| |
M.
maag, maage f. Magen. | een goede, sterke, wel verdouwende (kookende) Maag hebben, einen guten, starcken, wol verdauenden (kochenden) Magen haben. | een zwakke, quaade Maag, ein schwacher, (blöder) böser Magen. | iets op de Maag leggen, om de Maag te sterken (versterken) etwas auf den Magen legen, um den Magen zu stärcken. | Maag der Vogelen, Magen der Vögel i.e. der Kropf v. krop.
► maag-darm, Magen-, i.e. Mast-darm.
► maag-olie, (Maag-balsem, Maag-sterking) Magen-öl, (Magen-balsam, Magen-stärckung)
► maag-pyn (Maag-bezwaaring, Maag-ziekte) Magen-pein (Magen-wehe, Magen-schmertzen, Magen-beschwerung)
► maag-wyn, Magen-wein.
maag, maage, Blut-freund, genauer Verwandter. | ergens Vrienden, nog Maagen hebben, irgend weder Freunde noch Verwandte haben.
► maagschap, Verwandschafft. | hy is van myn Maagschap; groote Maagschap hebben, er ist von meiner Verwandschafft; grosse Verwandschafft haben.
► maag-scheiding, Erbschafft-theilung, unter Verwandten, it. Erbschaft-inventarium. v. boede-rol.
maagd, maagt, Magd, i.e. reine Jungfrau. v. jong-vrouw. | nog eene reine (zuivere) onbevlekte, onberoerte Maagd zyn, noch eine reine, unbefleckte, unberührte Jungfrau seyn. | de hoog-zalige, heilige, Moeder-maagd; de Goddelyke Wonder-maagd Maria. die hochseelige, heilige Mutter-Jungfrau; die Göttliche Wunder-Jungfrau Maria. | de wyze, en de dwaaze Maagden, die weise (kluge) und die thörigte Jungfrauen. | eene Maagd onteeren, verkrachten, nood-tuchten, schaaken &c. eine Jungfrau entehren, schwächen, schänden, nohtzüchtigen, entführen &c. | die Juffer (dit Meisje) gaat nog voor Maagd; maar &c. dieses Fräulein (Mägdchen) gehet, (passirt) noch für Jungfrau; aber &c. | Maagd sterven willen, moeten, Jungfer sterben wollen, müssen.
► maagd (Dienst-maagd) Magd, i.e. Dienst-magd. v. dienst-maagd. meid. | Knechten, en Maagden houden, Knechte und Mägde halten.
► magdelyk, jungfräulich. | de maagdelyke Boezem (Schoot) van Maria, die jungfräuliche Schoos Mariä. | de maagdelyke Eer, het maagdelyke Eer-kransje, die jungfräuliche Ehr, das jungfräuliche Ehren-kräntzlein. v. maagdom. | maagdelyke Zuiverheit, Tucht, Schaamte &c. jungfräuliche Reinigkeit, Zucht, Scham &c.
► maagde-melk (zeker Blanketzel) Jungfern-milch (so genannte Schmincke)
► maagden-honig, Jungfer-honig.
► maagde-palm, Hedrich (gewisses Gewächs, so denen Bräuten gesträuet wird) v. vinkoorde.
► maagden-perkament, Jungfern-perment, Schreib-perment. v. francyn.
► maagde-vlies (Magde-slot) Jungfern-häutlein, (Jungfern-schloß) wessen Gäntze ein Zeichen ist von unversehrten Jungfrauschaft. lat. hymen &c.
► maagde-wasch, Jungfern-, i.e. unvermischtes weisses Wax.
► maagddom, maagdedom, Jungfrauschaft. | den Maagddom verspillen: die Juffer, die Meid heeft haaren Maagddom (haar Eertje) verspilt, verkocht, verspeelt &c. die Jungfrauschafft verschwenden: das Fräulein, die Magd hat ihre Jungfrauschaft (ihr Ehrlein) verschwendet, verkauft, verspielt &c.
maaie v. made. &c.
maaien, mayen, mähen, abmähen, it ernden &c. | Hooi maaien; Kooren maaien, Häu mähen, Korn mähen.
► maaier, (Gras-maaier) Mäher, Gras-mäher (-mäder)
► maaing, gras-maaing, Mähung.
► maai-tyd, Mähe-zeit, it. Ernde.
maaken, maken, machen, it. thun. v. doen, | wat maakt gy daar? was machet ihr da? | een Kleed, een paar Schoenen &c. maaken, ein Kleid, ein par Schuhe &c. machen. | een Boek maaken, ein Buch machen, i.e. schreiben, componiren. v. schryven. | een Keizer, een Koning, een Paus &c. maaken, einen Kaiser, einen König, einen Papst &c. machen, i.e. wehlen, erwehlen. v. keuren. kiezen. | Vrede maaken, Frieden machen (schliessen) v sluiten. | een Verbond (Verbintenis) maaken, einen Bund (Bündnüs) Alliantz machen. | een groot Geraas, Getier &c. maaken, ein grosses Gerase, Getümmel, (Wesen, Leben) machen.
► maaken, iets maaken, machen, etwas machen. | Kleêr, Schoenen, Hoeden, Kammen, Glazen &c. maaken, i.e. een Schoen-, Kam-, Hoed- &c. maaker zyn; het Kleêr-, het Schoen- maaken &c. i.e. het Kleêr-maaker, het Schoen-maaker &c. Ambacht, Kleider, Schuhe, Hüte, Kämme, Gläser &c. machen, i.e. ein Schneider, ein Schuster, Hut-, Kam-, Glaß-macher &c. seyn: das Kleider-, das Schuhmachen &c. das Schneider-, das Schuster- &c. Handwerck. | iets gereed, vaardig maaken, etwas bereit, fertig machen. | 't Eeten maaken (gereed maaken) das Essen machen (bereiten) | zyn Huis-raad schoon maaken, i.e. zuiveren, boenen, schrobben, schuuren, vrywen &c. sein Haus-rat schön i.e. rein machen, it. säubern, butzen, reiben, schäuren &c. v. schoon. | het Bed, de Bedden maaken, das Bett, die Betten machen. v. spreiden. | een Kranke gezond maaken, een Blinde zien, een Kruppel gaan &c. maaken, einen Krancken gesund, einen Blinden sehen; einen Krippel gehen &c. machen.
► maaken, machen, i.e. vermachen. v. bespreeken by uiterste wille. &c. | op iemant al zyn Goed maaken; hem tot zynen eenigen Erf-genaam maaken, of verklaaren, auf jemand all sein Gut machen (ihm es alles vermachen) ihn zu seinem völligen Erben machen, erklären.
► maaken, machen (noch im folgenden) | Werk, veel Werks van iets maaken, Werck, viel Wercks von etwas machen, i.e. hoch achten. v. werk. | weinig Werks van iets maaken, wenig Wercks von etwas machen. | zich hatelyk, of verhaat maaken, sich verhaßt machen. | Gelaat maaken, zich houden, zich aanstellen als of &c. Geberden machen, i.e. sich stellen, als wann &c. agiren, spielen &c. | den Zot, den Edelman &c. maaken i.e. zich zo aanstellen &c. den Narren, den Edelmann &c. machen, i.e. sich so anstellen; agiren. | zyn Mond op iets maaken, sein Maul auf etwas spitzen.
► maaken (zich) i.e. zich laaten &c. machen sich, i.e. sich lassen. v. laaten. | zich maaken vereeren, aanbidden, vreezen &c. sich machen (lassen) verehren, anbeten, förchten &c. | zich wech maaken, (zich uit 't Stof maaken) sich weg (fort) machen (sich aus dem Staub machen)
► maak, maake f. Mache (in folgenden) | in de Maake zyn, in der Mache, i.e. unter Handen (in) oder unter) der Arbeit seyn. | uw Kleed &c. uwe Schoenen &c. zyn in de Maake (onder Handen) euer Kleider &c. | |
| |
eure Schuhe &c. seynd unter der Arbeit.
► maaker (maaker) Macher. | God is de Maaker van 't Heel-al, GOtt ist der Macher (Schöpfer) des All-wesens. v. schepper.
► maaker, maaker, maakster, Macher, Macherin als: | Kleêr-, Schoen-, Hoede-maaker &c. Kleider-, Schuhe-, Hut-macher &c. | een Kant-, een Kuif of Huif-maakster, eine Spitzen-, eine Hauben-macherin. | een Fontange-huif- &c. van de goede Maakster, eine Fontange-haube von der guten Macherin, i.e. sehr wohl gemacht. | Twiste-maaker, Vrede-maaker &c. Streit-, Uneinigkeit-macher, Friede-macher &c.
► maakery, Macherey (-macherey) (Werck-haus) gall. Fabrique. | Laaken-, Stoffe-, Hoede- &c. maakery, Tuch-, Zeug-, Hut- &c. macherey.
► maak-loon, Macher-lohn.
► maaking, maakzel, Machung, Machsel, Gemäche, Gemächte. v. maakzel. | Maaking van de uitersten Wil, Machung, i.e. Gemächtnüs des letzten Willens (Testaments) Vermächtnüs (Legat) Erb-geding &c. v. erf-maaking.
► maakzel n. Gemäche, i.e. Werck, it. Machung, Bereitung. | een Maakzel Gods, ein Gemäche (Geschöpf) GOttes. v. schepzel. | Maakzel: Stof, Laken, Linnen &c. van een goed Maakzel, Gemäche: Zeug, Tuch, Leinwand &c. von guten Gemäche.
maal n. mal. v. reis. werf. | een maal, twee, drie &c. maal, menig-maal, einmal, zwey, drey &c. mal, manch-mal. v. dikwils.
maal &c. v. maal-tyd.
maal, reis-maal f. Watt-sack, Reis-sack, it. Felleis. v. reis-zak. reis-kist. | eene Maal achter op zyn Paerd voeren, ein Felleis hinter, auf seinem Pferd führen.
maal-slot, Mal-schloß, Anhäng-schloß. v. knip-slot.
maalen, malen, malen, it. malmen. | Kooren maalen, Korn malen. | Koffy, Mostaart &c. malen, Kaffe, Senff &c. malen. | iets met zyn Tanden maalen, etwas mit seinen Zähnen malen, (malmen, zermalmen) v. kauwen.
► maal-tand, Maal-tanden plur. Mal-zahn, Mal-zähne, i.e. Backen-zähne. v. kiezen. bak-tanden.
► molen, meulen m. Mühl, Mühle. | een Water-molen; een Wind-meulen, Hand-molen, Ros-, of Paerd-molen, Ezels-moelen, eine Wasser-mühl; eine Wind-mühle, Hand mühl, Roß-mühl, Esels-mühl.
► molenaar (Meulenaar) Müller.
► molen-paard, Mühlen-pferd.
► molen-rad n. Mühlen-rad.
► molen-steen, Mühlen-stein, Mühl-stein.
maal-tyd f. maal n. Mal-, oder Mahl-zeit (Mahl) | ik heb myn Maal al binnen (te Lyve) ik heb myn Maal al gedaan, ich hab meine Malzeit schon im Leibe; hab sie schon verrichtet. | zyn Maal betaalen; hoe veel geeft men daar voor 't Maal? seine Malzeit (Zech, Zehrung) bezahlen: wie viel zahlt man daselbst fürs Mahl?
► maal-tyd, Malzeit, i.e. Gast-mal, Gasterey. v. gastery. | eene kostelyke, heerlyke Maaltyd aanrechten, eine herrliche, köstliche Malzeit zurichten. | iemant ter Mal-tyd, of (te Gast) nodigen, einen zur Malzeit oder (zu Gast) laden. | voor, naa de Mal-tyd; onder, of tusschen de Maal-tyd, vor, nach der Malzeit, unter, zwischen der Mahlzeit.
maan, mane f. Mond, Monden, Mond-licht, Mondschein. | de nieuwe Maan; de wassende Maan, der Neu-mond, der wachsende Mond. | de halve Maan, de volle Maan, der halbe Mond, der volle Mond. | de afneemende, afgaande Maan, der abnehmende, abgehende Mond. | 't is lichte Maan; by lichte Maan wandelen, reizen, vaaren &c. es ist hell Mond-licht: beym Mond-licht wandeln, reisen, fahren. v. maane-schyn. | wanneer komt van Avond de Maan op? Resp. de Maan komt laat op, wann gehet heunt der Mond auf? Resp. der Mond gehet abend spat auf.
► maan-dag, Montag. | 's Maan-dags niet werken, (Kopper-maandag houden) Montags nicht arbeiten (blauen Montag machen)
► maane-schyn m. maan-licht, Mond-schein, Mond-licht. | in den Maane-schyn (by helderen Maan-schyn) wandelen &c. in Mond-schein wandern, spatziren gehen. &.
► maan-loop (Maan-keering) Monds-lauff, Monds-wendung.
► maan-zucht, maan-ziekte, Mond-sucht.
► maan-zuchtig (Maan-ziek) Mond-süchtig.
► maand, Monat. | de twalf Maanden van 't Jaar zyn: de Louw-maand, de Sprokkel-maand, de Lente-maand, de Gras-maand, de Blooi-maand, de Zomer-maand, de Hooi-maand, de Oogst-maand, de Heerfst-maand, de Wyn-maand, de Slagt-maand, de Winter-maand, die zwölff Monate des Jahrs seynd: der Jenner-monat, der Hornung-monat, der Mertz-monat, der April-monat, der May-monat, der Brach-monat, der Heu-monat, der August-monat, der Herbst-monat, der Wein-monat, der Winter-monat, der Christ-monat. | eene Maand lang wachten, uitblyven, einen Monat lang warten, ausbleiben. | iemant by de Maand (voor elke Maand) betaalen (hem zyn Maand betaalen) jemand Monat-weis (alle Monat) zahlen, ihm sein Monat bezahlen. v. seq.
► maandelyk, monatlich. | maandelyke Inkomsten &c. monatliche Einkünfte &c. | maendelyke Uit-treksels monatliche Auszüge (von neuen Büchern)
► maandelyk adv. monatlich. | iemant maandelyks (alle Maand, van Maand tot Maand) zyn Geld geeven, einem monatlich (alle Monat, von Monat zu Monat) sein Geld geben.
► maand-geld (maand-zoldy) Monat-Geld, (Monat-sold) | zyn Maand-geld beuren, ontfangen, krygen, sein Monat-geld heben, empfangen, krigen.
► maand-schriftjes, monatliche (monatlich heraus kommende) kleine Tractätlein, oder Schriftlein.
► maand-stonde, Maand-stonden, plur. Monat-stunden, i.e. monatlicher Fluß der Weiber, Monat-zeit &c. | Vrouw, die haare Maand-stonden heeft (eene Maand-stondige Vrouw) Frau die ihren Monat-fluß hat.
maanen plur. Mähnen. | de Maanen van een Paerd, van een Leuw, Mähnen eines Pferds, eines Löwen.
maanen, mahnen, Schuld mahnen. v. schuld-eischen. | zyne Schuldenaars maanen, seine Schuldener mahnen. | uit maanen gaan, aus mahnen (schuld-mahnen) gehen. | iemant ergens om maanen, i.e. iets van hem vorderen, jemand um etwas mahnen, i.e. etwas von ihm fordern.
► maaner, Mahner, (Schuld-forderer) | hy is een scherp Maaner, er ist ein scharffer Mahner. | scherpe Maaners, zyn gemeenlyk quaade Betaalers, scharfe Mahnere, seynd gemeiniglich böse Bezahlere.
► maaning (om Geld) Mahnung (um Geld)
maar, conj. aber. | hy is wel een ryk Man; maar een grooten Vrek, er ist wol ein reicher Mann; aber ein grosser Geitz-hals. v. doch. | hy ging 'er heenen; maar, als hy weêr quam, en zag, dat &c. er ging hin; als er aber wieder kam, und sahe, daß &c. | maar, wat nog meer is &c. aber, was noch mehr ist &c. | ik slaap niet by Dage, maar wel by Nacht, ich schlafe nicht bey Tage, aber wol bey Nacht.
► maar, nur, allein. v- allenlyk. slechts. | 't kost maar eenen Stuiver, es kostet nur einen Stüber. | gaat maar heene, en zegd, dat &c. gehet nur (immer) hin, und sagt, daß &c. | dat is maar Kinder-spel &c. das ist nur Kinder-spiel &c. | hy kaauwet de Spyze niet, hy slokt ze maar, er kauet die Speise nicht, er schluckt sie nur.
maare f. Mähre, Zeitung. v. bod-schap. | eene nieuwe Maare vertellen, eine neue Mähre erzehlen. | eene blyde Maare brengen, eine frölige Mähre bringen.
► maare, Mähre, i.e. Gerüchte, Sage. v. gerucht. | de Maare gaat (loopt) dat &c. das Gerüchte gehet, läufft &c. daß &c.
maarschalk, Marschalck. | een Groot-Maarschalk; een Hof-Maarschalk; een Veld-Maarschalk, ein Groß-Marschalck; ein Hof-Marschalck; ein Feld-Marschalck.
maart, meert, Mertz (Lentz-monat) v. lente-maand.
► maart-bloemen, Mertz-blumen.
► maartsch, mertzig, Mertz. | maartsch Weder; maartsche Buien, Mertz-wetter; Mertz-schauern. | maartsch zyn: de Kat is maartsch (loops, rammelig) mertzisch, i.e. rammelend: die Katz rammelend (rammelig) v. loops. ritzig.
maat, matig &c. v. meeten &c. matig &c.
maat, Gesell in einer Arbeit, in einer That &c. v. meê-maat. it. maaker. kamerad. | iemants zyn Maat zyn, geweest zyn; zy beede zyn Maats, jemands sein Gesell seyn: sie beyde seynd Gesellen. | Maats (Werk-gasten op de Scheepen, op de Timmer-werpen) Gesellen, i.e. Werck- oder Arbeits-gesellen, auf den Schiffen, auf den Zimmer- oder Bau-plätzen. | |
| |
| voor de Maats een Drink-geld geeven, für die Gesellen ein Trinck-geld geben.
► maats, gesellisch. | met iemant maats, i.e. goed Vriend zyn, mit jemand gesellisch, i.e. gut Freund seyn.
► maatschappie, Gesellschaft (Compagnie) | de Oost-indsche Maatschappie, die Ost-indische Gesellschaft.
macht, machtig &c. v. magt &c.
made (maade) f. Made. v. worm. | daar zyn Maden in die Kaas, da seynd Maden in dem Käse. | die Kaas, dat Vleesch krielt (wemelt van Maden; zy kruipen 'er by honderden, der Käse, das Fleisch wimmelt von Maden; sie kriechen bey hunderten darinnen.
► madig, maayig, madig. v. wormig. | madige (maayige Kaas &c. madiger Käse &c.
madelieve, matelieve (Margrieten-bloem) Maßliebe (ein Blümlein) | roode, witte Madelieve, rohte, weisse Maßliebe.
mager, mager, hager, dürr &c. v. schral. droog. | een magere Os; eene magere Kooei een mager Vee &c. ein magerer Ochs, eine magere Kuhe, ein mageres Vieh &c. | mager zyn; een mager Mensch; magere Leden hebben; zo mager als een Hond zyn, mager seyn; ein magerer Mensch; magere Glieder haben; mager seyn, wie ein Hund. | magere Vloeien (Vliegen) byten scherp, magere Flöhe (Fliegen) beissen scharf. | mager Vleesch, i.e. het Magere van 't Vleesch: Vet en Mager t'zamen eeten, mager Fleisch, i.e. das Magere am Fleisch: Fett und Mager zusammen essen.
► mager, mager (schlecht) | dat is een mager Bewys &c. das ist ein magerer (schlechter) Beweis &c.
► magerheit, Magerkeit.
magnet (Magnet-steen) Magnet, Magnet-stein. v. zeil-steen.
magt &c. magtig &c. magtigen &c. v. mogen &c.
mak adj. zahm, nicht wild. v. tam. | een mak Beest; een mak Paerd ryden, ein zahmes Vieh; ein zahm (frommes) Pferd reiten. | mak maaken, mak worden, zahm machen, zahm werden.
makelen, mächeln, i.e. unterhandeln, unterkauffen, mitteln &c v. middelen &c. | eenen Koop, Verkoop &c. eene Koopmans-waare makelen (vermakelen) einen Kauff, Verkauff &c. eine Kauffmanns-waar mächeln, darunter handeln. | een Huwelyk makelen, eine Heirat mächeln, stifften, kuppeln &c. v. koppelen.
► makelaar, Mächeler, Mäckler, Unterkäufler, Sensal, Mitteler. v. middelaar. onderkooper. | Makelaar in Koopmanschap; Makelaar in vaste Goederen, Mäckler in Kaufmannschaft; Mäckler in festen (ligenden) Gütern. | iets door eenen Makelaar koopen, of verkoopen, etwas durch einen Mäckler (Unterkäufler) kauffen, oder verkauffen. | een Makelaar, Makelaresse (Makelster) van Huwelyken &c. ein Mäckler, Mäcklerin von Heiraten. v. koppelaar.
► makelaary, makelaars-loon, Mäcklerey, Mäckler-lohn.
► makeling, Mäckeling, Unter-handlung. | Makeling van een Huwelyk, Mäckelung einer Heirat. v. koppelaary &c.
maker &c. makery, making &c. v. maaken &c. maaker &c.
makkelyk adj. & adv. gemächlich, seine Gemäch-, seine Bequemlichkeit liebend. v. gemakkelyk. | een makkelyk Mensch (een makkelyke Vaâr (Pater); een makkelyke Moêr) ein gemächlicher Mensch &c.
► makkelyk, gemächlich, leicht. | dat kan zeer makkelyk geschieden; maar dit zal zo makkelyk niet doorgaan, das da kan sehr leicht geschehen; aber diß kan so leichtlich nicht hingehen.
► makkelykheit, Gemächlichkeit, it. Leichtlichkeit. v. gemakkelykheit.
makker, Mit-macher, Mit-gesell, Mit-helffer. v. maat. mede-gezel. mede-maat. | zynen Makker (zyne Makkers) ontdekken, beschuldigen, beklappen &c. seinen Gesellen (seine Gesellen) Helfers-helfere entdecken, beschuldigen, anklagen verrahten &c.
makkreel f. Mackrehl (so genanter Fisch)
mal adj. närrisch, thöricht, unsinnig &c. v. gek. zot. dwaas. dol. | dat is een mal Mensch, eene malle Gek, das ist ein närrischer Mensch, ein toller Geck. v. malloot. | eene malle Daad, eene malle Wedding gedaan hebben, eine närrische That, eine närrische, unbesonnene, thörichte Wettung gethan haben.
► malligheit, mallery, malery, Thorheit, Narrheit. v. gekheit. | dat is maar Malligheit; wat Malligheit is dat! das ist nur Thorheit; was Thorheit ist das! | eene groote Mallery in 't Hoofd hebben, eine grosse Thorheit im Kopf haben.
► mallen, narren, närrisch thun; it. geil seyn, Uppigkeit treiben; it. phantasiren. v. mymeren. | zy hebben zo lang te zamen gemalt, tot dat ze haaren Buik vol gekreegen, sie haben so lang mit einander genarrt, biß ihr der Bauch voll worden. | met eens te mallen, kan de Eere vallen, durch einmal narren, kan die Ehre fallen.
► malloot, Närrin, thöricht-, it. naß-weises, dunckel-gescheides Weibs-bild. v. gekkin. zottin. | wat zegt gy, Malloot, wyze Malloot? was sagt ihr kluge Närrin, weise Sybilla?
malder, Malter (8. Metzen) v. mudde. | een Malder Kooren, Tarwe, Haver &c. ein Malter Korn, Weitzen, Habern &c.
malie (mali) Ring, Ringlein &c. von Eisen-, von Messing-drat &c. it. Pantzer-ringlein. | Malien aan een Ryg-lyf zetten, Schnür-ringlein an eine Schnür-brust setzen.
► mali-baan, Malien, i.e. Kugel-spiel, Kugel-bahn &c. v. kolf-baan. klots-baan. | in de Mali-baan in een Mali-huis speelen, in solcher Bahne spielen.
► malien-kolder, Pantzer-hemd.
malkander, malkanderen, malkandere. Pron. indef. einander, der eine den andern &c. v. elkander. | twee Mannen, twe Wyfen sloegen malkanderen; scholden malkanderen, zwey Männer, zwo Frauen schlugen einander, scholten einander. | malkander beminnen, groeten, omhelzen, helpen &c. einander lieben, grüssen, umhälsen, helffen &c. | met malkander, mit einander. | zy verstaan malkanderen wel, sie verstehen einander wol (verstehen sich unter einander)
► malkander, einander (nach einer Praeposition) it. zusammen &c. | by malkander (te zamen) koomen, kruipen &c. bey einander (zusammen) kommen, kriechen &c. | met malkander speelen &c. mit einander (zusammen) spielen &c. | onder malkander Krakkeel hebben, twisten &c. unter einander Krackehl haben, zancken &c. | onder malkander loopen, mengen &c. unter einander lauffen, mengen &c. | iets driemal na malkander doen, etwas dreymal nach einander thun. | deeze twee Landen grenzen, leggen aan malkander, diese zwey Länder gräntzen, ligen an einander.
mallen, malligheit &c. v. mal &c.
mals, malsch, mans, mürb, zart, gelind, it. delicat. v. zacht. week. zoet. it. lekker. | mals Vleesch &c. dat malsjes (kortjes, lekkertjes gestooft is, mürbes, zartes Fleisch &c. das feyn mürb und safftig (in einer kurtzen wolgeschmackten Brühe) eingemacht ist.
