| |
D.
daad f. daaden plur. Thaten. v. werk bedryf. doen. | een heerlyke, dappere Daad eine herrliche, tapfere That. | iemants Daaden beschryven, eines Thaten beschreiben. | iets met der Daad bewyzen, etwas mit der That beweisen. | in der Daad: 't is in der Daad zo geschied. in der That: es ist in der That so geschehen. v. daadelyk. | iemant op de Daad betrappen, of verrasschen, einen auf der That (auf frischer That) ertappen, erwischen.
► daadelyk adv. & adj thätlich, wircklich. v. werkelyk. | een daadelyke Zonde, eine thätliche Sünde.
► daadelyk, v. datelyk.
► daadelykheden, Thätlichkeiten, Feindseligkeiten.
► daader (dader) doender, Thäter, Thuer v. doender. | men moet niet maar Hoorder; maar ook Daader zyn van 't Woord Gods, man muß nicht nur Hörer, sondern auch Thäter des Worts GOttes seyn. | Daader: de Daader wierd gekreegen, Thäter: der Thäter ward erwischt.
daagen, dagen. v. dag.
daalder, (Daaler) Thaler. | een hollandsche Daaler, (20. Stuivers) ein holländischer Thaler. | een Ryks-daaler, (50. Stuivers) ein Reichs-thaler.
► daalen, thalen, zu Thal, thalwärts, i.e. abwärts gehen, it. untergehen &c. v. afdaalen, afklimmen. neederdaalen. | die Zon die daalt (is aan 't daalen), die Sonne gehet unter.
► daalen, (minderen, laager van Prys worden) thalen, i.e. abschlagen an Preiß, wolfeiler werden. v. afslaan. | de Prys van 't Koren &c. is zeer gedaalt, der Preiß des Korns &c. ist sehr gefallen.
► daaling, Thalung, i.e. Nidergang, it. Abschlag.
daan, van daan, dannen, von dannen. | waar zyt gy van daan? waar koomt gy van daan? wo seyd ihr von dannen? (her?) wo kommt ihr von dannen? (her?) | ik zal hier van daan gaan. ich will hier von dannen (weg) gehen.
daar, adv. da (dar) | wie woont daar? wie klopt daar? wie daar? wie is daar? houd daar! wer wohnt da? wer klopft da? wer da? wer ist da? da habt ihr! &c.
► daar Part. implet. da. | die daar gelooft en gedoopt is, zal zalig worden &c. der da glaubt und getauft ist, wird selig werden &c. | men heeft hem gestraaft, daar hy doch onschuldig is, man hat ihn gestraft, da er doch unschuldig ist.
daar- Adv. & Conjunct. &c. da-, dar-, in der Compos. mit ei- | |
| |
ner nachfolgenden Praepositionen, in Sensu, theils Demonstr. theils Relat. &c. v. Gramm. p. 87. & seq. it. v. hier-. waar-. wat &c. it. 'er &c. als:
► daar-aan, daran. | daaraan is veel gelegen; daaraan ziet men, dat &c. daran ist viel gelegen; daran sihet man, daß &c. | het Geloof is een Teiken, daaraan men ziet; of: daar men aan ziet, dat &c. der Glaube ist ein Zeichen, daran man sihet; oder da man an sihet, daß &c.
► daar-achter, daar-beneden, dahinter, da drunten. | woont hy nog daar achter? daar beneden? wohnt er noch da hinter? da drunten?
► daar-by, dabey, darbey, it. darzu. | daarby zal hy 't niet laaten, of: daar zal hy 't niet by laaten, dabey wird ers nicht lassen, oder: da wird ers nicht bey lassen. | ik zal hem vermoorden, en u daarby, ich will ihn ermorden, und dich darzu.
► daar-boven, da droben, dort droben. v. boven. | ik heb hem daar boven gezocht, maar niet gevonden, ich hab ihn da droben gesucht, aber nicht gefunden.
► daar-boven, daaren boven (boven dien) daar beneven (daar beneffens) über das (dieses) nebst diesem, zu dem. | hy heeft hem berooft, en daar boven geslaagen, er hat ihn beraubt, und über das (nebst dem, noch darzu) geschlagen.
► daar-binnen, dar buiten, da drinnen. | hy woont, hy slaapt &c. daar binnen; hy wacht daar buiten, er wohnt, schläft &c. da drinnen; er wartet da draussen.
► daar gins, daarginssen, da jenseits da, dort drüben. | hy woont daar gins, er wohnt dort drüben.
► daar en tegen, dahingegen. v. daartegen.
► daar-heene (derwarts) dahin. | darheene, derwaarts gaan, da, oder dort hingehen.
► daar-in, darinn, dar innen. | daar in bestaat zyn Geluk, of: daar bestaat zyn Geluk in, darinnen bestehet sein Glück; oder da stehet sein Glück innen.
► daar-laaten, da lassen, i.e. ligen lassen. gall. laisser là v. leggen laaten. | een Werk daarlaaten, ein Werck ligen lassen, nicht mehr dran arbeiten &c.
► daar mede (daarmeê) darmit. |daar mede is 't niet uitgerecht, of daar is 't niet meê uitgerecht, dat men &c. da ists nicht mit ausgerichtet, daß man &c.
► daar-meê, darmit, i.e. darauf. v. met. &c. | daar mee begon hy te loopen &c. darmit, darauf fienge er an zu lauffen &c.
► daar-naa, darnach, it. darnacher. | daar naa zal hy niet veel (daar zal hy niet veel naa) vraagen, darnach wird er nicht viel (da wird er nicht viel nach) fragen. | hy is de Man niet daar naa, er ist der Mann nicht darnach. | daar naa quam hy ook, darnach kam er auch.
► daar-om, darum (drum) it. deswegen &c. | daarom zal hy zich luttel (daar zal hy zich luttel om) bekommeren, darum wird er sich wenig (da wird er sich wenig um) bekümmern. | daarom zeg ik u &c. darum (drum) sag ich euch &c.
► daarom dat &c. darum daß &c. v. door dien. dieshalven dat &c. | daarom dat gy niet bekent hebt de Tyd van u Bezoekinge, darum daß du nicht erkannt hast die Zeit deiner Besuchung &c.
► daar-omtrent, da, oder dort herum. | ik heb hem daar omtrent gezien &c. ich hab ihn da-, oder dort herum gesehen.
► daar-onder darunter, drunter. | gy moet hem daar onder niet zoeken, want gy zult hem'er niet onder vinden, ihr müsset ihn darunter nicht suchen; dann ihr werdet ihn nicht drunter finden.
► daar op. darauf, drauf. | daar op kont gy u (daar kont gy u op) verlaaten, darauf könnt ihr euch (da könnt ihr euch auf) verlassen.
► daar over; darüber, drüber. | ik zal my nog wat daar over (daar zal ik my wat nog over) bedenken, darüber will ich mich noch was (da wil ich mich noch was über) bedencken.
► daar tegen, daarentegen, dargegen, darhingegen. v. in tegendeel. | hy geeft my zyn Geld; daar tegen geef ik hem myne Waar, er gibt mir sein Geld; darhingegen geb ich ihm meine Waar.
► daar-toe, darzu. v. toe. | als ik Tabak koop, geeft my de Kraamer noog een Pyp daartoe, wann ich Taback kauffe, gibt mir der Krämer noch eine Pfeif darzu (zu)
► daartoe, dat &c. darzu, daß &c. | dartoe dat hy een Spaanjard: heeft hy weinig Graviteyt, darzu daß er ein Spanier; hat er wenig Gravität.
► daar uit, daraus. | daar uit kont gy (daar kont gy uit) oordeelen, dat &c. daraus könnet ihr (da könnet ihr aus) urteilen, daß &c.
► daar van, darvon. | daar van moet zy zich (daar moet ze zich van) geneeren, darvon muß sie sich (da muß sie sich von) ernehren. | Nota: an statt des adv. Daar-, oder Daer, wird, in Sensu pure Relativo, per Aphaeresin, nur 'er gebraucht; aber von dieser nöhtigen Materi besihe unsere Niderl. Grammat. pag. 90. & seq. it. unten, in der Lit. E.
dadel, Dattel (eine Frucht)
► dadel-boom, Dattel-baum.
dadingen, dedingen, theidingen, vertheidigen, it. schlichten, beylegen. | een gereezen Geschil dadingen, einen entstandenen Streit schlichten, beylegen. v. byleggen. slissen. beslissen. &c.
► dadings-man, Theidiger, i.e. Scheiderichter. v. scheids-man &c.
dag, dagen, plur. Tag, Tage. | goeden Daag! ik wensch u goeden Dag! (contr. gen Dag!) guten Tag! ich wünsch euch einen guten Tag! | Dag worden; het is hoog Dag, Tag werden; es ist heller Tag. v. dagen. | des Dags; by Dag, en by Nacht, des Tags, bey Tage, und bey Nacht. | Dags te vooren, den Tag vorhero. | dags daaran volgende, folgenden (des anderen) Tags. | by lichten Dage, bey lichten (hellen) Tage. | iets aan Dag (voor den Dag) brengen, etwas an Tag bringen. | iets aan Dag (voor den Dag) koomen, etwas an Tag kommen. | op zyn Dagen gekoomen zyn, auf seine Tage kommen seyn. | een Man op zyn Dagen, ein Mann auf seinen Tagen, der schon bey seinen Tagen. v. bedagt.
► dag-boek, dag-verhaal, Tag-buch (Diarium)
► dag-dief, Tag-dieb, Müssiggänger. v. lanterfant &c.
► dag-dieven, müssig herum schlenckern.
► dagelyks, adj. & adv. täglich. | dagelyks Brood, dagelyks Werk, tägliches Brod, täglich Werck. | dagelyke Koorts, täglichs Fieber. | dat gebeurt dagelyks (alle Dage) das geschicht täglich (alle Tag)
► daagen, dagen (Dag worden) tagen Tag werden. v. lichten. | het begint te daagen; de Dag begint aan te breeken (te lichten) es beginnt zu tagen; der Tag beginnt anzubrechen.
► daagen (voor 't Recht roepen) tagen, betagen, (fordern, vor Gericht) v. dagvaarden. | hy is gedagt, om binnen 14. Dagen te verschynen, er ist getaget, i.e. vor Gericht gefordert, um innerhalb 14. Tagen zu erscheinen.
► daaging, Tagung, Betagung, (Forderung vor Gericht)
► dage-raat, Morgen-röhte. v. morgen-stond. | in de Dage-raat, wann der Tag anbricht, v. aanbreeken.
► dag-licht, Tage-licht.
► dag-loon m. (Daag-huur f. Dag-geld n.) Tag-lohn. | Dagloon trekken, verdienen, krygen, ontfangen, Tag-lohn ziehen, verdienen, krigen &c.
► dag-loner (Dag-huurder) Tag-löhner.
► dage-reize, Tag-reise.
► dag-sterre, Morgen-stern. v. morgen-sterre.
► dag-vaard f. Land-tag gall. diete (Versammlung der Land-stände) v. staats-vergadering. | een Dagvaard uitschryven, Dagvaard houden, einen Land-tag ausschreiben, halten.
► dag-vaarden, betagen (vor Gericht fordern) v. daagen.
► dag-verhaal, v. dagboek.
► dag-werk, Tag-werck.
► dag-werker, Tag-wercker. v. dag-loner &c.
dak, Dach. | een Huis, een gebouw onder 't Dak brengen, ein Haus, ein Gebäu unter das Dach bringen. | onder Dak koomen (raaken) unter Dach kommen. | Tichel-dak (Panne-dak) Leye-dak, Borde-dak, Stroo-dak, Ziegel-dach, Schiefer-dach, Schindel-dach, Stroh-dach.
► dak-bordeken, Dach-schindel.
► dak-dekker, Dach-decker.
► dak-dicht, dach-dicht. | een Huis dak-dicht houden, ein Haus dachdicht i.e. in guter Bedachung halten.
► dak-druppel, Dach-tropf.
► dak-goot, Dach-rinne.
| |
| |
► dak-sper (Dak-rib, Dak-balk) Dach-sparre.
