rechen-kammer.
► reken-konst, Rechen-kunst. v. cyfer-konst. | iets naar de Reken-konst, of reken-konstig betoogen, etwas nach der Rechen-kunst, oder rechen-künstig darthun.
► reken-meester, (Reken-konstenaar,) Rechen-meister, Rechen- künstler.
► reken-penning, (leg-penning) Rechen-pfennig (Rechen)
rekenen, 't vier rekenen (onder de Asch doen,) bedecken das Feuer, die Glut mit Asche zudecken.
rekken, recken, ausrecken, strecken &c. v. uitrekken. uittrekken. strekken. | 't gewassche, en gedroogte Linnen rekken, das gewaschen und getrocknet Leinzeug strecken &c. | 't Leêr rekken, das Leder strecken. | iemant op de Rek-, of Pyn-bank rekken, einen recken, i.e. foltern auf der Folter ausrecken.
rekken, (te rek gaan) v. rek &c.
rekkelyk, adj. diensthafft, diensthaftig, dienstwillig, gehülflich, willfährig, &c. v. gedienstig, gerievig &c. | hy is een rekkelyk Man, hy toont zich heel rekkelyk tegens iederkeen, er ist ein diensthafter &c Mann; er erzeigt sich dienstfertig &c. gegen jederman.
► rekkelykheit, Diensthaftigkeit, Dienstfertigkeit &c. | daar is geene Rekkelykheit meer by de Menschen, es ist keine Diensthaftigkeit &c. mehr unter den Menschen.
rellen, schwätzen, plaudern, schnatter-maulen &c. v. snappen. klappen &c. | zy relt 'er den ganschen Dag, sie schwätzt (wascht) den gantzen Tag.
rel-muis, f. Feld- oder Glir-maus. v. veld-muis.
rengel-ooren, ringel-ohren, i.e. plagen, unterthan machen, schurigeln &c.
rennen, Verb. Irr. rennen, lauffen, zumalen zu Pferde. v. loopen. draaven. | niets doen dan rennen en loopen, nichts thun dann rennen und lauffen. | te Paerd met de Speer rennen, zu Pferd mit dem Speer oder Lantze rennen.
► ren, m. Renn, i.e. Lauff. | op 'eenen Ren loopen, ergens naar toe loopen, eines Rennens lauffen, irgends auf zu lauffen.
► ren-baan, f. loop-park, n. Renn-bahn. v. loop-baan. | in de Ren-baan loopen, in der Renn-bahn rennen, lauffen.
► ren-speer, ren-spies, ren-lans, Renn-spies, Renn-lantz, Renn-spehr.
► ren-spel, Renn-spiel. v. ridder-spel. steek-spel. | een Ren-spel aanstellen, houden, ein Renn-spiel anstellen, halten.
► ren-vechter, ren-stryder, Renn-fechter, Renn-streiter. (Wett-läuffer)
rente, f. Renten, plur. Rente, Renten, plur. it. Gefälle, Einkommen. v. jaarlyke inkomst &c. | Geld op Renten zetten (leggen,) Geld auf Renten legen. | dat Geld doed zo veel Renten; doed hooge Renten, das Geld thut so viel, trägt hohe Renten. | van zyn Renten leeven, von seinen Renten leben. v. rentenier.
► rente-brief, m. Rent-brief. | da is myn Rent-brief, zegt een Ambachtsman, zyn Schoot- of Schort-vel toonende, das ist mein Rent-brief, spricht ein Handwercks-mann, sein Schos- oder Schurtz-fell weisende.
► rente-loos, rent-los (feirend) v. winste-loos. | myn Geld leit rente-loos; zyn Geld liever rente-loos leggen laaten, dan 't zelve door een Bankrot verliezen, mein Geld ligt feirend: sein Geld lieber feirend ligen lassen, als durch einen Bankrot drum kommen.
► rentenier, (Rentenierster,) Rentenirer &c. der seiner Renten lebt &c.
rent-meester, (Rent-heffer) Rentmeister. (Losunger) v. penningmeester. ontfanger. | de onrechtvaardige Rent-meester in 't Evangelium, der ungerechte Rentmeister (Haus-halter) im Evangelio.
► rent-schuld, (achterstallige Renten,) Rent-schuld, (ruckständige Renten.)
repel, m. Riffe, Flachs-riffe &c. oder Flachs-breche. v. vlas-braake, of -hamer.
► repelen, riffen, riffelen, oder brechen. v. beuken. schillen. | Vlas, Kennip repelen, Flachs, Hanf riffen &c.
reppen, (zich reppen) eilen: sich schicken, tummelen, v. haasten, spoeden. | rep-je wat! eilet was! | zich lustig reppen, als het 'er op aankomt, sich wacker tummelen, wann es drauf ankommt.
respyt, respect, i.e. Nachsicht, Aufschub der Zahlung. v. uitstel van betaaling.
rest, resteeren, te rest blyven &c. Rest, restiren, noch schuldig bleiben, it. überbleiben.
reu, Rüde, Männlein eines Hunds. v. rekel. | die Rekel byt Reujen en Teeven; i.e. hy kant zich tegen elk een, der grosse Rüde beisst Männlein und Zaupen; figur. fängt mit jederman Händel an.
revelen, rasen, tollen, phantasiren. v. raazen. raas-kallen. suffen &c. | de Zieke, de oude Man revelt, der Krancke, der alte Mann phantasirt. gall. rever. | ik geloof gy revelt, ich glaube ihr träumet, phantasirt &c.
ruien, den Durch-, oder Bauch-fluß haben; durchfällig seyn &c. | hy ruit gaa aan de Reui (is dun-lyvig; heeft de Loopt) er hat den Durch-lauf &c.
reuk, m. Geruch, (einer von den fünf Sinnen) | eenen scherpen Reuk hebben; scherp van Reuk zyn, als die Honden &c. einen scharffen Geruch haben, scharf von Geruch seyn, wie die Hunde &c. | de Reuk onderscheid de Geuren, en 't Gehoor de Klanken of Geluiden, der Sinn des Geruchs unterscheidet die Gerüche, und das Gehör die Läute. | zynen Reuk verlooren hebben; geenen Reuk hebben, seinen Geruch verloren haben, keinen Geruch haben.
► reuk, (Reuk-stoffe,) Geruch, (Ruch) etwas so riecht (reucht.) v. geur. lucht. | iets eenen lieflyken, zoeten, aangenaamen Reuk hebben, etwas einen lieblichen, süssen, angenehmen Geruch haben. v. lieflyk rieken. | iets eenen sterken, eenen quaaden, onlieflyken, walgachtigen, vuilen Reuk hebben, etwas einen starcken, einen übelen, unlieblichen, garstigen &c. Geruch haben. v. stank. stinken. rieken. | iets geenen Reuk hebben, etwas gar keinen Geruch haben.
► reuk-altaar, Geruch-, Räucher-altar.
► reuk-bal, Geruch-ball, (Bisem-kugel) gall. pomme de senteur. v. riekbal.
► reuk-loos, geruch-los, ohne Geruch. | een reuk-looze Bloem, eine geruch-lose Blum.
► reuk-menger, (Reuk-maaker) Geruch-menger, Geruch-macher, i.e. Parfumierer.
► reuk-vat, Geruch, i.e. Rauch-faß. gall. cassolette. v. rook-vat. wierook-vat.
► reuk-werk, Rauch-werck. | lieflyk, welriekend Reuk-werk ontsteeken, branden &c. lieblich, wolriechend Rauch-werck anzünden, auflegen.
reukeloos, roekeloos, adj. & adv. ruglos, quasi ruchtlos. | een reukeloos Mensch, ein rugloser Mensch. v. vermetel. lichtvaardig. heil-los. | |
| |
| een reukeloos Leven leiden, ein ruchloses Leben führen. | op eene reukelooze Wyze leven, handelen &c. auf eine ruchlose Weise leben, handelen &c.
► reuke-loosheit, (Roekeloosheit) Ruglosigkeit &c. v. vermetelheit. ligtvaardigheit.
reus, Riese. | een Reus, eene Reuzin, ein Riese, eine Riesinn. | de Reuzen der eerste Eeuwen, die Riesen der ersten Zeiten.
► reuzen-kind, Riesen-kind.
► reuzen-kryg, Riesen-krieg.
► reuzen-werk, reuzen-bouw, Riesen-werck, Riesen-bau.
reutelen, röchelen, wie die Sterbenden. | de Zieke reutelt al (heeft den Reutel al in de Keel) der Krancke röchelt schon &c.
► reutelen, schwätzen, reden ohne Verstand. v. kakelen. praaten. | hy reutelt zo wat van de Zaak, zonder Verstant &c. er schwätzt so was von der Sache, ohne Verstand.
► reutelen, murren, knurren, zancken, kisen, maulen &c. v. knorren. morren. kyven &c. | de oude Man reutelt den ganschen Dag; maar ik laat hem al vry reutelen zo lang hy mag, der alte Mann knurret &c. den gantzen Tag; aber ich lasse ihn immer murren so lang er mag.
reuzel, n. Schweinen-schmaltz, Schweinen-fett, oder Schweinen-schmär. v. verkens-smeer. | den Kool &c. met Reuzel-vet maaken (stooven,) den Kohl mit Schweinen-fett schmeltzen &c. | een Woorst met Reuzel stoppen, eine Wurst darmit füllen.
rey &c. rhee &c. Rhyn. v. rei &c. ree &c. Ryn &c.
rib, ribbe, f. (Rippe, Ribbe.) | een van de lange, of van de korte Ribben, eine von den langen, oder von den kurtzen Rippen.
► rib, Ribben, plur. Rippe, Rippen, plur. figur. in folgenden. | Ribben: een Zolder &c. met Ribben onderleggen, (een Ribbe-laage leggen,) Rippen: Rahm-schenckel (viereckigte dicke Latten 4. Zoll breit,) einen Soller &c. mit solchen unterlegen. | Ribben van een Schip &c. Rippen (Krumm-höltzer) an einem Schiff. | Ribben van een Luit, Kitaar &c. Rippen einer Laute, Kitarre &c. | Ribben in de Kool- en Kruiden-blaaden &c. Rippen in Kohl-, und allen grünen Kräuter-blättern. | dat kleeft aan de Ribben, dat zet wat aan de Ribben (men word 'er vet, ryk &c. van) das klebt an die Rippen; das setzt was an die Rippen, (man wird fett, reich &c. darvon.)
► rib-stoot, Rippen-stoß. v. ribbe-zakken &c.
► rib-stuk, (Rib.) Rippen-stück, (Rieb) | een Rib-stuk braaden, ein Ripp-stück braten, einen Rippen-braten zu richten.
► ribbe-zakken, ripp-sacken, i.e. mit Ripp-stössen antreiben &c. v. aandryven. aanstouwen met rib-stooten. | met moet hem onophoudelyk ribbe-zakken ter Arbeid &c. man muß ihn nur mit Ripp-stössen zur Arbeit antreiben.
richel, rychel, f. Richse, Gestelle, Rähme rek. lyst. | eene Richel tinne, porceleine Schotelen &c. in zyne Keuken hebben, eine Richse zinnerne, porcellane Schüsselen in seiner Küche haben. | de Schotelen in de Richel zetten, die Schüsselen (in) auf die Rähme setzen.
richten, richten &c. v. stieren. schikken. beschikken. | zynen Weg ergens naar toe richten, seinen Weg irgendwo hin richten. | zyn Doen, zyn Leven naar 't Voorbeeld JEsu Christi richten, sein Thun, sein Leben nach dem Vorbild JEsu Christi richten.
richten, richter &c. v. rechten &c rechter &c.
► richt-, of recht-snoer, n. Recht-schnur &c. v. meet-snoer. slag-lyn. | iets met het Richt-snoer meeten, afmeeten, etwas mit, oder nach der Richtschnur messen, abmessen. | de H. Schrift is het Richt-snoer des Geloofs en des Leevens, die Heil. Schrift ist die Richt-schnur des Glaubens und des Lebens.
ridder, Ritter. v. ruiter. | Ridder zyn van een Ridder-orde &c. ein Ritter seyn von einen Ritter-orden. | iemant Ridder slaan, jemand zum Ritter schlagen. | een doolend Ridder, ein fahrender, irrender, herum-schweiffender, auf der Wurst herum reitender Ritter.
► ridderlyk, ritterlich &c. v. dapperlyk &c. | zich ridderlyk draagen (quyten) gedraagen (gequeeten) hebben, sich ritterlich halten, gehalten haben. | ridderlyke Daaden gedaan hebben, ritterliche Thaten gethan haben.
► ridderschap, ridder-stant, Ritterschafft, Ritter-stand. v. edelschap. adel. | de Franksche, Zwaabsche &c. Ridderschap, die Fränckische, Schwabische &c. Ritterschafft. | de Ridderschap van Maltha, de Duidsche &c. Ridderschap, die Ritterschaft von Maltha, die teutsche &c. Ritterschaft.
► ridder-orde, f. Ritter-orden. v. orde. | de Ridder-orde van het goude Vlies, van 't blaauwe Kousse-band, van de zwaarte Adeler &c. der Ritter-orden von gulden Vlies, von blauem Hosen-band, von schwartzen Adler &c.
► ridder-spel, Ritter-spiel. v. ren-spel.