► malsheit, Mürbheit, it. Gelindigkeit. | daar is eene uitmuntende Malsheit in die Vaarzen, es ist eine ungemeine Gelindigkeit (Flüssigkeit) in dieser Versen.
malvezei f. Malvesier. | een Glasje Malvezei uitdrinken, ein Gläßlein Malvesier austrincken.
maluwe f. Pappel, Winter-rose v. winter rooze.
mammeluk, Mammeluck. | een Mammeluk is een, die CHristum verloochenende, tot de Turken overgaat; of die van de waare Christlyke Religie, waar van hy openbaare Belydenis gedaan heeft, afvallig word, ein Mammeluck ist einer, der CHristum verläugnende, ein Türck worden; oder, der von der wahren Christl. Religion, wovon er öffentliche Bekäntnus gethan hat, abfällig wird.
man, Mahn, Mohn. v. heul.
► man-bloem, man-kruid, man-kop, man-zaat &c. Mahn-blum, Mahn-kraut, Mahn-kopf, Mahn-saamen &c.
man, Mann. v. mans-persoon. | het is een Man, en geen Vrouw, es ist ein Mann, und keine Frau. | hy is een eerlyk, vroom &c. Man, er ist ein ehrlicher, frommer &c. Mann.
man, Mann, i.e. Ehe-mann. | eenen Man trouwen, krygen, hebben &c einen Mann heiraten, bekommen, haben. | |
| |
| zyn Dochter een Man geeven, ze aan de Man brengen, seine Tochter einen Mann geben, sie an Mann bringen.
► man, i.e. een dapper Man, Mann, i.e. ein tapferer Mann. | hy staat als een Man, hy toond, houd zich als een Man, er stehet als ein Mann, er zeigt, weist, hält sich als ein Mann. | dat Kind eet, die Jongen arbeid als een Man, das Kind isset; der Jung arbeitet, wie ein Man. | loopt ras als een Man! lauf geschwind als ein Mann!
► manachtig, männisch, männerisch. v. man-ziek. | een manachtig Vrouw-mensch, ein männerisch, i.e. mannsüchtig Weib-bild.
► manbaar, mannbar, it. bequäm zu heiraten. | eene manbaare Dochter, eine mannbare Jungfer (Tochter)
► manbaarheit, Manbarkeit. | de Manbaarheit beginnen te bereiken, die Mannbarkeit beginnen zu erreichen. v. mannelyk.
► manhaft (manhaftig, man-moedig) manhaft. v. dapper. kloek-moedig &c. | een manhaft Held, Zee-held &c. ein mannhafter Held, See-held &c. | zich manhaft weeren &c. sich mannhaft (tapfer) wehren &c.
► manhaftigheit, man-moedigheit, Mannhaftigkeit. v. dapperheit. kloekmoedigheit,
► manneken, Männlein, Männchen, it. junger Knab. | 't is een goed Manneken, das ist ein gutes Männlein. | hou daar, Manneken: eet dat uit! nimm Männlein: iß das aus!
► mannelyk, manlyk, männlich. | 't mannelyk Geslacht, das männliche Geschlecht. | de mannelyke Jaaren bereiken, bereikt hebben, die männliche Jahre erreichen, erreichet haben. v. manbarheit, manne-stant. | het mannelyk Lid, 't mannelyk Zaad &c. das männliche Glied, der männliche Saamen &c. v. manlykheit. | de mannelyke Achtbarheit 't mannelyke Gezag over zyn Vrouw, die männliche Achtbarheit, die männliche Autorität (Gewalt) über sein Weib.
► mannelyk, männlich. | een mannelyk Hart, Gemoed; mannelyke Dapperheit, Kloekmoedigheit &c. ein männlich Hertz, Gemüt, männliche Tapferkeit &c. | mannlyk zyn: wat onder de Wet, mannelyk, (van 't mannelyk Geslagt) was, most besneeden worden, männlich seyn: was unter dem Gesetze männlich (männliches Geschlechts) war, muste beschnitten werden. | mannelyk: zich mannelyk weeren, (verweeren) houden, männlich: sich männlich wehren, halten.
► mannelykheit ('t mannelyk Lid) Männlichkeit (das männliche Glied) die Mannschaft | iemant de Mannelykheit ('t Mans-lid) afsnyden, einem die Männlichkeit abschneiden, v. ontmannen. lubben.
► manne-stant, männlicher Stand, i.e. männliche Jahre, männliches Alter. | tot den Manne-stant (van 25. Jaaren) geraakt zyn, zu dem Manne-stand gelangt seyn. v. manbaarheit.
► manninne, Männinn, i.e. behertztes Weib, v. heldin.
► mans-, Manns- (in der Composition) als: | Mans-hand, Mans-hoofd, Mans-kracht, Mans-lid &c. Manns-hand, Manns-haupt, Manns-kraft, Manns-glied &c. | de Koningin Christina van Zweeden, droeg Mans-kleederen, (een Mans-rok) die Königin Christina von Schweden trug Manns-kleider, einen Manns-rock &c. | die arme Meid dragt oude Mans-schoenen, die arme Magd trägt alte Manns-schuhe.
► manschap f. Mannschafft, i.e. Kriegs-volck. v. krygs-volk. | 't Lager bestaat uit kloeke, uitgeleezen Manschap, das Lager bestehet aus tapferer, auserlesener Mannschaft.
► manschap, Mannschaft, i.e. Lehentreu. | Hulde, en Manschap aan zynen Leen-heer doen, Hulde und Treu seinem Lehenherrn leisten.
► mans-oir m. männlicher Erb (Manns-erb) | daar is geen Mans-oir meer over, van dat Vorstelyk &c. Huis, es ist kein männlicher Erb (Leibs-erb) mehr übrig in selbigem Fürstl. &c. Hause.
► man-wyf n. Mann-weib, i.e. Zwy- oder Zwick-dorn.
► man-ziek, mann-siech, i.e. männer-süchtig. v. manachtig. | dat is een man-ziek Vrouw-mensch, (dat an de Manziekte vast is) das ist eine Männer-närrin.
mand f. mande, Mande (grosser Korb) v. korf. ben. | eene Mand vol Appelen &c. ein Korb voll Aepfel &c. | men zaeit met Handen, en niet met Manden, man säet mit Händen, und nicht mit Körben. | eene Kleêr-mand, eene Baker-mand, eine Wäsch-mande, oder -korb, ein Kinder-windel oder wickel-korb.
► mande-maker, Manden- oder Körb-macher.
► mandje n. (kleine Mand) Körblein. v. korfje. | een Slaad-mandje, ein Salat-Körblein.
mangel n. Mangel, Gebrechen, Abgang. v. gebrek. feil. | een Paerd &c. zonder eenig Mangel, ein Pferd &c. ohne einigen Mangel.
► mangelen, mangeln, abgehen, fehlen. v. gebreeken. feilen. haperen. schorten. | iemant iets mangelen, einem etwas mangeln. | wat mangelt (gebreekt, schort) u? was mangelt (fehlet, gebricht) euch? | 't mangelt (leit) niet aan my, dat dit niet geschiede, es mangelt (fehlet) nicht an mir, daß diß nicht geschehe.
mangelen, tauschen, vertauschen, v. ruilen. buiten. | met iemant zynen Hoed, zynen Mantel, zyn Paerd &c. mangelen, mit jemand seinen Hut, seinen Mantel, sein Pferd &c. tauschen, vertauschen.
► mangeling, f. Tauschung, Tausch. v. buiting. ruiling. | een goede Mangeling gedaan hebben, einen guten Tausch gethan haben.
mangelen, mangen, plätten, glätten mit der Mange. v. kalanderen. glanssen. | Lynwaat &c. mangelen, Leinwand, Leingezeug &c. mangen.
► mangel-plank, (Mangel-bord) mangel-hout, Mangel-bret, Mangel-holtz.
manier, Manier, Weise, Gebrauch. v. wyze. gewoonte. gebruik. | eene Manier zich te kleeden, te gaan, eine Manier (Mode) sich zu kleiden, zu gehen. v. fatzoen. | dat is nu de Manier zo; 't is geene Manier meer, das ist nun die Manier, die Weise so; es is keine Manier mehr. | dat is immers geen Manier, iemant in zyn Huis te affronteeren, das ist ja keine Manier, jemand in seinem Hause zu schimpfen. | in geenerley Maniere, auf keinerley Weise. v. genzins.
► manieren plur. Manieren, i.e. Sitten, Geberden. v. zeden. | iemant goede Manieren leeren, jemand gute Manieren lehren.
► manierlyk, manierlich, it höflich, beliebt. v. beleeft. heusch. zedig. | dat is een zeer manierlyk Jongman, das ist gar ein manierlicher (höflicher) junger Gesell.
► manierlykheit, Manierlichkeit, i.e. Höflichkeit. v. beleeftheit. heuschheit. zedigheit.
mank, adj. gebrechlich, breßhaft, it. lahm, krumm &c. v. kreupel. lam. gebreeklyk. | een mank Mensch; een arm en mank Vrouw-mensch (eene manke Trip) ein gebrechlicher, lahmer Mensch; ein arm und krummes Weibs-bild. | mank: een mank Bewys &c. das ist ein bresthaft, i.e. elendiger Beweiß. v. zwaak. krank. mager.
► mank adv. mank gaan, hincken, gnappen, zucken. v. hinken kreupel gaan. | dit Bewys gaat mank, dieser Beweis gehet krumm, hat keine Händ und Füsse.
► mankheit, Gebrechlichkeit, Breßhaftigkeit.
mantel m. Mantel. | Regen-mantel, Reis mantel, Regen-mantel, Reiß-mantel. | zynen Mantel omhangen, seinen Mantel umhencken, umthun. | Mantel van de Schoorsteen, Mantel eines Schlots oder Schor-steins.
► mantel-koord (Mantel-lis, Mantel-lutz) Mantel-schlinge.
► mantel-schoef (Mantel-kraag, Mantel-bef) Mantel-kragen.
► manteltje (Vrouwe-jak) Mäntelein. | leere Manteltje van een Pilgram, ledern Mäntelein eines Pilgrams.
maras &c. marassig &c. v. moeras &c.
marjolein f. Majoran, Meyeran.
mark n. Marck. | een Mark Goud, een Mark Zilver, ein Marck Gold, ein Marck Silber.
mark. marken &c. v. merk &c.
mark. f. Marck. v. grenze. landpaal. | de Mark Brandenburg, de Mark Ancona &c. die Marck Brandenburg, die Marck Ancona &c.
► mark-graaf (Mark-graave) Marck-graf. | de Markgraave van Brandeburg &c. | der Marckgraf von Brandenburg &c.
► mark-graafdom (Mark-graafschap) n. Marckgrafthum.
| |
| |
► mark-paal, mark-steen, Marck-pfal, Marck-stein &c.
markt, merkt, f. Marckt, Marckt-platz. v. markt-plaats. | op, of aan de Markt woonen, auf (am) Marckt wohnen &c. | de Moes- (Kruide-, Groen-) Markt, der Mus- (Kräuter-, Grün-) marckt. | de Boter-, Vis- &c. Markt, der Butter-, der Fisch- &c. marckt. | de oude Markt (Vodde-markt, Luize-markt) der alte, der Lumpen-, der Läuse-; i.e. der alte Kleider- it. Trödel- oder Grempel-marckt. | de Osse-markt, de Paerde. &c. markt, den Ochsen-, der Pferd- &c. Marckt.
► markt, Marckt i.e. feil-haben. | Markt houden, Marckt halten. | Weeke-markt, Wochen-marckt. | Jaar-markt, Jahr-marckt. v. kermis. misse. | te Markt (Merkt) gaan, reizen, auf den Marckt, Jahr-marckt gehen, reisen.
► markt, Marckt i.e. Kauff-gang. | de Markt (de Prys, Loop,) van 't Kooren &c. vraagen, weeten &c. den Marckt, i.e. den Preis, Kauff, Lauff, des Korns fragen, wissen &c. v. prys. koop. | de Markt loopt op, en af, der Marckt, (Preis) steigt, und fällt, gehet auf und ab.
► markt-dag m. Marckt-tag. | 't is heden Markt-dag, es ist heut Marckt-tag. | eenen goeden Markt-dag gehad hebben, einen guten Marckt-tag (Marckt) gehabt haben.
► markten, merkten, marckten, i.e. auslegen, verkauffen. v. te koop uitleggen. it. verkoopen.
► markt-kraam, Marckt-kram.
► markt-kraamer (-reizer) Marckt-Krämer, Marckt-bauer, einer so auf die Märckte reiset.
► markt-schip (Markt-schuit) markt-schipper, Marck-schiff, Marckt-schiffer. v. veer-schip &c.
marlen (een Zeil) säumen (einen Segel) mit dünner Kordel.
► marling, f. marl-touw (-reep) die men aan de Zeilen vast naait, dünne Kordel eines halben Fingers dick, womit die Segel gesäumt werden.
marmelade, Quitten-latwerg. v. quee-vleesch.
marmer, marmer-steen, Marmor, Marmor-stein.
► marmeren; van marmer, marmor-steinern, von Marmer. | een marmere Beeld, een marmeren Pylaar, een marmere Vloer &c. ein marmores Bild, eine marmor-steinene Säul, ein marmores Pflaster (Flur)
► marmeren (marmelen) als Marmer schilderen, marmern, marmelen (als Marmor-stein etwas adern oder mahlen) | eene houte Tafel, Pylaar &c. marmeren, ein höltzere Tafel, Pfeiler, Säule &c. marmeln; ein Buch auf dem Schnitt marmeln.
► marmel-kalk (-mortel) Marmel-kalck (-mörtel)
marren, saumen, sich saumen, aufschieben, verzögern. v. sammelen. draalen, teemen &c. | niet lang marren: de Koning marde niet lang, maar hy &c. nicht lang sich saumen; der König saumete &c. nicht lang; sondern er &c.
Mars (de zo genoemende Planeet, of Dwaal-ster, Mars, der so genannte Planet, oder Jrr-stern)
mars f. Mast-korb. | op de Mars klimmen, auf den Mast-korb klettern, steigen.
► mars-klimmer, Mast-korb-steiger.
► mars-zeil n. (Zeil boven de Mars) Mast-korb-segel, i.e. so über demselben aufgespannt wird.
► mars-steng of marsse-steng m. Mast-korbs-steng oder -stange.
mars, Ruck-korb. v. rugkorf. | Mars-, of Rug-korf van een loopend Kraamer, daar hy zyne Waar in omdraagt, Ruck-korb eines fahrenden Krämers da er seine Waaren innen feil herum hausirt.
► mars-kraamer, mars-man, fahrend- oder wanderender Krämer.
marsch f. Marsch i.e. Zug des Kriegs-volcks. | op den Marsch zyn: 't Leger was op den Marsch, auf dem Marsch seyn: die Armee war auf dem Marsch. v. voort-trekken.
► marsch (Trom-slag, om voor te trekken) Marsch (Trommel-schlag zum Marsch) | de Hollandsche, de Fransse, de Switsersche &c. Marsch slaan, den holländischen, den frantzösischen, den schweitzerischen &c. Marsch schlagen.
► marscheeren, marschiren, ziehen. v. trekken.
marssepain, Martzepan.
martelen, martern (peinigen um Christi willen) | eenen Christen martelen, einen Christen martern.
► martelaar (Martelaresse) Märterer, Märterin (Blut-zeuge) v. bloed-getuige van de Chrystelyke Waarheit. | een Martelaar worden; als een Martelaar sterven, den Martel-dood lyden, de Martel-kroon verkrygen. ein Märterer werden, als ein Märterer sterben, den Marter-tod leiden, die Märter- oder Märterer-kron darvon tragen.
► martelaar-boek (Martelaar-historie) Märterer-buch (Märterer-histori)
marter m. Marder.
► marter-bont, Marder-futter. | een Rok &c. met Marter gevoert, ein Rock &c. mit Marder gefüttert.
masker n. Larve (Masque) Larven- oder Mummen-gesicht. v. gryns. mom aan-zicht. | zyn Masker voordoen, seine (ihre) Larve vorthun. | het Masker afdoen; iemant het Masker aftrekken, die Larve abthun, einem die Larve abziehen (seine Schalckheit entdecken)
► maskerade f. Mascarade, Mummen-tantz &c. v. momme-dans.
mast m. Mast, Mast-baum. | een Schip met drie Masten, ein Schiff mit dreyen Masten. | Mast van een Tent, Mast eines Gezelts.
► mast-boom-hout, mast-hout, Bäume zu Mast-bäumen. v. dennen-hout.
► mast-koker (Mast-spoor) Mast-köcher, Mast-gehäuse.
mastik, mastix m. Mastix. | Mastik-boom, Mastix-baum.
mat, matt. v. moede. vermoeit &c. | moede en mat zyn, müd und matt seyn.
► matheit, mattigheit, Mattigkeit.
► matten, matten, abmatten. v. afmatten.
mat n. Matte (geflochtene Decke von Bintzen) | een Vloer-mat; eene Stoel-mat &c. eine Flur- oder Boden-matte; Stul-matte &c. v. hank-mat. | eene Kamer met Matten beleggen, ein Zimmer mit Matten belegen. v. matten. | eene Pak-mat; Goeder-mat, eine Pack- oder Güter-matte.
► matte-biezen (Mat-lisch) Matte-binsen.
► matte-maaker, Matten-macher, oder -flechter.
► matten (met Matten beleggen, of behangen) matten (mit Matten belegen, behencken &c.) | Stoelen &c. matten, Stüle &c. matten, bematten.
mat, eingeschränckter Platz. v. kooi. | eene Mat daar Hanen in vechten, ein solcher, da Hanen innen kämpfen.
mate, mater, matig &c. matigen &c. matigheit &c. v. meeten &c. maat &c.
matery, Matery, Zeug &c. v. stof. stoffe &c. | de Matery in een Gezweer, Wonde, die Matery (Eiter) in einem Geschwäre, Wunde. v. etter. dragt.
matras, mattras n. Matratz, (Bett-pfülbe mit Roß-haar oder Wolle gefüllt) | op een Matras, of Matras-bedde slaapen, auf einer Matratz schlafen.
matroos, Matrose i.e. Schiff- oder Bots-gesell auf der See. v. boots-gezel.
matsen, matzen, mätzen, i.e. todt-schlagen. v. doodslaan.
mazelen plur. Masern, Röteln der Kinder. v. pokken. | veel Kinder hebben de Mazelen; de Mazelen regeeren geweldig, viel Kinder haben die Masern; die Masern regieren starck, v. seq.
► mazelen. Verb masern, röteln. | veel Kinder mazelen, viel Kinder masern (ligen an Masern) | gepokt en gemazelt hebben, geblattert, und gemasert (gerötelt) habben. | Wyn &c. die gepokt en gemazelt heeft. Wein &c. der geblättert, und gemasert hat, i.e. guter, alter, abgelegener &c.
me, an statt my, oder myn &c. mir, mich &c. v. my it. V. Gr. p. 50.
mede-, meê- met, mit- praep. it. Partic. Compos. | Nota. Der Unterschied zwischen mede- (mee-) und met ist, das met nur als eine Praepos. vor einem Nom. subst.; mede- &c. aber in der Composition mit einem Nom., oder mit einem Verbo; it. Absol. als ein Adverb. gebraucht werde.
| |
| |
► meê, mede, met, mit, an statt, auch dennoch &c. (in folgenden) v. ook. ook al. | dat Kunstje kan ik meê, das Künstlein kan ich auch. | ik spreek meê frans &c. ich rede auch frantzösisch &c. | spreekt gy frans &c.? Resp. ja! Resp. ik meê, redet ihr frantzösisch? Resp. ja! Resp. ich auch! | wascht uw Handen, meê (met) ook uw Aanzicht, wascht euere Hände, und auch euer Gesicht. | de meeste Menschen volgen haare quaade Driften, en vuile Lusten; en meenen meê in Hemel te komen, die meisten Menschen folgen ihren bösen Neigungen, und unreinen Gelüsten, und meinen dennoch mit andern in Himmel zu kommen. | als mede, dat &c. auch: als auch, daß &c.
mede-, meê-, mit- eine Partic. Compos. einiger Verb. und Nomin. als:
mede-brengen (meê-) brengen, V. Irr. V. Gramm. &c. mit-bringen.
► mede-borg, Mit-burge.
► mede-broeder, Mit-bruder.
► mede-burger, Mit-burger.
mede-deelen (meê-deelen) mittheilen. | iemant ergens van wat mede-deelen, jemand irgend von was mittheilen. | iemant een Geschrift, een Tyding &c. mede-deelen, jemand eine Schrift, eine Zeitung mittheilen (communiciren)
► mede-deelbaar, mede-deelzaam, mit-theilbar &c. | elk Goed is mede-deelbaar, ein jedes Gut ist mittheilbar.
► mede-deeling, Mit-theilung.
mede-dingen, mede-werven, mit-dingen, i.e. mit-werben? &c. gall. competer &c.
► mede-dinger, Mit-dinger, Mit-werber. | veel Mede-dingers zyn 'er tot dit Ampt, tot dit Huwelyk &c. es gibt viel Mit-werber (Mit-strebere) nach diesem Amt, nach dieser Heirat &c.
mede-doogen, meêdogen, n. Mit-leiden. v. medelyden. | Mede-doogen met iemants Elende hebben, Mitleiden mit jemands Elend haben.
► mede-doogende, mede-doogzaam, mitleidend, mitleidig, mitleidsam. v. mede-lydend. | een mede-doogend Hert hebben, ein mitleidendes Hertz haben.
► mede-doogentheit, mede-doogzaamheit, Mitleidendheit, Mitleidigkeit &c.
mede-gaan V. Irr. V. Gramm. mit-gehen.
► mede-ganger, Mit-geher. v. reize-gezel &c.
► mede-erf-genaam m. f. Mit-erb.
mede-genieten, mit geniessen.
► mede-genoot, Mit-genos. v. deel-genoot. mede-stander &c.
► mede-gezel, of med-gezel (Mede-maat, Mede-makker) Mit-gesell.
► mede-gezelschap, Mit-gesellschaft. | zyne Mede-makkers beschuldigen, seine Mitgesellen anklagen.
mede-helpen, Mit-helffen.
► mede-helper, Mit-helffer.
► mede-hulp, Mit-hülffe. v. hulp. bystant.
► mede-hulpig, mit-hülfflich. v. behulpzam.
mede-klinken (Mede-klank geeven) Mit-klingen (Mit-klang geben) v. mede-luiden &c.
► mede-klinker, Mit-klinger, i.e. ein Consonant. v. mede-luider.
► mede-knecht (Mede-dienst-knecht) Mit-knecht (Neben-knecht)
mede-lyden, mit-leiden, it. Mit-leiden, Nom. subst. v. deernis. mede-doogen. ontferming. | Mede-lyden met iemant hebben, Mitleiden met jemand haben. | iemant tot Mede-lyden verwekken, einen zum Mit-leiden bewegen
► mede-lydend, mitleidend, mitleidig &c. v. mede-doogend. barmhertig &c. | zeer Mede-lydend zyn met (voor, tegen) de Armen, sehr mitleidend &c. seyn mit (gegen) die Armen, und Elenden.
► mede-plichtig adj. mit-pflichtig i.e. mit-schuldig &c. v. mede-schuldig.| mede-plichtig zyn aan de zelfde Misdaad, mit-schuldig seyn in eben derselben Missethat. | de Mede-plichtige wierden alle gevangen, die Mit-schuldige wurden alle gefangen (gehaftet)
► mede-spreken V. Irr. V. Gram. mit-sprechen i.e. vorsprechen, zum Besten reden &c. v. voorspreeken. | iemant mede-spreeken in eene Zaak, einem zum besten sprechen in einer Sache.
► mede-spreeker, Mit-sprecher, i.e. Vorsprecher, Verthädiger, Advocat &c. | eenen Mede-spreeker in eene Zaak hebben, einen Vorsprecher &c. in einer Sache haben.
► mede-stander, Mit-steher, Mit-einsteher, Mit-halter gall. partisan. associé. | iemants Mede-stander in eene Zaak, of Pacht, Handel zyn, eines sein Mit-halter in einer Sache, Pacht, Handel seyn. v. deel-genoot. mede-genoot. | eenige Mede-standers in iets hebben, etliche Mit-stehere &c. it. Bey-stände in etwas haben.
mede-stemmen, mit-stimmen. v. toe-stemmen. inwilligen. | iets medestemmen in den Raad, etwas mit-stimmen (mit-einstimmen) in dem Raht.
mede-vryen, mit-freyen, mit-werben um eine. | mede-vryen eene Juffer met iemant, eine freyen mit, oder neben jemand.