► dak-venster, Dach-fenster. v. luik.
dal, n. Thal. v. laagte.
dalen, daler &c. v. dalen. daalder &c.
dam, Damm, Wasser-wehrder. v. dyk. | een Dam leggen, aanleggen, einem Damm legen, anlegen.
► dammen, dämmen, bedämmen.
dam, dam-bord, dam-berd, dam-spel, Dam, Dam-brett, | Dam speelen (dammen) Dam-brett spielen.
damp m. Dampf it. Dunst, Brodem v. waassem. rook.
► dampen (Damp, of Dampen op werpen) dämpfen, aufdämpfen, aufdünsten &c. v. rooken. wassemen.
► dampig, adj. dämpfig, dünstig. v. dompig.
dan conj. dann, denn, alsdann, v. alsdan. zo dan. | kom, laat ons eerst God bidden &c. en dan (alsdan) zullen wy 't Werk aangaan, komm, last uns erst beten, und dann, alsdann &c. wollen wir das Werck angreiffen.
► dan part. except. dan, i.e. als. v. als. | daar was niemant dan ik, &c. da war niemand als ich &c. | gy spreekt anders dan gy denkt, ihr redet anders, als ihr gedenckt. | hy is niet beeter dan ik, er ist nicht besser, als ich.
► dan, Conj. concl. dann, denn. | zo kom dan; zo gaat dan &c. so komm dann, so gehet dann &c. | is dat dan uwe Meening &c. ist das dann eure Meinung? | zo geeft dan den Keyzer dat des Keizers is, so gebt dann dem Kayser was des Kaysers ist &c. | gy zult 't niet hebben (krygen) gy koopt 't dan, ihr sollets nicht haben, ihr kauffets dann.
dank, Danck. | Dank zeggen, danck sagen. v. danken. &c. | hebt Dank! (Dank hebt!) myn Heer! habt Danck, (Danck habt) mein Herr! | van Dank hebt, sturf den Smit zyn Kat, von Danck habt, sturb dem Schmid seine Katze. | iemant iets Dank weeten, einem etwas Danck wissen. | Dank behaalen van iets, Danck verdienen von etwas. | iets tegen zyn Wil en Dank doen moeten, etwas wider (gegen) seinen Danck thun müssen. | iets te Dank aanneemen, etwas zu Danck annehmen.
► danken, dancken. v. bedanken. Dank zeggen. | iemant voor (over) iets danken, einem für (um) etwas dancken. | ik dank u! (ik dank u zeer) voor u Beleeftheit! ich dancke euch! ich dancke euch sehr für eure Höfllichkeit! | God danken: dankt God; dankt de Heere; zegt hem Dank over zyn Wel-daaden! GOtt dancken: dancket GOtt, dancket dem HErrn; sagt ihm Danck für seine Wolthaten.
► dankbaar adj. danckbar. | dankbaar zyn, danckbar seyn.
► dankbarheit, Danckbarkeit.
► dankbarlyk adv. danckbarlich.
► dankelyk, dancklich, i.e. danckwürdig &c. | dankelyk, en wel hertelyk aangenaam is my u Geschenk, danckwürdig, und von Hertzen angenehm ist mir euer Geschenck.
► dank-zeggen, Danck sagen, (GOtt) v. danken.
► dank-zegging, Dancksagung.
dans, Tantz (Dantz) | een Juffer, een Meisje ten Dans leiden, eine Jungfer, oder Mägdlein zum Tantz führen.
► dans-feest, offentlicher Tantz (Bal) v. bal.
► dans-lied. Tantz-lied (Menuet)
► dans-meester, Tantz-meister.
► dans-school, Tantz-boden, Tantz-schul.
► danssen, tantzen (dantzen) | naar iemants Pypen danssen (zich naar zyn Zin schikken) moeten, nach jemands Pfeiffen tantzen (sich nach seinem Sinn schicken) müssen. | als den Ezel te wel is, zo gaat hy op 't Ys danssen, wann dem Esel zu wol ist, so gehet er auf das Eis tantzen. | op de Koord danssen, auf dem Seil tantzen.
► dansser, m. danster f. Täntzer (Däntzer) Täntzerin.
dapper adj. tapfer. v. kloek-moedig &c. | een dapper Man, een dapper Krygs-helt, ein tapferer Mann; ein tapferer Kriegs-Held. | een dappere Daad, Helden-daad, eine tapfere That, Helden-that.
► dapper, dapperlyk adv. tapfer &c. | dapper gevochten hebben, tapfer gefochten haben.
► dapper i.e. zeer wel &c. tapfer i.e. rechtschaffen, weidlich v. rechtschapen. it. lustig. wakker &c. | eenen dapper afrossen &c. einen weidlich, dicht abbrügeln &c.
► dapperheit, Tapferkeit.
darm, derm, m. darmen, plur. Darm, Därme. v. gedarmte. | Krimpingen in de Darmen ('t Darm-gicht) hebben, das Reissen in Därmen, das Darm-gicht haben.
darren, dörfen, darfen. v. durven. so besser. | zich iets niet darren (durven) bestaan, sich etwas nicht dörfen unterstehen. | ik darre dat niet doen, ich darf das nicht thun.
das f. Dachs.
► dasse-vel, Dachs-fell.
► dasse-vet, dasse-smout, Dachs-fett, Dachs-schmaltz.
das, dasse, Hals-tuch, Manns-Hals-binde.
dat, Pron. demonstr. neutr. das V. Gram. p. 35. it. v. dit. | dat is goet; dat is de Zaak; dat is myn Gevoelen &c. das ist gut; das ist die Sache; das ist meine Meining &c.
► dat, Das, dieses. v. dit. zulks. | ik beken, dat gedaan te hebben, ich bekenne, das gethan zu haben. | dit kan ik wel doen; maar dat niet dieses kan ich wol thun, aber das nicht. | doet dat, zo zult gy leeven, thut das, so werdet ihr leben. | wat dat belangt, was das anbelangt. | dat was 't geen ik vreesde, das war das jenige das (so) ich förchtete.
► dat, das, i.e. jener Weg, jene Strasse, Brucke &c. v. dit. | loopt dat heenen; gaat dat over! laufft, gehet jenen Weg &c. gehet über jene Brücke!
dat conj. daß &c. v. Gramm. p. 96. | ik geloove dat het waar is, ich glaube daß es wahr ist. | wy hoopen dat hy koomen zal, wir hoffen, daß er kommen wird. | Nota 1. Dat wird zu weilen gebraucht an statt wat, oder 't gene dat &c.- als: | laat de Spotters zeggen dat ze willen, laß die Spötter sagen was sie wollen. | Nota 2. bisweilen wird das verb. anteced. vor dem dat heimlich verstanden, wie bey uns, als: | dat gy 't weet &c. daß ihrs wisset &c. | Nota 3. die Conj. dat daß &c. wird zu weilen ausgelassen, und heimlich verstanden als: | men zegt, gy zyd ryk; men zeyde, gy wart ziek, man sagt, ihr seyd reich; man sagte, ihr wäret kranck i.e. daß ihr &c.
► dat Pron. vel. neutr.; das V. Gram. p. 41. &c. it. V. die.
datelyk, dadelyk adv. stracks gleich, so gleich &c. v. terstond straks. haast. | ik zal datelyk, zo datelyk weer koomen &c. ich werde alsobald &c. wiederkommen.
daveren, davern i.e. thönen it. zittern und beben., von starcken Schlag- und Bochen. v. beven. dreunen. | hy klopte aan, dat 't daverde, er klopte an daß es daverte &c. | toen daverde de aarde &c. da bebete die Erde &c.
dauw, daau, Thau. | de Dauw begint te daalen (de ryzen) der Thau beginnt zu fallen.
► dauwen, daauwen, thauen.
dauwelen, schertzen, Mutwillen treiben, gumpen. | hy (zy) dauwelt, is dauwelachtig; is een rechte Dauwel, er ist was kälberisch; ist ein rechter Kälberer (ist voller Mutwill)
de, Art. masc. sing. der v. den. des. der. it. v, het. | de Man, de (den) Abt, de (den) Hoed, der Mann, der Abt, der Hut &c. v. Gramm. p. 23. &c.
► de, Art. faem. sing. | de Vrouw, de Kerk, de Daad, die Frau, die Kirch, die That &c. v. Gramm. p. 24.
► de Art. plur. gen. omn. | de Mannen &c. die Männer &c. de Vrouwen &c. die Frauen, de Kinderen &c. die Kinder &c. v. Gramm. p. 26.
deeg n. Teig m. | het Deeg kneeden, te ryzen zetten &c. den Teig kneten aufgehen lassen &c.
deeg, deege, Nom. & adv. recht, rechtschaffen &c | ergens Deeg aan doen (iets wel toebereyden) Fleiß ab etwas wenden daß es recht geschehe. v. seq.
► deege, ter deege adv. zu recht, rechtschaffen. v. gelyk het behoord. gall. comme il faut | iets ter deege maaken of doen, etwas | |
| |
recht machen, thun wie es sich gehört &c. | geen Deeg met iemant zyn; geen Deeg hebben: 't is met my geen Deeg, (ik heb geen Deeg, voor ik hem zie &c.) nicht recht gesund, oder wol auf seyn &c. biß das &c. v. pas. te pas &c.
deel n. Theil, Antheil. v. aandeel. gedeelte. | zyn Deel ergens van hebben, krygen, seinen Theil irgend von haben, krigen, bekommen. | ergens Deel aan hebben, irgend Theil an haben. | de Deelen der Waareld &c. die Theile der Welt &c. | voor myn &c. Deel, für meinen Theil, i.e. was mich belangt. | ten Deele, eens Deels; ander Deels &c. zum Theil (theils) eines Theils &c.
► deelachtig adj. theilhaftig. | iets, van iets deelachtig worden; iemant van iets deelachtig maaken, eines Dings theilhaftig werden; jemand von etwas theilhaftig machen.
► deel-genoot, deel-hebber, Theil genoß-, Theil-haber.
► deel-genootschap, Theil-genossenschaft. | Deel-genootschap hebben an Christus Lichaam, en aan alle zyne Goederen; als zyn Erf-genaam, Theil-genossenschaft (Theil) haben an Christi Leib, und an allen seinen Gütern, als sein Erb.
► deelen, theilen, austheilen &c. v. verdeelen. | de Goederen, den Roof, 't Erf-goed (den Boedel) deelen, die Güter, den Raub, das Erb-gut &c. theilen.
► deelbaar adj. theilbar.
► deeling, Theilung. | de Deeling van een Boedel &c. Erb-theilung.
deel, Diel, Diele, Brett. v. plank bord &c.
deel (Dorsch-vloer) Tenne (Dresch-tenne) v. vloer.
deeren, jammern, erbarmen, Mitleiden haben. v. jammeren. erbarmen, ontfermen. mede-lyden, mede-doogen hebben &c.
► deerlyk adj. jämmerlich, elendig, erbärmlich. | een deerlyk Ongeluk, Toeval &c. ein jämmerliches Unglück, ein erbärmlicher Zufall &c. | deerlyk uit zien: gy ziet 'er heel deerlyk uit, ihr sihet erbärmlich aus &c. | deerlyk bedrogen zyn &c. erbärmlich betrogen seyn &c.
► deernis f. Mitleiden &c. v. erbarming. mededoogen. | Deernis met iemant hebben, Erbarmnüs, Mitleiden mit jemand haben.
deerne, Dirn, Dirne, junges, lediges Weibsbild. v. vryster. dochter it. maagd. meid &c. | een braave jonge Deerne, eine brafe, wackere, junge Dirne.
deessem n. Sauer-teig &c. v. zuur-deeg &c. | Brood zonder Deessem, ungesäuert Brod.