► ridders-spoor, Ritter-sporn, so genannte Blum.
rid-meester, Ritt-meister. v. ryden &c.
rieken, (ruiken) v.a. it. neutr. a. riechen. v. reuk. geur. | aan een Bloem, of iets anders ruiken, an eine Blum, oder sonst was riechen. v. aanrieken. berieken. | riekt eens aan dat! (ruikt dat eens!) riecht einmal an das! (riecht das einmal!) | iets rieken: men riekt de Lelien, de Roozen &c. van verre, etwas riechen: man riechet die Lilien, die Rosen &c. von ferne. | ik riek wat, en weet niet wat ik riek, ich rieche etwas, und weiß nicht was ich rieche. | Nota. Reuken ist eigentlich ein Verb. act., und Rieken ein Verb. neutr. sie werden aber öffters confundirt, und unter einander geworffen.
► rieken, ruiken, riechen, (einen Geruch von sich geben) v. een geur (reuk) van zich geeven. | wel, lieflyk rieken, of ruiken, wol, lieblich riechen. | quaalyk rieken, of ruiken, übel riechen. v. stinken. stank. | naar iets rieken: 't riekt (ruikt) hier naar Muskus en Ambra, nach etwas riechen: es riecht hier nach Bisem und Ambra. | die Meid riekt (ruikt) naar de Keuken, naar Smeer en Schotel-water &c. die Magd (Köchin) riecht nach der Küche, nach Schmier, und Spül-wasser &c.
► rieken, riechen, absol. i.e. stincken, schmutteren &c. v. aanstaan &c. | dat Vleesch &c. riekt, begint te rieken, das Fleisch &c. riecht, beginnt zu riechen.
► rieker, ruiker, riekertje, ruikertje, m. Blumen-straus, sträuslein &c. zum Richen. | eenen schoonen Rieker, een versch Riek- of Ruikertje draagen, ein schön, ein frisches Blumen-sträuslein tragen.
► riek-bolletje, (-zakje, -kussetje &c.) Riech-knöpflein, -säcklein, -küslein.
riem, m. Riem, Riemen. | een lederen (leêren) Riem, ein lederer Riem. | Riemen snyden van allerlei Slag, als Gord-riemen, Span-riemen, Bind-riemen, (Nestels &c.) Riemen schneiden von allerley Gattung, als Gurt-riemen, Spann-riemen, Bind-riemen, (Nestelen &c.)
► riem-snyder, (Riem-maaker,) Riem-beslager &c.) Riem-schneider, Riem-beschläger &c.
riem, (Papier) Ris, (Papier) | wat geld de Riem van dat Papier? was kost das Ris von dem Papier? | twintig Boeken maaken een Riem; en tien Riemen maaken eene Baal, zwantzig Buch macht ein Ris; und zehen Ris machen einen Ballen.
► riem-goed, n. (Boeken die men by de Riem verkoopt,) Ris-gut, i.e. verlegene Bücher, die man nach dem Ris verkauft.
riem, m. Rehm, i.e. Ruder zum Rudern. | de Riemen uitleggen; aan de Riemen trekken &c. die Rehmen (Ruder) auslegen, an denen Ruderen ziehen; rudern. v. riemen. roeien. | de Riemen stryken, inleggen, die Ruder streichen, einlegen. | men moet roeien met de Riemen die men heeft, man muß rudern mit den Rudern die man hat.
► riem-bank, (Roei-bank) Ruder-banck.
► riem-blad, Ruder-blat, (Ruder-fläche)
► riemen &c. rudern. v. roeien &c.
riet, n. Rohr, Riet, Schilf. | het gekrookte Riet zal Hy niet verbreeken &c. das zerstossene Rohr wird Er nicht zerbrechen, Matt. 12. | een Riet zyn, dat van den Wind gins ende weder beweegt word, ein Rohr seyn, so | |
| |
von Wind hin und her bewegt wird, Matt. 11. | Suiker-riet, Zucker-rohr. | spaansch Riet, spanisch Rohr. (Riet.) v. rotting.
► riet-bosch, Rohr-busch, Rohr-gebüsche, Geröhre.
► riet-dak, (Rohr-) it. Stroh-dach. v. stroo-dak.
► riet-dolder, riet-dodde, (Riet-top, Riet-knodze, Riet-kolve,) Rohr-dolder, Rohr-kolbe &c.
► riet-pyp, Rohr-pfeif &c. v. schalemei &c.
► riet-pluim, Rohr- oder Riet-federn. | een Bessem van Riet-pluimen, ein Besem (Staub-besem) davon gemacht.
► riet-snep, (Riet-snip) Rohr- i.e. Wasser-schnepf. v. poel-snep. water-snip.
► riet-musch, (Riet-vink) Rohr-spatz.
► riet-vorsch. Rohr- oder Riet-frosch.
rif, n. Bein-gerüste, (Scheleton) v. geraamte. | 't Rif van een Mensch, van een Dier &c, Bein-gerüst eines Menschen, eines Thiers. | Rif, Middel-rif (Middel-schot) van 't Lichaam, Zwerch-fell (Diaphragma) des Leibs.
► rif, reef, Breite (Tuch-breite) Pand eines Segels. | een Rif (van de Zeilen) inbinden, ein Rif (Pand) der Segel einbinden, einziehen. gall. rider la voile.
► rif, (in de Zee) Sand-banck in der See. v. plaat. zee-plaat. | op een Rif zitten blyven &c. auf einer Sand-banck sitzen bleiben &c.
ry, f. Reihe, Reyhe, Zeil. v. rek &c. | op eene Ry staan: zy stonden op eene Ry, auf einer Reihe stehen: sie stunden auf einer Reihe. | iets op eene Ry zetten, etwas auf eine Reihe (nach der Reihe) setzen. | Ry: eene Ry Boomen, Schilderyen, Schotelen, Potten, Kannen &c. Reihe: eine Reyhe Bäume, Schildereyen, Schüsselen, Töpfe, Kannen &c. | de Soldaten staan in Ryen en Gelederen, die Soldaten stehen in Reyhen und Glieder geordnet.
rychel, v. richel.
ryden. ryen, reiten. | te Paerde ryden, zu Pferde reiten. | een goed Paerd ryden, ein gut Pferd reiten. | de Post ryden, die Post, auf der Post reiten. v. post. | op te Tong ryen, (bepraat, of belastert worden,) auf der Zunge reiten, i.e. gelästert werden.
► ryden, ryen, reiten, i.e. fahren. | met een Wagen ryden, mit (auf) einem Wagen fahren. | op Schaatzen ryden, auf Schlitt- oder Eis-schuhen fahren, (gleiten) | in eene Sleê (Naren- of Heeren-sleê) ryden, auf einem Schlitten (Narren- oder Herren-schlitten) fahren. | ryden: op zyn Anker ryden, reiten: auf seinem Ancker reiten, i.e. wann der Ancker, weil der Grund nicht fest, durchrütscht wie ein Pflug.
► ryden, reiten, abreiten, i.e. schleiffen, abschleiffen. v. afryden. slyten &c. | de Kinderen ryden veel Kleêren van 't Lyf, die Kinder reiten (reissen, schleiffen) viel Kleider ab. v. afslonsen. afslooven.
► ryden, reiten, i.e. laichen, leichen. | de Visch ryd rechtevoort, der Fisch laicht itzund (ist in der Laich.)
► ryder Reiter, (Reuter) v. ruiter. | hy is een goed Ryder, er ist ein guter Reiter (Bereiter) v. paerd-beryder.
► ryd-baan of ry-baan. Reit-bahn, it. Schlitten-bahn, Eis-bahn, Gleit-bahn. | een Ryd-baan maaken, bereyden, eine Gleit-bahn machen &c.
► ryd-paerd of ry-paerd Reit-pferd.
► ryd-rock of ry-rook, Reit-rock.
► ryd-schoen, of ry-schoen, Reit-, i.e. Schlitt-schuhe. v. schaatzen &c.
► ryd-, of ry-school, Reit-schul. | op de Ry-school gaan, auf die Reit-schul gehen.
ryf, f. Reibe, Reib oder Rieb-eisen. v. rasp. | een blekke Ryf, ein blechenes Reib-eisen. | een Muskat-nooten-ryfje, een Schnuf-tabak ryfje, ein Muscat-nuß-reiblein, ein Schnupf-taback reiblein.
ryffelen, raffelen, paschen, würffelen. | ryffelen, is met drie Terlingen om de hoogste Oogen werpen, würffelen ist, mit dreyen Würffeln um die meiste Augen werffen.
► ryffelaar, ryffel-speeler, Raffeler, Pascher, Würffeler.
► ryffel-bord, n. Raffel- oder Pasch-brett, it. Spiel-bret &c.
► ryffel-beker, (-trechter) Raffel- oder Würffel-becher, -trichter.
rygen, reihen, einreihen, schnüren, einschnüren &c. | Paerlen, Korallen, Pater-nosters aan een Snoer rygen, Perlen, Korallen, Paterlen an eine Schnur reihen, (einreihen, einschnüren) | een Vrouw haar Lyf (Ryg-lyf) van achteren, rygen, einer Frau ihren Schnürleib von hinten einschnüren. v. lassen. | zich rygen, sich einschnüren. | iemant aan zyn Degen rygen, jemand in seinen Degen einschnüren, i.e. durch und durch spissen.
► ryg-lyf, Schnür-leib, Schnür-brust.
► ryg-nestel, (Ryg-snoer, Ryg-veter,) Schnür-nestel, Schnür-riem &c.
rek &c. richel v. richel.
ryk, adj. reich, vermögend, bemittelt &c. v. vermogend. | een ryk, schat-ryk Man, eene ryke Vrouw, ryke Luiden; de Ryken, ein Reicher, ein schatz-reicher Mann, eine reiche Frau, reiche Leute; die Reichen. | ryke Gekken vercieren een Stad, maer wyze Mannen bestierenze, reiche Narren zieren eine Stadt; aber weise Männer regieren sie. | ryk worden, ryk zyn, reich werden, reich seyn. ryk maaken, reich machen. v. beryken. verryken. | ryk zyn in Vee, in Landeryen &c. reich seyn an Viehe, an Ländereyen &c.
► ryk, reich, i.e. kostbar &c. | een Kleed &c. ryk van Gout, van Zilver &c. ein kostbar, ein gold- und silber-reich Kleid. | eene ryke (gout-, zilver-, metaal-ryke Myne, Groeve &c. eine reiche, gold-, silber-, ertz-reiche Ertz-grube. | een ryk Geschenk, ein reich Geschenck &c.
► rykaart, Reichart, i.e. ein Reicher &c.
► rykdom m. Reichtum. | eenen grooten Rykdom bezitten, einen grossen Reichtum besitzen. v. schatten goederen.
► rykelyk, adv. reichlich v. overvloediglyk. | ergens rykelyk van voorzien zyn, reichlich mit etwas versehen seyn. | een Portret rykelyk met Diamanten bezet, ein Conterfayt mit Demanten reichlich besetzt. | rykelyk mede-deelen, rykelyk Almoessen geeven, reichlich mittheilen, reichlich Allmosen geben. v. mildelyk &c.
► rykelyk, adj. reichlich, i.e. verschwenderisch, geudisch. v. ruim. | al te rykelyk zyn in zyn Huis-houden, allzu reichlich, i.e. verschwenderisch seyn in seinem Haushalten.
► rykelykheit, Verschwenderey &c. v. ruimheit.
ryk, Reich, i.e. Königreich. v. koningryk. | het Roomsche Ryk, das Römische Reich. v. keizer-ryk.
► ryks-daaler, Reichs-thaler.
► ryks-dag, (Ryks-verzameling) Reichs-tag, (Reichs-versammelung) | eenen Ryks-dag uitschryven, einen Reichs-tag ausschreiben.
► ryks-genoot, Reichs-genos.
► ryks-graaf, Reichs-graf.
► ryks-oord, Reichs-ort i.e. ein Viertel Reichs-thalers.
► ryks-raad, Reichs-raht.
► ryks-staat, Reichs-stand.
► ryks-stad, Reichs-stadt.
► ryks-vorst &c. Reichs-fürst &c.
rym, n. Reim, Reim-zeil, item Vers. vers. dicht. | iets in Rym schryven, (in Vaarzen overbringen, stellen) etwas in Reimen schreiben. (in Verse bringen) | de Dichters schryven beter in Rym, dan in Onrym, die Dichter (Poeten) schreiben besser in Vers, als in Prosa (in gebund-, als ungebundener Rede) v. rymen. dichten. vaars maken.
► rymen (in Rym stellen) reimen, (in Reimen stellen). | zich rymen: dat rymt zich; deeze twee Woorden rymen niet recht, sich reimen: das reimt sich; diese zwey Worte reimen nicht recht.
► rymer, Reimer. | dat is een arme, of slechte Rymer, das ist ein armer, schlechter Reimer.
► rym-konst, Reim-kunst. v. dicht-konst. | elke Rymery is geen Rym-konst, eine jede Reimerey ist keine Reim-kunst.
rym, f. Reif v. ryp. hyzel. witte nevel. | 't Veld legt met Rym bedekt, das Feld ligt mit Reif bedeckt.
Ryn, Rhyn, Rhyn-stroom, Rhein, Rhein-strom. | den Ryn op-, of afvaaren, den Rhein auf-, oder abfahren. | Keulen (Geboort-, en Vader-Stad des Schryvers, van dit Woorden-Boek) leit aan (op) den Ryn, Cölln (Geburt- und Vater-stadt des Autoris dieses Dictionarii) ligt am Rhein.