► mede-vryer, Mit-freyer, Mit-werber. | veel Mede-vryers hebben, viel Mit-freyere &c. haben.
meê- (aan Plaats van Mede-) v. mede- &c.
meede, meê f. (Meede-, meê-drank) Meht. | Meede drinken &c. Meht trincken &c.
mee, mee-krappe, Krapp, Krapp-roht, gall. garance. | Mee-baal, Mee-zak, Krapp-ballen, -sack.
meel n. Mähl, Mehl. | tarwe- (weite-) Meel; Rogge-meel &c. Weitzen-mähl, Roggen- (Korn-) mehl &c. | fin Meel, schön, oder Mund-mehl. v. bloem (van Meel) | ruig Meel, Meel met Zemelen, rauhes (grobe) Mehl mit Kleyen.
► meel-achtig, meelig, mehlig, mehlbig. | meelige Peeren, Meloenen &c. mehlige Birnen, Pföben &c. | Boonen zyn eenen meelige Spys (Kost) Bohnen seynd eine mehlige Speise &c. | meelig (bemeelt) zyn als een Molenaar. mehlbig, bemehlt seyn als ein Mühler (Müller)
► meel-buidel (-buil -zeeve) Mehl-beutel (-sieb)
► meel-kist (-ton, (-vat) -kuip (-tobbe) -zak) Mähl-kist, (-kasten) -faß, -zuber, sack)
► meel-meeze Mehl-meise, Blau-meis. v. pimpel-meeze.
► meel-pap (Meel-bry) Mehl-papp, i.e. Mehl-brey.
► meel-suiker, Mehl- i.e. Puder-, und Brocken-zucker; it. Halb-zucker, und halb Mehl. | Banket van Meel-suiker, Confeet, Zucker-werck von Mehl-zucker.
► meel-spyze (Meel-kost) Mehl-speise &c.
meemelachtig, memelig, wimmelicht, wibelig, wurmig. v. wormig. maadig. | een meemelige Kaas, ein wurmiger, madiger Käse.
meenen, meinen, mienen, meinen, vermeinen; wehnen, darfür halten, vermuten &c. v. gevoelen. waanen. gissen. | iets meenen: wat meent gy daar van? Resp. ik meene, dat &c.; meent gy dat? etwas meinen: was meinet ihr darvon? Resp. ich meine, daß &c.; meinet ihr das? | meent gy dat ik gek ben? &c. meinet &c. ihr, daß ich närrisch (ein Narr) bin?
► meenen, meinen i.e. vermuten, hoffen &c. v. vermoeden. hoopen &c. | ik meende hem daar nog te vinden, aan te treffen, te zien, ich meinte ihn noch dort zu finden, anzutreffen, zu sehen. | gemeent: ik heb gemeent, hy zoude nog koomen &c. gemeint: ich hab gemeint, er würde noch kommen &c.
► meening, meining, Meinung. v. gevoelen. | ergens zyne Meening over zeggen, verklaaren, irgend seine Meinung über sagen, erklären. | iemants Meening ergens over vraagen, verstaan, verneemen, hooren &c. jemands Meinung irgend über fragen, verstehen, vernehmen, hören. | in zyne Meeninge bedrogen zyn, in seiner Meinung betrogen seyn. | eene valsche Meening van iets hebben, eine falsche Meinung von etwas haben.
► meening, Meinung, i.e. Vornehmen, Vorsatz &c. v. vorneemen. opzet. | 't is myne Meening dat te doen &c. meine Meinung ist, das zu thun &c. | 't is myne Meening niet, dat &c. es ist meine Meinung nicht, daß &c.
meeps, meepsch adj. schwächlich, kräncklich, blöd &c. v. zwak. ziekelyk. flaauw. | een meepse Man, eene meepse Vrouw hebben, einen kräncklichen Mann, eine kränckliche Frau haben.
► meepsheit, Schwächlichkeit.
| |
| |
meer, adv. compar. mehr. v. veel &c. | hy heeft meer Geld &c. dan ik, er hat mehr Geld &c. als (dan) ich. | 't is meer dan een Jaar geleden, dat &c. es ist mehr als (dan) ein Jahr daß &c. | iets meer achten (schatten); voor iets meer bieden, geeven &c. etwas mehr achten (schätzen); für etwas mehr bieten, geben &c. | daar is meer dan genoeg, da ist mehr dan gnug. | hoe langer, hoe meer, je länger je mehr. | daar is geen Hoop meer overig, da ist keine Hofnung mehr übrig. | ik heb, en weet niet meer, ich hab, und weiß nichts mehr. | wat begeert gy meer? was begehrt ihr mehr? | meer dat ik eet, weiniger (dat) ik drink, je mehr (daß) ich esse, je weniger (daß) ich trincke.
► meerder, mehrer. | hy is van meerder Weetenschap &c. er ist von mehrerer i.e. grösserer Wissenschaft &c. | in meerder Getal zyn, in mehrerer (grösserer, stärckerer) Anzahl seyn.
meerderen v.n. (meerder worden) mehren i.e. sich mehren, mehrer werden. | zyn Goed mindert; en meerdert niet, sein Gut mindert; und mehret (sich) nicht.
► meerderen (vermeerderen) v.a. mehren, vermehren. | ik zal u meerderen als de Staarren aan den Hemel &c. ich wil dich mehren wie die Sternen am Himmel.
► meerderaar. v. vermeerderaar.
► meerderheit, Mehrheit. | met Meerderheit der Stemmen iets besluiten, mit Mehrheit der Stimmen etwas beschliessen.
► meerdering, Mehrung i.e. Vermehrung. | tot Meerdering van zyn Herte-leed &c. zur Vermehrung seines Hertzen-leids &c.
► meerder-jaarig, mehr-jährig, i.e. mündig. v. mondig. | een meerder-jaarige Zoon, eene meerderjaarige Dochter, ein mehr-jähriger Sohn, eine mehr-jährige Tochter.
► meerder-jaarigheit, Mehr-jährigkeit. | de Meerder-jaarigheit bereykt hebben, die Mehr-jährigkeit erreicht haben. v. mondigheit.
► meer-maals adv. mehrmals, i.e. öfters v dikwils.| hy beloofde meer-maals, dat hy &c. er versprache mehrmals &c. daß er &c.
meeren, meren (Schiff-term.) anbinden, fest machen gall. amarer &c. | zyn Schip meeren (het aan de Kaai met een Touw vast leggen) sein Schiff an die Lände mit einem Seil fest anbinden.
► meer-paal, meer-stok, Anbind-pfal, -stock &c.
► meer-touw, Anbind-seil.
meer, Meer &c. v. zee. it. meir.
► meer-kat, Meer-katze. | eene Troni hebben als een Meer-kat, ein Gesicht haben, als eine Meer-katz.
► meer-kol (-kolt) Heher, Hähr.
► meer-min (-minne) Meer-fräulein.
► meer-visch, Meer-fisch. v. zee-visch.
► meer-zwyn, Meer-schwein.
meerle, Amsel, Merle, Mistler.
mees, meeze f. Meise. | eene Kol-mees; eene Pimpel-mees (eene Meel-mees) eine Kol-meise; eine Blau-meise.
mees-muilen, meis-mäulen, i.e. mit verschlossenen Mund lachen, oder lächeln, it. also essen.
meest, allermeest, 't meest adj. quant. meist, allermeist, das Meiste &c. it. am meisten. | hy is 't Meest gehaat, bemint &c. er ist am meisten gehasset, geliebt &c. | het meeste Volk, 't meeste Deel, 't Meeste van zyn Volk is gebleeven; zyn Volk is meesten Deels gebleeven, das meiste Volck, der meiste Theil, das Meiste von seinem Volck ist geblieben; sein Volck ist meisten theils geblieben. | 't Meest dat my quelt, is, dat &c. das Meiste das mich quälet, ist, das &c.
► meest adv. meesten-deels, meistens, meistentheils. | meestendeels spreekt hy van zyn Liefste meistentheils spricht er von seiner Liebsten &c.
meester, Meister, Lehrer, i.e. Lehr-meister &c. v. leer-meester. leeraar. | een Meester in de Schoolen, in de vrye Konsten &c. ein Meister in den Schulen, in denen freyen Künsten &c. | een Spraak-meester, een Zang-meester, een Dans-meester, Scherm-meester &c. ein Sprach-meister, ein Sing-mester, ein Tantz-meister, Fecht-meister &c.
► meester, Meister i.e. ein Artzt, und zumalen ein Wund-artzt. v. genees-meester. heel-meester.
► meester, Meister, i.e. Künstler. v. konstenaar. | een stuk Schildery &c. van een braaf, fraai, deftig, vermaart Meester gedaan.
► meester, Meister i.e. Handwercker v. baas. | meester van een Ambacht &c. Meister von einem Handwerck. | Meesteren en Knechts, Meistere und Gesellen.
► meester, Meister, i.e. Herr, Eigenher. v. heer. eigenaar. | een Dienaar moet zyn Meester gehoorzaam zyn, en hem truwelyk dienen, ein Diener muß seinem Herrn gehorsam seyn, und ihm treulich dienen. | Meester zyn van een Land &c. Herr seyn eines Lands &c. | zich Meester maaken van een Land, Stad, Huis &c. sich Meister machen von einem Lande, Stadt, Hause &c. | Meester zyn in zyn Huis, Herr seyn in seinem Hause. | de Meester (den Baas) speelen, den Meister spielen. | een Meester zoeken, einen Herrn suchen. | Meester: een Paerd laat hem zadelen, toomen, wenden en keeren van zyn Meester, Meister i.e. Reiter: ein Pferd läst sich satteln, zäumen, wenden und kehren von seinem Reiter.
► meester, Meister i.e, Obsteger &c. | iemant Meester (zyn Meester) zyn, jemands Meister (sein Meister) seyn; ihn über-mögen, über-kräften. v. overwinnen. overmogen. overkrachten. overtreffen. te boven gaan. | niemand is zo dapper, of hy vind zyn Meester, niemand ist so tapfer; er findt seinen Meister.
► meesterachtig, meesterlyk, meisterhaft, meisterlich, it. herrisch, herzsch-süchtig, hof-meisterisch. | al te meesterachtig zyn, spreeken, beveelen &c. allzu meisterhaft seyn, sprechen, befehlen &c.
► meesteren, meistern it. herrschen. | iemants Schriften, Boeken &c. meesteren, jemands Schriften, Bücher &c. meistern. i.e. censiren, corrigiren. | alles in een Huis meesteren willen, alles in einem Hause meistern, beherrschen, hof-meistern wollen v. bedillen. scholieren &c.
► meesteren, meistern i.e. artzneyen, curiren, heilen, verbinden &c. v. heelen. geneezen. | eenen Gequetsten meesteren, einen Blessirten curiren &c. | Paarden &c. meesteren, Pferde &c. artzneyen. | te meesteren leggen; te meesteren gaan, sich von einem Wund-artzten curiren lassen; unter des Wund-artzten Händen ligen &c.
► meestersche, Frau die eine Heil- oder Wund-ärtztin ist. | die Vrouw is eene konstige Meestersche, die Frau ist eine künstliche Artztin &c.
► meesteresse (meestersche) Maitresse i.e. Liebste | eene Jonkvrouw &c. tot zyne Meesteresse verkiezen, eine Jungfrau &c. zu seiner Liebsten erwehlen.
► meester-knecht, Meister-knecht.
► meesterlyk adv. meisterlich i.e. künstlich. | dat Stuk is meesterlyk geschildert, das Stück ist meisterlich &c. gemahlt.
► meester-loon, (-geld) Artzt-, Wund-artzt lohn. | 't Meester-loon betaalen moeten, den Wund-artzten bezahlen müssen.
► meesterschap, Meisterschaft i.e. Herrschaft. v. heerschappy. | Meesterschap over iemant, Herrschaft über jemand.
meester-stuk, Meister-stück. | de Mensch is een Meesterstuk van Gods zichtbaare Werkken, der Mensch ist ein Meisterstuck von GOttes sichtbaren Wercken.
► meester-wortel, Meister-wurtzel.
► meestery, Meisterey i.e. Heil-kunst, zumal des Viehes v. heel-konst &c. | in de Meestery van Paerden &c. ervaren zyn, in der Roß &c.-artzney erfahren seyn.
meeten V. Irr. V. Gramm. messen, abmessen &c. | Land meeten, Veld meeten, Land und Feld messen. | iets meeten met eenen Passer, etwas messen (abmessen) mit einem Zirckel. v. afmeeten. | een Stuk Laken, of Linnen meeten by de Elle, ein Stuck wollin-, oder leinen Tuch mit der Elle messen. | Kooren &c. meeten, Korn, Getraid &c. messen. | een Kleed, een paar Schoenen laaten meeten, ein Kleid, ein paar Schuhe messen (anmessen) lassen. | meet dry maal, eer gy eens snyt, messet dreymal, ehe daß ihr eimal schneidet!
► meet-konst, Meß-kunst.
► meet-roede, n. Meß-ruhte. v. maatstok.
► meeter, Messer. | Land-meeter, Veld-meeter, Land-messer, Feld-messer.
► meeting, Messung.
► maat f. Maß, Masse f. n.
| |
| |
| iemant de Maat van een Kleed, van een paar Schoenen &c. neemen, einem die Maaß von einem Kleid, von einem paar Schuh &c. nehmen.
► maat, meet-maat, Masse, Meß-maß. | Maat van een Kleêr-, van een Schoen-maker &c. Masse eines Schneiders, eines Schuh-machers &c.
► maat (van droog-, en natte Waaren) Masse (von trocknen-, und nassen Waaren) | iemand ruime, goede, volle, schudde, opgehoopte Maat; hem de Maat vol geeven, einem geraume, gute, volle, geschütt- oder gerüttelte, aufgehäuffte Masse; ihm die Masse voll geben.
► maat (daar men iets met uitmeet) Maß, Masse, wo man etwas mit ausmisset. | een tinne, een blikke, een kopere, een houte Maat, eine zinnerne-, eine blecherne, eine kupferne-, ein höltzere Maaß. | ergens groote, kleine Maat zyn, irgendwo grosse, kleine Maß seyn. | de Maaten yken &c. die Massen aichen, abaichen.
► maat (zang-maat) Maß (Sing-maß) Tact (Mensur) | de Maat slaan, den Tact geben; die Mensur schlagen.
► maat Masse, i.e. Mässigkeit, | ergens Maat in houden, irgends Masse innen halten. | nergens geene Maat in houden, nirgend Masse innen halten. | zonder Maat, boven Maaten iemant beminnen &c. ohne Masse, über die Masse (über alle Massen) jemand lieben &c. | dier maaten, dermassen.
► matig (maatig) maatelyk adj. & adv. mässig, it. mässiglich. v. gematigt. | matig zyn in eeten en drinken, (matig, matelyk eeten en drinken; matiglyk ergens van eeten, 't zeer matelyk nuttigen of bezigen, mässig seyn im essen und trincken, mässiglich essen und trincken, mässiglich irgend von essen, es sehr mässig nützen.
► matiglyk, mässiglich, i.e. mittelmässiglich, zimlich. | zy is matiglyk schoon &c. sie ist mässiglich schön &c.
► matigheit, Mässigkeit. | Matigheit in Eeten en Drinken, in Wellust pleegen, houden, Mässigkeit in Essen und Trincken, in Wollust pflegen, halten.
► matigen, mässigen, lindern. | eene Straaf wat matigen, eine Straf etwas mässigen. | zyn al te streng Leeven matigen, sein all zu strenges Leben mässigen. | zich matigen in Eeten en Drinken, in Wellusten, sich mässigen in Essen und Trincken, in Wollüsten, sich abbrechen. v. zich speenen. | zynen Toorn, zyne Herts-tochten, quaade Driften matigen, seinen Zorn, seine Passionen, seine böse Triften oder Gelüsten mässigen. v. intoomen. inhouden. bedwingen. inbinden. | zich niet konnen matigen; zich naaulyk konnen maatigen iets niet te doen, sich nicht mässigen können; sich kaum mässigen (bezwingen, abhalten, enthalten) können, etwas nicht zu thun.
meê &c. v. mede, met &c.
meeu f. Meue (gall. mouvette) so genannter See-vogel. | de Meeu is een Zee-vogel, die Meue ist ein See- oder Meer-vogel.
meeuwen (maauwen) mauen, mautzen (der Katzen)
meewarig adj. mitleidig. v. mede-doogend medelydend &c. | meewarig zyn, mitleidig seyn.
► meewarigheit, Mitleidenheit.
mei, mai, mei-maand, May, May-monat v. bloei-maand. | in 't Begin van Mei, im Anfang des Mayes.
► mei (Mei-boom, Mei-tak) May (May-baum) | den Mei ergens planten, den May irgend pflantzen.
► mei-bloemken, May-blümlein.
► mei-boter, May-butter.
► mei-dag, May-tag.
► mei-tyd, Mayen-zeit.
► mei-visch, May-fisch, Else.
meid (Meit) dienst-meid, Magd, Dienst-magd. | eene Keuken-meid; Werk-, of Huis-meid, Kinder-meid &c. eine Küchen-magd, Haus-magd, Kinder-magd &c.
► meide-knecht, (-boel, -trooster) Mägde-knecht, -buhl, -tröster.
► meide-werk, meide-dienst, Mägde-werck, -dienst.
meier, Mayer, Hubmayer. v. hoevenaar.
► meiery, Meyerey, Meyer-hof. v. hoeve.
mein-eed m. Mein-eid. v. valschen eid. | eenen Mein-eed doen, einen Meineid (falschen Eid) thun.
► meen-eedig, Mein-eidig. | meen-eedig zyn, geworden zyn, meineidig seyn, worden seyn.
meinen, meining &c. v. meenen.
meir, sprich: Meer, See, grosser Teich. | 't Haarlemmer Meir, het Geneefsche, Coomsche, Gardsche, Zuriksche &c. Meir, das Harlemmer Meer; der Genfer-, Comer-, Garder-, Zürcher- &c. see.
► meir-aal (-krab) &c. Meer-aal, (-krabbe) &c.
► meir-visch, See- i.e. grosser Teich-fisch.
meisje (corrupt. van Meid, Maagd, quasi Meidje) Mägdlein, Mägdchen v. dochtertje.| zy heeft drie meisjes, en twee Zoonen, sie hat drey Mägdlein, und zween Söhne. | een schoon, aardig, zoet meisje, ein schönes, artiges, liebliches Mägdlein.
► meisjes-werk, Mägdlein-werck | Meisjes-werk, is naaien, breyden, spinnen, spelde werken Mägdlein-werck, ist nähen, stricken, spinnen, Spitzen-wircken
melaats, aussätzig, siech, v. lazarisch &c. | melaats zyn, aussätzig seyn.
► melaatsheit, Aussatz. v. lazery.
► melaats-huis, Siechen-haus (Siech-kobel) lazarus-huis.
melde, Melten. gall. arroche.
melden, Melden, i.e. sagen, Meldung thun. v. zeggen. gewagen. verhaalen. reppen. it. openbaaren &c. | iets (ergens van) melden, etwas, irgend von melden. | iets niet melden, etwas nicht melden. | meld myn Naam niet; meld niet, dat ik 't ben, die 't u gezegt heeft, meld meinen Namen nicht, melde nicht daß ichs bin ders euch gesagt habe! | hy meld niets knechts, noch slaafs &c. er meldet, i.e. zeigt nichts knechtisch &c. (in seiner Mine, Sitten, Geberden &c.) | het Stuk van iemant melden, i.e. verraaden, eines sein Laster melden, i.e. verrahten. angeben. | meldt my, waar 't schort, meldet, i.e. sagt mir woran es fehle.
► melden, melden, i.e. rühmen, loben. v. roemen. pryzen. | GOds groote Daaden en Deugden melden, vertellen, GOttes grosse Thaten und Vollkommenheiten melden, i.e. loben, preisen, verkündigen, erzehlen &c. v. prediken. verkondigen. vertellen.
► meldens-waard, meldens-wehrt. | iets meldens-waard, niet waard zyn, etwas meldens (erzehlens) wehrt, nicht wehrt seyn.
► melding, Meldung. v. gewag. verhaal. | ergens Melding van maaken (doen) irgend Meldung von machen, thun.
melizoen n. Blut-gang, Blut-fluß (rohte Ruhr) bloed-gang. | 't rood Melizoen hebben, die rohte Ruhr haben.
melisse, melisse-kruid, Melissen, i.e. Bienen-, oder Citronen-kraut.
melk f. Milch. | versche (versch gemolke) Melk; zoete Melk, frische (frisch-gemolckene) Milch; süsse Milch. | afgenome, afgetapte Melk, abgenommene (abgeräumte) Milch. | Kaerne melk, Boter-melk, Kirn-milch, Butter-milch. | Koeie-melk, Schaape-melk, Geite-melk, Küh-milch, Schaf-milch, Ziege- oder Geise-milch.
► melk-eeter, melk-buik, (Melk-zak) Milch-esser, Milch-bauch, Milch-sack.
► melk-emmer, Milch- it. Melck-eymer.
► melk-kruik, melk-kan, melk-pot, Milch-krug, Milch-kanne, -hafen.
► melken, melcken. | de Koe, de Geite melken &c. die Kuh, die Ziege &c. melcken.
► melken, melcken, i.e. viel und gern mit umgehen, lieb haben. v. houden. | Honden, Katten &c. melken; Duiven, Hennen &c. melken, (een Honde-, Katten &c. melker (-melkerssche) Hunde, Katzen &c. melcken; Tauben, Hennen melcken, (ein Hunde, Katzen &c. melcker, (melckerin) seyn)
► melk-koe f. Melck-, oder Milch-kuh. | een goede Melk-koe aan iemant hebben, eine gute Melck-kuhe an einem haben.
► melk-meid, (Melk-deern) Melck-magd, (Melck-dirn)
► melk-muil (Melk-baard) Milch-maul (Milch-bart) i.e. der noch jung, und keinen Bart hat. v. kaalkin.
► melk-nap (Melk-mouw) Milch-napf (-geschirr)
► melk-spys (Melk-kost) Milch-speise (-kost)
► melk-tanden, Milch-zähne.
► melk-weg (-straat aan den Hemel) Milch-strasse (so genannt − uns unsichtbares kleine Gestirne am Firmament.
meloen m. Melon, Pföbe.
► meloen-bedde, Melonen-bett.
► meloen-kernen, Melon-kernen.
► meloen-schil, of meloen-schel, Melonen-schelfe.
| |
| |
men, man, Partic. praep. eines Verb. impers. a. oder n.a. als solchen. v. het. it. Gram. p. 60. | men at, men dronk, men trouwde, en men liet zich trouwen &c. man asse, man truncke, man heiratete, und liesse sich heiraten &c. | wat zegt men Nieuws? was sagt man Neues?
mengelen, mingelen n. halbe Maß, Seidel. | een Mengelen Wyn, Bier &c. eine halbe Maaß Wein, Bier &c.
mengen, mengen, mischen (vermengen, vermischen) v. vermengen &c. | Wynen &c. mengen, Weine &c. mischen. | Verwen &c. mengen, Farben &c. mischen. | Meel mengen, tot Koeken, Wafelen &c. Mehl mengen, einrühren, beschlagen zu Küchlein, zu Waffeln &c. v. beslaan. | Artzeny-kruiden, Wateren, Olien, Stoffen &c. mengen, Artzney-kräuter, Wassere, Oele, Materien (Ingredientzien) &c. vermengen, oder vermischen. v. mengelen.
► mengen, mengen. | zich ergens in mengen, sich irgend ein mengen, mischen. v. inmengen.
► mengen, mengelen, mengen, mischen, vermischen. v. mengen. | Wol, Stoffe, sierlyk mengen, (door malkanderen werken) Wolle, Zeuge zierlich mengen (untereinander wircken) v. schakeeren.
► menge-hoop, Hauffen, allerhand gemein Volck unter einander.
► mengeling, Mengung, Mischung, Vermischung, Vermengung. v. mengzel.
► mengelingen, plur. vermischte Wercke, oder Misch-schrifften (Miscellanea) eines Autoris. | Evremonts Mengelingen (Mengel-stoffen) des Evremonts vermischte Schrifften.
► mengel-klomp, Misch-klumpe, Chaos)
► mengel-moes n. Misch-masch, Meng-mus, (allerley in einander)
► mengzel, Gemenge, Gemische einiger Materien zu etwas. v. mengeling. it. beslag. | dat Mengzel tot Koeken, Wafelen &c. is te dun, te dik &c. dieses Gemenge zu Küchlein, zu Wafeln &c. ist zu dünn, zu dick &c.
menig, adj. & subst. manch, mancher. v. veel. verscheide. | menig Mensch (Menig) is rampzalig door zyn eigen Schuld, mancher Mensch (Mancher) ist unglücklich durch seine eigene Schuld. | dat Vrankryk maakt, dat Menig op de Dool-weg raakt, das Franckreich macht, daß mancher auf dem Jrr-weg geräht.