► deessemen (den Deeg, 't Brod) säuern (den Teig, das Brod) mit Sauer-teig.
deez, deeze &c. dieser, diese &c. v. Gramm. p. 35. &c. | in deezen, in diesem, i.e. hierinnen.
deftig, adj. it. adv. vortrefflich, trefflich, stattlich, herrlich, gravitätisch. v. treffelyk. uitmuntend. staadig. anzienlyk &c. | een deftig Man &c. een deftig Schryver, een deftig Predicant &c. ein vortrefflicher Mann &c. ein stattlicher Scribent; eine vortrefflichste Predigt &c. | een deftig Gelaat, eine ansehnliche, herrliche, majestätische, gravitätische Mine, herrliche Geberden &c. | deftig van iets spreeken &c. vortrefflich &c. von etwas reden (sprechen &c.)
► deftigheit &c. Vortrefflichkeit &c. it. Gravität. v. treffelykheit &c.
degelyk adj. ehrlich (ehrbar) und vornehm, fein &c. v. eerlyk &c. | hy is een degelyk Man; zy is een degelyke Vrouw; het zyn degelyke Luiden &c. er ist ein ehrbarer Mann; sie ist eine ehrbare Frau; es seynd ehrbare feine Leute. | een degelyke (eerlyke) Dochter. eine ehrbare Tochter (Jungfer)
degelyk, adv. rechtschaffen &c. v. ib.
degen, m. Degen. v. zwaard &c. | den Degen trekken, den Degen ziehen, ausziehen, zucken.
deining (der Zee-golven) das stäte Wallen der Wellen im Meer.
deinzen (gall. reculer, plier) weichen, das Weichen der Feinde in einem Treffen. v. wyken. te rug gaan. | den Vyand aan het Deinzen brengen, machen daß der Feind weichen muß. | al deinzende vechten, weichen und zugleich schlagen.
► deinzing, Weichung &c. (der Feinde.)
dek n. (van een Schip) Gebüne, Boden, Gaden (eines Schiffs.) v. verdek. denne. verdieping. | een Schip van drie Dekken, ein Schiff mit dreyen Gebünen oder Böden.
► deken m. dek f. Decke, Uber-decke. v. dek-kleed. dekzel &c.
► dekken, decken, zudecken, bedecken. v. toedekken. bedekken. |de Tafel dekken, den Tisch decken. | een Huis met Tichels, met Pannen, met Leyen &c. dekken, ein Haus mit Ziegeln, mit Hol-ziegeln, mit Schifersteinen &c. decken. | dekken: 't Leger dekte de Stad, het Land, das Lager (die Armee) bedeckte die Stadt, das Land.
► dek-kleed n. Decke, Uberdecke &c. v. deken. | Dekkleed van een Ry-paerd (Paerde-dek) Decke (Schaberack) eines Reit-pferds (Pferd-decke)
► dek-loot n. Deck-bley (zum Dach-decken)
► dek-mantel, dekzel, Deck-mantel, Decke it. Vorwand &c. | onder den Dek-mantel van Religie, unter dem Deck-mantel &c. der Religion &c.
► dekzel n. Deckel, Decke, Uber-decke &c. | Dekzel van een Pot &c. Deckel (Stürtze) eines Topfs. | Dekzel van een Put &c. Brunnen-Deckel. | onder 't Dekzel van God-zaligheit, Decke, i.e. Vorwand: unter dem Vorwand der Andacht &c. voorwendzel.
► dekzel (Kleederen) Decke i.e. Kleider &c. | eenen Voedzel, en zyn Dekzel geeven, einem seine Kost, und Kleider geben. v. dek-mantel.
del. v. laagte.
delgen. v. verdelgen.
delven, graben, schorren. v. graaven. spitten.
demoed (vom hochteutsch) Demut, quasi, Dien-mut. v. ootmoed, nederigheit so besser.
► demoedig, demütig. v. ootmoedig nederig &c. | een demoedige Beede, eine demütige Bitte.
► demoedigen, demütigen. v. ootmoedigen. vernederen &c. | zich demoedigen, sich demütigen &c.
► demoedigheit, Demut. v. demoed, ootmoed &c.
dempen, dämpfen. v. uitdooven. smooren. blusschen. | een Vuur, de Vlammen, een Brand dempen, ein Feuer, die Flammen, eine Brunst dämpfen, leschen. | een Op-roer dempen, eine Aufruhr dämpfen (stillen &c.) v. stillen. slissen.
► dempen, füllen, zuschütten. | een Gracht, een Kuil &c. dempen, einen Graben, eine Grübe füllen, zuschütten.
► demping, Dämpfung &c.
► dempig (dampig) adj. dämpfig. | een dempig (kort-ademig) Paerd &c. ein dämpfig, engbrüstig Pferd &c.
► dempigheit, Dämpfigkeit it. Engbrüstigkeit.
den, artic. dat. m.
denken, V. Irr. V. Gr. p. 61. dencken. | ergens op denken: waar op denkt gy? irgend auf oder an-dencken: worauf (woran) denckt ihr? | denk 'er wel op! denckt wol drauf! (dran!) | iets; om zyn Dingen denken, auf etwas, auf seine Sachen dencken (bedacht seyn, sie in acht nehmen, drauf acht haben. v. acht slaan. in acht neemen. bedacht zyn &c.
► denken, dencken, gedencken &c. bedacht seyn. | iets denken te doen, etwas dencken, gedencken, im Sinn haben zu thun &c. | myn Beminde klopde aan, en toen ik hem dochte op te maaken, was hy wech. | mein Geliebter klopfte an, und da ich ihm gedachte (im Sinne hatte, willens war) aufzumachen, war er weg.
► denken, dencken i.e. meinen, glauben, hoffen &.. | gy denkt dat 't zo zy; maar, lieve, denkt 't niet! ihr dencket, daß dem so seye; aber lieber, denckt es (glaubts) nicht? | ik denk niet, dat 't weêr gebeuren zal, ich dencke (vermeine) nicht, daß es wieder geschehen werde. | waar is u Zuster? Resp. zy is boven, denk ik, wo ist eure Schwester? Resp. sie ist droben, denck (vermeine) ich.
► denk-beeld, Denck- oder Gedenck-bild.
► denk-ring &c. Denck-ring &c.
denne, denne-boom, Tanne, Tannen-baum. | roode Denne-boom, rothe Tanne, Fichte &c. v. pekboom. | witte Denneboom, weisse Tanne &c.
► dennen-hout n. Tannen-holtz.
der, Art. gen. f. V, G. p. 24.
derde, dritt, dritte. | de derde Dag &c. der dritte Tag &c. | een derde (Man) ein dritter Mann i.e. Scheids-mann, Scheide-richter. v. scheids-man.
| |
| |
| een derde (Deel) ein dritter Theil (Drittel.) | de derde (Hand) iets in de derde Hand stellen, die dritte Hand: etwas in die dritte Hand stellen. | ten derden, drittens, zum dritten. | Derde, een Deerde, ein Drittel.
► derden-daagsch, dreytägig. | een derden daagsche Koorts, ein drey-tägig Fieber.
derhalven, deshalven, derohalben, derowegen, deswegen &c. v. dés. dies &c. - dier voegen.
► der-maten, der-massen, dergestallt.
dertel, dartel adj. mutwillig, üppig, geil, gumpig. v. brooddronken. weeldrig. | dat is een dertel Kind, das ist ein mutwillig Kind. | een dertel Oog, een dertele Hand, een dertel Woord, betuygt een dertel Hart, ein üppiges Aug, eine üppige Hand, ein üppiges Wort, bezeugt ein üppiges Hertz.
► dertelheit, Mutwil, Uppigkeit, Geilheit &c.
dertien, drey-zehen.
► dertig, dreissig.
derven, durven V. Irr. V. Gr. p. 61. dorfen. v. darren. | ik derf niet &c. ich darf nicht &c.
derven, darben, entbehren. v. ontbeeren. missen. | iets derven: ik kan dat geld niet derven, etwas darben &c.: ich kan das geld nicht entbehren. | ik wil dat liever derven, dan het te verzoeken, ich wil es lieber darben (entbehren) als drum bitten.
► derwaarts, darwärts, dahinwärts, dawärts hin &c. | herwaarts, en derwaarts, herwärts und darwärts gall. ça & là.
des Art. gen. m. V. Gr. p. 23. des.
► dés, deswegen. v. derhalven. dies &c.
► desgelyks, desselbigen gleichen gall. pareillement. semblablement.
deugd f. Tugend. | 't is geen oprechte rechtschape Deugd dan de Chrystlyke, es ist (gibt) keine rechtschaffene Tugend als die Christliche. | hy (zy) is een Deugd van een Man (Vrouw) hy (zy) is de Deugd zelf, er (sie) ist eine Tugend von einem Mann (Weibe) er (sie) ist die Tugend selbst &c.
► deugd, deugden plur. Tugend &c. i.e. Gutes, Hülf &c. v. goed. vermaak. hulp &c. | Deugd doen: dat Middel doet hem veel Deugd, Gutes thun: das Mittel thut ihm grosse Hülf. | Deugden doen: hy doet veel Deugden aan de Armen, Gutes thun, Wolthaten erzeigen: er thut den Armen viel guts.
► deugdelyk, deugdzaam, deugd-ryk, tugendlich, tugendsam, tugendreich. v. degelyk. | een deugdelyk &c. Man; een deugdelyke Vrouw, ein tugendsamer Mann, eine tugendreiche Frau &c. | een deugdelyk Gemoed hebben (deugdelyk gemoed zyn) ein tugendlich &c. zur Tugend geneigtes Gemüt haben.
► deugdelyk, tugendlich i.e. taugend, richtig, liquid &c. | een deugdelyke Schuld moet deugdelyk betaalt worden, eine richtige Schuld muß richtig bezahlt werden.
► deugd-geurig &c. nach Tugend riechend &c.
► deugen, taugen (tügen) v. goed, nut zyn. dienen. | iets toe iets deugen, niet deugen, etwas zu was taugen, nicht taugen. | dat (dat Ding) deugt niet, deugt nergens toe; deugt niet met al, das Ding taugt nicht, taugt nirgend zu, taugt gar nichts.
► deugen, taugen &c. i.e. (der Tugend beflissen seyn.) | niet deugen, niet deugen willen: hy (zy) deugt niet veel, nicht tügen, nicht tügen wollen: er (sie) taugt nicht viel &c.
► deug-niet, Taug- oder Tüge-nicht, i.e. lasterhaft &c. | hy is een Deug-niet, er ist ein Tüge-nicht.
deun adj. karg, filtzig, lausig &c. v. karig. gierig vast-houdend &c. | een deun Mensch &c. ein karger Filtz &c.
deun, Kurtzweil. v. koorts-wyl. | om den Deun iets doen, etwas aus Kurtzweil thun.
deun, deuntje, Lied, Liedlein, zumalen weltliches &c. v. liedje. gezang. | een Deuntje zingen, speelen, ein Liedlein singen, spielen &c.
deur &c. v. door &c.
deur f. Thür. v. poort. | van Deur tot Deur bedelen &c. von Thür zu Thür betteln &c. | iemant de Deur wyzen, hem de Deur uitzetten, einem die Thür weisen; einem zur Thür hinaus weisen &c.
► deur-hamer, deur-klopper, deur-rink, Thür-klöpfer, An-klopfer, -ring.
► deur-hengzel, Thür-band. v. duim.
► deur-waarder, deur-wachter, Thür- it. Thor-wärter, Thür-wächter.
deuzelen &c. deuzelig &c. deuzeling &c. v. duizelen &c.
deuvik, m. Zapf (in einem Faß) v. tap &c. | Bier &c. door den Deuvik tappen uit een Vat (deuvikken) Bier &c. beym Zapfen zapfen.
dewyl conj. dieweil, weil. v. naardien. nademaal. indien.
diamant, demant, Diamant, Demant. | Diamant-ring &c. Demant-ring.
dicht adj. it. adv. dicht, gediegen, it. dick &c. v. vast &c. | een dicht Vat &c. ein dichtes Faß &c. das nicht rinnt. | al te dicht schryven, allzu nahe, enge Zeilen schreiben. | al te dicht zayen &c. allzu dick säen &c. | dicht Linnen &c. feste, fest geschlagene Leinwand &c. | iemant dicht afsmeeren, afrossen, einem dichte abschmieren, abbrügeln | dicht regenen, dicht sneeuwen, dicht (dick starck) regnen, schneyen. | iets dicht sluiten, etwas festiglich beschliessen, fest stellen. | een Zaak dicht houden, etwas geheim halten. v. geheim. secreet, | dicht, dichte by malkander woonen, dicht, hart neben einander wohnen. v. naby.