► ryn-karper, Rhein-karpfe.
► rynsch, rhynsch, rheinisch. | rynsche Wyn &c. rheinischer Wein.
► ryn-schip, (Ryn-aak) Rhein-schiff.
► ryn-schipper, Rhein-schiffer.
| |
| |
► ryn-willige, Rhein-weide.
rynsch, adj. räß, räsig, brünschig, it. saur-süßlicht &c. v. zerp. zuurachtig &c. | die Wyn is rynsch, is wat rynsch van Smaak, der Wein ist etwas räß &c. er räset etwas.
► rynscheit, Räsigkeit, räser Geschmack. v. zerpheit. | die Wyn heeft eene Rynschheit (iets van rynsch) dat aangenaam is, der Wein hat eine Räsigkeit so angenehm ist.
ryp, adj. reif, zeitig. v. volwassen. | een Ooft, eene Vrucht ryp, noch niet ryp zyn, ein Obst, eine Frucht reif, noch nicht reif &c. seyn. | 't Kooren &c. is ryp, is haast ryp; das Korn &c. ist reif, ist bald reif. | alreede rype Druyven, rype Vruchten hebben, bereits reife &c. Trauben, reife &c. Früchten haben. | ryp worden, reif, (zeitig) werden. v. rypen. | een rype Peer valt licht in den Drek, of word 't Varken te deel, eine reife Birn fällt leichtlich in Dreck, oder, sie wird der Sau zu theil. | de Zaak is noch niet ryp; men moet ze ryp laaten worden, die Sache ist noch nicht reif; man muß sie reif werden lassen.
► ryp, reif, i.e. verständig &c. | een ryp Oordel, een ryp Verstant &c. ein reif Urtel, ein reifer Verstand &c. v. schrander &c. | een ryp Oordel over iets vellen, ein reifes Urtel über etwas fällen. | iets eerst na een ryp Beraad, of Overleg sluiten &c. etwas erst nach einer reifen Berahtschlag-, oder Uberlegung schliessen &c.
► rypelyk, adv. reiflich &c. | eene Zaak eerst rypelyk overleggen, (overweegen, eer dat &c. eine Sache erst reiflich überlegen, erwegen, ehe daß &c.
► rypen, reifen, (reif werden) v. ryp worden &c. | die Karssen, die Peeren &c. beginnen te rypen, die Kirschen, die Birn &c. beginnen zu reifen.
► rypheit, ryping Reife, Reifheit. | een Vrucht tot zyn vollige Rypheit komen, niet komen in een Land, eine Frucht zu seiner völligen Reife kommen, nicht kommen, in einem Lande. | de Rypheit van zyn Oordel verzet my, die Reife seines Urteils entsetzt mich.
ryp, Reif, (gefrorner Thau.) v. rym. hyzel. | de Boomen, de Daken zitten, 't Veld leit vol Ryp, die Bäume, die Dächer seynd, das Feld ligt voll Reif.
► rypen, (licht vriezen) reiffen. | het rypt sterk alle Nacht, es reifft starck alle Nacht.
rys, ryst, f. Reiß. | Rys kooken, eeten, Reiß kochen, essen. | Schaapen-vleesch &c. met Rys gekookt, Hammel-fleisch &c. mit Reis gekocht.
► rys-bry, of rysten-bry, (Rys-pap) Reiß-brey.
► rys-koekjes, Reiß-küchlein.
rys, n. Reis, Reisig von Weiden, Bircken &c. v. griend. teen. takke. takken &c. | een Stuk Lands met Rys bezetten, ein Stuck Land mit jungen Weiden besetzen.
► rys-bezem, Reisigt-besem.
► rys-bos, (Rys) rys-hout, Reisigt-büschel, Reisigt-holtz. v. takke-bos. | een Vim Rys, of Rys-bossen opdoen, om te branden, ein Klaffter Reisigt, oder Reisigt-büschel ins Haus schaffen &c. zum brennen.
ryst, (Rist) (van Ry) f. Reist. v. rist. | eene Ryst Uijen &c. eine Reiste Zwiebelen &c. | een Ryst Leien, (8. Voeten in de Lengte, op haaren Kant staande, eine Reist Schifer-steine, i.e. acht Schuh in die Länge, aufrecht stehend.
ryten, V. Irr. n & a. V. Gr. p. 63. reissen, klöben, spleissen. v. splyten. klieven. barsten. scheuren &c. it. v. reet. | Hout dat licht ryt, en te ryten is, Holtz das leicht reist, und zu klöben ist.
ryven, rechen mit einem Rechen. v. herken. | de Hof-bedden ryven, effen ryven, die Garten-bette rechen, gleich rechen.
ryzen, V. Irr. n. V. Gr, p. 61. aufgehen, it. aufstehen, steigen, sich aufrichten. v. hooger worden. opgaan. | de Zon ryst, die Sonne gehet auf, (steigt) | Deeg te ryzen zetten, Teig setzen, daß er gehe (hebe) | de Deeg ryst, begint te ryzen, der Teig gehet (auf) beginnt zu gehen &c. | Brood &c. dat wel, niet wel gerezen. Brod &c. das wol, nicht wol aufgegangen ist. | te Berge ryzen: myne Haairen ryzen te Berge, als ik denke &c. zu Berge stehen: meine Haar stehen mir zu Berge, was ich dencke &c.
► ryzen. aufstehen, i.e. entstehen &c. | 't zal 'er een groote Twist uyt ryzen, es wird ein grosse Zwytracht draus entstehen.
rillen, beben, zittern. v. beeven. trillen. | van Koude trillen, für Kälte zittern, schaudern.
► rilling. Zitterung, Schauderung, (Schauder, Schauer) | een Rilling van de Koorts: een Rilling door al zyne Leden krygen, Schauder vom Fieber: einen Schauder durch all seine Glieder krigen.
rimpel, f. Runtzel. v. kreuk. | Rimpels op zyn Voorhoofd hebben, Runtzeln auf seiner Stirn haben. | de Rimpels uitstryken &c. die Runtzeln ausstreichen, ausbögelen.
► rimpelachtig, rympelig, runtzlicht, een rimpelachtig Voorhoofd, eine runtzlichte Stirn.
► rimpelen, runtzelen. | zyn Voorhoof rimpelen, (vol Rimpels trekken) seine Stirn runtzelen. | zich rimpelen: de Huid weet haar Tyd, wanneer ze haar rimpelen moet, sich runtzeln: die Haut weiß ihre Zeit, wann sie sich runtzeln muß. | 't Perkament &c. rimpelt in 't V uur &c. das Perment &c. runtzelt sich im Feuer &c. v. schrompelen &c.
ring, Ring. | een gouden Ring, ein gulden Ring. | een schoonen Ring, Steen-ring, Zegel-ring. Hoep-ring &c aan den Vinger hebben; zyn Ring aanstekken, einen schönen Ring, Stein-ring, Siegel-ring, Reif- oder Kugel-ring am Finger haben; seinen Ring anstecken. | een yzeren Ring, ein eiserner Ring. | den Ring steeken; naar den Ring rennen, den Ring stechen, nach dem Ring (Ringlein) rennen. | Tafel-ring, Schotel-ring, Tafel- oder Schlüssel-ring.
► ring, Ring. i.e. Kreis. v. kring. kringel. | een Ring om iemant slaan, einen Ring um jemand schlagen. | een Ring om de Maan, ein Ring um den Mond.
► ring-doosje, ring-koffertje, ring-kasje, Ring-schächtelein, Ring-kästlein, Ring-futter.
► ring-duif of ringel-duif, Ringel-taub.
► ringen, ringen, ringeln. | een Merrie ringen, eine Stutte, oder Mähre ringen, (ihr einen Ring durchs Gemächte schlagen.) | een Varken ringen, eine Sau ringen, (ihr einen Ring durch den Rüssel schlagen.) | ringen, (ringel-ooren,) hy laat zich van zyn Wyf ringen, of ringel-ooren; zy zet hem naar haar hand &c. ringen, ringel-ohren, i.e. commandiren; er muß ihres Willens und Gefallens leben. v. aanbinden &c.
► ring-kraag, Ring-kragen.
► ring-vinger, Ring-finger.
► rinkel, m. Rinkelen, plur. klingende, Plättlein von Messing oder Kupfer an etwas, zum Kinder-spiel. v. sintel. | eene Trom, of Bom met Rinkelen, een Rinkel-bom, eine Trommel mit Rinckelen. gall. tambour de Basque.
► rinkelen, met Rinkelen speelen (klinken, rammelen) mit solchen spielen oder klingelen.
► rinkel-rooien, rinkinken, nachtlauffen, schwärmen, gassaten gehen, huren-jagen. v. tieren. raazen. optrekken. straat-loopen. licht-missen. | den ganschen Nacht rinkel-rooien gaan, die gantze Nacht so herum schwärmen.
► rinkel-rooier, Nacht-läuffer, Nacht-schwärmer. v. licht-mis. straat-looper. hoeren-jaager.
► rinkel-rooister, Nacht-läufferin, Gassen-hur. v. lichte kooi, straat-loopster.
riool, m. Guß, da der Unflat aus einer Küche &c. seinen Durchlauff hat. v. vuilnis-zyp. | een Riool schoon maaken, einen solchen Guß fegen.
rist, ryst, f. Rist, Reiste, langer Büschel. v. ryst. | een Rist Uijen &c. eine Rist Zwibelen &c. | eene Rist Aal-bessen &c. ein abgerissenes Zweiglein Johannes-beer &c. | eene Rist Druiven &c. ein Hängel (Trauben) Weinbeer &c. | Rist: eene Rist van Vlas, Hennip &c. Rist: eine Reiste (Docke) Flachs, Hanf &c.
rit-meester, Ritt-meister.
ritzelen, trappelen, trippelen. v scharrelen. trippelen &c. | de Muizen ritzelen daar boven over myn Hoofd, die Mäuse treppelen dort droben über meinem Kopf.
ritsig, adj. ritzig, geil, üppig, hitzig zur Unzucht. v. hitsig. geil. | een hitsige Teef: dat is eene hitsige Teef (een geil Wyf) ein geile &c. Hündin | |
| |
(Zaupe) das ist eine hitzige Zaupe, i.e. ein geiles Weibsbild. | iemant iets ritsig maaken, jemand etwas geil machen. | ritsig worden door iets, geil, zur Geilheit gereitzt werden durch etwas.
rivier, f. Fluß, Strom. v. stroom. | eene Stad die op eene Revier leit, eine Stadt so an einem Fluß ligt.
► rivier-schipper, Fluß-schiffer.
► rivier-visch, Fluß-fisch.
► rivier-water, Fluß-wasser.
rob, robbe, f. See-hund, so genannt, wo das Chagrin, oder Zapfen-leder von gemacht wird. | de Rob is een hart-schubbige Zee-hond, der Rob ist ein hart-schuppigter See-hund.
► robbe-vel, (Robbe-huit) See-hunds-haut, i.e. Chagrin oder Zapfen-leder. | die Koker, die Scheede is van Robbe-vel, der Feder-köcher, die Scheide ist von Zapfen-leder.
roch, f. Roch, so genannter Meer-fisch. | eene Roch vangen, kooken, eeten, einen Roch fangen, sieden, essen &c.
► roche-saus, f. (van Boter, Mostart en Azyn,) Roch-saltze. i.e. Tütsche von Butter, Senf und Essig.
► roche-staart, Roch schwantz (so voller Stachelen.) | hy is waard met Roche-staarten gegeesselt te worden, er verdienet mit Roch-schwäntzen gegeisselt zu werden.
rochel, rachel, Speichel so dick, gelb, und eckelhafft. v. fluim. kliek. rochebel.
► rochelen, (eenen Rochel spouwen uitwerpen, ergens op werpen,) solche Speichele auswerffen, irgend aufwerffen. v. klieken, spouwen.
► rochelaar, (Rachelaar) roche-bel, solcher Speichel-auswerffer &c. | dat is een oude Rochelaar; een oude Rochelaarste, das ist ein alter Speichel-auswerffer, eine alte Speichel-auswerfferin.
► rochel-bakje, Speichel-tröglein.
► roche-bel (rachebel) (Roch) dicker gelber Speichel.
► rochebel, een vuil, en morssig Vrouw-mensch &c. ein unstätig und säuisch Weibs-bild. v. morsse-bel. | dat is eene rechte Rochebel, (Roch) das ist eine rechte Sau-eltz.
roede, (roê) f. Ruht. | iemant met Roeden geesselen, jemand mit Ruhten geisselen. | 't Kind kreeg de Roede (kreeg wat met de Roede) das Kind bekam die Ruhte &c. | zyn Kind onder de Roede houden; noch onder de Roede zyn, sein Kind unter der Ruhte halten; noch unter der Ruhte seyn. v. tucht &c.
► roede. v. spitz-roede.
► roede, meet-roede of maat-roede (Roede-stok) Ruhte, Meß-ruhte, item Bister-ruhte; ein Bister-stab.
► roede, Land- meß-ruhte it. die Maß selbst. | een Rode Lands: dat Land is ses Mergen, en twee Roeden groot, eine Ruhte Lands: das Feld hält sechs Morgen, und zwey Ruhten.
► roeien, (van Roede) ruhten, i.e. messen, visiren. v. peilen. | een Vat (Wyn) roeien, ein Faß (Wein) visiren. | die Wyn is noch niet geroiet &c. der Wein ist, ist noch nicht visirt.