► meniger hande, mancher hand, mancherley. v. veelder hande, veelerley it. seq. | op meniger hande Wyze iets gedaan worden, auf mancherley Weise etwas gethan werden.
► menigerlei, mancherley. v. menigvuldig. meniger hande. | menigerlei Gedierte, Gevogelte, Geboomte, Gekruide, Gesteente &c. heeft God geschapen, mancherley Gethiere, Gevögele, Gebäume, Gekräute, Gesteine &c. hat GOtt erschaffen. | op menigerley Wyze heeft God gesprooken door de Propheten, auf mancherley Weis hat GOTT geredet durch die Propheten.
► menigmaal (menig reis, menig werf) machmal it. öfter. v. dikwils. | hoe menigmaal heb ik Jerusalem willen verzamelen &c.! wie manchmal hab ich Jerusalem versammeln wollen &c.! | hy is menigmaal buiten Lands, er ist öfters ausser Lands.
► menigte, manchster, vielster &c. | de hoe menigste hebben wy van de Maand? den wie vielsten haben wir des Monats?
► menigte, Menge quasi: Mänchte. v. veel. | de Menigte liep te zamen, die Menge, i.e. der Pövel (die Canaille) lief zusammen. | eene groote Menigte Luiden, of van Luiden, eine grosse Menge Leute, oder von Leuten. | iets in Menigte hebben, verkoopen &c. etwas in Menge (die Menge, oder die Fülle) haben, verkauffen &c.
► menigvuldig, manchfältig, vielfältig. v. veelvuldig. | menigvuldige Vrucht, of menigvuldiglyk Vrucht voortbringen &c. manchfältige Frucht, oder mannichfältiglich Frucht bringen &c.
mennen, führen. gall. mener. v. voeren. dryven. | de Paerden aan een Wagen mennen (den Wagen mennen) die Pferde an einem Wagen führen, (regiren, leiten) den Wagen führen.
mensch m. f. Mensch. | 't is een goet, vroom, godzalig &c. Mensch, es ist ein guter, frommer, gottseliger &c. Mensch. | 't is een Beest, een Draak, een Slang van een Mensch, es ist ein Vieh, ein Drach, eine Schlang von einem Menschen. | menig Mensch, mancher Mensch. v. menig. | de Mensch moet veel lyden in deeze Weereld, der Mensch muß viel leiden in dieser Welt. v. men.
► menschdom n. Menschenthum, i.e. die menschliche Natur, das menschliche Geschlecht. | 't gevallen, 't bedorven Menschdom, die gefallene, verderbte meschliche Natur v. seq.
► menschelyk, menschlich. | het menschelyk Geslagt, het menschelyk Gezelschap &c. das menschliche Geschlecht, die menschliche Gesellschaft &c. | menschelyke Gestalt, menschelyk Verstand &c. hebben, menschliche Gestalt, menschlichen Verstand &c. haben. | te doolen is menschelyk, zu irren (fehlen) ist menschlich. | de menschelyke, i.e. vleeschelyke Geest, i.e. wat de Mensch menschelyker Wyze weet, begrypt, verstaat &c. der menschliche, i.e. fleischliche Geist &c. was der Mensch menschlicher Weis begreifft, versteht &c. | God spreekt dikwil menschelyker (mensch-gelyk-vormiger) Wyze (op eene menschelyke Wyze) GOtt spricht (redt) öfters menschlicher (menschen-gleich-förmiger) Weiß (auf eine menschliche Weis) | dat is menschelyker Wyze onmogelyk &c. das ist menschlicher Weis unmöglich &c.
► menschelykheit, menschheit, i.e. menschelyke Aart, Natuur, Imborst it. Zwakheit &c. Menschlichkeit, Menschheit, i.e. menschliche Art, Natuur &c. it. Schwachheit &c. | eene Moorderes van haar eigen Kind, moet de Menschelykheit uitgeschud hebben, eine Mörderin ihres eigenen Kindes, muß die Menschlichkeit ausgeschüttet haben. | de waare Godheit, en de waare Menschheit JEsu CHristi, onzes HEeren, die wahre Gottheit, und die wahre Menschheit JEsu CHristi, unsers HErrn.
► menschen-bloed, Menschen-blut. | Menschen-bloed storten, Menschen-blut vergiessen, stürtzen.
► menschen-dief (Menschen-roover) Menschen-dieb, (Menschen-räuber)
► menschen-eeter (-vreeter) Menschen-fresser.
► menschen-hater, (-vlieder, -schuwig) Menschen-hasser (-flieher, Menschen-scheu)
► menschen-liefhebber, Menschen-liebhaber.
► menschen-moorder, Menschen-mörder.
meng f. Menig, Minien. | met Mengverwen, schilderen &c. mit Menig farben, austreichen, mahlen &c.
merg, marg n. Marck, Marg. | 't Merg uyt een Been zuigen, haalen &c. das Marck aus einem Bein oder Knochen saugen, heraus thun &c.
► merg Marck, i.e. der beste Kern v. pit-kern. | 't Merg van (uyt) het Evangelium, das Marck aus dem Evangelio. | 't Merg van de Gods-geleertheit &c. das Marck der Gotts-gelehrtheit etc.
► merg-been, merg-pyp, Marck-bein, Marck-röhr-bein.
mergel m. Märgel. | de Mergel is een Slag van vette Aarde, der Märgel ist eine Gattung fetter Erde.
► mergelen (een Land met Mergel mesten) märgeln (ein Land mit Märgel dungen, misten)
merk v. merken &c.
merken, märcken, i.e. zeichnen, bezeichnen. v. tekenen met een merk. | een Goed, Koopmans-goed, een Bal &c. merken, ein Gut, ein Kaufmanns-gut, einen Ballen &c. märcken. | eenen Misdadigen merken (brand-merken) einen Missethäter märcken (brand-märcken)
► merken, märcken, mercken. v. aanmerken. it. gewaar worden. bemerken. | merken, wat 'er gaande is &c. mercken, innen oder gewahr werden, was vorgehet &c. | dat is licht te merken, das ist leicht zu mercken. | iets uit een Boek, Predicatie &c. merken, etwas aus einem Buch, aus einer Predigt &c. mercken, anmercken, behalten &c.
► merken, mercken, i.e. acht geben, aufmercken. v. letten. acht-geeven. opmerken. gade slaan. | wel ergens op merken, wol, fleissig, auf etwas mercken.
► merker, Märcker, Mercker. | Merker in 't Kaats-speel, in de Kaats-baan, Märcker (Marqueur) im Ball-haus.
► merkelyk, merkbaar, merkzaam, mercklich, merckbar. v. kennelyk. it. aanmerkelyk. merkwaardig.
| |
| |
| een merkelyk Verschil, ein mercklicher Unterschied. | eene merkelyke Geschiedenis, Toeval (Geval) eine merckliche Geschicht, mercklicher Zufall. v. aanmerkelyk. | dat is merkelyk, al te merkelyk, das ist mercklich, all zu mercklich. | een merkelyk Verlies, eene merkelyke Winst doen, einen mercklichen Verlust, einen mercklichen Gewinst thun.
► merk, n. Märck, i.e. Zeichen, Märck-zeichen. v. teken. merk-teken. | ergens zyn Merk opzetten, irgend sein Märck aufsetzen. | Merk van een Koop-man, Hand-werker, Märck (Zeichen) eines Kaufmanns, Handwercker. | een Merk uitdoen, uitschaaven &c. ein Märck austhun, ausschaben &c.
► merk-yzer, Märck-eisen.
► merk-teken, Märck- oder Merck-zeichen, Merck-mal &c. v. ken-teken. waar-teken. | de Merk-teken der waare Kerken, van de Predestinatie &c. die Merck-zeichen der wahren Kirche, der Gnaden-wahl &c. | het Merk-teken van iets aan zyn Lichaam draagen, das Merckmal von etwas an seinem Leibe tragen. v. lid-teken.| het Merk-teken (Lid-teken) van het Beest, draagen, das Merckmal (das Mal-zeichen) des Thiers tragen.
► merk-waardig, merckwürdig. v. merkelyk. | dat is merkwaardig; een merkwaardig Geval, Schikzel, das ist merckwürdig; ein merckwürdiger Zufall, merckwürdiges Geschicke | een merkwaardige Dag &c. ein merckwüridiger Tag &c.
merkt &c. v. markt &c.
merrie, Mähre, Märre, Stutte, Mutter-pferd. | eene Merrie (Merrie-paerd) laaten dekken, eene Merrie van den Hengst bespringen laaten, eine Mähre &c. decken, i.e, von dem Hängst bespringen lassen.
mes, Messer. | zyn Mes slypen (wetten) aanzetten, &c. sein Messer schleiffen, wetzen, ansetzen &c. | de Punt, de Snee van een Mes, die Spitze, die Schneite eines Messers.
► mes (Scheer-mes) Messer, i.e. Schär-messer. | die de Barbier al te laat komt bezoeken, die vind 'er botte Messen, en vuile Doeken, wer den Barbierer zu spät kommt besuchen, der find stumpfe Messer und unreine Tücher. | Vil-, of Villers-mes: onder 't Villers-mes zitten &c. Schind-, oder Schinders-messer: unter dem Schinders-messer sitzen &c. | zyn Mes trekken; zyn Mes opsteeken, sein Messer ziehen, ausziehen; sein Messer einstecken.
► messe-koker, Messer-gesteck.
► messe-maaker, Messer-schmid, (Messerer)
► messe-winkel (Messe-kraam) Messer-kram.
messing, Messing. v. geel-koper. | een messinge Kandelaar, Vyzel &c. ein messinger Leuchter, Mörsaer &c.
mest (Mist) f. Mist, it. Dung, (Tung) v. drek, stront. vuilnis. | Osse-, Koeie-, Paerde-, Duive-, Hoender- &c. mest, Ochsen-, Kühe-, Pferde-, Tauben-, Hüner- &c. mist.
► mest-aarde, of mist-aarde, Mist-erde.
► mest-gaffel, of mist-gaffel (-vork, -griep) Mist-gabel.
► mest-hoop, of mist-hoop, Mist-hauffen, (Mist-stätte, Miste)
► mest-karre, of mist-karre (-wagen) Mist-karch (Mist-wagen)
► mest-put, of mist-put (-poel) Mist-pful, (Mist-pfütze, -lacke) v. vuilnis-bak, vuilnis-put.
mesten, misten, misten (dungen, tungen) | 't Land mesten, das Land (Feld) misten, dungen &c.
mesten, mästen, mesten, fett machen. v. vet maaken. | Ossen, Varkens, of ander Vee mesten, Ochsen, Schweine, oder ander Vieh mästen. | Ganzen, Kapoenen, Hoenders &c. mesten, Gänse, Kapphanen, Hüner &c. mästen. v. kroppen. | een Kind mesten, ein Kind mästen, i.e. allzu viel zu essen geben. | zich mesten, sich mästen, i.e. wol fressen &c.
► mest-beest, mest-vee (dat in de Mesting gaat of staat) Mast-vieh (das in der Mastung gehet oder stehet)
► mest-brok, Mast- oder Schopp-brocken, i.e. Schopp-nudel.
► mest-gans (-hoen, -vogel) Mast-gans (-hun, -vogel)
► mest-stal (-kot, -koi, -schot) Mast-stall (-stand, - sleye)
► mest-varken, Mast-schwein, (Mast-sau) | hy is een recht (een epicurisch) Mest-varken, een Mest-beest, Mest-dier &c. er ist ein rechtes (epicurisch) Mast-schwein, ein Mast-vieh &c. (dem Teufel zu einem Braten)
► mesting, Mastung, Mast.
► mesting (Mest-voeder) Mastung, i.e. -futter. | Eykelen &c. is goede Masting (goed Mast-voeder) voor de Varkens, Eicheln &c. ist gutes Mast-futter für die Schweine &c.
met praep. mit. v. mede, meê. | Nota. Den Unterschied zwischen met und mede &c. v. oben, nach mede &c. | met iemant gaan, loopen, ryden, vaaren &c. mit jemand gehen, lauffen, reiten, fahren &c. | met malkander (elkander) gaan, trekken &c. mit einander gehen, ziehen &c. | met eenen Stok, met een Hamer &c. slaan, mit einem Stock, mit einem Hammer &c. schlagen. | het met iemant, met eene Party houden, es mit jemand, mit einer Parthey halten. | met iemant lachen &c. mit jemand lachen. v. lachen. | iemant met Geweld toe iets dwingen, jemand mit Gewalt zu etwas zwingen. | met Zachtigheit, en niet met Hardigheit iemant zoeken te winnen, mit Sanfftmut, und mit der Härte (Strenge) jemand suchen zu gewinnen. | met Hoopen ergens heenen loopen, mit Hauffen irgend hin lauffen. | met Vrucht, met Voordeel iets doen, mit Frucht, mit Vortheil etwas thun. | met jemant zyn, woonen, mit, i.e. bey jemand seyn, wohnen. v. by. | met den Tyd zal hy een ryk Man worden, mit der Zeit wird er ein reicher Mann werden. v. allenskens.
► met een, met eenen, mit ein, i.e. zugleich, it. in der That, gall. en même tems. it. en effet &c. v. te zamen. tevens. teffens. | dat gaat met eenen door, das gehet mit einem, i.e. zugleich mit durch. | dat kan met eenen gedaan worden, das kan mit einem (zugleich) gethan werden. | met een vertrekken, würcklich wegziehen. v. metter daad.
► met dat, mit daß, i.e. so bald, so gleich, daß &c. | met dat gy klopt, of belt, zal ik u open doen, so bald ihr klopft oder schelt, wil ich euch aufmachen. | met dat: en effen, met dat ik om dien Hoek quam, zo worde daar &c. mit daß; und eben als ich um selbiges Eck kam, so wurde da &c. | met der (metter) Daad, in der That (würcklich)
meten. v. meeten &c.
metzelen, metselen, metzen, i.e. mauern, mauren. | met gebakken, met gehouwen Steenen metzelen, mit gebackenen, mit gehauenen Steinen mauern (metzen)
► metzel-hamer, Maurer, oder Mauer-hammer, it. Kesse.
► metzel-kalk, f. Mauer-kalck, i.e. Mörtel (zum mauern)
► metzel-steenen, Mauer-steine. v. mop &c.
► metzel-werk, Mauer, oder Mäuerer-werck, (-arbeit)
► metzelaar, Mäuerer, it. Steinmetz. | Metzelaars-baas, Metzelaars-knecht, Metelaars Opper-knecht &c. ein Maurer-meister, Maurer-gesell, Mauerer-handlanger &c.
metten, Mette, Nacht- oder Früh-gezeiten. | ter Metten luiden; de Metten zingen, zur Metten leuten, die Metten singen.
meugen &c. meugelyk, meuglyk. v. moogen &c. moogelyk &c.
meuken, verborgen, und warm zugedeckt ligen. | in een warm Bed leggen meuken, in einem warmen Bette geschmogen ligen.
► meuken (door Leggen murw worden) durch Ligen zeitig und mürb werden | Mispeln &c. moeten meuken, eer ze goed zyn Mispeln &c. müssen eine Zeit lang ligen, ehe sie zeitig und gut werden. | de Tyd en 't Stroo, meukt het Ooft, die Zeit, und das Stroh zeitigt das Obst.
meulen, molen &c. v. malen &c. molen &c.
meuieren, zu recht bringen, legen, setzen, schicken gall. ageneer. accommoder. v. inschikken. | eene Zaak wat zoeken te meuieren, eine Sache etwas suchen zu recht zu bringen, zu beschönen &c.
mid-, midder-, Mitt-, Mitter-. | Nota. Das Wörtlein Mitt-, it. Mitter-, hat nur Platz in der Composition mit Tag, als:
► mid-dag (Middag) m. Mit-tag, (Mittag) | 't gaat tegens den Middag, es gehet auf Mittag. | op den Middag (s' Middags) koomen &c. auf (gegen) Mittag (des Mittags) kommen. | |
| |
| voor Middag, na Middag, vor Mittag, nach Mittag.
► middag-eeten, middag-maal, of maaltyd, Mittag-essen, Mittag-mal. v. middag-mal. | 't Middag-eeten (de Middag-spys) kooken, gereet maaken, das Mittag-essen kochen, bereiten &c. | een goed Midag-maal doen, inneemen, ein gut Mitag-mal thun, einnehmen.
► middagsche kost, Mittags-kost, Mittags-speise.
► middag (Middag-zyde) van de Weereld, Mittag, i.e. Mittag-seite, oder Mittag-theil der Welt. v. zuiden.
► middag-zon, middag-wind, Mittag-sonne, Mittag-wind.
middel subst. n. Mittel. | een Middel zoeken, vinden, uitvinden om iets te verkrygen, om ergens toe te geraaken &c. ein Mittel suchen, finden, ausfinden, um etwas zu bekommen, um irgend zu zu gelangen &c. | geen Middel zien &c. kein Mittel sehen &c. | die het Einde wil, moet ook de Middelen daar toe gebruiken, der das Ende will, muß auch die Mittel darzu gebrauchen.
► middelen, Mittel. v. goederen. | goede Middelen hebben, een Man van goede Middelen zyn, gute Mittel haben, ein Mann von guten Mitteln seyn. | geen Middelen hebben om te leeven, om te betaalen &c. keine Mittel haben um zu leben, um zu bezahlen &c.
► middelen, mitteln, vermitteln. v. bemiddelen &c. | een Zaak, eenen Stryd &c. middelen, zoeken te middelen, eine Sache, einen Streit &c. mitteln, suchen zu vermitteln. v. by-leggen. vergelyken. slechten.
► middelaar, middelaaresse, Mittler, Mittlerein. | de eenige Middelaar tusschen God, en de Menschen, JEsus Christus, der einige Mittler zwischen GOTT, und den Menschen, JEsus Christus. | iemant tot Middelaar in een Geschil kiezen, jemand zum Mittler in einer Strittigkeit erwehlen. v. scheids-man. goede man.
► middelaar-ampt, Mittler-amt.
► middelbaar (middelyk) mittelbar. | middelbaare Erkentenys Gods door zyn Woord, en door 't Geloof; middelbaare Openbaaring, mittelbare Erkäntnüs GOttes durch sein Wort, und durch den Glauben; mittelbare Offenbarung. | GOd verlicht ons, openbaart zich ons middelbaar (door Middel) GOtt erleuchtet uns, offenbart sich uns mittelbar (durch Mittel)
► middeler tyd (middeler wyl) adv. mittler Zeit (mittler weil) i.e. unterdessen, immittels. v. onder-tusschen. | middeler Tyd quam hy aan &c. mittler Zeit kam er an &c. | middeler Tyd dat de Menschen sliepen &c. immittels daß die Menschen schliefen &c.
► midde-, middel- Mittel- (in der Compos. mit einem Nomine) als:
► middelandsch (Middel-landsch) mittel-ländisch. | de middelandsche Zee, das mittelländische Meer.
► middel-lyf, (Middel) Mittel-leib. | iemant om zyn Middel-lyf (om zyn Middel) vatten, grypen, einem um den Mittel-leib (in der Mitte des Leibs) fassen, greiffen.
► middel-lyn (Middel-streep) Mittel-lini (-strich) gall. diametre. | Middel-lyn van een Kring, Mittel-lini eines Kreises.
► middel-maat f. Mittel-maß. | de Middel-maat ergens in houden, die Mittelmaß in etwas halten.
► middel-matig (middelbaar) mittelmässig. v. maatig &c. | iemant, of iets van eene middelmatige Lengte, Dikte, Groote, Diepte &c. zyn, von jemand oder etwas einer mittelmässigen Länge, Dicke, Grösse, Tieffe &c. seyn. | eenen middelmatigen Staat houden &c. einen mittelmässigen Staat führen &c.
► middel-matiglyk adv. mittelmässiglich. | middelmatiglyk ryk, schoon, geleerd &c. zyn, mittelmässig reich, schön, gelehrt &c. seyn.
► middelmaatigheit, middelmaat, Mittelmässigkeit, Mittel-maß. | de Middelmatigheit is pryslyk in alle Dingen, die Mittelmässigkeit ist löblich in allen Dingen.
► middel-muur, Mittel-mauer, Scheidwand. v. scheid-muur.
► middel-pad n. Mittel-pfad i.e. Feld-wärts ein. v. middel-weg. | het Middel-pad inslaan, das Mittel-pfad, (den Feld-weg) einschlagen.
► middelpunt n. (Middel-stip) Mittel-punct (Centrum)
► middel-rift (van een Gans, Lam, Schaap &c.) Geriffe, i.e. Füsse, Kopf, Leber, Magen, Hertz &c. von einer Gans, Lamm, Schaaf &c. (junge Gans)
► middel-schot, (Middel-schutzel, Mid-slot) Mittel-schos. | Middel-schot van de Neuze &c. Mittel-schos von der Nase &c.
► middelst, mittelst. | de middelste Zoon, de middelste Dochter, der mittelste Sohn, die mittelste Tochter. | het middelste Huis tussche die twee, is myn, dat mittelste Haus zwischen diesen zweyen ist mein.
► middel-tocht, Mittel-zug (der helle Hauffen) einer Armee.
► middel-vinger, Mittel-finger.
► middel-weg (Middel-pad) Mittel-weg. | eenen Middel-weg in iets uitvinden einen Mittel-weg in etwas ausfinden.
► midden n. mitten, Mitte. v. het middelste van iets. | in 't Midden van de Stad, van 't Land &c. in der mitten der Stadt, des Lands &c. | in 't Midden staan, in der Mitten stehen.
► midden adv. mitten. | de Stad legt midden in 't Land, die Stadt ligt mitten im Lande.
► midden door, mitten durch. | ergens midden door gaan &c. irgend mitten durch gehen &c. | iets midden door-snyden, breeken &c. etwas mitten durch schneiden, brechen &c.
► midden-wege adv. mitten Wegs. | in 't Midden van den Weg, midden in, of op den Weg zyn, in der Mitten des Wegs, mitten in, oder auf dem Wege seyn. | midden-wegs legt een Huis, een Dorp; ziet men een Slot &c. mitten Wegs ligt ein Haus, ein Dorf, sihet man ein Schloß &c. | midden Wegs met eenig Werk zyn, mitten Wegs, i.e. bey der Helfte eines Wercks seyn.
► midder-nacht ('t Midden van de Nacht Mid nacht) Mitternacht. | 't is haast Midder-nacht, es ist bald Mit- oder Mitternacht. | 's Midder-nachts opstaan &c. mitternachts aufstehen.
► midder-nacht, Mitternacht, i.e. Norden. v. noord.
► mid-oogst, mid-vasten, Mitt-erndte, Mitt-fasten.
► mid-winter, Mitt-winter.
miede f. (See-wort) Zeitung, Mähre (auf der See) v. tyding. bodschap. | de Miede brengen, dat &c. die Zeitung bringen, daß &c.
► miede-loon (Miede) Boten-brod (auf der See) v. boden-loon (boden-brood)
mieden (ist nicht viel bräuchlich) mieten, mieden. v. huuren. so besser. | een Knecht, eene Meid mieden, einen Knecht, eine Magd mieten.
► miede-penning, Miet-pfenning.
mier f. Omeis, Ameis. | ergens krielen van Mieren, irgens wimmeln von Omeissen. | gaat tot de Mieren, gy Luiaart! gehe zu denen Omeissen, du Faullentzer!
► mieren-nest (Mieren-hol) Omeissen-nest, -hauffen.
my (me) myn, pron. pers. in Dat. it. in Acc. sing. mir, it. mich. v. Gram. p 32. 50. | zegt hem, dat hy my (me) myn Geld weêr geeve, dat hy my (me) betaale &c. sagt ihm, daß er mir mein Geld wieder gebe, daß er mich bezahle &c. | aan my, by my, door my, zonder &c. my, an mich, bey mir, durch mich, ohne &c. mich.
► myn &c. anstatt my oder me, mir, it. mich, als: | hy is by myn geweest, er ist bey mir gewesen. v. mynent. | wat doe gy myn al Moeite! was machet ihr mir für Mühe! | daar kunt gy myn een Dienst meê doen, da könnt ihr mir einen Dienst mit thun. | aan wie kan gy u nader vertrouwen, dan aan myn? wem könnt ihr euch näher vertrauen, als mir? | laat gy myn dat doen, last ihr mir das thun.
myden, v.a. meiden. | de Zonde, 't quaade Gezelschap myden, die Sünde, die böse Gesellschaft meiden. | iemant myden, jemand meiden, scheuen, müssig gehen. v. schuuwen. ontgaan. | de Ontmoeting van zynen Vyand, van zynen Schuld-heer &c. myden, die Begegnüs seines Feindes, seines Schuld-herrn &c. meiden, scheuen.
► myden (zich) v.n. meiden, i.e. sich scheuen, förchten, sich hüten. v. zich wachten. hoeden. | myden te zondigen, of voor de Zonde, sich scheuen zu sündigen, oder für der Sünde. | ik heb gemyd daar te gaan &c. | ich hab mich gescheuet dahin zu gehen &c. | iemant myden in een Gevecht, dat hy hem niet treffe &c. einem meiden in einem Gefechte, ihm ausweichen, daß er ihn nicht treffe.
| |
| |
myl f. Meil, Meile. | een duitsche, eene italiansche, eene fransche Myl, eine teutsche, eine welsche, eine frantzösische Meil. | eene Myl Wegs, eine Meil Wegs.