► dichte f. Dichte, Dichtigkeit.
► dichten (dicht maaken) dichten, dicht machen. | Kant dichten, Spitzen, dichten, füllen.
dichten, tichten (dichten) it. Verse (Reimen) machen.
► dicht, Dicht, it. Reim, Vers &c. | in Dicht schryven, in Reim (Vers) schreiben &c.
► dichter, Tichter (Dichter)
► dicht-kunst, Dicht-kunst.
die m. die f. dat n. die plur, &c. der, die, das; die &c. an statt dieser, diese dieses &c. Pron. Demonstr. V. Gram. p. 35. 36. 37. v. deez &c. | die Man, die Vrouw, dat Kind; die mannen, die Vrouwen, die Kinderen &c. der i.e. dieser Mann, die, i.e. diese Frau, das, i.e. dieses Kind: die i.e. diese Männer, Frauen, Kinder &c. | Nota. Den Pleonasmum dieses Pron. als: myn Man, die is ziek; zyn Vrouw, die is gestorven &c. mein Mann der ist kranck; seine Frau die ist gestorben &c. myn Hart, dat beeft, mein Hertz das zittert &c.
die m. die f. dat. n. die plur. der, die, das, die &c. plur. &c. Pron. Relat. v. Gram. p. 40. 41. 43. 44. &c. | Nota. Es müssen diese Pron. Relat. in dieser Sprach, wie auch bey uns, wol distinguirt werden von denen obigen Demonstrat. ob sie schon einerley Laut haben. | de Man, die daar koomt; de Vrouw, die gisteren gestorven is; het Kind, dat van Dag geboren is, der Mann, der, i.e. welcher da kommt; die Frau, die- i.e. welche gestern gestorben ist; das Kind, das, i.e. welches heut geboren ist &c. Mehr Exempla Vid. Grammat. pag. 43. 44.
dief, dieven plur. Dieb, Diebe. | een Gauw-dief. ein geschwinder Dieb, (Beutel-schneider)
► diefsch diefachtig adj. diebisch, in folgenden &c. v. schelmsch. | de Hond quam met zyn diefsche bloedige bek aan my te wryven (stryken) der Hund kam mit seinem diebschen blutigen Maul an mich zu reiben (streichen)
► dief-henker, Dieb-hencker, Hencker, Scharf-richter. v. beul.
► dief-kelder (Dief-put) Dieb-keller, i.e. unter-erdisch Gefängnüs.
► dievery, Dieberey, Diebstal.
dien Cas. gen. dat. & acc. des Pron. demonstr. die, des, desselben &c v. Gram. p. 36. | hy is een Zoon van die Man, of diens Mans, er ist ein Sohn selbiges Manns. | ik moet dien Bedelaar wat mede-deelen, ich muß dem (diesem) Bettler etwas mittheilen. | men heeft dien Beampten van Ontrouw beticht, man hat diesen Beamten Untreu beschuldigt (geziehen) | dien: wy zullen van dien, i.e. van die Dingen noch spreeken, wir werden von diesen Dingen noch reden.
dien &c. i.e. der &c. jenige &c. v. gene &c. | hy zoekt niet zyn eigen Baat, maar dien van 't Vader-land, er suchet nicht seinen eigenen Nutzen, sondern den jenigen des Vater-lands. | dien: dien Dag &c. selbigen Tag &c.
dienen, dienen. v. dienst doen. ten dienst staan. | |
| |
| by een Heer, by een Vrouw dienen (hem, haar dienen) bey einem Herrn, bey einer Frau dienen (ihm, ihr dienen) | iemant in iets (ergens in) dienen. jemand in etwas (irgend in) dienen. | in den Oorlog dienen; den Koning dienen, in dem Krieg dienen; dem König dienen. | dienen gaan; arme Meisjes &c. moeten dienen gaan; moeten by eerlyke Luiden dienen, dienen gehen, i.e. dienen: armen Mägdlein &c. müssen dienen gehen; müssen bey ehrlicher (guten) Leuten dienen. v. verhuuren. | God dienen, GOtt dienen. | de (ter) Tafel dienen, zu Tisch, zur Tafel dienen (aufwarten) v. oppassen.
► dienen, dienen, i.e. nutzen &c. | die Knecht, dat Paerd &c. dient my niet, dieser Knecht, das Pferd &c. dient mir nicht. | zulk Hout dient maar om te branden, solches Holtz dient nur zum brennen, verbrennen. | dat dient maar tot u Verderf, dieses dient nur zu eurem Verderben. | harde en grove Spyze dient niet voor oude en zwakke Magens, hart - und grobe Speise dient nicht für alt - und schwache Mägen.
► dienen (zich) bedienen (sich) i.e. brauchen &c. v. bruiken. gebruiken. bezigen. nuttigen. | zich van iets dienen: dient u van myn Boek, zo lang 't u belieft, sich eines Dings bedienen: bedient euch meines Buchs, so lang es euch beliebt.
► dienen V. Imp. (mit folgenden Verb. in Part. pass. it. in Infinit.) dienen, i.e. dienlich, nutzlich; it. geziemend &c. seyn. v. behooren (hooren) betaamen. zullen. moeten &c.| zulk Geluk dient niet verzuimt (te worden) ein solches Glück muß nicht versäumt werden. | wat dient 'er nu gedaan? (te worden?) was soll man nun thun? | dat dient niet gezeyd, niet aangenomen (te worden) das dient nicht gesagt, nicht angenommen zu werden, i.e. soll nicht gesagt &c. | als ik op 't Huis zal passen, diende ik de Sleutel in myn Magt te hebben, wann ich aufs Haus soll acht haben, so diente (sollte) ich den Schlüssel in meiner Gewalt haben. | gy diende daar op te letten, ihr solltet hierauf acht geben.
► dienaar Diener. v. knecht. dienst-knecht. | u Dienaar, myn Heer! sein (ihr) Diener mein Herr! | ik ben u Dienaaresse, ich bin eure Dienerin.
► dienst, m. Dienst. | ten Dienst staan, zu Dienst (Diensten) stehen. | zich in Dienst begeeven, sich in Dienst begeben. | de Dienst Gods (Gods-dienst) der Dienst GOttes, (GOttes-dienst) | Dienst doen: iemant Dienst doen in iets, Dienst thun: einem Dienst thun in etwas. | geen Dienst meer doen konnen, keine Dienst mehr thun können.
► dienstbaar adj. dienstbar. | iemant dienstbaar (tot Dienst verbonden) zyn, einem dienstbar zu (Dienst verbunden) seyn.
► dienstbaarheit, Dienstbarkeit. | in een harde Dienstbarheit wechgesleept worden, daarin staan, zuchten &c. in eine schwere (harte) Dienstbarkeit weggeschleppt werden: darinnen stehen, seuffzen &c.
► dienst-bieding, (aanbieding van Dienst) Dienst-bietung, Dienst-anbietung.
► dienst-bode, m. f. Dienst-bot. v. bode.
► dienstig, gedienstig adj. dienstlich, i.e. diensthafft, dienstfertig. v. dienst-vaerdig.
► dienstig, dienstlich, i.e. nützlich &c. v. nuttig. bequaam. gevoeglyk. oorbaar &c. | iemant, iets toe iets dienstig zyn, jemand, etwas zu etwas dienstlich seyn. | dat zoude my zeer dienstig zyn, als &c. das würde mir sehr dienstlich seyn, wann &c.
► dienst-knecht, Dienst-knecht, Diener. v. knecht. | Mose, die getrouwe Dienst-knecht des Heeren, Mose, der getreue Diener (Knecht) des HErren.
► dienst-loon n. Dienst-lohn.
► dienst-maagd (Dienst-meid) Dienstmagd. v. meid.
► dienst-vaerdig, dienst-willig; adj. dienstfertig, dienstwillig.
► dienst-vaerdigheit, dienst-willigheit, Dienstfertigkeit &c.
dienvolgens (volgens dat) zu Folge dessen, oder dieses; nach diesem.
diep adj. & adv. tief. | een diep Water (dat een diepe Grond heeft) ein tief Wasser, (das einen tiefen Grund hat) | het Diep: in 't Diep (diep in Zee) geraaken das Tiefe (hohe) Meer, die Tiefe, in die tiefe See kommen. | diep graaven, tief graben. | diep gaan een Schip: diep gaande, of zwaar gelaaden zyn, ein Schiff tief gehen, i.e. schwer geladen seyn. | diepe Gedachten, diep onder-zoek: iets diep onderzoeken, tiefe Gedancken, tiefes Nachdencken: etwas tief untersuchen.
► diepen (dieper maaken) tiefen, tiefer machen.
► diep-loot n. Tief-bley, Bley-wurff, Senckel. v. peil-loot. | 't Diep-loot uitwerpen, das Tief-bley auswerffen. v. peilen.
► diepte f. Tiefe, it. Abgrund, it. tieffes Meer v. afgrond. kolk. | de Diepte van een Water, van een Wonde &c. peilen, die Tiefe eines Wassers, einer Wunde messen &c.
dier n. Thier, (Tier)
► dierlyk adj. thierisch, viehisch, natürlich. | de dierlyke Mensch, der thierische Mensch.
dier, dieser, Pron. Demonstr. sing. f. it. plur. &c. in Gen. an statt deezer, oder van die v. Gr. p. 37. als: | dier Vrouw Huis (i.e. 't Huis van die Vrouw) is verbrant, dieser Frauen Haus ist verbrannt. | dier Mannen, dier Vrouwen, dier Kinderen Erf-deel &c. (i.e. 't Erfdeel van die Mannen &c.) dieser Männer, dieser Weiber, dieser Kinder Erbtheil &c. | in dier Manieren, auf diese Weise. | te dier Tyd, zu selbiger Zeit.
► dier-, der-, &c.
► diergelyk, diesgelyks, dergleichen, desgleichen. v. zulk een.
► diergelyke bevel &c. dergleichen Befehl. | dier maaten, dermassen. v. dermaten.
dies, dieshalven, deshalven, dieswegen, deswegen, deshalben, derowegen, v. derhalven. dés. | dies besluit ik, dat &c. dies bid ik, dat &c. deswegen beschliesse ich, deshalven bitte ich, daß &c.
► dies, i.e. deeze Zaake, dieses, i.e. diese Sache. | dies aangaande, dieses betreffende.
► dies te, desto. | dies te beeter, dies te slimmer is 't, desto besser, desto schlimmer ists.
diets adj. überredet, weiß, glaubend. | iemant iets diets maaken; hem 't zoeken diets te maaken, jemand etwas weiß machen, überreden, ihms suchen weiß zu machen.
dye f. Huft, Dick-bein, v. 't dik van 't been.
► dy-stuk, Schlägel, Keul &c. v. bout. | Dy-stuk van een Schaap, Kalf &c. Schlägel von einem Schaf, Kalb &c.
► dy-zak, Hüfft-sack, i.e. Hosen-sack, Schub-sack | iets in zyn Dy-zak steeken, etwas in seinen Schub-sack stecken.
dyk m. Dick, Dich, Damm. v. dam. | een Dyk opwerpen, maaken, aanleggen, einen Dich &c. aufwerffen, machen, anlegen. | een Dyk doorsteeken, breeken &c. einen Dich durchstechen, brechen &c.
► dyken, dicken, dichen, dammen.
► dyk-graaf, dyk-meester, Dick-graf.
dyzig adj. dumpfer, it. feucht. v. bedompt. | 't is dyzig Weêr, es ist feucht, bedumpft Wetter.
dik adj. dick, und fett. | een dik Man, een dikke Vrouw &c. ein dicker Mann, eine dicke Frau &c. | een dik Boek, dik Ys, ein dick Buch, dick Eis. | dikke Melk, dicke Milch, i.e. Milch-raum. | een dikke Beurs hebben, einen dicken (wolgespickten) Beutel haben. | door Dik en Dun loopen, durch Dick und Dünn lauffen, &c. i.e. fliehen, durchgehen.