► roeier, wyn-roeier, Ruhter, i.e. Visirer, Wein-visirer.
roef, f. Schiff-kämmerlein in dem Hinter-theil eines mitteren Schiffs, Schiffer-hütlein. | eene Plaats in de Roef neemen &c. einen Platz darinnen nehmen &c.
► roef, (schuinse Boven-dekzel) op een Dood-kist, Deckel über eine Todten-truhe mit einem Obdach.
roeien, rooien, rudern (in einem Ruder-schiff.) v. riemen. | op de Galei roeien moeten, auf der Galee rudern müssen. | aan Boord, aan Land roeien, an Bord, an Land rudern.
► roeier, rooier, Ruderer, Ruder-knecht. | Roeier op een Schuit: vier Roiers aanneemen, Ruderer auf einem Nachen: vier Ruderer annehmen. | roeier op de Galei (Roei-slaaf,) Ruderer auf einer Galey (Ruder-schlav). v. galei-boef &c.
roeke-loos &c. v. reuke-loos.
roem, f. Ruhm. v. loof. eer. | eenen onsterffelyken Roem door zyne Deugden en Werken behaalen, verkrygen, einen unsterblichen Ruhm durch seine Tugenden und Wercke erwerben, bekommen.
► roemen, v.a. rühmen. v. pryzen. loven. lof geeven. | iemant zeer over zyne Daaden roemen, einen sehr wegen seiner Thaten rühmen.
► roemen, v.n. &. r. rühmen, i.e. sich rühmen, berühmen, pochen, pralen &c. v. zich beroemen. pochen. poffen. praalen &c. | op zyn Geslagt &c. roemen, auf sein Geschlecht &c. rühmen. | van groote Dapperheit &c. roemen, seiner grossen Tapfferkeit &c. sich rühmen.
► roemer, Rühmer, Praler, Pocher &c. v. pocher. stoffer. praaler &c. | een groot Roemer van zyne Daaden, ein grosser Rühmer seiner Thaten.
► roem-gierig, roem-zuchtig, roem-achtig, ruhmsüchtig &c. | een roemgierig Mensch, ein ruhmsüchtiger Mensch.
► roem-gierigheit, (Roem-zuchtigheit) roemzucht, Ruhm-sucht.
► roem-ruchtig, roem-waardig, roembaar, ruhm-ruchtig, i.e. berühmt. v. vermaart. beroemt. | een zeer roem-ruchtig &c. Prins, Held, Veroverer &c. ein sehr berühmter Printz, Held, Eroberer &c. | roembaare &c. Daaden gedaan hebben, berühmte (ruhmwürdige) Thaten gethan haben. prys-waardig. lof-waardig. | roem-ruchtig (roem-ruchtiglyk) zyn Ampt bedienen, sein Amt ruhmwürdig, löblich bedienen.
roemer, m. Römer, grünlichtes Wein-glas mit einem geknöpften Fuß. v. glas. | eenen Roemer Wyn, Alssen-wyn uitdrinken, einen Römer Wein, Wermut-wein, austrincken. | een klein Roemer (Roemertje) twee: of drie Roemertjes Wyn over de Maaltyd te drinken krygen, ein Römerlein: zwey oder drey Römerlein Wein über der Mahlzeit zu trincken bekommen.
roepen. V. Irr. Gr. p. 6r. ruffen, it. schreyen &c. v. schreeuwen. kryten. | om Hulp roepen; Moord en Brand roepen; um Hülff ruffen (schreyen) Mord und Brand schreyen. | om Genade, om Quartier roepen, um Gnade, um Quartier schreyen.
► roepen, ruffen, beruffen. | iemant toe zich roepen, jemand zu sich ruffen. v. ontbieden. | iemant by zyn Naam roepen, jemand mit seinem Namen ruffen. v. noemen. | iemant tot een Maaltyd roepen, jemand zu einer Malzeit beruffen, laden, einladen. v. noodigen. laaden. | iemant tot een Ampt roepen &c. jemand zu einem Amt beruffen. v. beroepen. | God roept de Zyne tot Christus, tot 't Geloof, tot de Bekeering &c. door zyn Woord, en zynen Geest, GOtt berufft die Seine zu Christo, zum Glauben, zur Bekehrung &c. durch sein Wort, und seinen Geist.
► roepend, ruffend, schreyend. | dat is een roepende (tot GOd om Wraak schreuwende) Zonde; dat zyn roepende Zonden) das ist eine rach-schreyende Sünde; das seynd Himmelschreyende Sünden.
► roeper, Ruffer, Schreyer, it. Ausruffer &c. | een Stads-roeper (Uitroeper) ein Stadt-schreyer, Ausschreyer.
► roeping, f. Ruffung, Beruffung, Beruff &c. | de Roeping (Beroeping) ter Genade, en ter Zaligheit, die Beruffung &c. zur Gnade, und zur Seligkeit. v. beroeping. | de kracht-daadige, innerlyke Roeping Gods, door de krachtiglyk werkende en onwederstaanlyke Genade, der kräfftige innerliche Beruff GOttes, durch die kräfftig-wirckende, und unwiderstrebliche Gnade. | de uiterlyke, gemeene Roeping, der äusserliche, allgemeine Beruff. | zyne Roepinge en Verkiezinge door goede Werken vast maaken, seinen Beruff und Erwehlung durch gute Wercke fest machen.
► roep, m. Ruff. v. gerucht. maare. | de Roep gaat &c. de Roep ging onder 't Volk, dat &c. der Ruff gehet &c. der Ruff (das Geschrey oder Gerüchte) ging unter dem Volck, daß &c. | in Roep koomen, in Roep zyn &c. in Ruff kommen, in Ruff seyn &c.
roer, n. Rohr, Schies rohr, Feuer-rohr. v. bus, schiet-bus. vuur roer. | een Roer laaden, lossen, afschieten &c. ein Rohr laden, los- oder abschiessen.
► roer-ruiter, (Dragonder) Rohr reiter, i.e. Tragoner.
roêr, n. Ruder, Steur-ruder eines Schiffs. v. stuur. stier. | 't Roêr houden, aan 't Roer (te Roer) staan, das Ruder halten, am Ruder stehen. | 't Roer omwerpen (schielyk wenden) das Ruder umwerffen, i.e. plötzlich umwenden. | een Schip, dat niet naar 't t'Roer luistert (dat roer-hart is) i.e. dat zich niet recht wenden en keeren laat, ein Schiff das nicht nach dem Ruder gewandt, (das Ruder-hart ist) so sich nicht recht wenden und kehren läst. | Roer: figur. aan 't Roer van den Staat, | |
| |
van de Regeering zitten, an dem Ruder des Staats, der Regierung sitzen.
► roer-loos, Ruder los. | een Roer-loos Schip; roer-loos worden, ein ruderlos Schiff; ruder-los werden.
roeren, rühren, umrühren, berühren, it. bewegen. v. omroeren &c. | een Pot roeren, den Bry &c. roeren, den Hafen, i.e. im Hafen den Brey &c. rühren, umrühren. | verscheide Waters, Olien &c. onder malkanderen roeren, verschiedene Wasser, Oele &c. unter einander rühren. v. mischen. | aan iets roeren, (het anroeren) an etwas rühren, (es berühren, anrühren) v. aanroeren. aantasten, | aan iets niet durven roeren, an etwas nicht rühren (es nicht anrühren) dörffen. | de Trommel roeren: men roert de Trommel tot de Wervinge, die Trummel rühren: man rührt die Trummel zur Werbung.
► roeren, rühren, anrühren, i.e. angehen, betreffen &c. it. angelegen seyn. | wat roert dat u? Resp. het roert my zo wel als u. was gehet das euch an? was ist euch dran gelegen? Resp. es gehet mich so wol an als euch.
► roeren, rühren, i.e. melden. v. reppen.
► roerende, roerbaar, roerlyk, rührend, i.e. beweglich. v. tilbaar. | roerende, roerbaare, roerlyke Goederen, bewegliche, fahrende Güter; Fahr-nüssen. v, huis-raat. inboedel.
► roering, Rührung, it. Bewegung, Ruhr, Aufruhr, Unruhe. v. beweging. beroerte. | de Wind verwekte eene geweldige Roering in de Zee, der Wind erweckte eine gewaltige Bewegung in der See. | eene Roering in zyn Ingewand voelen, eine Bewegung (ein Gerumpel) in seinem Gedärme fühlen. v. rommeling. gerommel. | die quaade Tyding maakte eene groote Roering onder 't Volk, diese übele Zeitung erweckte eine grosse Unruhe (Aufruhr) unter dem Volck.
► roering, roer: het Volk is in Roer, Aufruhr, Ruhr: das Volck ist in Aufruhr, hat sich empöret &c. v. oproer &c.
► roer-vink, lok-vink, Rühr-finck, (angebundener und flatterender Lock-finck, (Lock-vogel) v. lok-vogel.
► roer-vink, figur. Rädels-führer, Brand-schürer zu einer Aufruhr &c. v. oproerstichter. belhamel. | de voornaamste Roer-vinken kreeg men by den Kop, die vornehmste Rädels-führere krigte man beym Kopf.
roes, m. (vom Hocht.) Rausch, halbe, oder gantze Trunckenheit. v. dronken &c. | eenen Roes drinken, zuipen, einen Rausch trincken, sauffen. | eenen dichten Roes hebben, einen dichten Rausch haben.
► roezig, (half, of heel dronken) rauschig, (halb oder gantz truncken, oder voll)
roest, n. Rost. | het Roest van 't Yzer-werk te schuuren valt wat moielyk, den Rost von Eisen-werck abzuscheuren ist etwas mühsam.
► roestig, roestachtig. rostig. | roestig Yzer, roestig Yzer-werk, rostig Eisen, rostig Eisen-werck. | roestig: eene roestige Keel hebben, rostig, i.e. heiser, heischer: eine rostige Kehle haben. v. heesch. schor.
► roesten, (roestig worden) rosten, rostig werden. v. verroesten. | al 't Yzer-werk roest van de Vochtigheit, alles Eisen-werck rostet von der Feuchtigkeit.
roesten (Voglers-term.) zusammen kriechen, und still sitzen, wie die Rebhüner. | de Patryzen roesten (gaan te Roest) i.e. kruipen by malkanderen en blyven stil zitten, die Reb-hüner verkriechen sich, gall. se blotissent.
roet, n. Ruß. | 't Roet uit den Schoor-steen veegen, den Ruß aus dem Schorn-stein fegen. | iets, ergens naar Roet ruken, stinken, smaaken, etwas irgend nach Ruß riechen, stincken, schmäcken. v. seq.
► roetig, (van Roet gezwart) russig, schwartz von Ruß. | een heel roetige Schoor-steen, roetige Muuren in eene Keuken, ein sehr russiger Schorn-stein, russige Mauren (Wände) in einer Küche. | een roetige, 'er roetig uitziende Schoor-steen-veeger, ein russiger, russig aussehender Schornstein-, oder Schlot-feger. | roetig: iets roetig ruiken, smaaken &c. russig: etwas russig riechen, schmäcken.
roet, n. Unschlit, Talck. v. ongel. smeer. | Roet smelten, Unschlit schmeltzen.
► roet-kars, Unschlit-kertz, (Unschlit-licht.)
roezemoezen, untereinander schwurbelen, ohne Ordnung tantzen und springen &c. | roezemoezen, is lustig, doch zonder Order danssen, springen, raazen en krioelen. | de Knechts en Meiden roezemoesden lustig onder malkanderen, die Knecht und Mägde schwurbelten lustig untereinander.
rof, rove, Rufe, Rinde, Krust von Grind, von einer Wunde oder Verletzung der Haut.
roffel, f. Hobel (grober) Grob-hobel, Rau-hobel. v. roffel-schaaf. | met de Roffel een Plank schaaven, maar 't Ruigste afschaaven, ze maar met de Roffel over heen loopen, ein Brett mit dem Grob-hobel hobelen, das Gröbste abschaben. v. roffelen | maar met de Roffel over eene Stoffe, of Text heen loopen zonder ze recht en grondig uit te voeren, nur mit dem Grob-hobel über eine Materi, Text, fahren, ohne selbige recht und gründlich auszuführen.
► roffelen, hobeln (aus dem Rauhen) entgröben. | een Plank, eene Deele &c. roffelen, (uit den ruuwen schaaven) ein Brett, eine Diele grob hobelen. | roffelen figur. (grof en slordig arbeiden): die Man roffelt maar; hy is maar een Roffelaar, grob-hobelen, i.e. sudelen, ungeschickt, plump und sudelicht arbeiten: der Mann sudelt nur; ist nur ein Grob-hobeler, ein Sudeler, Fretter, Stümpler &c.
► roffel-schaaf, Grob-hobel. v. roffel. | met de Roffel-schaaf over een Werk loopen, of vaaren, mit dem Grob-hobel über ein Werck fahren.
roffelen, plaudern, waschen, schwätzen &c. v. rabbelen. veel praats (snaps) hebben.
► roffelaar, roffel &c. Plauderer, Plaudererin &c. | dat is een rechte Roffelaar; zy is eene Roffel (eene Labbe-kaak &c.)
roffiaan, Kuppler, it. Huren-wirt. v. koppelaar. hoere-waard.
roffioel, roffioel-taartje, Raffiolen (Art von Meel-speise) | Raffioelen maaken, Raffiolen machen.
rog, rogge, f. Roggen, Rocken, i.e. Korn. v. kooren. | de Rog is dit Jaar wel, niet wel geslaagen, der Roggen (das Korn) ist dis Jahr wol, nicht wol gerahten.