► myl-pal, Meil-pfal, i.e. Marter-säule.
mymeren, phantasiren, unverständig reden. v. raskallen. dutten. suffen. | ik geloof dat gy mymert? ich glaube daß ihr phantasirt?
► mymering, Phantasirung. | in Mymering vallen, gevallen zyn, in Phantasirung fallen, gefallen seyn.
myn pron. poss. mein &c. v. Gramm. p. | dat is myn Man, myne Vrouw, myn Kind, das ist mein Mann, meine Frau, mein Kind. | dat zyn myne Broeders, myne Susters, myne Kinderen, Boeken, Goederen &c. das seynd meine Brüder, meine Schwestern, meine Kinder, Bücher, Güter &c. | die Hoed, die Pruik, dat Huis is myn; deeze Boeken &c. zyn myn, dieser Hut, diese Baruck, dieses Haus &c. ist mein; diese Bücher &c. seynd mein. | dat is niet uwen Hoed &c. 't is de myne, das ist nich euer Hut &c. es ist der meine. | 't Myne: hy heeft my veel van 't Myne wechgedraagen, das Meine, oder Meinige: er hat mir viel von dem Meinigen weg getragen. | de Mynen hebben my geschreeven, dat &c. die Meinen, oder Meinigen haben mir geschrieben, daß &c.
► mynent: tot mynent, zu (bey) mir ins Haus, oder im Hause. | komt t' Avond tot mynent eeten &c. kommt zu Abend zu (bey) mir essen, speisen &c.
► mynent halve, meinent halben, meinent wegen. | hy heeft dat mynent halve gedaan, geleeden &c. er hat das meinenthalben gethan, gelitten &c. | mynent halve, mag't zo blyven, of niet; dat scheelt my niet, meinenthalben mag es so bleiben, oder nicht; das verschlägt mir nichts (gilt mir gleich)
► mynent wege, meinent wegen. | groet hem van mynentwege! grüsset ihn von meinent wegen!
► myns willens (met myn Wil) myns Weetens, myns Oordels &c. meines Willens, meines Wissens, meines Urtels &c. | myns Willens, heeft hy 't gedaan, meines Willens hat ers gethan. | myns Weetens, is hy niet t' Huis &c. meines Wissens ist er nicht zu Hause &c. | myns Ordeels, is dat onmogelyk &c. meines Urtheils ist das unmöglich &c. | Nota. Was hier von myn &c. mein &c. gesagt wird, kan, und muß auch zu allen andern Pron. poss. applicirt werden.
myner, myns Pron. person. 1. pers. sing. in Gen. meiner. v. Gram. p. 32. | ontfermt u myner! erbarm dich (erbarmt euch) meiner! | Nota. Was hier von myner &c. gesagt wird, kan, und muß auch zu allen andern applicirt werden.
myn, myne, f. Mine, i.e. Grube, Ertz-grube. v. groeve. | Goud-myn, Zilver- &c. myn, Gold-grube, Silber- &c. grube.
► myn f. Mine (Pulver mine) | eene Myn graaven, doen springen; eene Myne ontdekken, doorgraaven (contremyneeren) uitluchten, of uitlichten, eine Mine graben, machen springen; eine Mine entdecken, durchgraben &c. eine Mine auslüften.
myneeren, contremyneeren, miniren, contraminiren.
myne, Mynen plur. Mine, i.e. äusserliche Gesichts-stellung &c. v. gelaat, uiterlyk vertoon &c. | de Myne maaken van te vertrekken, van ziek te zien &c. die Mine machen, sich stellen (thun) als wolle er verreisen, als wäre er kranck &c. v. stellen. veinzen. | die Pastey, de Ham &c. heeft, of toont goede Myne, diese Pastät, dieser Schincken &c. hat eine gute Mine (sihet appetitlich aus)
mynen (in eene openbaare Verkooping) minen, i.e. in offentlicher Vergantung jemand beym Wort fassen.
mik f. halber Galgen, Schnell-galgen. | aan een Mik hangen, gehangen worden, an einem solchen Galgen häncken, dran gehänckt werden.
mikken, zielen, absehen, ramen. v. doelen. raamen. | wel weeten te mikken, wol wissen zu zielen. | veel mikken, zonder Schieten, viel zielen, ohne Schiessen (viel vornehmen, ohne ausrichten)
► mik-punt, Ziel-punct (Absehen, Gesichtlein) auf einem Geschoß. | Mik-punt (Mik-yzer) op een Bus, of Roer, Ziel-punct (Ziel-eisen) auf einer Büchs oder Rohr.
► mikking f. (Mik) Zielung zum Schiessen. v. doeling.
mild, mild (milt) gelind &c. v. zagt. teeder. week. morw. | milde Appelen, milde Peeren; mild Ooft, milde (mürbe) Aepfel, milde Birn, mürbes Obst. | dat is heel milde Wyn &c. das ist ein ein sehr milder Wein &c.
► mild, mild-dadig, milt, milt-thätig. i.e. gut-thätig. v. dadig. mede-deelzaam &c. | zeer mild &c. zyn tegen (voor) den Armen, sehr milt &c. seyn gegen die Armen. | mild (openhartig): heel mild in 't Uiten van zyne Gedachten zyn, milt (offenhertzig: gantz aufrichtig in dem Aeussern seiner Gedancken seyn.
► mildelyk, mild-dadelyk adv. mildlich, miltlich, milt-thätiglich. | mildelyk geeven, mildelyk uitdeelen an de Armen CHristi &c. mildlich geben, austheilen an die Armen CHristi &c. v. rykelyk. | eenen Dienst &c. mildelyk beloonen &c. einen Dienst &c. mildlich belohnen &c.
► mildheit, mildigheit, Miltheit, Mildigkeit &c. it. Mürbe. | de Mildheit van eenig Ooft (Fruit) van eenen Wyn &c. die Miltheit eines Obsts oder Frucht; eines Weins &c.
► mildheit (Mild-dadigheit) Mildigkeit, Mild-thätigkeit. | Christelyke Mildheit toonen, tegens (voor) den Armen, Christliche Mildigkeit erzeigen gegen die Armen.
► milderen, mildern, miltern; lindern. v. matigen. | de Zuurte &c. van een Wyn &c met Suiker, met Siroop &c. milderen, die Säure, Herbe &c. eines Weins &c. mit Zucker, mit Syrup &c. miltern. v. zoeten. | zyne Stuursheit, Vreedheid, Strengte wat milderen, seine strenge, harte, herbe Weise und Sitten etwas mildern.
milt f. Miltz. | Verstopping in 't Milt hebben, Verstopfung im Miltz haben.
► milt-ziek (Milt-zuchtig zyn) miltz-kranck (miltz-süchtig) seyn.
► milt-ziekte (-zucht) Miltz-kranckheit (-sucht)
► milt-kruid, Miltz-kraut.
milt (van Visch) Milch (eines Fisches) v. hommer.
min adv. v. minder.
min (Minne &c.) minnaar &c. v. minnen &c. |
minder, min &c. minder, weniger, geringer v. weiniger. | daar is een Gulden, minder (min) drie Stuivers, da ist ein Gulden, minder, i.e. weniger drey Stüber. | in minder (min) dan een Uir Tyds, was hy dood, in weniger als einer Stunde Zeit war er todt. | schon heeft hy minder Geld in de Beurs dan gy; zo heeft hy meer Verstand in 't Hoofd, ob er schon minder (weniger) Geld im Beutel hat als ihr; so hat er mehr Verstand im Kopf. | zyne Waar minder verkoopen dan andere, seine Waar minder (wolfeiler) verkauffen als andere. | minder van Jaaren zyn, minder (jünger von Jahren seyn. v. jonger. | iets minder worden in Prys, etwas minder i.e. wolfeiler werden, abschlagen. v. afslaan. | veel min &c. viel weniger &c.
► minder, minder, geringer. | zich niet voor minder houden dan een ander, sich nicht für minder (geringer) halten als ein anderer. | nu minder Staat voeren dan te voore, jetzund mindern Staat führen, als vorhero.
► minder adj. minder, i.e. jünger. | myn mindere Broeder, zyne (haare) mindere Zuster, mein minderer Bruder; seine (ihre) mindere Schwester.
► minder-broeder (Minne-broeder) Minder-bruder (Minne-bruder) (Minorit. gall. cordelier)
► minder-jarig, minderjährig. v. onmondig. | nog minderjarig zyn, noch minderjährig seyn.
► minderjarigheit, Minderjährigkeit. | geduurende des Konings Minderjarigheit, geschiede dit, of dat, bey währender Minderjährigkeit des Königs geschahe dieses oder jenes.
► minderen v.n. it. a. mindern, (ringern) | zyn Goed begint te minderen, en niet te meerderen, sein Gut beginnt zu mindern, und nich zu mehren. | minderen een Kous &c. in 't Breyden, minderen (einhalten) einen Strumpf &c. im Stricken.
► mindering, Minderung (Ringerung) it. Linderung. | tot Mindering van zyn Schuld, Smert &c. iets doen, zur Minderung seiner Schuld, seines Schmertzens &c. etwas thun.
► minst, mindest, minst (geringst) v. geringst.
| |
| |
| de Minste zyn van allen; zich onder de Minste rekenen; der Minste (Geringste) seyn von allen; sich unter die Mindesten &c. rechnen. | ten Minsten: laat my u ten Minsten zeggen &c. zum wenigsten, wenigstens: last mich euch zum wenigsten sagen &c. v. ten weinigsten. | op 't Minste iets bedingen, auf das mindeste, genaueste &c. etwas bedingen. v. op 't naaste &c.
minnen, lieben, liebhaben. v. beminnen. lief hebben. | God, en de Deugd boven alles minnen, GOtt, und die Zugend über alles lieben.
► minnen, lieben i.e. bulen, freyen. v. boelen. vryen. | hy begont vroeg te minnen, er begunte früh zu lieben (bulen)
► minnaar, minner, Lieb-haber, Verliebter, it. Freyer, Buler. v. vryer. boel &c. | die Juffer heeft veel Minnaars, en weinig Huuwers &c. diese Jungfer hat viel Liebhabere (Freyer, Buler) aber wenig Heiratere. | een Minnaar van de Deugd, Konst &c. ein Liebhaber der Tugend, der Kunst &c. v. liefhebber.
► minnaares, Liebhaberin, it. Verliebte; it. Liebste, Schatz. v. meestersche. vryster. | zyne Minnaares zoeken te behaagen, seiner Liebsten (maitresse) suchen zu gefallen.
► minne, min f. Lieb, Liebe. v. liefde. | der Minne pleegen met jemant, der Liebe pflegen mit jemand. | iemants Minne genieten, jemands Liebe geniessen. | een Stryd &c. in der Minne byleggen, schlechten, einen Streit &c. in der Liebe beylegen, schlichten.
► min, of minne-genoot, Liebe-genoß gall. favori, mignon &c.
► min-god (de Min) Liebes-gott (die Liebe) v. liefde-god &c.
► minne-brief (-briefje) Liebes-brief (-brieflein)
► minne-dicht (-lied, -zang) Lieb-gedicht (-lied, -gesang. | de Minne-dichten van de Minne-dichter Ovidius &c. die Liebs-gedichte von dem Liebe-dichter Ovidio &c.
► minne-drank, Liebe-tranck.
► minne-brand (-vier, -vlam) Liebe-brand (-feuer, -flamme)
► minne-lonk (-lonkje) Liebe-lunck i.e. -blick, oder -winck.
► minne-moeder (moêr) minne, Säugamme; it. Pfleg-mutter, Zieh-mutter. v. voedster. minne-vader. &c.
► minne-schichten, Liebes-pfeile.
► minne-sluikeryen, heimliche Liebes-pflegungen.
► minne-spel, Liebe-spiel (-pflegung)
► minne-drift, (-tocht) (-vlaag -luim) Liebe-trieb (-schauer, -fieber, -laun &c.)
► minne-vader (-vaâr) Pfleg-vater, Zieh-vater.
► minne-wit: het gewenschde Minne-wit beschieten, der gewünschte Liebes-zweck. gall. Objet d' amour, das gewünschte Liebes-ziel treffen.
► minnezaam. v. minnelyk. &c.
► minne-ziek (Min-ziek) liebe-kranck. v. man-ziek.
► minne-ziekte (Minne-zugt) Liebes-kranckheit (Liebe-sucht)
► minnelyk, minzaam adj. & adv. lieblich, lieb-reitzend, gall. charmant &c. v. beminnelyk vriendlyk &c. | een minnelyk Aanzigt, ein lieblich Gesicht. | een minnelyk Gelaat; minnelyke Zeden &c. eine liebliche Gebärdung; liebliche Sitten &c. v. liefelyk. | een minnelyk Onthaal &c. ein lieblichen Empfangen &c. | zeer minnelyk zyn in 't Spreeken &c. sehr lieblich seyn im Reden &c. | iemant zeer minnelyk onthaalen, ontfangen ontmoeten bejegenen &c. einen sehr lieblich (freundlich &c.) empfangen, begegnen &c.
► minnelykheit, minzaamheit, Lieblichkeit, it. Freundlichkeit. | een Stryd met Minnelykheit slyten, einen Streit in der Güte beylegen.
minuut f. Concept, Entwurff einer Schrift. v. ontwerp. kladde. | eene Minuut van iets maaken, ontwerpen, opzetten &c. einen Entwurff (ein Concept) von etwas machen, aufsetzen &c. | Minuut, Minute. | Minuut van een Stonde, Minute einer Stunde.
mirre, mirrhe f. Mirrhe.
mis, misse, f. mis-offer, mis-ampt n. Meß, Messe, Meß-opfer, Meß-amt &c. | de Mis zingen, leezen, doen &c. die Messe singen, lesen, thun &c. | Mis hooren; in de Mis gaan; uit de Mis koomen &c. Meß hören; in die Messe gehen; aus der Messe kommen &c. | een Ziel-mis, eine Seel-messe &c. | eene zingende Mis, Hooge-mis, eine singende Messe, hohe Messe. | eene Leeze-mis (stille Mis) eine Lese-messe (Still-messe)
► mis-boek, mis-kleed &c. Meß-buch, Meß-kleid.
► mis-klok, Meß-glock.
► mis-paap, mis-priester, Meß-pfaf, Meß-priester.
► mis, misse, i.e. Jaar-markt, Messe i.e. grosser Jahr-marckt. v. jaarmerkt. | de Frankfoorder Mis, de Leipsiger Mis, die Franckfurter Messe, die Leipziger Messe. | op de Missen reizen &c. auf die Messen reisen, die Messen bauen, bereisen, bewandern. | een goede, een slechte Mis hebben, of doen &c. eine gute, ein schlechte Messe haben &c.
mis- Partic. Compos. gewisser Verbor. it. Nomin. mis-, fehl- irr- ent- &c. als: v. ont- it. missen.
mis-aarden, mis-arten, ab-arten. v. ontaarden. | hy misaard heel van zyn Vader &c. er misartet gantz von seinem Vatter &c.
mis-baar n. unordentliches Geschlage, Gejammer, Geheule &c. v. geklag. getier. groote rouw. | een groote Misbaar over een droevig Toeval maaken, ein grossen Jammer, ein klägliches Jammern über einen betrübten Zufall machen.
mis-baaren (misbaren) misgebären i.e. zu frühe it. sonsten unglücklich gebären. v. miskraamen &c.
mis-bakken, adj. mis-gebacken (im Backen nicht gerahten) | dat is misbakken Brood (dat is Mis-bak) das ist misbacken Brod (Mis-back) | eene misbakken Trony (Aanzicht) ein mis-gebacken Gesicht, i.e. heslich, scheuslich. v. leelyk. wanschapen.
mis-binden V. Irr. V. Gramm. mis-binden, unrecht binden, verbinden. v. verbinden.
mis-bruiken, misbrauchen. | iets misbruiken; iemants Goetheit, Geduld &c. mis-bruiken, etwas misbrauchen; eines Gütigkeit, Geduld &c. misbrauchen. | de Gaaven Gods; de Wyn &c. mis-bruiken, die Gaben GOttes, den Wein &c. misbrauchen. | een Vrou-mensch mis-bruiken, eine Weibs-mensch misbrauchen. | eenen Jongen schandelyk misbruiken, (hemel-roepende Zonde met hem begaan) einen Knaben schändlich misbrauchen, Himmel-schreyende Sünde mit ihm begehen. v. mishandelen.
► mis-bruiker, Mis-braucher.
► mis-bruik, n. misbruiking f. Mis-brauch, Misbrauchung. | dat is een groot Misbruik, dat &c. das ist ein grosser Misbrauch, daß &c. | de Misbruiken zoeken te verbeteren, die Misbräuche suchen zu verbesseren.
misdoen, V. Irr. V. Gramm. mis-thun, Unrecht, Leid thun; Ubels thun, beleidigen. v. zondigen. quaad leed doen. beleedigen. mishandelen. | iemant, of aan iemant wat misdoen: hy heeft my, of aan my nooit iets misdaan, jemand (an jemand) etwas misthun: er hat mir, oder an mir niemal etwas misthan, i.e. kein Leid gethan. | de Grooten meenen dat men aan de arme Luiden niet misdoen konne, die Grossen meinen, daß man an den armen Leuten nicht mis-thun (sich nicht vergreiffen) könne.
► mis-dader, misdadiger, Missethäter. v. schuldiger.
► mis-daad f. Missethat. | eene Misdaad begaan, begaan hebben, eine Missethat begehen, begangen haben. | Misdaad der gequetste Majesteyt, Missethat der verletzten Mayestät.
mis-deelen, mis-theilen (unrichtig theilen)
mis-draagen V. Irr. V. Gramm. mis-tragen i.e. im Wachsen &c. nicht gerahten | 't Land, 't Geboomte, de Wyn-stok &c. heeft van dit Jaar mis-draagen (niet veel gedraagen) das Land, die Bäume, der Wein-stock &c. haben heur mis-tragen (nicht viel getragen).
► mis-draagen i.e. misbaaten. v. ibid.
► misdragt, Mis-tracht i.e. mis- oder unzeitige Geburt gall. fausse-couche. v. misgeboorte. miskraam. | eene Misdragt gedaan hebben, eine frühe-zeitige Geburt gehabt haben.
► misdragtig, mis-trächtig, was oft misgebärt. | een misdragtig Wyf (dat veel eene Misdragt heeft) ein mis-trächtig Weib &c.
mis-drukken, mis-drucken (der Druck auf dem Bogen nicht wol gelingen) | een Blad &c. mis-drukken, einen Bogen &c. mis-drucken.
► misdruk n. Mis-druck i.e. unrichtig gedruckte Bögen, it. was unverkaufft ligen bleibt it. Maculatur. | een Boek tot Misdruk tellen (het onder 't Misdruk smyten) moeten, ein Buch unter den Mis-druck zehlen (es unter das Maculatur schmeissen) müssen. | |
| |
| een Boek tot Misdruk worden, ein Buch zu Mis-druck (Maculatur) werden.
mis-duiden, misdeuten, übeldeuten, übel auslegen. v. quaalyk duiden. quaad uitleggen. | iemants Woorden, Daaden misduiden, (hun eenen quaaden Uitleg geeven, jemands Worte, Wercke (Thaten) mis-deuten (sie übel ausdeuten, auslegen)
► misduiden, misdeuten (übel verstehen &c) | een Plaats van de Schriftuur &c misduiden, einen Ort der H. Schrift falsch deuten, falsch auslegen.
► misduiding, Misdeutung.
mis-gaan pr. l. V. Irr. V. Gram. fehl gehen, irr gehen &c. it. umsonst gehen, nicht antreffen, wen, oder was man suchte. v. mis. weg. | hy quam hem bezoeken &c.; maar hy ging mis, er kam ihn zu besuchen; aber er gieng fehl. | misgaan (niet raaken) de Koegel ging mis, fehl gehen (nicht treffen) die Kugel gieng fehl. | misgaan (quaalyk gaan, Tegenspoed hebben): 't is hem zeer misgaan in de Koopmanschap, fehl gehen i.e. Unglück haben: es ist ihm sehr übel gegangen in der Kauffmannschaft. | 't is haar zeer misgaan in haar Dragt, es ist ihr sehr übel gangen in ihrem Kinder-tragen (-geburt) | zich misgaan aan iemant in zynen Oploop &c. sich misgehen i.e. vergreiffen an jemand in seinem Zorn. v. zich vergrypen. zich te buiten gaan. mishandelen.
mis-geboorte, Mis-geburt, it. unzeitige Geburt &c. v. misdragt. ontydige geboorte.
mis-geloof (Mis-geloove) Misglaube, Unglaube (Kleinglaub) it. Mistrauen. v. wantrouwen.
► mis-geloovig adj. mis-glaubig, unglaubig &c.
mis-gewas n. Mis-gewächs it. Mis-wachs. v. misdraagen. | die Appel &c. is een Mis-Gewas, der Apfel &c. ist ein Mis-gewächs. | 't is, van 't Jaar een Mis-gewas in de Boom-vruchten &c. es ist heur ein Mis-wachs in denen Baum-früchten &c.
mis-grypen V. Irr. V. Gramm. misgreiffen it. vergreiffen &c. v. mistasten. misvatten. vergrypen. | zich misgrypen, zich misgreepen hebben in iets, sich vergreiffen, sich vergriffen haben in etwas. | misgrypt u daar niet in! mis-greifft, vergreifft euch darinnen nicht! | zich aan iemant misgrypen, sich an einem vergreiffen, v. misgaan.
► mis-greep f misgryping, Misgriff &c. | dat was eene groove, plompe Misgreep, das war ein grober &c. Misgriff i.e. Jrrthum.
mis-gunnen, misgönnen. v. benyden. | iemant zyn Geluck &c. misgunnen, misgunt hebben, einem sein Glück &c. mis-gönnen, misgönnt haben.
► misgunst (Misgonst, misgunning f.) it. Misgunstigheit, Misgunst, Ungunst, Abgunst &c. v. afgunst. wangunst. benyding.
► misgunstig adj misgünstig, abgünstig &c. v. afgunstig. wangunstig. nydig &c.
► misgunstigheid, Misgünstigkeit. v. misgunst &c.
mishaagen, mishagen i.e. misfallen. v. niet behaagen. | iemant iets zeer mishaagen, einem etwas sehr misfallen &c. | iemand iets niet mishaagen: ik hoop dat 't hem niet zal mishaagen (niet mishaagelyk, niet onaangenaam zyn) einem etwas nicht mishagen &c. ich hoffe, daß es ihm nicht mishagen &c. (nicht misfällig, unangenehm seyn werde)
► mishaagen, mis-behaagen n. mishaaging, Mishagen, Misbehagen, Misfallen n. v. misnoegen. | ergens een groot Mishaagen aan hebben; zyn Mishaagen daar over toonen, irgend ein grosses Misfallen an haben; seinen Mishagen darüber bezeugn &c.
mishandelen, mishandeln, mitfahren &c. v. misdoen. | iemant deerlyk mishandelen, van iemant grouwelyk mishandelt worden zyn, einem erbärmlich mitfahren; von einem greulich mishandelt, oder mitgefahren worden seyn. | eene Maagd &c. mishandelen, ein Jungfrau &c. mishandeln, misbrauchen, nohtzüchtigen, ihr in Unzucht viehisch mitfahren. v. misbruiken.
► mishandeling, Mis-handlung.
mis-hebben (pr. l.) mis-haben, irren, unrecht haben. v. feilen. dwaalen. ongelyk hebben. | mishebben in iets: daar in heeft hy mis, Unrecht in etwas haben: darinnen hat er Unrecht.
mishooren (pr. l.) mis-hören i.e. unrecht hören, verhören &c. | iets mishooren, of misgehoort hebben, etwas mishören oder mishört, verhört, überhört haben.
mis-huuwen, mis-heiraten i.e. sich übel verheiraten. v. mistrouwen. quaalyk trouwen. | zich mishuuwt hebben, sich mis-, oder übel geheiratet haben.
mis-kraam f. Mis-geburt, unzeitiges, unrichtiges Kind-bett. v. mis-baaren &c. | eene Miskraam hebben, gehad hebben, eine Mis-geburt haben, gehabt haben.
mis-leggen V. Irr. V. Gramm. mis-legen i.e. verlegen aus Jrrthum. v. verleggen &c.
mis-leiden, mis-leiten i.e. verleiten, verführen, unrecht leiten &c. v. verleiden &c. | schandelyk misleid worden zyn, schändlich verleiten (verführet) worden seyn. | de Wellust misleid den Verstant, die Wollust verleitet (verführt) den Verstand.