► dikachtig, (zo wat dik) dicklicht, etwas dick.
► dik-bek, Dick-schnabel, Kern-beisser, (ein Vogel)
► dik-buik (dik-pens, dik-sak) dick-Bauch, (dick-wanst, dick-sack) v. dikkert.
► dik-kop, dik-lip &c. Dick-kopf, Dick-maul &c.
► dikkert m. Dicker, eine dicker Mann. | myn Dikkert, mein Dicker, (Mann, Sohn &c.)
► dikken (dik maaken) v.a. dicken, dick machen, dickern. | den Bry &c dikken, 't Scharbier met wat Stroop dikken, den Brey &c. dicken; das dünne Kofent-bier mit etwas Sirop dickern.
► dikken (dik worden) v n. dickern sich, dicker werden. | de Bry dikt in 't Kooken, en de Zoos dikt in 't Staan, der Brey wird dicker im Kochen, und die Brühe, (Tütsche) im Stehen.
► dikte f. Dicke.
| |
| |
dik, dikwils, dik-maal adv. dück, i.e. oft, öfters, oftermalen. v. menig maal. | iets dikwils herhaalen, doen &c. etwas oft wiederholen, thun &c. | hoe dikwils heb ik &c. wie oft hab ich &c.
dille f. Dill, Dille (ein Kraut)
ding, Dingen plur. Ding, Dinge, Sache &c. v. zaak. | een wonderlyk, seltzaam Ding, ein wunderlich seltsam Ding. | dat zyn Dingen de niet deugen, das seynd Dinge die nicht taugen. | zyne Dingen doen: doed uwe Dingen &c. seine Dinge (Sachen) thun, verrichten: thut was ihr zu thun habt &c.
dingen, dingen, feilschen, marcken, im Kauffen. | dingen over iets dat men koopen wil, dingen, über etwas das man kauffen will. | hy dingt naau; hy is een naau, scherp Dinger, er dingt genau; er ist ein genauer, scharffer Dinger. | naau dingen, en wel betaalen is eerlyk en kloek gedaan. genau dingen, und wol bezahlen, ist ehrlich und klug gethan.
► dingen, dingen (vor Alters) i.e. rechten, Recht, Proceß führen, it. sachwalten. v. pleiten. rechten &c.
► dinge-bank, ding-stoel, Ding-banck, Ding-stul, i.e. Gericht &c.
► ding-taal f. Ding-rede eines Advocaten für seinen Clienten, gall. Plaidoier. v. geding.
► dings-dag, quasi, ding-dag, pleitdag, Dingstag, Dinstag, it. Tag, da man Gericht hält.
disch (Dis) m. Tisch, Tafel. v. tafel &c. | aan den Disch zitten, am Tisch sitzen.
► disch-genoot, Tisch-genos.
► disch-laken (Disch-doek) n. Tisch-tuch. v. tafel-laken.
► dischen, tischen, it. auftragen. v. opdisschen. schaften.
dissel, Faß-binder-, oder Böttcher-hobel; -fug-scheit.
dissel, dissel-boom, Deichsel.
distel m. Distel. | een Land niet dan Distelen en Doornen draagen, ein Land nichts dann Disteln und Dörner tragen.
► distel-bloem, Distel-blum.
► distel-vink m. Distel-finck, Stieglitz.
dit Pron. demonstr. Conj. gen. neutr. dieses, dis hier &c. v. dat, it. Gram. p. 36. | dit Land, dit Huis, dit Ding, dit Kind &c. dieses Land, dieses Haus, dieses Ding, dieses Kind &c. | dit maal: ik zal 't dit maal nóg doen; maar voerder niet, dißmal: diesesmal will ichs noch thun, aber hinfort nicht mehr. v. deese reis.
► dit Pron, demonstr. neutr. absol. dieses, diß. v. dat. | wat is dit? wat zal dit weezen? was ist dieses? was soll dieses seyn? | dit is de Man, de Vrouw &c. die dat gezeyd heeft, diß ist der Mann, die Frau &c. der (die) das gesagt hat. | dit en dat doen: men moet dit doen, en dat niet naa laaten, dieses und jenes thun: man muß dieses thun, und jenes nicht nach-, i.e. unterlassen.
► dit, dieses, i.e. diese Gasse, Brucke, dieser Weg &c. als: | waar is het Post-huis? Resp. gaat maar dit over; gaat dit achter om &c. wo ist das Post-haus? Resp. gehet nur über diese Brücke, schlagt diese Gasse um &c. | 't is my onmogelyk, dit over te koomen &c. es ist mir unmöglich diesen Weg hinüber zu kommen &c.
dobbel &c. v. dubbel &c.
dobbelen, doppeln, i.e. würffeln, mit Würffeln spielen. v. tuisschen.
► dobbel-steen, Würffel, Doppel-stein. v. teerling.
► dobbelaar, Würffler, Spieler, Rasler.
dobber m. Feder, oder Kiel an einer Angel-schnur. | Dobber van de Angel-snoer, Feder an der Angel-schnur. | Dobber van den Anker, Ancker-holtz, Ancker-aechs.
► dobberen (speel-vaaren op 't Water) spatzieren-fahren (lust-fahren) auf den Wasser.
doch Conjunct. doch, jedoch (in folgenden) | het Verdrag is klaar; het Opzet is gemaakt; doch 't Geld ontbreekt, die Abrede ist klar, der Vorsatz (Schluß) ist gemacht; doch (jedoch) das Geld fehlet. v. toch. | Nota. Der Unterschied zwischen doch und toch wird drunten bey dem adv. Toch erkläret werden.
dochter, Tochter, it. eine Jungfer, oder sonst ein Mägdlein insgemein gall. fille. | een huubaare Dochter hebben; zyn Dochter uit-trouwen, eine mannbare Tochter haben; seine Tochter ausheyraten. | een Dochter trouwen &c. eine Tochter heyraten.
► dochter-man, Tochter-männ, Eydam. v. schoon-zoon.
dodderig adj. schläferig, it. verdrossen, melancholisch. v. slaaperig. vaakerig. lusteloos. | dodderig (een Dodoor) zyn, eine Schlafhaube seyn.
dodelyk &c. v. dood &c.
doe &c. doen &c. v. toen &c.
doek n. Tuch, zumalen von Flachs (Lein) Hanf &c. gesponnen. v. linnen. | ongebleikt, grauw Doek, ungebleicht (grau, roh) Leinen-tuch. | gebleikt Doek, gebleicht Tuch. | fin Doek, Kameriks-doek &c. fein Tuch, i.e. feine Leinwad, Kammer-leinwad. | grof, ruig Doek, Zeil-doek, grob, raub, Tuch (grobe Leinwad, Segel-tuch) | vlassen Doek, hennipen Doek, flächsen Tuch, hänfen Tuch. v, vlas. kennip. werk. | Nota. Wüllen-tuch (am Stuck) heist Laken, und wüllen Zeug, Stoffe &c.
► doek m. Tuch, i.e. Tuch in gewisser Form zugeschnitten, und zu einigen Gebrauch. | een linnen Doek, een wollen Doek, ein leinen Tuch, ein wöllen Tuch. | een Hand-doek, Droog-doek, ein Hand-tuch, Trockel-tuch. | een Neus-doek, ein Schnupf-tuch, Nase-tuch, Schneutz-fatzener. it. Weiber-hals-tuch. | een Tafel-doek (Tafel-laaken) ein Tisch-tuch. | een hals-doek, ein Hals-tuch. v. das. | een Schortel-doek, ein Schürtz-tuch (Schürtze) Vortuch. v. schorte-kleed. voor-schoot. | een Schootel-doek (Vaat-doek) ein Schüssel-tuch, i.e. Spül-tuch, Spül-hader, Spül-lumpe. v. vodde. slet. | een Vaag-, of Veeg-doek, ein Feg-, Schäuer-tuch, Wisch-hader. v. dweil.
► doeken plur. Tücher, i.e. Windeln, Kinds-windeln. v, luuren. | een Kind in de Doeken winden (een Kind doeken) ein Kind in die Tücher winden (ein Kind wickeln)
doeken verb. hintergehen, listiglich betriegen. v. bedriegen. | zy weet haaren jaloerschen Man met alderhand Streekèn te doeken, sie weiß ihren eifersüchtigen Mann mit allerhand listigen Streichen zu hintergehen.
doel m. Ziel, Zweck, Schieß-Ziel. v. wit. doel-wit. | naar den Doel schieten (mikken) nach dem Ziel schiessen, zielen. v. doelen.
► doelen; doel-hof, Schieß-plan, Schieß-rain, -platz, zumaln mit dem Bogen (Arm-brust)
► doelen, verb. zielen, hinzielen. v. mikken. raamen. | op 't Wit doelen (opdoelen) zum Ziel (Zweck) zielen.
► doelen, zielen, i.e. trachten, sich sehnen. v. staan. | naar een Ampt, naar een schoon Meisje doelen, nach einem Amt, nach einem schönen Mägdlein zielen, stehen, trachten &c.
► doel-pin, f. Nagel, Zweck, auf der Schieß-scheibe; Mittel-zweck.
► doel-wit, Ziel-weis, i.e. das Schwartze in der Schieß-scheibe (in Niderland, Franckreich ists &c. das Weisse) v. oog-wit. oog-merk.
► doel-wit, Ziel, Zweck, i.e. End-zweck. | iets tot zyn Doel-wit hebben, etwas zu seinem Zweck haben.
doemen, dammen, verdammen, verurteln. v. veroordeelen. | iemant ten Zwaard, ten Vuur doemen, jemand zum Schwert, zum Feuer verdammen.
► doemenis, Verdammung, Verurteilung.
doen &c. v. toen &c.
doen, V. Irr. V. Gr. p. 61. thun, tuhn. v. maaken. verrichten. uytrichten it. werken. | iets doen, etwas thun. | zyn Plicht doen, seine Pflicht thun. | veel te doen, veel Werks hebben, viel zu thun, viel Wercks oder Arbeit haben. | wat hebdy te doen? was habt ihr zu thun? | iemant een Dienst &c. doen, jemand einen Dienst thun. | Aalmoessen doen, Allmosen thun, i.e. geben, ausgeben, austheilen. | Deugd, Deugden doen. Wolthat, Wolthaten, (Gutes) thun. | |
| |
| een Jongen op een Ambacht doen, einen Jungen auf ein Handwerck thun, (aufdingen)
► doen, thun (in folgenden) | zynen Dinge doen, seine Dinge oder Sachen thun. | iemants Dingen doen, jemand Dinge thun, i.e. Sachen, Geschäfften verrichten, sein Agent, Factor seyn. | veel, weinig doen in Koopmanschap &c. viel, wenig thun, i.e. handeln, handiren, in Kauffmannschafft &c. | iemant Geld doen, einem Geld thun, i.e. leyhen, vorleyhen, vorschiessen. v. leenen. schieten. | in zyn Broek, in zyn Bed &c. doen, in seine Hosen, in sein Bett &c. thun, i.e. S. V. hosiren, v. schyten. | Nota. Doen ist auch ein Verb. relat. aller andern Verbor. act. wie bey uns, als: | hy zuipt zich alle Dage dronken &c. Resp. dat doet hy; en dat doet zyn Broeder ook al, er säufft sich alle Tage voll &c, Resp. das thut er; und das thut sein Bruder auch. | dat Boek is myn, Resp. het doet niet, das Buch ist mein. Resp. es thut nicht, i.e. es ist nicht euer. | het regent &c. Resp ja, het doet 't &c. es regnet &c. Resp. ja, es thuts &c.
► doen. subst. thun. | dat is myn Doen niet, das ist mein Thun nicht. | zyn Doen afwachten, seinem Thun abwarten.