► rogge-bloem, Korn-blum.
► rogge-meel, Korn-meel.
► roggen-meel-bloem, (Rogge-bloem) Korn-meel, (das Beste)
► roggen-brood, Korn oder Roggen-brod. | zwaart, gemeen Roggen-brood (Huis-brood) schwartz, gemein Roggen-brod, Haus-brod.
rok, m. Rock. | een Mans-rok; een Vrouwen-rok, ein Manns-rock; ein Weiber- oder Frauen-rock. | een Booven-rok, een Onder-rok, een Kamer-rok; een lange, indiaansche, japoensche, turksche &c. Rok, (Lyf-rok) ein Ober-rock, ein Unter-rock, ein Kammer- (Schlaf-) rock, ein langer indianisch-, japonisch-, türkischer Rock. (Leib-rock.) | zynen Rok (zyn Rokje) omkeeren, (omhangen) i.e. van Religie (van Gevoelen) van Party veranderen, seinen Rock umwenden, i.e. umsattelen, die Religion, die Parthey änderen. | een zotte Vrouw kent men aan haaren Rok, eine närrische Frau kennt man an ihrem Aufzug.
► rok-lyf, Rock-leib. (gall. corps de juppe) i.e. Schnür-leib, Brust-mieder. v. keurs-lyf. ryg-lyf.
rok, rokken, n. Rocken, Spinn-rocken. v. spin-rok. | haar Rok, of Rokken afspinnen, afgesponnen hebben, ihren Rocken abspinnen, abgesponnen haben.
► rokkens-hoofd, n. (Rokken-kop, m.) Rocken-kopf.
► rokkenen, rocken, rockenen, aufrocken. | Vlas, Hennep rokkenen (op 't Rokkens-hoofd winden) Flachs, Hanf &c. aufrockenen, (den Rocken darmit anlegen.)
► rokkenen, rocken, i.e. im Sinn haben. | iets Quaats (een Quaad) een Schelm-stuk een Verraad, eenen Twist rokkenen &c. etwas Böses, ein Schelm-stück, eine Verrähterey &c. im Sinn haben, darmit schwanger gehen &c. v. brouwen. stooken. stichten. beginnen &c. | hy heeft dien Twist gerokkent; maar die 't gerokkent heeft, mag 't zelf afspinnen, er hat den Streit-handel angerocket; aber der ihn gerockt hat, der mag ihn auch abspinnen.
► rokkenaar, (Rokkenaarsse) Rocker, Rockener &c. i.e. Stiffter, Ursacher, Anheber &c. -inn. | hy is de Rokkenar van alle Onlusten, er ist der Urheber aller dieser Verdrieslichkeiten. v. stooker. quaad-stooker.
| |
| |
rol, f. Roll, Rolle, Wältze, | eenen zwaaren Steen op eene Rol, op Rollen voortschuiven, einen schweren Stein auf einer Wältze, auf Waltzen fortrollen, fortschieben. | een Bed-steede, een Zetel &c. op Rollen, eine Bett-lade, ein Sessel auf Rollen, (Roll-bett, Roll-sessel.)
► rol, (iets Gerolts) Rolle, (etwas gerollts) | een Rol Papier, Linnen &c.; een Rol Tabak &c. eine Roll Papier, Leinwant &c. ein Roll Taback &c. | oud Tyds waren de Boeken Rollen, of op Rollen gewonden, vor Alters waren die Bücher, Rollen, oder auf Rollen gewunden.
► rol, (Lyst) Rolle, Verzeichnüs &c. v. lyst. | iemant, of iemants Naam op de Rol zetten, jemands Namen auf die Rolle setzen. | op de Rol zyn, auf der Rolle seyn, (stehen) | Rol van een Soldaten-company, Rolle einer Soldaten-company.
► rol, (Personaadje, en Bedryf in een Tooneel-spel) Roll, i.e. spielende Person in einem Schauspiel. | zyn Rol van buiten leeren; zyne Rol wel speelen, seine Rolle auswendig lernen, seine Roll wol spielen. | op de Rol raaken, auf die Roll gerahten, i.e. stoltz werden &c.
► rollen, rollen, wältzen, kugelen &c. v. omrollen, voortrollen, v. wentelen, omwentelen. | eenen Steen rollen; een Kloot rollen, einen Stein rollen, wältzen, wenden, wendelen &c. eine Kugel rollen, schieben. | iets Zwaars van boven neêr rollen, etwas Schweres von oben herab wältzen. | de Wagen, de Koets rolde over den Weg, (langes Straat &c.) der Wagen, die Kutsche rollte über den Weg. (die Gasse) | hy laat eene Koets rollen, er läst eine Kutsche rollen, i.e. er hält Kutschen und Pferde. | Papier &c. rollen, (oprollen) Papier &c. rollen, (aufrollen) | zyne Koussen rollen, seine Strümpffe rollen oder wickelen.
► rollend, rollend. | een rollende Steen word nooit met Groen bewassen, ein rollender Stein wird nie mit Grün (mit Mos) bewachsen &c. | een Steen die rolt, baart geen Moos. idem.
► rol-bed, Roll-bett.
► rol-koussen, Roll- oder Wickel-strümpfe.
► rol-koets, Roll-kutsche, gall. chaise roulante.
► rol-steen, (rol-Zuil) Roll-stein, (ein Cilinder)
► rol-stok, m. Roll-stock, (Welger-holtz.) v. mangel-stok. | Rol-stok eens Pastey-bakkers, Welger-holtz &c. eines Pasteten-bäckers.
► rol-wagen, Roll-wagen, it. Kinder-gang-wägelein. | Kind, dat in een Rol-wagentje loopt, Kind, das in einem Roll-wägelein gehet.
Rom, Rome, Rom. | de Stad Rom, het oude Rom, die Stadt Rom, das alte Rom. | het nieuwe Rom, das neue (moderne) Rom.
► Romein, Romer, (oud-roomsch Burger, of Soldat; een Romer) Römer, (alt-römischer Burger oder Soldat) | de oude Romeinen waren wyze Regenten, en kloek-moedige Krygers die alten Römer waren weise Regenten, und tapfere Kriegere.
► romeinsch, römisch, alt-römisch. v. roomsch. | 't romeinsche Gebied, das alt-römische Gebiet. | oud romeinsche Kleederen, Zeden &c. alt-römische Kleidungen, Sitten &c. | de romeinsche Historie leezen &c. die alt-römische Histori lesen &c. | romeinsche Boeken (Romeynen) schryven, leezen, römische Bücher i.e. Romanen, schreiben, lesen.
► roomsch, römisch, i.e. neu-römisch, romanisch. | het roomische Ryk, Gebied &c. das römische Reich, Gebiet &c. | de roomsche Gods-dienst; de roomsche Religie, Kerk, 't roomsch Geloof, der römische, i.e. catholische Gottes-dienst, die römische Religion, Kirch, der römische Glaube. | roomsch, of van den roomsche Gods-dienst zyn, römisch, oder von dem römischen Gottes-dienst seyn. v. rooms-gezint. | roomsche Boontjes, roomsche Mint of Mente &c. römische Böhnlein, römische Müntze, (Kraus-müntze) | roomsche Snaaren, Hand-schoenen &c. römische Saiten, Hand-schuhe &c. | op zyn roomsch gelooven, leeven, auf gut römisch glauben, leben &c.
► roomsch-gezind, römisch-gesinnt. | roomsch-gezind zyn; een Roomsch-gezinde, römisch gesinnt seyn; ein Römisch-gesinnter. | de Roomsch-gezinde beweeren (gelooven) dat 'er een Veeg-vuur is &c. die Römisch-gesinnten halten, glauben, daß ein Feg-feuer seye &c.
rommelen, rummelen, rumpelen, ratteren &c. it. mischen, unter einander mischen. | de Donder rommelt in de Lucht, der Donner rummelt, rattert in der Lufft. | het rommelt in myn Buik, es rumpelt mir im Bauch. | myne Inwanden rommelen, mein Eingeweid rumpelt.
► rommel-kruid, Gewürtz, allerhand untereinander gemischt, so in Gewürtz-krämen verkaufft wird, (Species genannt) | wat Rommel-kruid gaan koopen, Rommel-kruid in de Worsten &c. doen, etwas von solchem Misch-gewürtz kauffen; dessen in die Würste thun.
► rommel-pot, Rummel-pott, Rumpel-hafen. | op de Rommel-pot speelen, auf dem Rummel-pott spielen.
► rommel-zoo, f. Tütsche, Brühe, Mengel-brühe von allerhand Gewürtz. | een Rommel-zoo (Mengel-hoop) Boeken te verkoopen hebben, ein Mengel-mus &c. von allerhand Materien Bücher zu verkauffen haben.
► rommeling, gerommel, Rummelung, Gerumpel, Gerummel. | eene geweldige Rommeling, een groot Gerommel in zyn Buik, Lyf, (Buik-rommelingen) hebben, ein gewaltiges Gerumpel und Blähungen im Bauch haben.
romp, m. Rumpf. | een Romp is een hoofd-loos Lichaam, ein Rumpf ist ein kopf-loser Leib. | zyn Kop wierd op een Paal gesteekt; en de Romp 't Rad gelegt, sein Kopf ward auf einen Pfal gesteckt; und der Rumpf aufs Rad gelegt.
► romp van een gebraaden Hoen &c. Kapoen &c. Rumpf (Bürtzel, Steus) eines gebratenen Huns, Kappauns &c.
► romp: dat is maar een Romp van een Huis &c. Rumpf: das ist nur ein Rumpf von einem Hause &c. i.e. gar nidrig &c.
► rompelig, adj. rumpelig, i.e. holpericht, ungleich, uneben &c. v. hobbelig. ongelyk. | rompelig Ys; een rompelige Weg, holpericht Eis, holperichter Weg.
rompslomp, adv. rumpschlump i.e. durch die Banck, im Bausch. | twee Paerden &c. rompslomp tegen malkander verruilen, zwey Pferde durch die Banck gegen einander vertauschen.
rond, adj. rund, rundig. | een ronde Tafel, een ronde Tempel &c. eine runde Tafel, ein runder Tempel &c. | iets rond, half-rond zyn, etwas rund, halb-rund seyn. | de Weereld is rond, die Welt ist rund, (kugel-rund) | rond maaken, rund machen. v. ronden.
► rond, (volmaakt) rund, i.e. vollkommen &c. | een rond Getal; eene ronde Rekening, eine runde Zahl, eine runde Rechnung. | een rond Jaar op iets wachten &c. ein rundes i.e. gantzes Jahr auf etwas warten.
► rond, (oprecht, ongeveinst) rund, i.e. aufrichtig, ungeheuchelt. | een ronde Hollander; de goet rond is; de rond, goet rond spreekt, ein guter Holländer, der gut rund ist, der gut rund spricht (redt) v. rond-uit.
► rond, adv. (in 't Rond, rond-om) rund, (in die Ründe, rund um) | een Huis, een Tempel &c. in 't Rond bouwen, ein Haus, ein Tempel in die Ründe bauen. | een Glas, de Stemmen &c. rond omgaan of omgaan laaten, ein Glas, die Stimmen rund, rund herum gehen (umgehen) lassen. | in 't Rond omvraagen, omdrinken, rings-herum fragen, herum trincken &c. | eene Stad &c. rond gaan (omgaan) eine Stadt &c. rund, oder rings-herum begehen, (umgehen) | rond, rond uitspreeken &c. rund (rund-heraus) reden. v. rond-uit. | eene Stad rond om besluiten, eine Stadt rings herum einschliessen, sperren. | dat Slot &c. leit rond om in 't Water, in 't Geboomte &c. das Schloß &c. ligt ringsherum im Wasser, zwischen den Bäumen &c.
► rondachtig, rondelyk, ründlicht. | een rondachtig Angezicht, ein ründlicht Angesicht. | rondachtige (ronde, appel-ronde) Borstjes &c. ründliche, apfel-runde Brüstlein.
► ronde, Rund, Runde. | Ronde doen, Ronde-, of ronden gaan, Runde thun, runden gehen.
► rondas, (Rond-schild) Rundatsch, (Rund-schild)
► rondeel, Rundell, (halb-runde steinerne Wehr-schantz, auf einer Stadt mauer. | |
| |
| de Stad-muur heeft vyf of ses Rondellen, die Stadt-mauer hat fünf oder sechs Rundelle.
► rondelyk, (rond) adv. rund, i.e. rund-aus, rund-heraus, aufrichtiglich, ohne Falsch. v. ronduit. v. ongeveinst. onbewimpelt. oprechtelyk. | rondelyk de Waarheit bekennen; die Warheit rund, rund heraus bekennen. | rondelyk te Werk gaan, aufrichtiglich umgehen.
► ronden, (rond maaken) ründen, (rund machen.) | iets ronden dat drie- of vier-kantig was, etwas ründen was drey- oder vier-eckigt war.
► rondheit, rondigheit, rondte, ronding, f. Ründe, Rundigkeit, Ründung. | de Rondheit &c. des Aard-kloots beweeren, betwisten, die Ründe &c. der Erd-kugel behaupten, bestreiten. | in de Ronde leggen: die Stad &c. leit in de Ronde, in der Ründe ligen: die Stadt ligt in der Ründe.