► mis-leiding, Misleitung, Verleitung &c.
mis-loopen V. Irr. V. Gramm. mis-lauffen, fehl lauffen.
mis-lukken, mislingen, misglücken (-lücken) | iemant zyn Aanslag, zyn Voorneemen mislukken (mislukt zyn) einen sein Anschlag, sein Vornehmen mislingen (mislungen seyn)
mis-luiden, mis-lauten, übel lauten, v. quaalyk luiden.
mis-maaken, mis-machen i.e. misstallten, entstallten, heslich, ungestallt machen &c. it. verderben &c. v. ontsieren. verleelyken. it. bederven. | iemant mismaaken: de Ziekten, de hooge Jaaren, de Bekommeringen &c. mismaaken de Menschen in korten Tyd, jemand entstallten: die Kranckheiten, die hohen Jahre, die Bekümmernüssen &c. entstallten die Menschen (benehmen ihnen ihre Gestallt) in kurtzer Zeit.
► mis-maakt, mismacht i.e. entstalltet, ungestallt, heslich, scheuslich &c. gall. defait. deforme &c. | dat is een zeer mismaakt Mensch, een mismaakt Vrou-mensch, das ist ein sehr ungestallter Mensch; ein heslich Weibs-bild &c. v. leelyk. wanschapen. wangestaltig &c.
► mis-maaktheid, Ungestalltheit, Heslichkeit &c.
mis-moedig, mis-mütig i.e. un-mütig, wehe-mütig, betrübt, traurig &c. v. bedroeft &c. | zeer mis-moedig zyn, over eenig Ongeval, sehr mismütig &c. seyn über einen Unfall, Betrübnis &c. v. droefheit.
mis-noegen v.a. mis-vergnügen, mis-fallen, verdriessen &c. v. mishaagen. | iemant misnoegen: dat Woord misnoegde hem, einem mis-vergnügen: das Wort mis-vergnügte, verdrosse ihn.
► mis-noegen, n. Mis-vergnügen, Mis-fallen &c. v. mishaagen. ongenoegen. | ergens zyn misnoegen over toonen, irgend sein Mis-vergnügen über bezeugen. | iemant Reden van Misnoegen geeven, jemand Ursach zu Misvergnügen, zu Verdruß oder Verdrieslichkeiten geben.
► misnoegt, misvergnügt, unvergnügt &c. | tegen iemant zeer misnoegt zyn, gegen jemand sehr misvergnügt seyn.
mispel m. Mispel, Mespel, Nespel.
► mispel-boom m. Mispel-Baum.
mis-pryzen, mis-preisen i.e. verachten, tadeln. v. verachten. laaken. | een Goed, een Werk mispryzen, ein Gut, ein Werck verachten &c. | iets aan iemant mispryzen: 't is hem niet te mispryzen, dat hy &c. verdencken einem etwas: er ist nicht drum zu verdencken: es ist ihm nicht für übel zu halten, daß er &c.
► mis-pryzelyk, verächtlich, tadelbar, billig zu tadeln. | dat is zeer mispryzelyk aan hem, dat &c. das ist sehr zu tadeln an ihm, daß er &c.
► mis-pryzing, Verachtung, Tadelung &c.
mis-raaden, mis-rahten, abrahten. v. ont-raaden | iemant iets misraaden, of misraaden hebben, einem etwas misrahten, oder misrahten haben.
mis-raaden (pr. l.) mis-rahten, fehl-rahten, nicht errahten. v. misgissen. | in iets misraaden: hy heeft de Zaak misgeraaden, in etwas mis- oder fehlrahten: er hat die Sache fehl-gerahten &c.
| |
| |
mis-raamen (mis-mikken) mis-ziehlen, fehl-ziehlen, des Ziels verfehlen. | wy raamen telkens mis, wir ziehlen öfters fehl.
mis-rekenen, mis- i.e. fehl-rechnen; sich verrechnen | zich in iets misrekenen, misrekent hebben, sich in etwas verrechnen, verrechnet haben.
► mis-rekening, Mis- oder Fehl-rechnung; Verrechnung.
mis-schapen, mis-, oder fehlschaffen (ein Mis-geburt auf die Welt bringen) v. wanschapen.
► mis-schepzel, Mis-geschöpf i.e. Mis-geburt.
mis-schieden (mis-beuren) mis-geschehen i.e. übel ausfallen, oder geschehen.
► mis-schiedenis, übler Ausfall, Unglück. v. ongeval. ongeluk.
misschien adv. vielleicht. v. mogelyk. licht. | het zal misschien nog beter gaan, dan wy meenen (misschien zal het &c.) es wird vielleicht noch besser gehen, als wir meinen (vielleicht wirds &c.)
misse f. v.mis.
misselyk adj, mißlich, gefährlich &c. it. seltsam, wunderlich. v. zeltzaam.wonderlyk. byster. | dat is eene wonderlyke Zaak; die Zaak ziet 'er misselyk uit; een ze komt my misselyk voor &c. das ist eine mißliche Sache; die Sache sihet mißlich (seltsam, wunderlich) aus; und sie kommt mir seltsam vor &c. | hy gaf hem een misselyk Bescheit, er gab ihm einen mißlichen (seltsamen) Bescheid.
► misselyk, übel, unpäßlich. v. quaalyk. flaauw &c. | ergens misselyk van worden, übel, unpäßlich von etwas werden; sich übel drauf befinden. v. onpasselyk.
missen v.a. missen, entbehren, entrahten, v. ontbeeren. derven. | iets of iemant missen moeten, etwas, oder jemand missen müssen. | iets, of iemant niet missen konnen, etwas, oder jemand nicht missen oder entbehren können. | het, of hem missen, en daarom verlegen zyn: die Vrouw zal haaren overleden Man wel missen, es oder ihn missen, und deswegen in Sorgen seyn: diese Frau wird ihren verstorbenen Mann wol missen.
► missen, missen, i.e. verlieren, verloren haben. v. vermissen. verliezen &c. | Maria miste haar Kind op de Weg van Jerusalem, Maria missete (vermissete) (verlor) ihr Kind auf dem Wege von Jerusalem. | 't Kind miste zynen Vader onder den Drang das Kind verlore seinen Vater im Gedränge. | zyn Hoope missen, zyn ('t) Geduld missen; zyn Zinnen missen, seine Hofnung, seine (die) Gedult verlieren; seine Sinne verlieren. v. verliezen.
► missen, missen, i.e. fehlen, nicht treffen. | den Doel missen in 't Schieten (misschieten een Misscheut doen) des Zwecks verfehlen im Schiessen, (fehl schiessen) | missen in 't Spreeken, in 't Prediken, missen, i.e. fehlen, it. stecken bleiben im Reden, im Predigen.
► missen v.n. missen, i.e. fehlen, ausbleiben, nicht angehen. v. mislukken. niet aangaan. | dat kan niet missen; dat mist nooit, das kan nicht fehlen, das fehlet nie. | de Vond, het Opstel, den Aanslag miste, der Fund, das Vornehmen, der Anschlag fehlete. | dat kan niet missen: die veel drinkt, moet veel pissen, das kan nicht missen, der viel trinkt, der muß viel pissen.
► missen: het iemant, missen, fehlen, es jemand, i.e. nicht erlangen, was er verlangte. | het zal hem missen &c. es wird ihm fehlen &c.
mis-slaan, V. Irr. V. Gramm. mis-schlagen, fehlschlagen. | den Bal &c. misslaan, den Ballen &c. fehlschlagen. | misslaan in 't Houwen &c. (mishouwen &c.) miß-schlagen im Hauen &c. (mis- oder fehl-hauen &c.) | misslaan in zyne Rede, fehl-schlagen, i.e. sich verhauen in seiner Rede &c. v. mis-spreeken. missen.
► mis-slag m. Mis-schlag, Fehlschlag, it. Fehl-streich, Jrrthum. v. feil. | eenen Misslag begaan, einen Miß-, oder Fehl-schlag begehen.
mis-spreeken, V. Irr. V. Gramm. misreden (verreden) sich. | zich mis-spreeken in iets, sich in etwas verreden.
mis-staan, V. Irr. V. Gramm. mis-stehen, i.e. übel stehen, übel anstehen &c. v. niet voegen. niet passen, wanvoeglyk zyn &c. | dat Kleed &c. misstaat hem zeer, das Kleid &c. stehet ihm sehr übel an. | het misstaat eene Vrouw, over haaren Man te heerschen, es stehet einer Frau sehr übel an, über ihren Mann zu herrschen.
► mis-stant, f. Mis-stand, i.e. etwas so übel anstehet. | een Mis-stant an iets, of aan iemant aanmerken, etwas Übel-anständiges an etwas, oder an jemand anmercken.
mis-stallig, adj. mis-gestalt, ungestalt, heßlich &c. v. wanstaltig. wanschapen. mismaakt. ongevoegzam. leelyk. | zeer misstallig zyn (uitzien) sehr ungestalt, heßlich, garstig sehen, (aussehen)
mis-stellen, mis-stellen, verstellen, unrecht stellen. v. verstellen. verwarren. bederven. | een Molen-werk, een Uurwerk misstellen, ein Mühlen-werck, ein Uhr-werck verstellen.
► mis-stelling &c. Verstellung &c.
mist m. Nebel. v. nevel. mot, | daar valt, een zwaare, een dikke Mist, da fällt ein schwerer, ein dicker Nebel. | de Mist valt; klaart wat op, der Nebel fällt, klärt sich ein wenig auf.
► misten, nebelen. v. nevelen. motten. | het mist heel sterk, men ziet Hemel nog Aarde, es nebelt sehr starck: man sihet weder Himmel noch Erde.
► mistig, nebelicht, neblicht. v. nevelachtig. mottig. deizig. | 't is mistig Weêr; het mistige Weêr (de Mist) scheide de Vlooten van een, es ist neblicht Wetter; das neblichte Wetter, sonderte die Flotten von einander.
mist &c. misten &c. v. mest &c.
mis-tellen, mis-zehlen, it. verzehlen. | iemant, of iets mis-tellen (niet meê-tellen) onder den Hoop, jemand, oder etwas mis-zehlen, i.e. nicht mitzehlen (im Zehlen überhupfen) unter dem Hauffen. | zich mis-tellen (zich in 't Tellen vergissen) zich in iets mistelt hebben, sich verzehlen, (sich im Zehlen verirren) sich in etwas verzehlt haben.
mis-treeden (pr. l.) v.a. mistretten, fehl-tretten, einen Fehl-trit thun. | de Plank &c. mis-treeden, en in 't Water vallen, die Gehe-diele fehltretten, und ins Wasser fallen.
► mis-treed, mis-tree m. Mis-tritt, Fehltritt. | een Mis-treed doen, einen Mis-tritt thun.
mis-troostig, mis-tröstig, i.e. trostlos. v. bedroeft. mismoedig. wanhoopig. | heel mis-moedig over iemands Dood &c. zyn, zich aanstellen &c. gantz trostlos seyn über jemands Tod &c. sich nicht wollen trösten lassen. &c.
► mis-troostigheit, Trostlosigkeit. v. droevigheit. wanhoop &c.
mis-trouwen, mistrauen. v. wan-trouwen, niet trouwen. | iemant mistrouwen: den Italiaanen, den Franssen, en den Spaniaards moet een Hoog-, en Neder-duitscher mis-trouwen, einem mißtrauen (nicht trauen): denen Welschen, denen Frantzosen, und denen Spaniern muß ein Hoch- und Nider-teutscher mißtrauen (nicht trauen)
► mis-trouwen n. Mißtrauen. | een Mistrouwen van iemant hebben, ein Mißtrauen auf jemand haben (setzen).
► mis-trouwelyk adv. mißträulich, mißträuisch, untreulich. v. wantrouwelyk. ontrouwelyk. | mistrouwelyk met iemant handelen, te Werk gaan, untreulich mit jemand handeln, umgehen.
► mis-trouwing, Mißtrauung. v. wantrouw.
mis-trouwen, mißtrauen, i.e. mis-heiraten, i.e. unglücklich, ungerahten heiraten. v. mis-huuwen. | mistrouwt: die Juffer is mistrouwt, misheyratet: die Jungfer ist unglücklich verheiratet, hats mit ihren Heiraten übel getroffen.
mis-vaaren, fehl-fahren, sich verfahren, irr-fahren.
mis-vallen, misfallen, mis- oder übel ausfallen, it. mislingen. v. mis-lukken. mis-slaagen.
► mis-val m. Misfall, i.e. Unfall, Unglück. v. ongeval. ongeluk. | tot een Misval koomen; eenen Misval gehad hebben, zu einem Misfall kommen, einen Mis- oder Unfall gehabt haben | die Dochter heeft eenen Misval gehad, die Tochter hat einen Mis-, Un- , oder Umfall gehabt, i.e. ein Kind ausser Ehe. v. onechte kraam. | die Vrouw heeft eenen Misval gehad, die Frau hat einen Unfall gehabt, i.e. ein ein unglückliches Kind-bett. v. miskraam. quaade kraam.
| |
| |
mis-vatten, mis-fassen, i.e. mis-verstehen, unrecht begreiffen. v. mis-verstaan. mis-grypen. | de Zaak misvatten, ze geheel, en al misvat hebben, die Sache misfassen, sie gantz und gar misfasset (unrecht verstanden) haben.
► mis-vatting, Mißfassung, Miß-verstand. v. quaad begryp. it. Misverstant.
mis-verstaan, V. Irr. V. Gramm. mis-verstehen, unrecht verstehen | iets misverstaan, etwas misverstehen. v. mis-vatten.
► mis-verstant, Mis-verstand | een Mis-verstant in, of van iets hebben, einen Miß-verstand in, oder von etwas haben. | iets door Mis-verstant gebeuren, geschieden, (gebeurt, geschied zyn), etwas durch Miß-verstand geschehen, geschehen seyn, sich zugtragen haben.
► mis-verstand, Mis-verstand, i.e. Streit, Uneinigkeit &c. v. twist. oneenigheit. verschil. | daar is een groot Misverstand tusschen de Generaalen &c. da ist grosser Misverstand, zwischen denen Generalen &c.
mis-verwen, misfärben, fehlfärben: zum Exemp.; schwartz &c. färben, was blau &c. solte gefärbt werden. | eenige Stoffen misverven, misverft hebben, einige Zeuge misfärben, misfärbt haben.
mis-weg, Miß-weg, i.e. Jrr-weg. | op de Mis-weg (op Miswegen) gaan, auf dem Jrr-weg (auf Jrr-wegen) gehen.
mis-zaaken, läugnen, abläugnen, verläugnen. v. loochenen. ontkennen. | miszaaken iets te weeten, iemant te kennen &c. läugnen etwas zu wissen, jemand zu kennen &c. | een Dief, Moorder miszaaken, die in iemants Kelder verborgen zit, einen Dieb, Mörder verläugnen, der doch in jemands Keller verborgen sitzt.
mis-zeggen, V. Irr. V. Gramm. missagen, mis-reden, übelreden. v. mis-spreeken. | iets ergens aan miszeggen, etwas irgend an misreden (tadeln &c.) | heb ik 'er aan miszegt; zo betuig dattet miszegt zy &c. hab ich übel daran geredt, so beweise, daß es übel geredt seye &c.
mis-zyn (pr. l.) mis seyn, i.e. fehl seyn, fehl geschlagen haben. mislaan. &c. | dat is, dat was mis! dat is leelyk mis! das ist, das war, ist heßlich gefehlt.
mits conj. mits dat &c. vermittels (mit Beding) daß &c. v. onder beding. vermits. | iemant Geld leenen (doen) mits goede Verzekering, (mits dat hy goede Verzekering geeve) einem Geld leyhen vermittels guter Versicherung (vermittels, daß er gute Versicherung leiste.
► mitsdien Conj. vermittels diesem, hiermit, hierdurch &c. | mitsdien zal de Zaak afgedaan, en en beslecht zyn, en blyven. hiermit, mit diesem soll die Sache abgethan, und verglichen seyn und bleiben.
► mitsgaders praep. mit, samt. v. nevens. met. | de Schout, misgaders zyne Knechts, der Schultz mit samt seinen Knechten.
modde, modde-vuil, Schlampe i.e. unflätiges, säuisch gesinntes Weibs-bild. gall. salope. v. morsse-bel. sloeri. kladdegat &c. | zy is eene rechte Modde (eene Modde van Gompen) sie ist eine rechte Schlampe &c.
modder (Moêr) Modder, Schlamm &c. v. bagger. grondslyk. it. moêr. moerast. vuilnis. | Modder uit eene Sloot, of Gracht haalen, den Modder aus einem Graben oder Cannal holen. v. modderen. | in den Modder blyven steeken, im Slamm stecken bleiben.
► modderachtig, modderig, moddrig, moddericht, schlammicht, schlampicht, dreckigt. v. slykkerig. | modderachtig Water, schlammicht, pfützigt Wasser. | een Modderachtige Weg; de Straaten zyn vuil en modderachtig, ein modderichter, dreckigter Weg; die Strassen seynd dreckicht.
► moder-goot f. Schlamm-rinne (-guß) v. vuilnis-goot.
► modder-kuil (Modder-poel) m. Schlamm-grube v. slyk-kuil.
► modder-net n. modder-schuit f. v. baggernet &c. Schlamm-netz, Schlamm-schiff.
► modderen, moddern, i.e. von Modder und Schlamm reinigen oder fegen. v. baggeren. | eene Gracht (Sloot) eene Goot &c. modderen, einen Graben, einen Guß, von Schlamm fegen.
► modderaar, modder-man, Modder- oder Schlamm-feger. v. baggerer.
moed m. Mut, Hertz, Tapfer-keit. v. hart. dapperheit. kloekmoedigheit. | Moed grypen, scheppen, neemen, den Moed vallen, zinkken (zakken) laaten, Mut fassen, schöpffen, nehmen &c. den Mut fallen, sincken lassen. | den Moed vernieuwen; nieuwen Moed vatten, scheppen &c. den Mut erneuern; neuen (frischen) Mut fassen, schöpffen &c. | in koelen Moede: iemant in koelen Moede (Bloede) vermoorden, in kühlem Mut: einen in kühlem Mut ermorden. gall. à sang froid. v. moedwillens. | goeds Moeds ergens gaan, of koomen (zonder ergs te denken nog te vreezen; zonder eenig Naadenken of Quaads te vermoeden) gutes Muts irgend hingehen, oder kommen (ohne Arges zu dencken, noch zu förchten; ohne einiges Nachdencken oder Ubels zu vermuten) gall. de bonne foi, sans se douter de rien.
► moed, Mut, i.e. Hofnung, Zuversicht. v. hoope. | Moed hebben dat iets heel wel zal gaan, den Mut, die Hofnung haben, daß etwas sehr wol gehen werde.
► moede-loos, mutlos, i.e. verzagt, kleinmütig. v. mismoedig. | heel moede-loos (zonder Moed) zyn, gantz mutlos, (ohne Mut) seyn.
► moedeloosheit, Mutlosigkeit, Kleinmütigkeit.
► moedig, adj. & adv. mutig, hertzhaft, tapfer. v. kloekmoedig. dapper. onverzaagt. | een moedige Held, die moedig is als een Leeuw, ein mutiger Held, der mutig ist, wie ein Löw. | moedig (moediglyk) vechten; den Vyand moediglyk aangrypen, mutig, hertzhaft fechten; den Feind mutig (mutiglich) angreiffen.
► moedigheit, Mutigkeit, Hertzhaftigkeit. v. dapperheit.
► moedwil m. Mutwill. v. losheit, ongebondenheit. | de Soldaten bedryven grooten Moedwil, die Soldaten treiben grossen Mutwillen.
► moedwillens, mutwillens, i.e. vorsetzlich, aufsetzlich. v. met opzet. it. moedwilliglyk, in koelen moed. | iemants moedwillens vermoorden, dood steeken &c. einen mutwillens ermorden, todt stechen &c.
► moedwillig adj. & adv. mutwillig, voller Mutwill. v. ongebonden. | een moedwillige Jongen; een moedwillig Vrouw-mensch &c. ein mutwilliger Jung; ein mutwilliges Weibs-mensch &c. | moedwillig (moedwilliglyk) handelen, te Werk gaan, met de Vreemdelingen, mutwillig (mutwilliglich) handeln, umgehen, verfahren mit den Fremden.
moede (moê) adj müd, müde. | moed werden, moede zyn van Gaan, van Reizen, van Werken; zich moede gegaan, gewerkt hebben, müd werden, müd seyn von Gehen, von Reisen, von Arbeiten; sich müd gegangen, gearbeitet haben. | moede, fig.: iets, of iemants moed zyn, müd: eines Dings, oder jemands müd seyn. | hy is zyne Vrouw, zyne Byzit al moede, er ist seiner Frauen, seines Kebs-weibes schon müde. v. zat. | zyn Leeven moede zyn (naar de Dood verlangen) seines Lebens müde seyn (nach dem Tod verlangen) | iemant moed maaken, einen müd machen. v. mat &c.
► moedigheit, Müdigkeit &c.
► moeite &c. moeielyk &c. v. nach Ordnung.
moeder (Moêr) Mutter. | geen Vader, nog Moeder hebben, keinen Vater noch Mutter mehr haben | Meisje! is u Moeder (is Moeder) 't Huis? Mägdlein! ist eure Mutter zu Hause? | de Moeder GOds, die Mutter GOttes. | Moeder! Moedertje lief! Mutter! liebe Mutter!
► moeder (Moêr) van een spil, Mütterlein einer Schraube. v. spil. schroef.
► moeder (Baar-moeder, Lyf-moeder) Mutter, (Bär-mutter) | Opstygingen van de Moeder hebben, met de Moeder gequelt zyn, Aufsteigungen von der Mutter haben, mit der Mutter geplagt seyn. v. moeder-ziekte.
► moeder-kruid, Mutterkraut.
► moeder-loos, mutterlos.
► moeder- en vader-loos zyn, mutter- und vatter-los seyn.
► moederlyk, mütterlich. | een moederlyk Hart (een Moeder-hart) ein mütterlich Hertz (Mutter-hertz) | moederlyke Liefde, mütterliche Liebe. | moederlyk alleen zyn, mütterlich (mutter-) allein seyn.
► moeder-melk, (Moeder-zog) Mutter-milch.
► moeder-moord, Mutter-mord.
| |
| |
► moeder-moorder (Moeder-moord-ster) Mutter-mörder (Mutter-mörderinn)
► moeder-naakt, mutter-nacket. | moeder-naakt gaan, zich zien laaten &c. mutter-nacket gehen, sich sehen lassen &c.
► moeder-spraak (Moeder-taal) Mutter-sprach.
► moeder-ziekte, Mutter-Kranckheit (Mutter-wehe)
► moeder-zoontje (Moeder-fopje, Moeder-popje) Mutter-söhnlein. v. lieveling der moeder.
► moeder-zwyn, Mutter-schwein. v. zeuge.
moedwil, moedwillig &c. v. moed. &c.
moei, moey, moeie, Mumme (Vatter- oder Mutter-schwester) | myne Moei (myn Moeitje) is gestorven, meine Mumme (mein Mümmelein) ist gestorben. | myne Oud-moeie &c. meine Alt-mumme &c.
moeite f. quasi moeie. Mühe, Mühe-waltung. v. arbeid. pyn. | ergens toe, ergens in groote Moeite doen, irgend zu, irgend in grosse Mühe anwenden. | om iemant veel Moeite gedaan hebben, um jemand viel Mühe gehabt haben. | iemant zyne Moeite beloonen, betaalen, einem seine Mühe belohnen, bezahlen. | de Moeite van iets iemant opdraagen; de Moeite daarvan op zich neemen, einem die Mühwaltung von etwas auftragen; die Mühe darvon auf sich nehmen. | vergeefsche Moeite (verlooren Arbeid) doen, vergebliche Mühe (verlorene Arbeit) thun (haben)
► moeielyk adj. mühesam, müheselig, schwer. v. zwaar. bezwaarlyk. | een moeielyk Werk; dat moeielyk valt om te doen &c. ein mühesam Werck; das mühesam ist zu thun &c. | een moeielyke Weg, ein mühseliger Weg. | eenen moeielyken Gang hebben, einen mühseligen Gang haben. | zich in eene moeielyke Zaak steeken, sich in eine mühesame Sache stecken.
► moeielyk, mühesam, i.e. beschwerlich, überlästig, verdrießlich &c. | iemant moeielyk zyn: ik vrees u moeielyk te zyn (te vallen) einen beschwerlich seyn: ich förchte, euch beschwerlich zu seyn.
► moeielyk, ungehalten, unwillig, ungedultig. gall. fâcheux. v. verdrietig. spytig. gemelyk &c. | moeielyk over iets zyn, über etwas unwillig seyn.
► moeielyk adv. mühesamlich, müheseliglich. | zich moeielyk geneeren; moeielyk zyn Kost winnen, sich mühesamlich nehren, sein Brod gewinnen.
► moeilykheit, Müheseligkeit, Beschwärlichkeit. v. zwaarigheit.
► moeien, moeyen, mühen, bemühen. v. bemoeien. | zich ergens mee moeien, sich irgend mit mühen, bemühen. v. mengen. | moeiet u daar meê niet, bemühet euch darmit nicht; mischet euch nicht drein. | ik moei my niet met die Zaak, ich bemühe mich nicht mit dieser Sache.