► doende, thuend. | doende zyn: hy (zy) is dapper doende (is nooit zonder Werk) thuend, i.e. fleissig, arbeitsam, unmüssig, (ist nie ohne Werck, Arbeit) v. arbeydzaam. werkzaam. neerstig. bezig. | zalig is die Dienst-knecht, welken zyn Heere, komende, zal vinden alzo doende, selig ist der Knecht, den sein Herr, wann er kommt, wird finden, also thuend (thun) Matt. 24.
► doender, Thuer, Thäter. v. daader. | niet maar een Hoorder, maar ook een Doender van de Wet zyn, nicht nur ein Hörer, sondern auch ein Thäter des Gesetzes seyn. | Wel-doender, Quaad-doender, Wohlthäter, Ubelthäter.
► doenlyk, thunlich, thulich, möglich. v. mogelyk. | een Zaak doenlyk, niet doenlyk zyn, eine Sache thunlich, nicht thunlich seyn. | de grootste Uitspoorigheit, de doenlyk is, bedreeven hebben, den grössesten Mutwillen der thunlich ist, getrieben haben.
► doen-niets, Thu-nichts, i.e. ein liderlicher Missiggänger &c. gall. faineant, v. lanterfant. leg-ganger. dag-dief.
dof, dunckel, nicht hell, it. figur. traur-mütig, melancholisch, schwermütig &c. | de Maan is dof, der Mond ist dunckel, trüb. | hy is dof, en zwaar-moedig, van Geest, er ist traur- und schwermütig von Geist.
► dofheit, Dunckelheit.
dof, Duff, Puff, Schlag. &c. v. stoot. slag. | iemant een Dof geeven, einem einen Duff, Puffe Schlag geben.
► doffen, duffen, puffen, duschen, schlagen (mit Fäusten) | iemant lustig, dapper doffen, einen wacker duffen, v. kloppen. &c.
dof, dofje. Gewinn, Beschores, kleiner &c. it. (per Antiphr.) Verlust. | ergens een Dofje aan hebben, irgend einen Gewinn an haben.
doffer, Taubert, Tauben-mann.
doft, Ruder-banck.
dog, Dogg, Dock, ein grosser englischer Hund.
dokken, docken, herdocken, i.e. herschiessen, hergeben. v. in de bus blaazen. &c.
dol, Ruder-nagel.
dol adj. toll, (doll) it. rasend, wütig, unsinnig. v. verwoed. raazend &c. | een dol Mensch, ein toller Mensch. | een dolle Kop; een Dolkop, ein toller Kopf, ein toll-köpfischer. | dol worden, toll werden. | een dolle Hond, ein toller rasender Hund. | een dolle Koorts, ein hitziges Fieber das rasend macht. | in iets dol (dolkoppig) te Werk gaan, in etwas toll verfahren.
► dolheit, dolligheit, Tollheit, Tollerey.
► dol-huis n. Narren-haus, Prisaun.
► dollen, tollen (dollen) rasen, wüten. v. raazen. woeden. | dollen in zyn Koorts, Ziekte, tollen (phantasiren) in seinem Fieber, Kranckheit.
► dollen, tollen, i.e. schwärmen, haseliren, v. licht-missen. debauchiren. v. raazen.
dolfyn, Delphin (grosser Fisch)
dolk, m. Dolch. | iemant den Dolk op de Keel zetten &c. einem den Dolchen auf die Kehl setzen. &c.
dom adj. dumm, plump, butt. v. plomp. bot. gek. | een dom Mensch &c. ein dummer Mensch &c.
► domme-kracht, Winde, Gewinde, sehr starcke; um überschwere Lästen zu heben, gall. forces mouvantes.
► dommelyk adv. dumm, auf eine dumme, plumpe Weiß. | in iets dommelyk handelen, te Werk gaan, in etwas dumm &c. umgehen.
► domheit, Dummheit. v. plompheit. botheit. dwasheit.
dom, dom-kerk, Dom, Dom-kirch.
► dom-deken, dom-proost &c. Dom-dechant, Domm-probst. &c.
► dom-heer (Canonik) Dom-herr.
► dom-kapittel, Dom-capitel.
► dom-sticht, Dom-stifft.
dompelen, tauchen (taufen) untertauchen, ins Wasser dümpfeln oder tumpfeln. v. duiken. onder 't water duiken. | iemant in den Doop dompelen (indompelen) jemand im Tauffen, unter das Wasser tauchen.
► dompelaar, Dümpfeler, Taucher (Vogel) v. duiker.
► dompel-doop m. Tauff, Tauffe, (so durch untertauchen geschieht)
dompen, dümpfen, dämpfen, ausdämpfen. v. dempen. | de Kaars dompen (uitdompen, uitdooven) ausdämpfen, das Licht die Kertze ohne Licht-butzen, ausleschen. | 't Geschut dompen, das Geschütz dämpfen, i.e. ausfrischen, kühlen.
► domper, kaars-domper, Lesch-horn, zum Lichter ausleschen.
► dompig, bedompt, adj. dümpfig, da keine Luft durchstreicht. v. dempig. | een dompig Huis. een dompige Kamer, ein dumpfigt Haus, eine dumpfige Kammer. | een dompige Kelder &c, ein dumpfiger Keller &c.
donder m. Donner, v. blixem.
► donderen, donnern. | donderen en blixemen: het dondert sterk dat is een zwaare Donder, donnern und blitzen: es donnert starck, das ist ein schwerer Donner.
► donder-bui, donder-vlaag f. Donnerwetter.
► donder-dag, Donnerstag. | de witte Donder-dag, der weisse, i.e. grüne Donnerstag.
► donder-slag, (Donder) Donner-schlag. | dat was een Donderslag voor my, das war ein Donnerschlag für mich.
► donder-steen, m. donder-kloot f. Donner-stein (Donner-keil)
donker adj. dunckel, it. finster. v. duister. | donker weêr, donkere (betrokken) Lucht, dunckel Wetter, dunckele Lufft. | een donkere Wolk hangt over de Stad, eine dunckele Wolcke hängt über der Stadt &c. | een donkere Nacht, eine dunckele (finstere) Nacht. | een donkere Kerk, Kamer &c. eine dunckele Kirch, Kammer (Zimmer) &c. | in den Donker; by donker iets doen. im Dunckeln (finsteren) etwas thun. | een donker Gezicht; 'er donker uit zien, ein finster (trotzig) gesicht, finsteres Aussehen. v. stuurs. | een donkere Rede, een donkere Spreuke, eine dunckele Rede, dunckler Spruch.
► donker-blauw, donker-bruin, donker-geel, donker-groen, &c. dunckel-blau, dunckel-braun, dunckel-gelb, -grün &c.
► donkerheit, Dunckelheit.
dons n. Pflaum-federn, Staub-federn eines Geflügels. | een Oor-kussen met Dons gevult, ein, mit Pflaum-federn gefülltes Ohr-küssen.
dood m. f. Tod. | een zachte zoete Dood &c. ein sanffter, süsser &c. Tod. | een geweldige, een schandelyke, smaadelyke Dood, ein gewaltsamer, schändlicher, schmälicher Tod. | de Dood gebruik geen Almanak, der Tod braucht keinen Calender. | iemant ten (ter) Dood doemen, verwyzen. jemand zum Tod verurteln, verdammen. | besterven zo bleek als de Dood, erblassen, bleich, blaß werden, wie der Tod.
► dood, adj. & subst. todt, Todt. v. gestorven. overleden. | dood-krank leggen, todt-kranck ligen. | een Doode, een dood Lichaam begraaven, einen Todten, einen todten Leichnant begraben. | |
| |
| doode Lucht &c. todte (stille) Luft &c. v. still &c. | dood: zich zelven dood arbeiden, studeeren &c. todt: sich zu todt arbeiten, studiren &c. | zich dood vallen &c. sich zu todt fallen &c.
► dood-baar, Todten-bahr. v. baar.
► dood-bed, Tod-bett. v. sterf-bed.
► dood-bidder, Leich-bitter. v. aanspreeker. begraffenis-bidder.
► dood-braaken, zügen: in Zügen ligen. v. ziel-toogen. dood-snik. op 't sterven leggen.
► doodelyk adj. & adv. tödlich, tod-bringend &c. | een doodelyk Vergif; een doodelyke Wonde &c. ein tödlich Gift, ein tödliche Wunde &c. | een doodelyke Vyand; een doodelyke Haat &c. ein tödlicher Feind (Tod-)feind, ein tödlicher Haß &c. v. groot. hevig. | doodelyk iemant quetzen, wonden, einen tödlich verwunden. | doodelyk zondigen, tödlich sündigen. v. dood-zond.
► dooden, töden, tödten. v. ombrengen. dood-slaan. | zyn Lusten, zyn quaade Driften &c. dooden, seine Lüsten, böse Begierden töden, abtöden. v. onder-brengen. intoomen &c.
► dooding, Tödung. | Dooding van 't Vleesch, van zyn Lusten, Tödung des Fleisches, seiner Gelüsten.
► dood-graver, Todten-gräber.
► dood-kist m. Todten-truhe, Todten-lade, Todten-kiste.
► dood-kleed n. Todten-kleid; Sterb-kittel.
► doods-beenderen, Todten-gebeine.
► doods-schrik (Doods-angst) Todes-schrecken, (Todes-angst) | iemant een Doods-schrik aanjaagen, einem eine Todes-angst anjagen.
► doods-gevaar (Doods-nood) Toddes-gefahr, (Todes-noht &c.)
► dood-schulden, Tod-, i.e. Leich-schulden. | de Dood-schulden moeten ten ersten betaalt worden, die Leich-schulden müssen am ersten bezahlt werden.
► doods-hooft, doods-kop, Todten-kopf.
► doodsch, doots adj. tödisch i.e. todt-blas (-bleich) v. bleek &c. | een doodsch Aanzicht; doodsche (dootse) Lippen &c. todt-blasses Gesicht, todt-blasse Lippen &c.
► dood-slaan, todt-schlagen (töden) v. dooden. moorden. | dood schieten, dood steeken &c. todt-schiessen, todt-stechen &c.
► dood-slager, Todt-schläger &c. v. moordenaar.
► dood-slag, Todt-schlag. v. moord. | een Dood-slag begaan, einen Tod-schlag begehen.
► dood-snik (laatste Snik, laatste Adem) Todes-zügen (letzter Hauche, Hetscher.) v. snik.
► dood-stonde f. Todes- (Sterb-)Stunde (Sterb-stündlein)
► dood-stryd (Dood-kamp) Todes-kampf.
► dood-vyand, Tod-feind.
► dood-zonde, Tod-sünde.
► dood-zweet, n. Tod-, Todes-schweiß.
doof adj. taub, gehörlos. | doof worden, zyn. taub werden, seyn. | een doof Man, een doove Vrouw, ein tauber Mann, eine taube Frau. | den Dooven maaken, den Tauben agiren (nicht hören wollen)
► doofachtig adj. taublicht i.e. hart-hörig.
► doofheit, dovigheit, Taubheit.
► dooven, täuben, abtäuben, ableschen, abdämpfen. v. uitdooven. smooren. dampen. | de gloeyende Kolen dooven, die Glut abtäuben, machen ausgehen.
► doof-ketel, doof-pot &c. Ab-täub-kessel (-hafen) um die Glut aus zu dämpfen.
dooyen, dauen, auf-dauen, leinen &c. | het dooit (het Weêr ontlast) es dauet, das Wetter leinet &c. auf.
► dooi adj. dauend, it. dauend Wetter. | dooi Weêr, dauend Wetter (Dau-wetter)
► dooi subst. m. | een zachte Dooi, ein sanftes Dau-Wetter.
dooyer, dooier m. Dotter.
► dooyer-geel &c. Dotter-gelb.
doolen, irren, irrend herum-lauffen it. sonsten irren, irr gehen v. dwaalen. | in 't Bosch &c. doolen, im Walde &c. irr-gehen.
► dool-hof m. Jrr-garten (Labyrint)
► dool-weg, Jrr-weg. v. dwaal-weg. | dat Vrankryk, o! dat Vrankryk maakt; dat Menig op de Dool-weg raakt! O Franckreich, wer das Franckreich kennt! Mancher durch dich zum Jrrweg rennt.
doop, Tauf, Tauffe. v. vonte.