► rondheit, rondigheit, Rundigheit, i.e. Aufrichtigkeit &c. v. ongeveinstheit. oprechtigheit. | een groote Rondigheit in zyn Gedrag toonen, (blyken laaten) eine grosse Aufrichtigkeit in seinem Thun uns Lassen bezeugen.
► rond-hout, Rund-holtz so nicht gespalten, Brügel-holtz, Klapper-holtz. | een Voeder dik, en dun Rond-hout koopen, ein Fuder dick und dün Rund-holtz kauffen.
► rond-hout, (van een Schip; als Masten, Stengen &c.) Rund-holtz eines Schiffes, als Mast-bäume, Segel-stangen &c. | den Vice-admiral wierd al zyn Rond-hout afgeschoten, dem Vice-Admiral ward all sein Rund-holtz abgeschossen.
► rond-om, rund um, rund, ringsherum. v. oben rond &c.
► rond-uit, rund aus, rund heraus. v. oben rond &c. | rond-uit spreeken, iemant iets rond-uit zeggen &c. rund heraus reden, einem etwas rund heraus (unverholen) sagen; ohne ihm ein Blat vors Maul zu nehmen; it. ohne Falsch oder Gefährde.
ronken, schnarchen. v. snorken. | ronken in den Slaap: hy slaapt dat hy ronkt, schnarchen im Schlaf: er schläft daß er schnarcht.
► ronking, geronk, Schnarchung, Geschnarche.
ronnen, runnen, rinnen, gerinnen, gestocken. v. stremmen. schiffen &c. | de Melk zal ronnen &c. die Milch wird gerinnen. | geronnen Melk, geronnen Bloed, geronnene Milch, geronnen Blut &c.
rood, root, adj. roht, rot. | een roode Roos, eine rohte Rose &c. | roode Lippen &c. rohte Lippen, Lefzen. | roode Wyn, roode Verf, rohter Wein, rohte Farb. | iets rood verwen, rood aanstryken, etwas roht färben, roht anstreichen.
► roode kryt, root-aarde, rohte Kreide, Röthel, Röhtel-stein. | iets met Root-aarde tekenen, etwas mit Röhtel-stein zeichnen. | rood worden van Schaamte, roht werden (erröhten) vor Scham. v. bloozen. | de roode Zee, ('t roode Meir, das rohte Meer.
► roodachtig, rootachtig röhtlicht. v. ros.
► root-baard, Roht-bart.
► root-borsje, (root-baardje, Root-staartje) Roht-brüstlein, Roht-kehle, Roht-schwäntzlein.
► root-haarig, (Root-bol, Root-kop) roht-haarig, Roht-kopf. v. ros &c.
► roodheit, roodigheit, Röhte.
► root-loop, (roode Loop) Roht-lauff, i.e. rohte Ruhr. v. melizoen.
► root-oog, Roht-aug, it. Fisch, so genannt.
► root-verwer, (Scharlaken-verwer) Roht-färber, (Scharlach-färber.)
► root-verwig, roht-färbig.
► root-vonk, (-grond) roode vuurigheit, wild Feuer, Segspren.
► roodsel, rootsel &c. Rohtel, item rohte Farb. v. roode kreid.
roof, roove &c. v. rooven.
rooi, m. Maß &c. Absicht. v. raam. | Rooi houden, in 't Schieten; rooi-schieten) Ziel- und Maß halten im Schiessen, ziel-mässig schiessen &c. v. raamen. mikken.
► rooien: een Gebouw &c. rooien, abmessen: ein Gebäu &c. abmessen.
rook, f. Rauch, it. Dampf. v. damp. | in den Rook verstikken, im Rauch ersticken. | de Rook byt my in de Oogen, ben gequelt door den Rook, der Rauch beist mich in die Augen, der Rauch quält mich. | een dikke Rook opgaan van eenen Brand, ein dicker Rauch aufgehen von einer Feuers-brunst. | zout Vleesch in Rook hangen, gesaltzen Fleisch in Rauch häncken.
► rookachtig, rookig, naar Rook stinkend, smaakend; naar Rook reuken, smaaken, rouchig, beraucht, nach Rauch stinckend, schmeckend; nach Rauch riechen, schmecken.
► rooken, rauchen, schmauchen. v. dampen, smooken. | 't rookt zeer in de Keuken, in de Kamer, dat men 'er niet blyven (duuren) kan, es rauchet sehr in der Küche, in der Kammer, daß er nicht drinnen bleiben (dauren) kan. | iemant iets in de Neus rooken, i.e. verdrieten, einem etwas in die Nase rauchen, i.e. verdriessen.
► rooken, in den Rook droogen rauchen, i.e. räucheren, im Rauch dörren. | Pekel of Solper-vleesch rooken, Peckel- oder Solper-fleisch räucheren. | Haring &c. rooken, Hering räucheren.
► rooken; (Tabak rooken) rauchen Taback, i.e. schmauchen, trincken. v. smooren. drinken. | eenige pypen rooken, (gerookt hebben) etliche Pfeifen rauchen, geraucht haben.
► rookende, rauchend. | eene rookende Keuken &c. hebben, eine rauchende Küche &c. haben. | een rookende, en vuur-spuuwende Berg, ein rauchender, und Feuer-speyender Berg.
► rook-gat, rook nest, rook-hoek, Rauch-loch, Rauch nest, Rauch-winckel. | die Keuken &c. is een recht Rook-gat, diese Küche &c. ist ein rechtes Rauch-loch.
► rook-verdryver, Rauch-vertreiber, (einer der die Kunst weiß den Rauch in einer Küche &c. zu vertreiben)
► rook-venstertje, Rauch-fensterlein. v. togt-venstertje.
► rook-vleesch, Rauch-fleisch, i.e. geräuchert Fleisch. v. gerookt vleesch.
► rook-zolder, rook-huisje, Rauch-kammer oder Räucher-plätzlein im oder beym Schlot, um Fleisch zu räuchern. | Vleesch in den Rook-zolder ophangen, Fleisch drein aufhencken.
room, m. Rohm, Ram, Milchrohm. | zoete Room, zuure Room, süsser Rohm, saurerer Rohm. | de Room van de Melk afneemen, den Rohm von der Milch abnehmen, abschöpffen. | Room keernen, Rohm kernen, (Butter machen) v. boteren.
► room-kaas, room-kaasje, limburgsche room-kaas, Rohm käß, Rom-käßlein, limburgischer Rohm-käß.
roomsch &c. v. Rom, Rome.
roos, rooze, f. Ros, Rose. | een roode Roos, eene witte Roos, eine rohte Ros, eine weisse Ros. | een purpur Roos, eine purpur Rose.
► roos, Ros, (in folgenden) | de Roos aan 't Been &c. hebben, die Roß, i.e. den Raht-lauff (Erisipelam) an dem Beine &c. haben. | Roos op een Luit &c. Rose auf einer Laute &c. | Roos: iets onder de Roos spreeken, gesprooken hebben, Rose: etwas unter der Rose reden, geredt haben.
► rooze-blad, Rosen-blatt.
► rooze-knop, Rosen-knopf.
► roozen-azyn, Rosen-essig.
► roozen-gaard, Rosen-garten.
► roozen-honig, roozen-suiker, Rosen-honig, -zucker.
► roozen-krans, (Roozen-hoed) Rosen-krantz, (Rosen-hut.) | Roozen-krans: zynen Roozen-krans leezen, Rosen-krantz: seinen Rosen-krantz beten.
► roozelaar, roozen-boom, Rosen-stock, (Rosen-staude, Rosen-baum)
► rooze-nobel, Rose nobel.
► roozen-oli, Rosen-öl.
► roozen-root, (Roozen-verwig) rosen-roht, rosen-färbig. | 't roozen-root, roozen-verwig Bloed JEsu Christi, das rosen-rohte, rosen-färbige Blut JEsu Christi.
► roozen-water, Rosen-wasser.
► roozen-zalf, roozen-zalve, roozen-zalfje, (Roozen-pomaad,) Rosen-salbe, Rosen-sälblein, (Rosen-pommade.)
| |
| |
roosten, rösten, prägelen. v. braaden. fryten. heisteren. | Brood &c. roosten, Brod &c. rösten (bähen). Koffy roosten, Caffe rösten, (brennen) v. branden. | van de Zon geroost worden, von der Sonn geröst (gebraten) werden.
► rooster. m. Rost, Brat-rost. | eenen Visch, een Haring, een Worst op den Rooster braaden, einen Fisch, einen Hering, eine Wurst auf dem Rost braten.
► rooster-werk, Rost-werck, i.e. Gitter-werck, in Gestalt eines Rosts. v. traly-werk. | die Traly is een Rooster-werk; is roosterwyze gemaakt, dieses Gitter ist wie ein Rost, ist rost-förmig gemacht.
► roost-pan, Röst-pfanne. v. braad-pan. fryt-pan.
► roosting, Röstung.
roof, roove, Ruf, Rufe, (Krust auf einer Wunde &c) | de Roove van zyn Zeer is afgevallen, die Ruf von seiner Wunde ist abgefallen. | de Roove weêr opkrabben, die Ruf wieder aufkratzen.
rooven, roven, rauben, plündern, beuten. v. buiten. plonderen. stroopen. berooven. | de Soldaten rooven te Lande, en de Kapers ter Zee, (op Zee) die Soldaten rauben zu Lande, und die Kapers zur See.
► roover, rover, Räuber, Beuter &c. | een Struik-roover, (Struik-dief) een Zee-roover, ein Strauch-räuber, Busch-kläpper, ein See-räuber)
► roovery, Räuberey. | Roovery pleegen, Räuberey üben, treiben.
► roof, m. (gerooft Goed) Raub, (geraubt Gut) v. buit &c. | van den Roof leeven, von dem Raub leben. | eenen grooten Roof van den Vyand, of van 's Vyands Bodem haalen, ophaalen, einen grossen Raub, vom Feind, oder von des Feinds Boden holen. | de Roof (de Buit) deelen, den Raub (die Beut) theilen.
► roof-galei, (Roof-schip) Raub-galey, Raub-schiff.
► roof-gierig, roof-zuchtig, roofachtig, raub-gierig, raub-süchtig, räuberisch. v. roof-vogel. | een roofgierig Volk, ein raubgierig &c. Volck.
► roof-gierigheit. roof-zucht &c. Raub-gierigkeit. | met eens Goed omgaan, als of het Roof-goed was, mit eines seinem Gut umgehen, als wann es Raub-gut wäre.
► roof-nest, roof-kuil, roof-hol, roof-hoek, roof-slot. Raub-nest, Raub-grube, Raub-winckel, Raub-schloß. | Algiers, Tunis &c. zyn groote Roof-nesten, Algiers, Tunis &c. seynd grosse Raub-nester.
► roof-vogel, Raub-vogel. v. rovver. | de Turken zyn snoode Roof-vogels, die Türcken seynd schnode Raub-vögel.
ros, rosachtig, roht i.e. fuchs-roht. v. rood &c. roodachtig. | ros Haair, een rossen Baard hebben, (een Ros-baard zyn) roht, fuchs-roht Haar, einen fuchs-rohten Bart haben, (ein Roht-bart seyn)
ros, Roß, (Pferd) v. paerd. | een brieschend Oorlogs-ros, ein wyhrendes Kriegs-pferd.
► ros-baar, f. Roß bahre, (Senfte) | in eene Ros-baar gedraagen worden, in einer Roß-bahre getragen werden.
► ros-kam, m. Roß-kamm, it. Strigel. | eenen scherpen Ros-kam tegen iemant gebruiken, einen scharffen Roß-kamm wider jemand gebrauchen, (ihn scharff in Schriften durchhechelen)
► ros-kammen, roß-kämmen, strigelen. | 't Paerd ros-kammen, das Pferd striegeln. | iemant lustig ros-kammen, einen lustig strigelen, durch-hechelen. v. hekelen. door-stryken.
► ros-molen, Rost-mühle.
► ros-tuischer, Roß-täuscher, (Roß-kam)
rosmarin, (rozemarin) Roßmarin.
► rosmarin-boomtje, rosmarin-takje, Roßmarin-bäumlein, Roßmarin zweiglein.
rossen, brügelen, abbrügelen. v. afrossen. | iemant lustig rossen, jemand lustig, wacker abbrügelen.
rot, rat, f. Ratze, Ratte. | veele Rotten in Huis, op de Kooren-zolder &c. hebben, viele Ratzen im Hause, auf dem Korn-boden &c. haben.
► rotten-kruid, (Rotten-vergif) Ratzen-gift, Mäuse-pulver.
rot, n. Rott, Rotte. v. korporaalschap. | de Korporaal quam aan met zyn Rot, der Corporal kam heran mit seiner Rotte.
► rot, Rott, i.e. Schaar &c. gall. troupe. | een Rot Bedelaaren, Heidenen, Buidelsnyders (Gauw-dieven) Struik-roovers, eine Rott Betteler, Zigeuner, Beutelschneider, (Mazetten) Strauch-räuber &c.
► rotten, en scheuringen maaken in de Kerke, in den Staat &c. Rotten und Spaltungen machen in der Kirche, in der Regierung &c.
► rot-gezel, Rott-gesell.
► rot-meester, Rott-meister. v. korporaal.