► moeien Verb. impers. mühen, i.e. verdriessen, schmerzen, leid seyn &c. v. spyten. smerten. leed zyn. verdrieten. | 't moeit my zeer, dat ik 'er niet geweest ben, es verdreust mich sehr, daß ich nicht da gewesen bin.
moer f, Mor, Modder, i.e. Hefe, Geläger, Grund-suppe, v. droessem. hef. modder. | Wyn &c. die nog op de Moer ligt, Wein &c. der noch auf der Hefe ligt.
► moer Mutter (Muder, Modder) i.e. Hefe | op een quaade Moêr leggen, auf einer schlimmen Hefe ligen, i.e. von einer verderbten Art seyn. | wy leggen alle op een quaade Moêr, wir ligen alle auf einer schlimmen Hefe.
► moeras n. Morast, tiefer Schlamm. v. drasland. | Vesting die ront om in Moeras legt, Vestung, die rings herum in Morast gelegen. | een schoon Vrouw-mensch zonder Deugt en Tucht, is als een schoon Kasteel, op een Moeras gebouwt, ein schönes Weib ohne Tugend und Zucht, ist gleich einem schönen Schloß, so auf (in) einem Morast gebauet.
► moerassig, moerasschig, moerig, morastig, schlammicht, sumpfig, pfulicht, pfützigt. v. drassig. | een moerassige Grond, eene moerassige Land-streek (Moer-land &c.) ein morastiger Grund, eine morastige Gegend &c.
► moer-visch, Mor-, Modder-fisch, Pful-fisch.
moer-bezie (Moer-besse) f. Maul-beer (Mor-beer)
► moer-bezie-boom; moerbezie-bladen &c. Maul-beer-baum. Maul-beer-blätter &c.
moes n. Mus, gekocht Kraut, Kohl-gemüs von Garten- oder Feld-kräutern. v. warmoes. | Moes eeten, Muß essen. | groen Moes, Kervel- &c. moes, grün Mus, Kerbel- &c. mus.
► moes, moes-kruid, (Moes-kruiden plur.) Mus, Mus-kraut, Mus-kräuter &c. v. groen. &c. | 't Moes pluizen, wasschen, hakken, kooken &c. das Mus belesen, waschen, hacken, kochen &c.
► moes, Mus, i.e. Brey, Mus-koch. v. pap. | Appel- &c. moes, Aepfel- &c. mus, (Aepfel-brey)
► moes-hof (Moes-tuin) Mus- i.e. Küchen-, oder Eß-kräuter-garten (Kraut-, Kohl- &c. garten)
► moes-pot, Muß- (Kraut-)topf, (-hafen) | den Moes-pot overhangen, fig. de Keuke bezorgen; kooken &c. den Mus-topf überhäncken, i.e. kochen, einen Koch, Köchin abgeben &c.
moeten, V. Irr. V. Gramm. müssen, it. sollen &c. v. gedwongen zyn. | iets moeten doen: hy moet 't doen, etwas müssen thun: er muß es thun. | ik moet gaan, loopen &c. ich muß gehen, lauffen &c. | hy moet aanstonds vertrekken, er muß so gleich verreisen. | ik heb moeten heene gaan, ich hab müssen hingehen. | ik moet bekennen, ik moet zeggen, dat hy &c. ich muß bekennen, ich muß sagen, daß er &c. | hy ging 'er niet geerne heenen; maar hy heeft wel gemost; hy most wel, er gieng nicht gern hin; aber er hat wol gemust; er muste wol. | gaa ter yl na den Schoen-maaker &c. hy moet straks by my komen, gehe eilends zu dem Schuster &c. er muß (soll) alsobald zu mir kommen!
► moeten, müssen, nach einem Adv. loci, mit drunten verstandenen schicklichen Verbo, als: | open moeten, toe &c. moeten, 'er uit &c. moeten, auf müssen, zu &c. müssen, hinaus &c. müssen. | die Deur &c. moet open; die Kist &.c is open, maar ze moet weêr toe, die Thür &c. muß auf; die Kist &c. ist auf (offen) aber sie muß wieder zu. | hy (zy) moet 'er uit; en een ander moet 'er in, er (sie) muß hinaus; und ein anderer muß hinein &c.
mof f. Muff, Ermel, Schliefer, Stauchen, im Winter. | eene Mof draagen, einen Muff tragen. | eene Honde-, Katte-, Maarde-bonte &c. Mof, eine Muff &c. von Hund-, Katzen-, Marder-peltz.
mof, Moffen plur. Muff, Platteutscher, Nidersachs, it. Westphäler. Nota. Es ist aber ein Schelt-, oder doch Verachtens-wort von der Canaille in Holland; als: | hy is een Mof; een van de Moffen; hy is uit 't Moffen-land, heeft de Moffe-spraak; hy spreekt mofs (op zyn mofs) er ist ein Muff; einer von den Muffen; er ist aus dem Muffen-lande, hat die Muffen-sprach; er redt muffs.
moffelen, betriegen, teuschen (im Karten-spielen) v. bedriegen &c. | hy moffelt met de Kaart, hy is een Moffelaar in 't Speelen, er teuscht mit der Karte; er ist ein Teuscher, Betrieger im Spielen.
► moffelen, muffeln, im folgenden. | iets heimelyk weg moffelen, etwas heimlich weg practiciren, v. versteeken.
mogelyk &c. mogelykheit &c. v. seq.
mogen, moogen, meugen, V. Irr. Gramm. mögen, Macht haben. v. magt, vryheit hebben. it. konnen. durven &c. | iets doen, niet doen mogen, etwas thun, nicht thun mögen. | waar ik heene gaa, daar mogt gy niet koomen, wo ich hingehe, da möget, i.e. könt ihr nicht kommen. | de Roomsch-katolyken mogen geen Vleesch eeten in de Vasten, die Römisch-Catholischen mögen, i.e. dörffen kein Fleisch essen in der Fasten.
► mogen (Reden, Plicht hebben) iets te doen, mögen, i.e. Ursach, Pflicht haben etwas zu thun. | wy mogen wel GOD vreezen, waaken, bidden, op onze Hoede staan &c. wir mögen wol GOTT förchten, wachen, beten, auf unserer Hut stehen &c.
► mogen, niet mogen iets doen, i.e. geen Zin (Trek) daar toe hebben, mögen, nicht mögen etwas thun, i.e. keine Lust, Neigung &c. dazu haben. | ik mag daar niet gaan, zyn, woonen, dienen &c. ich mag da nicht hingehen, seyn, wohnen, dienen &c.
| |
| |
► mogen, i.e. konnen, mögen, i.e. können, it. hinein mögen &c. v. konnen. | dat Geld mag, mogt naaulyks in zyn Beurs, Zak &c.; die Wyn mag niet in dat Vat &c. das Geld mag, mochte kaum in seinen Beutel, Sack; der Wein mag nicht in das Faß &c. (gehet nicht drein)
► mogen (meugen) iets eeten, of drinken, mögen etwas essen oder trincken. v. lusten. | hy mag wel eeten &c. er mag wol essen &c. | hy mag Hoenders, Gebraat, Pasteyen &c. maar hy mag geen Knollen, geen Boontjes, geen witte Wortelen &c. hy mag maar wat Lekkers &c. er mag Hüner, Bratens, Pasteten &c.; aber er mag keine Rüben, keine Bohnen, keine Pastenacken &c. er mag nur was Niedliches &c.
► mog, meug; boven meug, adv. mög, über Mögen &c. | boven Meug gevreeten, gezopen &c. hebben, über Mögen, i.e. über sein Mögen, über sein Satt gefressen, gesoffen &c. haben.
► mogend, moogend, mögend, i.e. mächtig. v. vermogend. magtig &c. | een mogend Vorst, Heer &c. ein mächtiger Fürst, Herr &c.
► de Hoog-mogende Heeren, Generaal (algemeene) Staaten der vereenigde Nederlanden, die Hochmögende Herren General-Staaten der vereinigten Niderlanden.
► de Ed. Groot-mogende Heeren Staaten van Holland, en Westvriesland &c. die Edle, Groß-mögende Herren Staaten von Holland, und West-frießland &c.
► mogendheit, Mögendheit, Macht. v. magt. vermogen. gezag. | de Al-mogendheit GOds, die All-mögenheit GOttes. v. almagtigheit.
► Hunne Hoog-mogendheden, de Algemeene Staaten &c. Jhre Hochmögenheiten, die General Staaten &c.
► Hunne Edele, Groot-mogendheeden de Staaten &c. Jhre Edele, Groß-mögenheiten, die Staaten &c.
► mogelyk, moogelyk, meugelyk adj. möglich, müglich. v. doenlyk. | iets eene mogelyke Zaak zyn, etwas eine mögliche Sache seyn. | alle Dingen zyn GOd mogelyk, alle Dinge seynd GOtt möglich. | is dat mogelyk? ist das möglich? | de Zaak is niet mogelyk te begrypen, veel weiniger te doen, en uit te voeren, die Sache ist nicht möglich zu begreiffen, viel weniger zu thun, und auszuführen.
► mogelyk adv. vielleicht. v. misschien. veellicht. | hy zal mogelyk zeggen, dat &c. er wird vielleicht sagen, daß &c. | mogelyk, zal hy ook daar komen &c. vielleicht wird er auch dahin kommen &c.
► mogelykheit (Moglykheit) Möglichkeit. | daar is geene Mogelykheit toe, da ist keine Möglichkeit zu. | van de Mogelykheit iets te zyn, tot het Zyn, is geen Gevolg, von der Möglichkeit etwas zu seyn, und seyn, ist keine Folge.
► magt, macht f. Macht, Gewalt. v. kracht. sterkte. | de oneindige Macht, (Almagt) Gods, die unendliche Macht (Allmacht) GOttes. | met al zyne Magt iets doen; al zyne Magt inspannen, mit aller seiner Macht etwas thun, alle seine Macht anspannen, dran strecken. | dat is boven onze Magt (Krachten) das ist über unsere Macht (Kräften, Gewalt)
► magt, Macht, (Gewalt) v. geweld. vermogen. it. gebied. heerschappy. gezag. | iets, of iemant in zyne Magt hebben, etwas, oder jemand in seiner Macht haben. | dat is buiten (boven) myne magt (myn Bereik) ik doe iets maar, zo verre als myne Magt reikt, das ist über meine Macht, ich thue etwas nur so weit als meine Macht reichet. | onder iemants Magt staan, unter jemands Macht stehen. | volle Macht (Vol-magt) iemant geeven, volle Macht (Vollmacht) einem geben. v. volmagt &c. | volle Magt hebben, volle Macht (Vollmacht) haben.
► magt (Krygs-magt) Macht (Kriegsmacht) | eene groote Magt op de Beenen brengen, hebben, eine grosse Macht auf die Beine bringen, sie drauf haben. | de helsche Magt (de Magt der Duisternis) die höllische Macht, die Macht der Finsternis.
► magte-loos, macht-los, kraftlos. v. zwak. krachte-loos &c. | heel magte-loos zyn, gantz macht-, oder kraft-los seyn.
► magteloosheit, Machtlosigkeit. v. zwakheit.
► magtig, machtig adj. mächtig. v. mogend. vermogend. | een magtig Heer, een magtig Vorst &c. een magtig Ryk, Gebied &c. ein mächtiger Herr, ein mächtiger Fürst &c. ein mächtig Reich, Gebiet &c. | een magtig Volk, een magtig Leger &c. ein mächtig Volck, ein mächtig Heer &c. | magtig zyn in 't Veld, mächtig seyn im Felde. | zyne Driften (Herts-tochten) zich zelven magtig, niet magtig zyn, seinen Begierden, sich selbsten mächtig, nicht mächtig seyn. | een Minderjaarige is zyn Goed nog niet magtig, ein Minder-jähriger ist seines Guts noch nicht mächtig.
► magtig, magtiglyk adv. mächtig, mächtiglich. | magtig groot, ryk &c. zyn, mächtig groß, reich &c. seyn.
► magtigen, bemagtigen, mächtigen, bemächtigen. | iemant toe iets magtigen: de Afgezanten zyn daar toe gemagtigt, jemand zu etwas mächtigen: die Abgesandten seynd darzu gemächtigt.
moggel n. f. dick und fetter Mensch. | zy is eene dikke, vette Moggel, sie ist eine dicke, fette Muckel. | dat is een Moggel van een Kind, Wyf, das ist eine fette Muckel von einem Kinde, Weib.
moggelen, mantschen, unreinlich, unflätig mit etwas umgehen. v. morssen &c. | moggelen met het Eeten &c. manschen mit dem Essen &c.
► moggel-moêr (een vuil en morssig Wyf) Manscherin, unflätiges, unreinliches Weib. v. kladdegat. kladde-boter &c.
moker, Schmid-hammer, (grosser) | een Deur met een Moker opdoen (opslaan) eine Thür mit einem Schmid-hammer aufschlagen.
mol f. (Aard-mol) Maul- oder Mol-wurf, Schor-maus. | dat Kind is zo vet, als een Mol, das Kind ist so fett, als ein Maul-wurf. | de natuuryke Mensch is zo blind als een Mol in geestelyke Dingen, der natürliche Mensch ist so blind als ein Mol-wurff in geistlichen Dingen.
► mol-hoop, Mol-wurff-hauffen, Schor-hauffen
► molle-hol, (Molle-gat) Mol-wurff-höle, -loch.
► molle-val, Mol-wurffs-falle.
► molle-vel, Molwurffs-fell.
► molle-vellig | (zacht als een Molle-vel) sanft, sacht, als ein Mol-wurffs-fell. v. mollig.
molde, Multer, it. Milch-kübel.
molen. meulen &c. molenaar &c. v. malen &c.
mollig adj. mollig, gelind, sanft, zart. v. zagt. zoetachtig. | die Wyn &c. is heel mollig, der Wein ist gelind. | een mollige Huid hebben, eine gelinde Haut haben.
► molligheit, Gelindigkeit, Sanftigkeit.
molm f. Wurm, Wurmigkeit, Fäule in Holtz, it. Wurm-mehl. | de Molm is in dat Hout, der Wurm ist in dem Holtze.
► molmig, molmachtig, wurmig, wurmstichig, wurm-mülbig oder -milbig. | molmig Hout, wurmig Holtz. | molmig worden (molmen, vermolmen) wurmig werden &c.
mom, Mumm. | de Bronswyksche Mom is een Slag van zwaar en sterk Dubbel-bier, der Brunschweigische Mumm ist eine Gattung von schwär- und starckem Doppel-bier.
mom, momme, m. Mommers plur. Vermummter, Verlarfter, Vermaskirter.
► mom-aanzicht, Scheinbart, Larve, Masque. v. gryns. maske &c. | een Mom-aanzicht voor hebben, einen Scheinbart, eine Larve vorhaben.
► momme-dans (Mommery) Mummen- oder Mascarade- tantz.
► momme-kleed (Mom-gewaad) Mummen-kleid &c.
► mommen (vermomt gaan) mummen, (vermummt gehen.) v. vermommen.
momber, mombaar, Vormund, Pfleg-vater, Gerhab. v. voogt. | Momber (Mombersche) zyn over zyn (haar) gestorven Broeders-kinderen, Vormund (Vormundin seyn über seines (ihres verstorbenen Bruders Kinder.
► momber-kamer, Vormund-Amt.
► momberschap, Vormundschaft. v. voogdye. een Momberschap aanvaarden, sich einer Vormundschaft, oder eine Vormundschaft annehmen.
| |
| |
mompelen, mommelen, mummeln, heimlich reden. v. binnen monds spreeken &c. | wat mompelt gy daar &c.? was mummelt ihr da? | mompelen: men begint te mompelen, dat &. mummeln, man beginnt zu mummeln, daß &c. gall. il court, un bruit sourd &c. v. seq.
► mompeling f. gemompel n. Mummelung, Gemummel. | daar gaat een Gemompel &c. dat &c. es gehet in Gemummel, daß &c.
mond m. Mund it. Maul. | stout, vaardig in de Mond (styf in de Kaken) zyn, stoltz, fertig im Maul &c. seyn. | iemant Mond aan Mond spreeken, mit jemand mündlich reden. v. mondelyk. mondig &c. it. mondgemeen. | iets dikwyls in den Mond hebben, etwas oft im Munde haben. | iemand naar den Mond (den Zin) praaten, einem nach dem Munde schwätzen i.e. fuchs-schwäntzen &c. | iets uit zyn (den) Mond bespaaren, etwas an seinem Maul ersparen. | vuile Monden, vuile Gronden, unflätiger Mund, unflätiger Grund (wie das Maul, so das Hertz)
► mond, Mund, Gemünde i.e. Oefnung, Loch, Eingang. v. ingang. gat. &c. | Mond van een Stroom, Gemünde eines Stromes (da er sich ins Meer oder andern Fluß ergeust. |Mond van een Haven, Mündung, Eingang, Einlauff eines Havens. | Mond van de Maage, van de Blaaze, van de Lyfmoeder &c. Mund, (Eingang) des Magens, der Blase, der Bärmutter &c. | Mond van een Stuk Geschut, Mündung, Mundloch eines Stuck Geschützes. | Mond van een Put, van een Bak-oven &c. Mündung (Loch, Mund-loch) eines Schöpf-brunnens, eines Back-ofens &c.
mondbaar, mondber &c. v. momber &c.
► mondelyk adj. mündlich. | iemant mondelyk Bescheit, mondelyk Onderwys, mondelyke Les geven; mondelyke Onderhandeling pleegen &c. einem mündlichen Bescheid, mündliche Unterweisung (Instruction), mündliche Lection geben; mündliche Unterhandlung pflegen &c.
► mondeling, mondelyk adv. mündlich. | iemant mondeling spreeken, aanspreeken, bescheiden, antwoorden &c. jemand mündlich sprechen, ansprechen, bescheiden, antworten &c. v. mondgemeen.
► monden, münden, zu Munde gehen, wol schmecken. v. smaaken &c. | dit Eeten, die Wyn mond my heel wel, dieses Essen, dieser Wein mundet (schmeckt) mir sehr wol. | de hollandsche Huis-kost mond de Hoogduitschers niet, want ze zyn Lekkerbekken, die Holländische Haus-kost schmäckt denen Hoch-teutschen nicht; dann sie seynd Nasch-mäuler.
► mond-gat n. Mund-loch it. Mund-stuck. v. mondstuk. | Mondgat van een Fluit, Schalamei, Hoboei &c. Mund-loch einer Flöte, einer Schalmey, Hoboi &c.
► mond-gemeen, mund-gemein. | mond-gemeen met iemant worden zyn; (Mond-gemeenschap met hem hebben, pleegen) mund-gemein mit jemand werden, seyn (Mund-gemeinschaft mit ihm haben, pflegen).
► mondig adj. mündig. v. meerder-jaarig. | mondig zyn, nog niet zyn, mündig seyn, noch nicht seyn.
► mondig, mündig i.e. wolschmeckend, niedlich. v. smaaklyk. lekker. | dat is mondige kost, mondige Drank voor hem; die zal hem wel monden, das ist niedliche Speiß und Tranck für ihn, die wird ihm wol münden (zu Munde gehen)
► mondig, stout, styf &c. (in de Mond, in de Kaken) mündig i.e. stoltz, frech, unverschämt &c. mit dem Maul &c. | dat Vrou-mensch is vry wat mondig (is op haaren Mond niet gevallen &c.) das Weib ist zimlich frech im Maul (ist nicht auf ihr Maul gefallen). v. mondstuk.
► mond-kost (-provisie) Mund-kost; Essen-speise &c v. eet-waaren.
► mond-lym, Mund-leim. | een gescheurt Blad met Mond-lym plakken &c. ein zerrissenes Blat mit Mund-leim kleistern, zusammen kleben &c.
► mond-stuk, Mund-stuck. | 't Mond-stuk aan een Trompet &c. das Mund-stuck an einer Trompete &c. | 't Mond-stuk aan een Toom, das Mund-stuck an einem Zaum. | dat Wyf heeft een dapper Mond-stuk, das Weib hat ein tapferes Mund-stuck.
► mond-vol, Mund-voll. | een Mondvol Broods, Vleesch &c. ein Mund-voll Brods, Fleisch &c.
monnik, monik, Mönch, Münch. v. klooster-broêr. | een Monnik worden, de Monnikskap aantrekken; 't Moniken leeven aanvaarden, ein Mönch werdeu, die Mönchs-kapp, oder Mönchs-kutte anziehen; das Mönchen-leben angehen (antretten) | een verloopen, uitgesprongen Monnik, die de Kap uitgeschut heeft, ein verloffener, ausgesprungener Mönch, der die Kapp ausgeschüttet (an Zaun gehänckt) hat.
► monnikery, Möncherey i.e. Closter-leben, Closter-geist, -sitten &c. | de Monnikery (de Geest, of Imborst van de Monniken) steekt nog zeer in hem, en in zyn Boek die Möncherey &c. steckt noch sehr in ihm, und in seinem Buche &c.
► moniksmouw, Mönchs-ermel. | een Geweeten hebben zo ruim als een Moniks- (Kordeliers) mouw, ein Gewissen haben so weit (geräumig) als ein Mönchs-ermel.
monster n. Muster zur Probe. v. staal. proefje. | iemant 't Monster, eenige Monsteren van zyne Waare, van zyne Laken, Stoffen, Linwaaten &c. toonen, zien laaten, einem das Muster, einige Muster van seinen Waaren, von seinen Tuchen; Zeugen, Leinwaten, sehen lassen.
► monsteren op een Winkel; als houte, of geschilderde Kaazen, Tabaksrollen &c. Mustere vor einem Kram-laden, als höltzere, oder gemahlte Käse, Taback-rollen &c. v. vertoonzel. uitzetzel &c.
► monster n. (Monster-dier) Monster i.e. Wunder-thier, Wunder-geburt, Ungeheuer v. gedrogt. wanschepzel. ondier. misgeborte. | een Zee-monster, ein Meer-wunder. | dat is een Monster van een Kind &c. das ist Wunderthier (Misgeburt) von einem Kinde &c.
► monsteren, mustern i.e. auslegen, ausstellen, sehen lassen &c. seine Waaren auslegen &c. v. uitstellen. toonen. laaten zien, ten toon zetten.
► monsteren ('t Krygs-volk) mustern (das Kriegs-volck) v. schouwen. monstering.
► monster-heer, Muster-herr.
► monster-plaats, Muster-platz.
► monster-rol, monster-schryver &c. Muster-roll, Muster-schreyber &c.
► monstering, Musterung. | de Mostering houden, die Musterung halten.
mooi adj. schön, fein, hüpsch. v. fraai. schoon. hupsch. aardig &c. |een mooi Kind; een mooi Meisje, ein schön Kind; ein schön Mägdlein. | eene mooie Juffer &c. eine schöne Dame (Edel-dame) | een mooi Kleed &c. ein schönes Kleid &c. | dat is, dat staat (komt) mooi &c. das ist, das stehet (kommt) schön &c. | dat zyn mooie Dingen &c. das seynd schöne Sachen &c. | iets mooi maaken: eene Bruid, een dood Kind mooi maaken, eine Braut, ein todts (gestorbenes) Kind zieren, butzen, aufbutzen. v. optooien &c.
► mooi, mooitjes adv. schön, artig, hüpsch &c. v. netjes. fraaitjes &c. | zich mooi kleeden, opschikken; mooi gekleed, opgeschikt gaan, sich fein hüpsch kleiden, aufbutzen; fein artig gekleidt, aufgebutzt gehen. | mooi (mooitjes) van iets weeten te praaten, fein artig von etwas wissen zu reden (zu schwätzen) | zyn Geltje mooitjes deurjaagen, sein Geldlein fein artig durchjagen.
moor (Mooriaan) Mohr. v. zwart.
► moorinne &c. Möhrinn &c.
► moor-knecht (-slaave) &c. Mohrenknecht (-sclave)
► mooren-land, Mohren-land
► moor-os, moor-paard &c. Mohr-ochs, Mohr-pferd &c. i.e. schwartzer &c. ein Rappe.
► moorsch adj. & adv. möhrisch. | de moorsche Taal (moorsch) spreeken, die möhrische Sprach; möhrisch reden. | op zyn moorsch danssen, vechten &c. auf möhrisch tantzen, fechten &c.
moord m. Mord, Todtschlag &c. v. mord-daad. | eenen Mord begaan, einen Mord begehen. | Moord: het geschiede eene groote Moord onder 't Volk, Mord, i.e. Todt-schlägerey &c. v. moordery. | Moord roepen, een Moord-geschrey (-geroep) maaken, Mord (Mordjo! schreyen; ein Mord-geschrey machen.
► moord-brand m. Mord-brand i.e. Mord und Brand. | een Moord-brand begaan i.e. branden en moorden, einen Mord-brand begehen i.e. brennen und morden.
► moord-brander i.e. Moordenaar die Brandsticht, Mord-brenner i.e. Mörder, und Brand-stiffter.