► doopen, taufen, tauffen. | een Kind doopen; een Vol-wassene, een Jode, een Heyd, een Turk &c. doopen, ein Kind, einen Vollwachsenen, einen Juden, Heyden, Türcken tauffen.
► doop-bekken, Tauf-becken.
► doop-boek, Tauf-buch.
► doop-brief (Doop-cedel) Tauf-brief (Tauf-zettel, Tauf-schein.)
► dooper, Tauffer. | Johannes de Dooper, Johannes der Täuffer.
► doop-naam m. Tauf-name.
► doop-peet &c. Tauf-paht &c.
► doop-vonte. Tauf-stein.
► doop-water, Tauf-wasser.
► doopeling, Täufling.
door (deur) praep. durch. | door de Stad &c. durch die Stadt &c. | door de Bank, durch die Banck. | door (by) iemant iets stuuren (zenden) durch jemand etwas schicken, senden. v. by. | iemant door en door (dwars door) steeken, jemand durch und durch stechen (stossen)
► door (deur) durch- in Compos. mit einem Nom. adj. bedeutet sehr, gar, überaus &c. v. zeer. heel. in-, &c. v. Gramm. pag. 103. 104. | door-bakken Brood; door-braaden Vleesch &c. durch-backen Brod, durch-braten Fleisch &c. | door-geleert; door-heet; door-kout &c. door-nat; door-ryp; door-schoon &c. überaus gelehrt, heiß, kalt, durch- i.e. durchaus naß, durchaus reif, überaus schön &c.
door- durch-, Partic. Compos. Separab. it. Insepar. verschiedener Verb. it. Nom., wie bey uns; als:
door-byten V. Irr. V. Gr. p. 61. durchbeissen.
door-bladeren, durch-blätteren. | een Boek door-blaaderen, ein Buch durch-blättern.
door-booren, durch-boren.
door-branden, durch-brennen.
door-breeken, V. Irr. V. Gr. p. 61. durch-brechen. | door een Leger door-breeken, durch ein Armee durch-brechen. | een Gevoelen door-breeken &c. (in Zwang komen) eine Meinung &c. durchbrechen (in Schwang kommen)
► door-breeker, Durch-brecher.
door-brengen V. Irr. V. Gr. p. 61. durch bringen &c. v. slyten. verteeren. | zynen Tyd onnuttelyk door-brengen, seine Zeit unnutzlich durchbringen.
► door-brengen, durchbringen, i.e. verschwenden, vergeuden. | zyn Goedje door-brengen (het doorgebragt hebben) sein Gütlein durchbringen (es durchgebracht haben)
► door-brenger, Durchbringer, Verschwender &c.
► door dien Conj. sintemal, weil, dieweil. | hy zalze in 't kort trouwen; doordien tusschen hem, en haar de Beloften al zyn geschied, er wird sie in Kurtzen heiraten, dieweil (sintemal &c.) zwischen ihm und ihr die Ehe-versprechen bereits geschehen seynd.
door-doen V. Irr. V. Gr. p. 61. durchthun. v. delgen. uit-doen. uit-schrabben. door-haalen. | doordoen een Rekening (op zyn Boek) eine Rechnung (im Buch) durchthun, tilgen, durchstreichen. v. door-haalen.
door-dryven, V. Irr. V. Gr. p. 61. durchtreiben.
► door-dreeven, adj. durchtrieben, schlau, listig. v. doortrapt.
door-dringen, V. Irr. V. Gr. p. 61. durchdringen it. verstehen, begreiffen &c. v. begrypen. verstaan. doorgronden &c. | in iets dat men proponeert heeft, door-dringen, in etwas so man vorgestellt hat, durchdringen. | de Verborgentheden van de Natuur, en van de Genade diep doorgedrongen hebben, die Geheimnüsse der Natur, und der Gnade tief durchdrungen haben.
► doordringend adj. durchdringend. | doordringend Oly, doordringende Zalve een doordringenden Reuk (Geur &c.) durchdringend Oel, durchdringende Salbe, ein durchdringender Geruch &c. | een doordringend Geluid, ein durchdringender Laut, oder Gelaut. | een doordringend Gezicht, doordringende Oogen &c. durchdringendes i.e. verliebendes Gesicht, durchdringende Augen &c. | |
| |
| een doordringend Verstand, Begryp (Vervat) ein durchdringender Verstand, Begriff. v. schrander. scherp.
door-druipen (door-lekken) durch-trieffen, durchtropfen. v. doorzypen.
► door-druipen (stil weg gaan) in der Stille sich fort machen. v. doorgaan.
door-gaan V. Irr. V. Gr. p. 61. durchgehen. | doorgaan: een Steek, een Byt, een Scheut &c. doorgaan, ein Stich, ein Biß, ein Schuß &c. durchgehen.
► door-gaan, durchgehen i.e. fliehen, flüchtig gehen. v. vlieden &c. | met een Dochter, Juffer &c. door-gaan, mit einer Tochter, Jungfer &c. durchgehen. v. schaaken.
► doorgaan, durchgehen (passiren) hingehen. | de Zaak zal wel doorgaan, die Sache wird wol hingehen. | iets doorgaan (passeeren) laaten, etwas so hingehen lassen.
► doorgaande adj. durchgehend. | een doorgaande Koortz, ein durchgehend- i.e. stätes Fieber. v. geduurig.
► door-gaans adv. durchgehends. v. gemeenlyk. | dat is doorgaans waar &c. das ist durchgehends wahr &c.
► door-gang m. Durchgang. | ergens een Door-gang openen, irgend einen Durchgang öfnen.
door-geraaken. durchgerahten, duchkommen,
door-gieten V. Irr. V. Gr. p. 61. durch-giessen. | iets ergens doorgieten, etwas irgend durch-giessen.
door-graaven, V. Irr. V. Gr. p. 61. durch-graben. | doorgraaven eenen Muur &c. eine Mauer &c. durchgraben.
door-gronden, durchgründen, ergründen. v. doordringen. | een Diepte doorgronden, eine Tiefe durchgründen. v. doorpylen. | wat niet te doorgronden is, was nicht zu durchgründen (ergründen) ist.
door-haalen, durchziehen (in folgenden) | Papier door-haalen, durchziehen, Papier-bögen zum Feuchten oder zum Planiren duchziehen. | Linnen door-haalen, Wäsche zum Stärcken, durchziehen. | iemant met scherpe Woorden door-haalen, jemand mit scharffen Worten durchziehen, i.e. ausschänden, Verweis geben. | iets op zyn Boek door-haalen, uitschrabben, delgen, durchthun, ausstreichen etwas im Buch &c. v. doordoen.
door-helpen V, Irr. V. Gr. p. 61. durchhelffen.
doorhouwen (door-hakken) durchhauen.
door-jaagen (door-dryven) durch-jagen, (durch-treiben) | door-jaagen zyn Goedje, zyn Geldje, sein Gütlein, sein Geltlein durchjagen. v. doorbrengen.
door-kyken, durchgucken, (durchsehen)
door-knaagen (door-knabbelen) durchnagen.
door-koomen (doorkomen) V. Irr. V. Gr. p. 61. durch-kommen. | de Moeilykheit van een quaaden Weg &c. zoeken door te komen, die Mühesamkeit eines schlimmen Wegs, suchen durchzukommen, i.e. zu überwinden &c.
door-kruipen, durch-kriechen. v. door-sluipen.
door-laaten V. Irr. V. Gr. p. 61. durchlassen.
door-leeren, durchlernen, auslernen. v. uitleeren. | zyn Boek doorgeleerd hebben, sein Buch durch- i.e. ausgelernt haben.
door-leezen, durchlesen. | een Boek door-leezen, ein Buch durchlesen.
door-loopen V. Irr. V. Gr. p. 61. | een Stad, een Land door-loopen, eine Stadt, ein Land durchlauffen (durch-störtzen) | een Boek door-loopen (ter Loops leezen) ein Buch durchlauffen (oben hin durchlesen)
doorluchtig, durchleuchtig, durchscheinig. v. doorschynig.
► doorluchtig, Durchleuchtig.
► doorluchtig vorst, Durchleuchtiger Fürst.
► doorluchtigheit, Durchleuchtigkeit, Durchleucht. | Zyne Keur-vorstelyke &c. Doorluchtigheit, Seine Churfürstliche &c. Durchleucht.
door malkander- durch einander- | iets door malkander werpen, etwas durch- oder unter einander werffen &c.
doorn m. doornen plur. Dorn, Dörner, Dörnen plur. v. distel.
► doorn-bosch, doorn-haag, doorn-hegge, Dorn-busch, Dorn-hage, Dorn-hecke.
► doornig, doornachtig adj. dornicht.
door-neemen V. Irr. V. Gr. p. 61. durchnehmen, hernehmen i.e. bestrafen, züchtigen &c. v. doorhaalen. bestraffen. overhaalen. doorstryken. tuchtigen.
door-regenen, durch-regnen.
door-reizen, durchreisen. | een Land &c. doorreizen, ein Land &c. durchreisen.
door-schieten V. Irr. V. Gr. p. 61. durchschiessen. | de Kaart doorschieten, die Karten durchschiessen (mischen) | een Boek met Papier doorschieten, ein Buch mit Papier durchschiessen.
door-schynen, V. Irr. V. Gr. durchscheinen, durchstralen. v. doorstraalen.
door-schynend, doorschynig adj. durchscheinend, durchscheinig. v. doorluchtig.
doorschrabben (doorschrappen, doorkrapen) durchthun, ausleschen, aus-radiren. v. doordoen. doorslaan &c. | door-schrabben een Schrift, ein Schrift durchthun &c.
door-slaan V. Irr. V. Gr. p. 61. durchschlagen. | zich door de Vyanden doorslaan, sich durchschlagen durch die Feinde. | dat Papier slaat door, das Papier schlägt durch, fliesset. v. vloeen. | een Schuld op 't Boek doorslaan, eine Schuld im Buch durchschlagen i.e. durchthun, ausleschen. v. doordoen doorschrabben. delgen &c.
► door-slag (Deur-slag) Durchschlag (Seyher, Seyhe &c.) | Doorslag van een Schoen-maaker, Durchschlag (Loch-eisen) eines Schusters.
door-slaapen (pr. br.) V. Irr. V. Gr. | een Geraas, een Gedruisch &c. doorslaapen, ein Gerase, einen Tumult durchschlafen i.e. nichts darvon hören.
door-sleepen, durchschleiffen, durchschleppen.
door-streepen. durchstreiffen, durchstreichen. | een Schuld &c. door-streepen, eine Schuld durch-streichen. v. doorhaalen. doorstryken. doordoen &c.
door-sluipen, durch-schlieffen, durch-schlupfen.
door-snyden, V. Irr. V. Gr. p 61. durch-schneiden.