► rotten, samen rotten, (Rotten, Benden) Oproer verwekken) rotten, zusammen rotten, (Rotten, Aufruhr erwecken)
► rots-wyze, Rotten-weis.
► rots-wyze (met Rotten) optrekken, op de Wacht trekken, Rotten-weis (mit Rotten) aufziehen, auf die Wacht ziehen. | de Heidens gaan, reizen rots-wyze, die Zigeuner gehen, reisen Rotten-weise. | Vogels de rots-wyze vliegen, Vögel die Rotten-weis (Schaar-weis) fliegen.
rot, rottig, rotachtig, adj. faul, verfault, fäulicht &c. v, verrot. | rottig Ooft, een rottigen Appel, Peer &c. faules, verfaultes Obst, ein fauler Apfel, Birn &c. | rottige Kaas, (Rot-kaas) fauler Käß. | het Rottige, het Rot (het Verrotte) aan een Appel &c. uitsnyden, (uitwerpen) das Faule, (Verfaulte) an einem Apfel &c. ausschneiden &c. | daar is Rot aan dien Appel; die Peer smaakt wat rotachtig, da ist was Faules an selbigem Apfel, diese Birn schmäckt etwas faulig; sie fauleint.
► rot-neus, Faul-nas, Rotz-nase. v. v. snot-neus.
► rotten, faulen, verfaulen &c. v. verrotten. | 't Ooft rot, de Druiven rotten geweldig, van 't Jaar, das Obst fault, die Trauben faulen dis Jahr gewaltig. | de Hennip moet in den Sloot staan rotten, der Hanf muß in den Sumpf stehen faulen. | Kaas &c. in de Kelder laaten rotten, Käß &c. im Keller faulen lassen.
rot-gans, f. so genannte Art von wilden Gansen. | de Rot-gans is een Slag van wilde Ganzen. id.
rots, rotze, steen-rots, Fels, Felsen, Stein-fels. v. klip, | een Kasteel dat op een Rots leit, ein Schloß das auf einem Felsen ligt. | zyn Huis op de Rots JEsus Christus bouwen, gebauwt hebben, sein Haus auf den Felsen JEsus Christus bauen, gebaut haben. | zo vast staan als een Rots, so fest stehen als ein Fels.
► rotsachtig, rotzig, felsig, felsigt. v. klippig &c. | een rotsachtige &c. Grond; een rotsachtig Gebergte, ein felsigter Grund; ein felsigtes Gebürge.
rotting, Rohr, spanisch-, oder indianisches. v. indianisch riet. | Rotting, Rotting-stok, ein Stock von einem spanischen Rohr. | iemant met zyn Rotting afrossen, de Lende afmeeten &c. jemand mit seinem spanischen Rohr abbrügeln, ihm die Lenden abmessen.
► rotting-knop, spanisch Rohr- oder Riet-knopf.
► rotting-slag, spanisch Rohr-streich.
rou, rouw, Reu, Leid, Bereuung, it. Leid-wesen, Traurigkeit. v. berou. droefheit. | Rou bedryven, Leid, Leid-wesen führen. rouwig, it. droevig, bedroeft zyn. | zyn Rou is onbeschryvelyk, sein Leid-wesen ist unbeschreiblich.
► rou, m. Reu, i.e. Trauer, Trauer- oder Leid-kleider &c. v. rouw-gewaad &c. | den Rou aanneemen, zich in den Rou kleeden, in den Rou zyn, gaan, Rou draagen voor iemant, die Trauer annehmen, anziehen, sich in Trauer kleiden, in der Trauer seyn, gehen, die Trauer (Leid) tragen für jemand. | iemant Rou geeven: de Dienst-boden kreegen Rou, jemand Trauer- oder Leid-kleider geben: die Dienst-boten bekamen die Trauer &c. | een Huis, Kamer &c. met Rou behangen, ein Haus, Kammer &c. mit Trauer (Schwartz) behencken &c. | myn Rou is haast uit; ik zal den Rou afleggen, meine Trauer hat bald ein Ende; ich werde die Trauer, das Leid ablegen.
► rou, (Sleep achter een Lyk), Trauer, Leid-gefolge von Freunden hinter einer Leiche. v. rou-sleep. | daar is een groote Rou achter dat Lyk, es gehen sehr viel Leut hinter dieser Leich. | |
| |
| in den Rou (te Begravinge gaan) mit im Leid zum Begräbnüs gehen.
► rouw-dicht, Leich- oder Trauer-gedicht; Leichen-carmina. v. treur-dicht.
► rou-baai, of rouw-baai, (zwarte Baai) Trauer-boy, (schwartzer Boy)
► rou-band, Trauer-band, Trauer-flor. v. floers. lamper.
► rou-gewaad, (Rou-kleed, Rou-kleederen) Trauer oder Leid-gewand, Trauer-kleid, oder Trauer-kleider. v. rou &c.
► rou-goed, rou-linnen, Trauer- oder Leid-gezeug, Trauer-leinzeug. | 't Rou-goed by de Naaister bestellen, dasselbe bey der Näherin bestellen, (anpfrümen)
► rouwig, traurig, leidisch. v. droevig. treurig. | zeer (heel) rouwig over eenen Ongeval zyn, sehr traurig über einen Unfall seyn.
► rouw-klaagen, trauer- oder leid-klagen &c. sich leid-mütig erzeigen über einen Todten. v. schreien. misbaar over eenen Dooden maaken. | over iemants Dood rou-klaager, eene Rouw-klagt daarover maaken. Idem.
► rou-koop, (Berouw over eenen Koop) Reu-kauf. | Rou-koop hebben, zo veel Rou-koop geeven, Reu-kauf haben, so viel Reu-kauf geben.
► rou-maal, Trauer, Leichen-mal, Todten-mal, v. dood-maal.
► rou-mantel, Trauer-mantel.
► rou-rede, Leich-rede, Leich-predigt. v. lykrede.
► rou-sleep, (Rou-gevolge) Leich-conduct, -proces, -geschleppe.
► rou-staatsi, f. Leich-begängnüs. v. lykstaatsi, begravenis.
rove. v. rof.
rouw, rauw, row, rou, ruuw, rauh, uneben, holpericht &c. v. on-effen. ongeschaaft, it. ruig. | een rouwe Plank, ein rauhes, ungehobeltes Brett. | rouw: een Stuk rouw Linnen, rauh, i.e. roh: ein Stuck roher Leinwand. v. ongebleikt. | rouw van Haair, van Zeden, rauh von Haaren, it. von Sitten. v, ruig &c. | een rouw Mensch, een rouw Volk, dat rouwe Zeden heeft, ein rauher Mensch, ein rauhes Volck, das rauhe Sitten hat.
► rouwelyk adv. rauh, grob, unhöflich, unbeliebt &c. | iemant rouwelyk bejegenen, jemand raub, grob begegnen. v. hardelyk. onbeleeft. grof.
► rouheit, ruwheit, Rauheit, Rauigkeit, das Rauhe. v. oneffenheit. | de Rouheit ('t Rouw) van een Plank afschaaven; de Rouheit van een Yzer afvylen &c. das Rauhe von einem Brett abhobelen, es von einem Eisen abfeilen &c. | Rouheit der Zeden onder barbarische Luiden &c. Rauigkeit der Sitten unter barbarischen Leuten &c.
ruchelen, (schreeuwen als een Ezel) schreyen wie ein Esel; gigacken. v. balken.
ruchtbaar, ruchtbar, kündig, bekannt, offenbar &c. v. bekent. wereltkundig | iets ruchtbaar maaken; iets ruchtbaar worden, etwas ruchtbar machen; etwas ruchtbar werden.
rug, rugge, m. Rucke, Rucken, (Buckel) | een Pak of Last op den Rug leggen, draagen, ein Pack oder Last auf den Rucken legen, tragen. | iemant den Rug toe keeren, jemand den Rucken zu kehren, zu wenden. | eenen hoogen Rug hebben, einen hohen Rucken i.e. Buckel haben. v. bochel. heuvel. | Rug: den Rug van een Mes, van een Boek &c. der Rucken eines Messers, eines Buchs &c. | den Rug aan een Boek maaken, (een Boek ruggen) den Rucken an ein Buch machen, (ein Buch rucken) | een Boek dat scheef gerugt is, ein Buch das schef oder krumm gerucket ist.
► rug, te rug, ruck, zu ruck; hinterrucks, ruck-wärts. v. achterwaart. | te rug treeden, springen; te rug deinzen of wyken, zuruck tretten, springen; zuruck weichen. | den Vyand te rug jaagen, dryven, den Feind zuruckjagen, treiben.
► ruggelings over, rucklings &c. v. achter over. | ruggelings over vallen, storten &c, rucklings fallen, stürtzen &c. | iemant ruggelings overwerpen, (smyten) jemand rucklings überwerffen &c.
► rugge-pyn, (Rugge-smart) Rucken-pein, Rucken-schmertz.
► rug-graat, rugge-been, rug-gebeente, Ruck-grat, Rucken-bein &c.
► rug-stuk, Ruck-stuck. | Rug-stuk van een Kleed, Ruck-stuck eines Kleides.
ruiden, ruien, mausen (mueren) der Vögel, des Gevögels. | myne Hoenderen ruiden, en leggen geene Eieren, meine Hüner mausen sich, und legen keine Eyer.
ruidig, räudig, schäbig, krätzig, grindig. v. schurfdig. puistig &c. | heel ruidig zyn: een ruidige Hond &c. een ruidig Schaap &c. gantz räudig seyn: ein räudiger Hund, ein räudig Schaf &c.
► ruidigheit, Räudigkeit, Räude, Schäbigkeit, Krätze, Grind. v. schurfte &c. it. ruit.
ruig, rou, rouw, adj. rauh, it. zottig, haarig &c. v. rouw &c. it. haarig. | een ruig Beest, (Dier) ein rauh- oder zottig Thier. | een ruige Huid hebben (ruig van Huid, of van Vel zyn) als Esau, eine raube (haarige) Haut haben (rauh von Haut oder Fell seyn) wie Esau. | een ruige Baard, ruige Wangen, ein rauher Bart, rauhe Wangen, (Backen) | een ruig Kleed (Haair-kleed) op zyn Huid draagen, ein rauh (haarig, hären Kleid) auf seiner Haut tragen. | ruig (grof) linnen Doek, rauh i.e. grob leinen Tuch; Pack-tuch. | ruig: een ruige Wildernis (Woestyne) rauh: eine rauhe Wildnüs (Wüsteney.) | een ruig Geweest, ruige Rotzen, Klippen, een ruig Gebergte, ein rauher Ort, rauhe Gegend &c. rauhe Felsen, Klippen; ein rauh Gebürge.
► ruig &c. (grof, plomp, bot, ongeschikt &c.) rauh, (grob, plump, butt, ungeschickt &c.) | ruig zyn in zyne Zeden, in zyn Spreeken, in zyn Eeten, rauh &c. seyn in seinen Sitten, in seinem Reden, in seinem Essen &c. v. snood. morssig. vuil.
► ruigheit, Rauhheit, Rauigkeit. v. haarigheit &c. | de Ruigheit van een haairen Kleed, van een grof Hemd, Doek &c. de Ruigheit van een Baard, Ruigheit der Zeden &c. die Rauhheit eines härenen Kleids, eines groben Hemds, Tuch &c. die Rauhheit eines Barts, Rauigkeit der Sitten &c.
► ruigte, f. Räuhe, i.e. wild Gewächs, wild Gekräute, Unkraut &c, v. wild. gewas. onkruid &c. | daar groeit veel Ruigte in woest-, en onbewoonte Plaatzen, es wächst viel wildes Gekräuts in wüst-, und unbewohnten Orten. | een vervallen Muur met Ruigte begroeit, eine verfallene Mauer, mit wilden Gesträuche überwachsen.
► ruigte, (slecht, ondeugend Volk) Räuhe, i.e. lumpen Canaille-volck, Pövel-gesinde. v. grauw. | daar woont maar Ruigte achter de Wal, hinter dem Walle (den Wällen) wohnt nur Pövel-volck.
ruiën &c v. ruiden.
ruiken &c. ruiker &c. v. ruiken &c.
ruilen, tauschen, vertauschen, umtauschen, wechselen &c. tuischen. buiten. mangelen. verwisselen. wisselen. | een Goed tegens andere Waaren ruilen: een Boek &c. van iemant ruilen, niet doen dan ruilen en buiten, ein Gut gegen andere Waaren vertauschen &c. ein Buch von jemand abwechselen, (abtauschen) nichts thun als tauschen &c.
► ruiling, Tauschung, Tausch. | eene goede, quaade Ruiling gedaan, getroffen hebben, einen guten, schlimmen Tausch gethan, getroffen haben. | iets by Ruiling verkreegen hebben, etwas durch einen Tausch bekommen, an sich gebracht haben.
ruim, adj. räumig, geräumig, weit &c. v. wyt. breet. groot. | een ruim Huis, Schip &c. een ruime Plaats, ein geräumiges, weites Haus, Schiff &c. | een ruime Kamer, (ruim Vertrek) een ruim Bed &c. ein geräumig Zimmer, Bett &c. | een al te ruim Kleed, Rok, Schoen, Hand-schoen &c. die te ruim gemaakt, ein all zu geräumig (all zu weites) Kleid, Rock, Schuhe, Handschuhe &c. die weit gemacht. | de ruime Lucht: de Vogelen leeven in de ruime Lucht, die weit- und breite Luft: die Vögel leben in der weit- und breiten Luft. | 't Ruim: 't Ruim van een Schip &c. die Räume, i.e. der innerliche Raum eines Schiffes. v. hol. 't hol.