► moord-daad, Mord-that. | eene Moord-daad begaan, eine Mord-that begehen.
► moordersch, moord-daadig, mörderisch, mordthätig. | |
| |
| een moord-daadig Mensch, ein mord-thätiger Mensch.
► moorden, morden, ermorden. v. vermoorden. dood-slaan.
► moorder, moordenaar, moorderes &c. Mörder, Mörderin.
► moordery, Morderey, Todtschlägerey. | groote Moordery pleegen, begaan, grosse Mörderey pflegen, begehen.
► moord-feest n. moord-bruiloft &c. Mord-fest, Mord-hochzeit &c. | de Moord-bruiloft te Parys &c. die Mord- oder Blut-hochzeit zu Paris &c.
► mord geweer (-mes, -priem, -pook, -wapen, &c. Mord-gewehr, (-messer, -pfriem, -dolch, -waffen &c.)
► moord-kuil (-hol, -spelonk, -groeve) Mord- oder Mörder-grube, oder -höle &c.
► moord-tooneel (-schavot) Mord-schaubühne.
moot n. Scheib i.e. Schnitz (runder) von einem grossen Fisch, als Salm, (Lachs) Kabliau &c. v. schyf. | eene schoone Moot Zalm &c. koopen, eine schöne Scheibe Salm &c. kauffen.
mop f. (Mop-steen) Mauer- oder gebacken Stein von grösserer Gattung. | eenen Muur met Moppen (Mopsteenen) ophaalen, eine Mauer mit gebackenen Steinen aufführen.
moppen, maulen, brotzen, murren &c. v. pruilen. knorren. 't onvreden zyn.
morel, moerel f. Weichsel-kirsche.
► morelle-boom, Weichesel-baum.
► morelle-wyn (Morelle-bier &c.) Weichsel-wein (-bier)
morgen, Morgen &c. v. uchten. uchtend &c. | ik zal morgen koomen, ich werde morgen kommen. | morgen vroeg, morgen na middag, morgen avont, morgen frühe, morgen nachmittag, morgen-abend. | overmorgen, über-morgen | 's morgens (des morgens) bidden, studeeren &c. des morgens beten, studiren &c. | iemant goeden Morgen zeggen (wenschen) hem den Morgen-groet doen, einem einen guten Morgen sagen (wünschen) ihm den Morgen-gruß ablegen. | goeden Morgen, myn Heer! guten Morgen, mein Herr! v. dag &c. | morgen uchtend, morgen, zu morgen, morgen früh. v. uchtend. ochtend.
morgen (mergen) Lands, Morgen Lands (Ackers) v. mergen.
► morgen-daau, Morgen-thau.
► morgen-drank m. als Brandewyn &c. Morgen-tranck, i.e. Brandewein &c. | zich in den Morgen-drank verloopen, sich im Morgen-tranck verlauffen i.e. im Brandewein vollsaufen.
► morgen-eeten (-maal) Morgen-essen; -brod, -mahl; Fruh-stück, Jmbis. v. ontbyt.
► morgen- gaaf (-gave, (-gift) f. Morgen-gabe.
► morgen-gebed (-lied, -zang, -andacht, -zegen &c.) Morgen-gebet (-lied, -gesang, -andacht, -segen)
► morgen-rood (-licht, -glans, -zonne), Morgen-röthe (-licht, -glantz; -sonne &c.) v. dageraat.
► morgen-melk, Morgen-milch.
► morgen-offer, Morgen-opfer.
► morgen-star, Morgen-stern. v. dagstar. | JEsus is de blinkende Morgenstar, die onze Zielen verlicht, JEsus ist der hellgläntzende Morgenstern, der unsere Seelen erleuchtet. | Morgenstar (Knodze met Prikkels) Morgenstern (Keule, Kolbe mit Stacheln)
► morgen-stond, f. (Morgen-tyd) Morgen-stund, Morgen-Zeit. v. uchtend-stond. | zyne Morgen-stonden aan iets leggen, seine Morgen-stunden an, oder auf etwas legen, wenden. | in de Morgenstond bidden &c. in der Morgenstunde beten &c.
► morgen-wekker, Morgen-wecker. v. wekker.
► morgen-werk (Morgen-arbeid) Morgen-werck (Morgen-arbeit)
moriaan &c. v. moor &c.
morren, murren, murmeln. v. knorren. preutelen &c. | tegens iemant morren (murmureeren) wider jemand murren &c. | over iets morren, über etwas murren.
► morrig adj. murrisch &c. v. knorrig. gemelyk &c. | oude Lieden vallen wat morrig, en verdrietig, alte Leute seynd etwas murrisch und verdrieslich.
► morring, Murrung, Gemurre. | de Morring Israels tegen GOd, en tegen Mose, wierd scherp gestraft, das Gemurre Jsraels wider GOtt, und wider Mosen ward scharf gestraft.
mors &c. morsen &c. v. morssig &c. morssen &c.
morselen, morsch entzwey brechern, it. malmen, zermörseln, zermalmen, zerstückeln &c. v. bryzelen. verbryzelen. te mortel slaan. | iets aan Stukken morselen (te Mortel slaan) etwas in Stücke zermörseln &c.
► morseling f. Morselingen plur. Mörselung &c. v. bryzeling. | Morselingen van een porceleine Schotel, Pot &c. Scherben, Stücke einer Porcellan-schüssel, Topf &c. v. mortel &c.
morssen, morsen, manschen, unflätig ungehen; schmutzen, it. schmieren, schmierige, unflätige Arbeit thun. v. moggelen. | in de Vuiligheit &c. morssen, in dem Unflat herum mantschen. | in de Keuken morssen moeten, in der Küchen schmierige Arbeit thun müssen. v. schommelen.
► morssig adj. & adv. unflätig, schmutzig, schmierig &c. v. vuil. slobbig. slordig &c. | zy is een morssig Kladde-gat, een Morsse-bel, een Mors-pot, een Mors-beer; een stinkende Morssel, sie ist ein Unflat, eine Saue &c. ein Schmier-sack, Schmier-büchs &c. ein stinckender Schmutz-hammel &c. v. sloeri. slet &c. | morssig Werk doen moeten, inflätige, garstige Arbeit thun müssen. | morssig met iets te Werk gaan; (omgaan) unflätig &c. mit etwas umgehen. | morssig kooken, morssig eeten &c. unflätig, unreinlich kochen, essen &c.
► morssigheit, Unflätigkeit, unflätige Weis, natürliche Unfläterey it. angenommene &c. v. vuiligheit. slobbigheit. slordigheit &c. | van Morssigheit stinken, verrotten; Morssigheit in 't Kooken, in 't Schotelen Wasschen &c. für Unflat &c. stincken, verfaulen; Unflätigkeit, Unreinlichkeit im Kochen, im Spülen &c. | aangenommene Morssigheit is geene Heiligheit. angenommene Unflätigkeit, ist keine Heiligkeit.
mortel, Mörtel, angemachter Kalck. v. kalk. | Mortel van gemalen Marmer-steen, Mörtel von gemalenen Marmelstein.
► mortel (Gruis van Steenen) Mörtel, Gemörtel, klein Gegrütze von Steinen. | Steenen te Mortel slaan (ze mortelen of morselen) Steine zu kleinem Gemörtel zerschlagen (sie zermörseln &c. v. morselen &c.
► mortelig, mört- oder mörselicht, bröcklicht, bröselicht &c. v. bryzelig. kruimelig. | mortelige Steen, mörselichter &c. Stein.
► mortelen (uit-mortelen) mörteln, ausmörteln, zermörteln, in Brocken &c. zerfallen. | die Muur mortelt uit &c. die Mauer zermörtelt sich; zerfällt mit Brocken &c.
mortier m. Mörser, Mörsner, Mörsel &c. v. vyzel. | iets in een Mortier stampen, etwas in einem Mörser stampfen.
► mortier-stamper, Mörser-stämpfel.
morw adj. mürb, weich, deich &c. v. week. ryp. | eene morwe Appel, Peer; morw Ooft morwe Groentjes &c. ein mürber Apfel, eine mürbe Birn, mürb Obst, mürbe Bergamotten-birn &c. | morw Vleesch, morw Wild-braad &c. mürb Fleisch, mürb Wildpret &c. v. teder. | morw maaken, worden &c. mürb machen, werden &c. | de Stokvis word morw door Beuken, der Stock-fisch wird mürb durch Klopfen. | Vleesch morw (morwtjes) beuken, confyten, kooken, stooven &c. Fleisch fein mürb klopfen, einbeitzen, sieden, kochen, einmachen &c.
mos, mosch, n. Mos, Moos, Mösicht. | Boom-mos, Slee-mos, Steen-mos, Aard-mos, Baum-mos, Schlehen-mos, Stein-mos, Erd-mos &c. | een dikwyls verplaatzde Steen vergadert geen Mos, ein oft verruckter Stein sammlet kein Mos.
► mos-achtig, mossig, mosicht &c. | een mosachtige Boom, Steen &c. ein mösichter Baum, Stein &c.
mos, mus &c. v. musch.
mossel, Muschel. | eetbare Mosselen, eßbare Muschelen.
► mossel-kreek, Muschel-fang-platz (im Meer)
► mossel-schuit, Muschel-schiff.
► mossel-man, mossel-vanger, mossel-verkooper, Muschel-mann, -fänger, -verkäuffer.
| |
| |
► mossel-schelp (Mossel-schulp) Muschel-schaale, (Muschel-schülpe)
most n. Most. | zoete, nieuwe Most drinken, süssen, neuen Most trincken.
► mostaart f. Mostart, i.e. Senf (zubereitet, it. der Saamen) &c. | Mostaart (Mostaart-zaat) malen; Mostaart bereiden, maaken, Senf (Senf-samen) malen; Senf bereiten, machen. | Kabliau, Rog, Laberdan met Mostaart eeten, Kabliau, Roch, Laperdan mit Senf essen. | scherpe Mostaart, die by de Neus vat, scharfer (starcker) Senf, der einen in die Nase raucht (bey der Nase fasst) | iemant door den Mostaart sleepen, jemand durch den Senf schleppen, i.e. durchziehen, lästern, schänden und schmähen.
► mostaart-pot (Mostaart-lepeltje) &c. Senf-geschirr (Senf-Löffelchen) &c.
► mostaart-saus, Senf-tütsche, -saltze.
mot, Motten plur. Späne (Abfall) von Zimmer-holtz &c. | Motten op de Timmer-werven opraapen, op-zamelen, Späne auf den Zimmerplätzen aufraffen, aufsammeln. | Motten (Brokken of Stukjes van Turf) Brocken (Stücklein, Abfall) von Turf und dergleichen.
mot, motte f. Mott, Motte, it. Schabe &c. | de Mot is in dat Kleed, in dien Mantel, Pels, in dat Bont &c. 't word van de Mot opgegeeten, die Motte (Schabe) ist in dem Kleid, in dem Mantel, Peltz in dem Peltz-futter &c.; es wird von den Motten oder Schaben gefressen. v. mottig. | Boek-mot, Bücher-schabe. | de Mot is in dat Goed &c. die Motte ist in dem Gut, i.e. der Fluch, das Verderben. v. vloek. | de Mot is in die Winkel &c. (raakt leeg, op den Hond &c.) die Motte ist in diesem Kram-laden &c. (wird lär, kundenlos &c.)
► motte-gat, motte-steek, Schaben-loch, -stich.
► mottig (van Motten gegeeten) mottig, motten- oder schaben-frässig (von Schaben gefressen) | een mottig Kleed; een mottige Pels &c. mottig Laken &c. ein schaben-frässig Kleid; schaben-löcherichter Peltz &c. schaben-frässig Tuch &c.
mot (Mot-hoer) Metze (garstige Hur, Stral-hur. v. vuile hoer it. mottig.
► mot-huis, Hur- oder Huren-haus. v. hoer-huis. kit &c.
mottig adj. schmutzig, schmierig, unflätig &c. v. vuil. vet. smeerig. morssig. | eene mottige Huif (Mot-huif) mottige (morssige) Nacht-muts, eine schmutzige, fette Weiber-haube; eine schmierige Nacht-, oder Schlaf-haube. | een mottige (vette) Pruik &c. eine schmutzige, schwitzige (fette) Paruck &c. v. bezweet. | eene mottige Deern &c. eine schmutzige, it. unzüchtige, leichtfertige Dirn &c. v. mot.
mot f. Nebel. v. mist. nevel. | de Mot is zo dik, dat ik 'er niet door zien kan, der Nebel ist so dick, daß ich nicht dardurch sehen kan.
► mottig, nebelicht. v. mistig. nevelig. deizig. | 't is mottig Weer; 't ziet 'er mottig uit, es ist nebelicht Wetter; es siehet draussen nebelicht aus.
mout n. Maltz. | Mout maaken, Mout droogen &c. Maltz machen, Maltz dörren &c. v. mouten.
► mouten, mältzen, i.e. Maltz machen, it. mältzen (das Bier) | 't Bier mouten; wel, slecht gemout Bier, das Bier mältzen: wol, schlecht gemältzt Bier. | Bier dat wel gehopt, en quaalyk gemout is, Bier das wol gehöpft, und übel gemältzt (das hopfen-reich und maltz-arm) ist.
► mouter (Melter) mout-maalder, Mältzer, Maltz-müller.
► moutery (Meltery) Mältzerey, Maltz-darre.
► mout-molen, Maltz-mühl.
mou, mouw f. Ermel, Maue. | een Kleed &c. met enge, met wyde (ruime) hangende Mouwen, ein Kleid &c. mit engen, weiten (geräumigen) hangenden Ermeln. | de Mouwen aan een Kleed zetten, die Ermeln an ein Kleid setzen. | iemant wat op de Mou spelden, binden (Leugen wys maaken) einem etwas auf den Ermel spenelen, binden (Lügen weis machen) | een Aap (Gek) in de Mouw hebben: elk heeft zynen Aap in de Mouw; maar men moet hem 'er niet laaten uitkyken, (uitspringen) einen Affen (Narren) im Ermel haben; ein jeder hat seinen Affen im Ermel; man muß ihn aber nicht heraus gucken (springen) lassen. | Mouwen (Stroop-mouwen, Over-mouwen) Ermelen (Streiff-ermeln, Uber-ermeln) | Mouwen (Linne-mouwen, Voor-mouwen) Hand-ermel (Manschetten, Hand-krausen) v. lobben.
mud, mudde n. Mud, Malter (4. Scheffel oder Metzen) | een Mudde Kooren, Tarwe &c. ein Malter Korn, Weitzen. v. malder.
► muddetje, mudtsje, mutsje, ein Achtelein Maß nasser Waar. | een Muddetje Wyn, Brandewyn &c. ein Achtlein Wein, Brandwein &c.
muer, mueren &c. v. muur.
muf, muffig, mufachtig, adj. & adv. müfficht, schimlicht, nüchtlicht. v. duf. schimmelig. | dat Meel, dat Brood &c. is muf, das Mehl, das Brod &c. ist mufficht, schimmlicht | die Kamer ruikt wat muf, das Zimmer riecht etwas mufficht, bedumpft. v. bedompt. dompig &c.
► muffen, müffen, nüchtlen, schimmeln, it. schimmlicht riechen v. vermuffen.
► mufheit, muffigheit, Müffigkeit, schimmlichter Geruch &c. v. dufheit. | daar is 'er altoos eenige Mufheit in een besloote Kamer, Kas, Boek &c. es ist alle-zeit ein Schimmel-geruch (Schimmel-duft) in einem verschlossenen Zimmer, Kasten, Buch &c.
mug, mugge f. Mücke, i.e. Göls, Schnack &c v.vlieg. | zeer van de Muggen gequelt (gestoken) worden, sehr von denen Gölsen oder Schnacken gequält (gestochen) werden. | Licht-, of Kaars-mugge, die om de Kaars vliegt, Licht-mucke, die um das Licht herum flattert. | een fransche Mugge, eine frantzösische Mucke i.e. ein Frantzos, weilen er ungestümm, unverschämt, und sich überall hinzu machet.
► mugge-beet, Mucken-, oder Schnacken-bis, oder -stich.
► muggen-net &c. Mucken-netz, oder -garn.
muil n. Maul eines Thiers, und zum Schimpf, eines Menschen. v. mond, it. bek, snuit. smoel. | een Schaap uit 't Wolfs Muil rukken, ein Schaf aus des Wolfs Maul i.e. Rachen rucken (reissen) | een vuil Varkens-muil hebben, ein garstiges Schweins-maul (Schweins-rüssel) haben. v. snuit.
► muil-band, m. muil-korf, Maul-band, Maul-korb. | eenen bytigen Hond, een bytig Paerd, eenen Muil-band aandoen (aanbinden) einen bissigen Hund, einem bissigen Pferd ein Maul-band, -korb anthun. v. seq.
► muil-banden, muil-korven, maul-bänden, -bändigen, -körben &c. | eenen Hond, een Paerd muilbanden, einen Hund, ein Pferd Maulbänden &c. | jemant muil-banden, (muil-korven) hem den Mond snoeren, intoomen &c. jemand maul-bänden, ihm das Plauder-maul schnüren, bezäumen &c.
► muil-peer, Maul-birne. | iemant Muil-peeren te eeten geeven, einem Maul-birn zu essen geben.
► muilen, maulen, brotzen, murren v. knorren. morren. pruilen. preutelen. &c. | hy (zy) muilt; laat hem (laat ze) vry muilen er (sie) mault, last ihn (last sie) nur maulen &c.
► muil-korf m. Maul-korb, it. Heukorb, einem Pferd, Esel &c. an Hals ze hencken. v. muilband.
► muil, muil-ezel (Muilinne) muil-dier, muil-paerd, Maul, Maul-esel, Maul-thier, -pferd. | op een Muil-ezel ryden, auf einem Maul-esel reiten. | draagen konnen als een Muil-ezel, tragen können als ein Maul-esel.
► muil-dryver, of muil-ezel-dryver, Maul-esel-treiber.
► muil-ezel-hoef, muil-ezel-deken, muil-ezel-zadel, Maul-esel-huf Maul-esel-decke, Maul-esel-sattel.
muil, Muilen plur. Pantoffel, Pantoffeln. v. pantoffel. | Muilen zyn Schoenen zonder Hielen, of Hielstukken, Pantöffel seynd Schuhe ohne Fersen- oder Hinter-stücke. | Muilen aanhebben, op Muilen gaan, Pantöffeln anhaben, auf Pantoffeln gehen. | op zyne Muiltjes gaan; het op zyne Muiltjes gebragt, i.e. Middelen, om gemakkelyk te leeven gewonnen hebben, auf seinen Pantöffelchen gehen, es darauf gebracht haben, i.e. so viel gewonnen haben, daß er zu Hause gemächlich zu leben habe.
muis m, Maus. | veel Muizen hebben, van Muizen en Rotten gequelt zyn, viel Mäuse haben, von Mäusen und Ratzen geplagt seyn. | Muizen vangen, Mäuse fangen. v. seq.
► muizen, mausen. | die Kat muist ten allerbest, als ze Jongen heeft, die Katze maust am besten, wann sie Jungen hat. | de Kat laat 't Muizen niet; 't wil al muizen wat van Katten komt, die Katz läst das Mausen nicht; es will alles mausen, was von Katzen kommt.
► muis-kat, Maus-, oder Mäuse-katz. | |
| |
| dat is eene goede Muis-kat, das ist eine gute Maus-katz.
► muize-gat (Muizen-hol) muize-nest Mäus-loch, Mäuse-nest
► muize-keutels (Muizen-stront, Muizen-dreck) Mäuse-dreck.
► muize-val f. Mäus-fall.
muite f. Vogel-käfig. v. vogel-koei. | in der Muite blyven zitten, zich in der Muite houden, i.e. in Huis (binnens Deur) in dem Käfig bleiben sitzen; sich im Käfig, i.e. zu Hause halten.
muiten (Muit maaken) meuten (Meuten machen) v. oproer stichten. | 't arme Volk, zich verdrukt ziende, begon te muiten, das arme Volck, sich unterdruckt sehende, begunte zu meuten, zu rebelliren.
► muitachtig, meuterisch, aufrührisch. | een muitachtig Volk, ein meuterisch Volck.
► muiter, muite-maaker, Meuter, Meuten-macher.
► muitery, Meuterey, v. oproer. &c. | Muitery aanrechten, Meuterey anrichten.
mul, Müll, Mehl, Staub, Gemülle, v. molm. mot. afval. | Mul van Turf, van Kolen, Brocken Gemüll von Turf, von Kolen.
► mul mullig adj. stäubig, mülligt &c. v. stoffig. bol. | mulle, mullige Zand, eene mulle, of mullige Weg &c. Staub-sand, staubiger Sand, staubiger, staub-sandiger Weg &c.
► mullen, sich zermülben, zerstäuben &c. zu Staub und Müll werden. | die Turf mult, de Kolen mullen, der Turf zermülmt sich, die Kolen zerstieben sich.
munt f. Müntz, Müntze, Müntz-stätte. | Zilver in de Munt brengen, Silber in die Müntz bringen.
► munt (gemunt Geld) Müntz (gemüntzt Geld). | goede, gangbare Munt, gute, gangbare, gebe Müntz. | goude, zilvere Munt, guldene, silberne Müntz. | valsche Munt; kleine Munt, falsche Müntz; kleine Müntz.
► munt, Gepräg (zumalen auf lincker Seite) der Müntz. | de Munt van een Geld kennen, niet kennen, die Müntz (das Gepräge) eines Geldes kennen, nicht kennen. | Kruis, of Munt werpen, raaden; Kruis nog Munt in Huis hebben, Kreutz oder Gepräg werffen, rahten; weder Kreutz noch Gepräg im Hause haben.
► munten, müntzen, prägen, schlagen. v. slaan. | Ryks-daalers, Ducatons &c. munten, Reichs-thaler, Ducatonen &c. müntzen &c.
► munten, müntzen. | het ergens op munten, es irgend auf müntzen. v. toeleggen. | zy hadden 't op 's Konings Leeven gemunt, sie hatten es auf des Königs Leben gemüntzt.
► munter, munt-meester, munt-slager, Müntzer, Müntz-meister, Müntzpräger. | eenen valschen Munter by de Kop krygen, ophangen &c. einen falschen Müntzer beym Kopf krigen, ihn aufhäncken &c.
► munt-hamer, munt-stempel, munt-gereetschap &c. Müntz-hammer, Müntz-stempfel, Müntz-werckzeug &c.
► munt-weezen, munt-zaaken, Müntz-wesen, -sachen.
► munt-stof, Müntz-schrot und korn.
munte f. Müntze, Mintze (ein Kraut) | gekrulde Munte, krause Müntze.
► munte-water &c. Müntze-wasser &c.
murmureeren, murren. v. morren.
musyk, Musick. | een Musyk maaken, brengen, eine Musick machen, bringen.
► musyker, musicant, Musicus, Musicant.
musche (Mus, Mos, Mosse) Musche i.e. Spatz, Sperling, (ein Vogel) | Musschen onder den Hoed draagen (niemant groeten) Spatzen unter dem Hut tragen, i.e. aus Grobheit niemand grüssen.
► mussche-nest (Mussche-kan, of Mussche-kruik) Spatzen-nest (Spatzen-krug)
muskat, Muskat.
► muskat-bloem, (Muskat-noot) Muskat-blum, (Muskat-nuß) v. foelie.
► muskat, muskadel, Muskat, Muskateller. | Muskaten-, Muskatel-druif, Muskadel-wyn (Muskat) Muskat, Muskateller-traube, Muskateller-wein (Muskat)
muskeliat &c. v. muscus &c.
musket f. Musket. | de Musket laaden, lossen &c. die Musket laden, lösen &c.
► musketier, Musketirer.
muscus, muskeliat, Muscus, i.e. Bisam. | naar Muscus ruiken, nach Bisam riechen.
► muscus-dier (Muskeliat-kat) Bisam-thier (-katz)
► muscus-reuk (Muscus-geur) Bisam-geruch.
muts, Mütze (Kappe, Haube) | eene Bont-muts; eene poolsche, moscoofsche, japonsche &c. Muts, eine Peltz-mütze: eine polnische, moscovische, japanische &c. Mütze. | een Nacht-muts, Slaap-muts, eine Nacht-mütze, eine Schlaf-mütze, (Schlaf-haube)
mutzaart, mutzert, Reisig-busch, Welle, Reisicht-welle, | naar den Mutsaart (kettery) rieken, nach dem Reisig-busch (Ketzerey) riechen.
muur, muer m. Mauer, Maur. v. wand. | eenen Middel- of Tusschen-muur, Scheid-muur, eine Mittel- oder Zwischen-mauer, Scheid-mauer. | een ouden, vervallen Muur, eine alte, verfallene Mauer. | de Muuren van een Stad &c. die Mauren (Ring-mauren) einer Stadt &c. | de Muuren beklimmen, bestormen, die Mauren besteigen, bestürmen &c.
► muur-breeker, Mauer-brecher (grob Geschütz)
► muuren, mauern, aufmauern, it. bemauern. v. opmuuren, bemuuren, it. metzelen.
|
|