► ruim, figur. geraumig &c. in folgenden. | iemant een ruime Gift geeven, einem eine reichliche Gab geben. v. mild. onbekrompen. it. ruimelyk. | een ruime Beurs, ein freygebiger, offener Beutel. | een ruim Geweten, of Gewisse hebben: 't zo ruim hebben als een Monniks-mouw, ein weit und geraumiges Gewissen haben, wie ein Mönchs-ermel. | |
| |
| ruim: ergens Ruim en Breed maaken, ('er ruim van spreeken), von etwas ein Weit und Breits machen, (weitläuffig darvon sprechen).
► ruimelyk, ruim, adv. räumlich, geräumlich &c. v. ruim-schotig. | ruimelyk woonen, zitten &c. räumlich &c. wohnen, sitzen. | een Plaats ruimelyk beslaan, einen Ort (Platz) räumlich beschlagen &c. | ruimelyk &c. gekleed zyn, räumlich (weit &c.) gekleidt seyn. | iemant ruimelyk beschenken, begiften, einen räumlich, i.e. reichlich, mildiglich beschencken, begaben. v. rykelyk. mildelyk. | 't is ruim zo groot, zo lang &c. es ist gut (wol) so groß, so lang &c.
► ruim-schotig, weit-schichtig, räumlich, it. ausführlich, umständig, it. klärlich &c. | een, al te ruim-schotige Styl, Schryf-styl ein allzu ausführlicher Stylus. | dat geeft zynen Inborst ruimschotig te kennen, diese gibt seinen Geist (seine Art) klärlich zu erkennen.
► ruimte, f. 't ruim, Räume, i.e. Weite. | de Vogels leeven geerne in de Ruimte, zy zoeken te Ruimte, die Vögel leben gerne in der Räume, (in weit- und breiter Lufft) sie suchen die Räume. | niet Ruimte genoeg zyn in een Huis &c. nicht Weite (nicht Raum) gnug seyn in einem Hause &c. | Ruimte (Ruim-baan, Ruim-plaats) Räume, i.e. Raum (Platz) v. plaats. | ik zal haast Ruimte (Ruim-baan, Ruim-plaats) maaken, ich werde bald Raum &c. machen. | GOd zal ons uit deeze Naaute in de Ruimte verzetten, GOtt wird uns aus dieser Enge in den Raum versetzen.
► ruimte, Räume, i.e. Uberfluß, Vollauf, Hüll- und Fülle. v. overvloet. | men vind daar Ruimte van alles. man findet da Uberfluß, und die Fülle von alles.
► ruimen, räumen, Platz machen, lär machen. v. ledigen. leeg maaken. | een heimelyk Gemaak &c. ruimen, ein heimlich Gemach &c. räumen. | een Huis ruimen, of ruimen (absol.) ein Haus räumen, i.e. ausziehen &c. v. verlaaten. verhuizen. vertrekken. | ruimen: met den Stank ruimen, gelyk den Duivel, räumen: mit einem Gestanck räumen wie der Teufel, i.e. fortgehen nach dem er die Leute angesetzt, ein Mensch geschwängert &c. hat. | de Schotelen ruimen, de Potten, Kannen, Glaazen ruimen, die Schüsselen, Krüge, Kannen und Gläser räumen, lären &c.
► ruim-schotel, Räum-schüssel, i.e. ein Verschwender. | hy is een Ruim-schotel, &c. er ist ein Verschwender, Verthuer &c.
ruin, ruyn, m. ruin-paerd, n. Rung, i.e. ein Wallach, verschnitten Pferd (verschnittener Hengst) | dat is een schoone Ruin, das ist ein schöner Wallach.
► ruinen, verschneiden, wallachen, v. lubben. snyden. | eenen Hengst ruinen, einen Hengst wallachen.
ruischen, ruissen, rauschen, brausen, sausen. v. bruisen. geruisch maaken. | de Toppen der Boomen ruischen geweldig, als een groote Wind waieit, die Gipfel der Bäume rauschen &c. gewaltig, wann ein grosser Wind wehet. | men hoort daar de Zee vreeslyk ruischen, man hört dorten die See entsetzlich rauschen. | ruischen: het ruischt in myne Ooren, es räuscht (brauset (sauset) in meinen Ohren. v. tuiten. | ruischen: de Byen ruischen, rauschen, i.e. schwärmen: die Binnen schwärmen. v. zwermen.
► ruisching, ruis, geruis, geruisch &c. Rauschung, Geräusche, Gebrau, Gesause &c. | Ruisching van den Wind, van de Zee, Gerausche &c. des Winds, der See. | Ruisching der Ooren, Gesause &c. der Ohren, (Ohren-sausen, oder Ohren-brausen) v. tuiting.
ruis-muizen, schwärmen, herumschwärmen in Wirts-, und Huren-häusern. v. licht-missen.
ruis-pyp, Schalümo, Rohr- oder Riet-pfeife, it. Clarinet &c.
ruis-pyper, Schalumo-pfeiffer.
ruit, n. (Wyn-ruit) Raute, (Wein-raute)
► ruit-balsem, ruit-azyn &c. Rauten-Balsam, Rauten essig &c.
ruit, (Glas-ruit) Raute, Glas-raute) | daar is een Ruit gebroken, geborsten &c. da ist eine Raute gebrochen, zerborsten &c.
► ruit, Raute, (als eine Raute gestaltet) gall. losange. | 't was als een Ruit (ruits-wyze) gemaakt. es war rauten-weis gemacht.
ruit, Räube, Krätze, Grind &c. v. schurftheit. ruidig. ruidigheit &c.
ruiten, plündern, rauben, streiffen. v. rooven. plonderen. stroopen. | de Soldaaten doen niet dan ruiten en rooven, die Soldaten thun nichts dann rauben und plündern.
ruiter, Reiter, Reuter &c. v. ridder. ryden. | hy is een goet Ruiter, er ist ein guter Reuter. v. ryder.
► ruitery, Reiterey, Reuterey. v. paerde-volk. | de Ruitery hield geen Stand, die Reuterey hielt nicht Stand.
ruiting, Klunter- oder Klumper-milch, Molcken &c. v. geklonterde melk.
rukken, rücken. v. met gewelt trekken &c. | de Tafel (den Dis) rukken, die Tafel, den Tisch rucken. | iets van zyn Plaats rukken, etwas von seiner Stelle rucken. (verrucken) | iemant zyn Hoed van 't Hoofd, zyn Kleeren van 't Lyf rukken, jemand seinen Hut vom Kopf, seine Kleider vom Leibe rucken, schlagen, reissen, zerren. | iemant iets uit de Hand rukken, jemand etwas aus der Hand rucken, (reissen) | iemant, of iets uit den Brand, uit de Vlammen rukken, jemand, oder etwas aus dem Brande, aus den Flammen rucken, i.e. reissen, retten, erretten. v. redden &c.
rumoer, Rumor, i.e. Gerase, Tumult &c. v. geraas. geruisch. getier. | een groot Rumoer maaken, einen grossen Tumult machen, erregen.
► rumoer-meester, Rumor-meister, Schergen-hauptmann. v. schout.
rund, Rind, junger Ochs. v. os. | een Rund, een paar Runderen slagten, ein Rind, ein paar Rinder schlachten.
► rund-vleesch, Rind-fleisch. v. ossen-vleesch. | een Hutspot &c. van Rund-vleesch, of Runder-vleesch, ein Kraut &c. mit Rind-fleisch zusammen gekocht.
► runder-brâ, f. of runder-gebraad. Rind-braten.
runnen, ronnen, rinnen, gerinnen, gestocken &c. v. stremmen. ronnen. klonteren. | de Melk te runnen zetten, die Milch zum gerinnen setzen, (gerinnen lassen.)
► runsel, (Stremsel) Lab, Lab-magen, wormit man die Milch zum Käse machen, gerinnen machet. v. leb.
rups, rupze, f. Raup, Raupe. | daar zyn veel Rupzen in den Boom, op die Kool-blaaden, es seynd viel Raupen in dem Baum, auf denen Kohl-blätteren. | een Hoer in een Huis, is als een Rups op een Kool, eine Hur im einem Hause, ist wie eine Raupe auf einer Kohl-staude. | de Rupzen gaan afleezen, die Raupen gehen ablesen.
► rupzen-nest, Raupen-nest. | de Rupzen-nesten uit eenen Boom stooren, die Raupen-nester aus einem Baum stören.
Rus-land, Rusch-land, Russen-land, Reußland, Reussen. v. moskovien.
► ruslandsch, russisch, reußländisch, reussisch. v. moskovisch. | ruslandsch Leêr, (Rus-leêr) ruslandsche Huiden &c. reussisch Leder, reussische Häute &c. v. jugt-leer.
rust, (Rast) Ruhe, (rast) v. gerustheit. stilte. | Rust, de Rust zoeken, Ruhe, die Ruhe suchen. | in Rust zyn, in Rust leeven, in Ruhe seyn, in Ruhe leben. v. gerust. vredzaam. | Nacht noch Dag Rust hebben, weder Nacht noch Tag Ruhe haben. | zich ter Ruste leggen, begeeven, sich zu Ruhe legen, begeben. | hou uw Rust! haltet eure Ruhe! seyd stille! seyd zufrieden!
► rust, Ruhe, i.e. Schlaf. v. slaap. | zich toe Ruste leggen, sich zur Ruhe i.e. schlafen legen. | iemant een goede Rust wenschen, jemand eine gute Ruhe wünschen. | iemant zyne Rust stooren, jemand seine Ruhe stören. | de Zieke is in Ruste geraakt, dem Krancken ist ein Schläflein zugefallen.
► rust des lands &c. Ruhe, i.e. Friede des Lands &c. v. vrede. | Rust der Ziel, des Gemoeds &c. Ruhe der Seele, des Gemüts &c. | Hy is geslagen worden, op dat wy Ruste (Vrede) hadden, Er ist geschlagen worden, auf daß wir Ruhe (Friede) hätten. Jsai. 53. | in GOds eeuwige Rust ingaan, in GOttes ewige Ruhe eingehen.
► rusten, (rasten) ruhen, rasten. | rusten van zynen Arbeid (Werk) ruhen von seiner Arbeit. | |
| |
| een Werk &c. rusten laaten, ein Werck &c. Ruhen lassen, i.e. einstellen &c. | rusten op den Sabbat-, of Zon-dag, ruhen auf dem Sabbath-, oder Sonntag.
► rusten, (slaapen) ruhen (schlafen) v. slaapen. | rusten gaan; 's Nachts rusten, ruhen gehen; des Nachts ruhen. | hy rust noch (hy leit noch in zyn Ruste, er ruhet (schläft) noch; er ligt noch in seiner Ruhe. | eenen Zieken rusten laaten, einen Krancken ruhen (schlafen) lassen. | zwyg stil, en laat my rusten! schweig still, und laß mich ruhen (schlafen)!
► rusten, ruhen, i.e. sich verlassen &c. v. steunen. zich verlaaten. betrouwen &c. | op iemant rusten: gy kont vry op my rusten, auf jemand ruhen &c.: ihr könnt euch kecklich auf mich verlassen.
► rusten. v.a. ruhen, i.e. beruhigen, in Ruhe bringen oder lassen. | zyn Hoofd rusten: rust gy u Hoofd! seinen Kopf ruhen lassen: last eueren Kopfe ruhen!
► rust-bank, Ruhe-banck. | de Leeggang is des Duivels Rust-bank, der Müssig-gang ist des Teufels Ruhe-banck.
► rust-bed, rust-beddetje, Ruhe-bett, Ruhe-bettlein.
► rust-dag, of rast-dag, Ruhe-, oder Rast-tag. | eenen Rust-dag ergens houden, eine Ruhe-tag (Rast-tag) irgend halten.
► rust-dag: de Rust-dag des HEeren, Ruhe-tag: der Ruhe-, oder Rast-tag des HErren. v. zondag.
► rust-plaats, Ruhe-platz. | in den Hemel zal onze Rust-plaats zyn. im Himmel wird unser Ruhe-platz seyn.
► rust-tyd, Ruhe-zeit.
rusten, rüsten, zurüsten, bereiten &c. v. toerusten. bereiden &c. | zich rusten, sich rüsten, it. sich bewaffnen &c. v. wapenen. | een Schip rusten, ein Schiff rüsten, ausrüsten. v. betakelen.
► rust-dag, Rüst-tag (der Juden) i.e. der Freytag.
► rusting, Rüstung, i.e. Harnisch, Waffen. v. wapen-rusting. harnas.
rustig, rüstig, hurtig. v. wakker. lustig. fris. dapper. kloek. moedig &c. | dat is een rustig Karel; een rustige Vent; een rustig Wyf; das ist ein rüstiger &c. Kerl &c. ein hurtig, wacker Weib. | een Werk rustig, rustiglyk aantreeden, ein Werck rüstig (hurtig &c.) antretten. | den Vyand rustiglyk aangaan, den Feind hurtig i.e. tapfer angehen.
► rustigheit, Rüstigkeit, Hurtigkeit, Tapferkeit. v. wakkerheit. dapperheit &c. | zyne Rustigheit toonen, seine Hurtigkeit (Tapferkeit) zeigen.
|
|