► door-snyding, Durch-schnitt it. Abschnitt (in einer Vestung.)
door-snuffelen, durchschnüffelen &c. v. onderzoeken &c. | alles, allen Stront willen door-snuffelen, alles, allen Dreck durch-schnüffelen (beriechen) wollen.
door-spoelen, durchspülen, i.e. durchfliessen &c. | de Riviere doorspoelt de Stad, der Fluß durchspült i.e. fliest durch die Stadt.
door-staan V. Irr. V. Gr. p. 61. durch- i.e. ausstehen, aushalten, überstehen. v. uitstaan. lyden. verdraagen. | een groote Smert met Geduld door-staan, einen grossen Schmertzen mit Gedult ausstehen. | de Pyn-bank door-staan, die Folter ausstehen, überstehen. | het Zeil laaten door-staan (niet zwigten) das Segel schiessen lassen (nicht einhalten &c.)
door-steeken, V. Irr. V. Gr. p. 61. durch-stechen (durch-stossen &c) | een Mensch doorsteeken, einen Menschen durchstechen, erstechen &c. | een Dyk, een Dam door-steeken, einen Dich, Damm durchstechen. | ergens door-steeken, irgends durchstechen i.e. durchsegeln &c.
door-stryken, V. Irr. Gr. p. 61. durch-streichen, it. durch-ziehen, ausschänden &c. v. berispen &c. | iemant lustig doorstryken, einen tapfer (wacker) ausschänden.
door-stuiven, durchstauben, der Staub durchfallen &c. | de Zolder stuift door, der Söller oder Boden staubt durch.
doortintelen, empfindlich durchdringen &c. | de vleeschelyke Wellust doortintelt alle Leden, die fleischliche Wollust durchdringet alle Glieder &c.
door-tocht (Door-trek) Durchzug. | een Leger de Doortocht (vrye Doortocht) door zyn Land vergunnen, einer Armee freyen Durchzug durch sein Land verstatten.
doortrapt adj. durchtrieben, schlau, listig, arg. v. loos. erg. slim &c. | een doortrapt Mensch; een slimme, doortrapte Gast(Vent) ein durchtriebener Gast, junger Mensch &c.
| |
| |
door-trekken, V. Irr. V. Gr. p. 61. durchziehen (durch-reisen) v. door-reizen, door-lopen. | een Land door-trekken, ein Land durchziehen.
door-vaaren V. Irr. V. Gr. p. 61. durchfahren. | een Plaats door-vaaren, einen Ort durchfahren.
► door-vaart f. Durch-fahrt, Durchfuhr.
door-vlieten, door-vloeyen, durch-fliessen.
door-vraagen, durch- i.e. genau ausfragen.
door-vryven, durch-reiben.
door-waaden, durch-watten. | door-waaden een Revier &c. einen Fluß durchwatten.
door-waayen, durch-wehen.
door-wandelen, durch-wandeln, durchwandern. | door-wandelen een Hof, een Stad &c. einen Garten, eine Stadt &c. durchwandern.
door-wassen adj. durch-wachsen. | Vleesch met Vet en Mager doorwassen, Fleisch mit Fett oder Mager durch-wachsen (unterspickt)
door-weiken, durch-weichen.
door-wisschen, of door-wissen. durchwischen.
door-wond, door-wonden plur. Fuß-angel, -angeln. | Door-wonden op den Weg leggen, Fuss-angelen auf den Weg legen.
door-zien, V. Irr. durch-sehen, durchgucken. v. doorkyken. | 't Glas &c. is een doorzichtige Stoffe, das Glas ist eine durch-sichtige Materie. | een Zaak wel door-zien, hoeze gelegen is, eine Sache wol durchsehen wie sie beschaffen ist.
► door-zicht, Durchsicht i.e. Aussicht, Aussehen &c. v. uitzicht.
► door-zichtig adj. durchsichtig. v. door-schynend &c.
door-zygen, durch-seyhen, durchschlagen &c. | Melk &c. doorzygen (door een Door-slag laaten doorloopen) Milch &c. durch-seyhen &c.
door-zypen, door-druipen V. Irr. Gr. p. 61. durch-trieffen &c. door-druipen &c.
door-zoeken, durch-suchen. | een Huis &c. door-zoeken, ein Haus &c. durchsuchen.
doos, dooze f. Büchs, Dose, it. Schachtel. | een Tabaks- &c. Doos, Tabacks- &c. Büchs. | een Doos (een slecht, onnozel Vrou-mensch) eine Schachtel (ein einfältig Weibsbild.)
doots, blaß &c. | 'er doots, dootsch, i.e. bleek &c. uytzien, tödisch, i.e. bleich, blaß, tod-farb aussehen. v. besterven. | doots: Zwaarmoedigheit zoekt eenzaamheit, en wandelt dootse Paaden. tödisch: Schwärmütigkeit sucht Einsamkeit; und gehet tödische, i.e. verzweifelte &c. Wege &c.
dop m. Dopf i.e. Schale; in folgenden. v. schaal. | Dop van een week Ey (Eyer-Dop) Dopf (Schaal) von einem weichen Ey. | een Ey uit den Dop eeten, ein Ey weich aus der Schal essen. | Dop van een Noote (Nooten-dop) Dop van een Boon &c. Schaal einer Nuss, einer Bohne &c. | uit zyn Neutjes Doppen maaken, aus seinen Nüslein Schalen machen, i.e. sein Gütlein verzehren &c.
► doppen, schälen i.e. Eyer, Nüsse, Bohnen. v. schellen. pellen. | Eyeren, Nooten, Boonen &c. doppen, Eyer, Nüsse, Bohnen &c. schälen.
dor, dorre adj. dörr. v. droog &c. | een dorre Boom; dor Hout &c. ein dörrer Baum, dörres Holtz &c, | een dorre Heide, Woestyne, een dor Land, eine dörre Heide, Wüsten &c. ein dörres Land. | een dorre Zomer, ein dörrer (trockener) Sommer. v. droog. | dor, i.e. mager, it. gerookt Vleesch &c. dörr i.e. mager it. geräuchert Fl eisch.
► dor, dörr i.e. nicht saftig &c. v. schral, mager &c. | een dorre Vryer &c. ein dörrer, schmachtiger, trockener, kaltsinniger Freyer.
► dorachtig adj. dörricht, etwas dörr &c.
► dorheit, dorrigheit f. Dörre, Trockne &c.
► dorren, dörren, dörr werden &c. v. verdorren. verdroogen.
dorp n. Dorf. | op een Dorp woonen, auf einem Dorf wohnen. v. land.
► dorp-man, dorp-vrouw, dorp-luiden &c. Dorf-mann, Dorf-Weib, Dorf-leute &c. v. boer &c. huis-man &c.
► dorpel m. Schwelle, Thürpel. v. drempel.
dorschen, treschen, dreschen.
► dorscher, Trescher, Drescher.
► dorsch-vlegel, Tresch-flegel.
► dorsch-vloer m. dorsch-deel, Tresch-flur, Tresch-tenne.
dorst m. Durst. | Dorst hebben, Durst haben. v. dorsten. | zyn Dorst lesschen (verslaan) seinen Durst leschen.
► dorsten verb. impers. dürsten. | my dorst &c. mich dürstet &c.
► dorstig, dürstig. | dorstig zyn, dürstig seyn. | dorstig maaken (Dorst verwekken) dürstig machen (Durst erwecken)
dorven. v. darren. durven.
dos m. Kleider, Gewand &c. v. kleederen. | wel in den Dos zyn, wol bekleidet, mit Kleidern wol versehen seyn.
► dossen, gedost, kleiden, gekleidt &c. v. kleeden &c.
dot. f. verworrener Strene &c. Garn. v. verwaarde bosch garen.
douwen, drucken, deuen, andrucken, anstossen &c. v. aandouwen. | iemant een paar Ducaten in de Hand (Vuist) douwen, einem ein paar Ducaten in die Faust stossen (stecken) v. steeken. | iets in een Hoek douwen, etwas in einem Winckel drucken (stossen)
dozyn n. Dutzent. | een dozyn Knoopen &c. ein Dutzet Knöpfe &c. | iets by 't Dozyn verkoopen &c. etwas nach dem Dutzet verkauffen &c.
► dozyn-schilder, dozyn-dichter &c. Dutzent-mahler, Dutzent-tichter i.e. schlechter &c.
dra adv. alsobald, geschwind, stracks. v. ras. schielyk. straks. | dra koomen: ik zal dra koomen, wederkoomen &c. alsobald, geschwind, kommen: ich werde so gleich kommen wiederkommen &c.
draad m. Drat it. Faden. | Goud-, Zilver- Koper-, Yzer-draad trekken, Gold-, Silber-, Kupfer-, Eisen-drat ziehen. | een Draad Garen, een Draad Zyde &c. ein Drat Garn, Seiden i.e. so viel man auf einmal einfädelt gall. aiguillée. | Draad: iets naar den Draad snyden, Drat: etwas nach dem Drat schneiden. | den Draad van zyn Rede volgen, den Drat (die Schnur) seiner Rede folgen, darinnen fortfahren.
► draaden, fädenen, einfädenen, einfädeln. v. vademen. | een Naald draaden, eine Nadel einfädeln &c.
► draad-kogel, Drat-kugel.
► draad-trekker, Drat-zieher.
draagen, V. Irr. V. Gr. p. 61. tragen. | een Last, een zwaar Pak draagen, eine Last, einen schweren Pack tragen. | een Kleed &c. draagen, ein Kleid &c. tragen. | een Kind op den zyn Arm draagen, ein Kind auf seinem Arm tragen. | een Kind draagen i.e. zwaar, of groot gaan met Kinde, ein Kind tragen i.e. schwanger gehen. | Zorge dragen, Sorge tragen. | iemant Liefde draagen, Liebe tragen gegen jemand. | de publyke Lasten draagen moeten, die bürgerliche Beschwernüssen tragen müssen.
► draagbaar, draagelyk, (dat gedraagen kan worden) tragbar (was kan getragen werden)
► draag-band, Trag-band. v. draag-riem &c. | Draag-band van een Degen Wehr-gehenck.
► draag-boom m. Trag-baum, Trag-stange.
► draag-loon n. draag-geld, Trag-lohn, Trag-geld.
► draag-riem, draag-help, Trag-riemen, Trag-helf.
► draag-stoel. draag-zetel, Trag-stuhl, Trag-sessel it. Senfte. v. ros-baar.
► draager, Träger it. Schub-kärner. v. kruyer.
► draager (Lyk-draager) Träger (Leich-träger)
► dragt &c. V. infr.
draayen v.a. it. n. drehen, umdrehen. v. keeren. wenden. | het Spit, een Slyp-steen &c. draayen, den Spieß, einen Schleif-stein &c. drehen &c. | zich draayen, drehen sich. v. omdraayen &c. | 't Hoofd draaeyt my, das Haupt drehet i.e. schwindelt mir. | de Pauwe pronkt en draaeyt met haar gepluimt Hoofd, der Pfau pranget und drehet mit seinem befederten Kopf. | voor den Spiegel staan draayen met stryken, wryven, krollen, en tuyeren, vor den Spiegel stehen drehen met streichen, reiben, kräusen und zieren &c.
► draayen (Draai-werk maaken) drehen, i.e. drechseln.
► draayend ('t geen draait) drehend, sich umdrehend &c. | een draayend Rad; een draayende Molen &c. ein drehendes Rad, eine drehende Mühl &c.
► draaier (van een Rad, Slyp-steen &c.) Dreher eines Rads, Schleif-steins &c.)
► draaier, Dreher, Drechsler.
| |
| |
► draai-bytel, draai-yzer, Drehe-eisen, Meissel zum Drechseln.
► draai-kolk, m. draai-kuil, Wirbel, Strudel im Wasser &c. v. wiel. draaying.
► draai-spit, Drehe-spiß i.e. sich selbst drehender Bräter.
► draai-konst, Drehe-, oder Drechsel-kunst.
► draai-werk, Drehe-, oder Drechsel-werck; Dreher- &c. arbeit.
► draaying, Drehung, Wendung &c. v. drai - infra. | Draaying van de Wind, Wind-dreh-oder wendung. | Draaying van 't Hoofd, (Schwindel) Drehung des Haupts. | een Draaying hebben (draai-koppen) den Schwindel haben; schwindeln. | Draaying van 't Water, Drehung i.e. Wirbel im Wasser. v. draikolk.
► draai m. Drehe-haspel (an einem Durchgang.)
► draai (Keer &c.) Drehung, Kehrung (Kehr-) oder Wendung i.e. Veränderung; gall. tour. v. keer. loop. | iets eenen Draai (een anderen Draai) geeven, einem Ding eine andere Wendung (Gestallt) geben. | de Zaak neemt een gansch anderen, Drai die Sache wendet sich anders.
draak m. Drach.
draalen, dralen, zögern, zaudern, verzögern, aufschieben, trenteln &c. lat. cunctari. v. uitstellen. vertoeven. drentelen. teemen &c. | draalen iets te doen, verzögern &c. etwas zu thun. | iets doen zonder draalen (zonder lang te draalen &c.) etwas thun ohne lang zu trenteln, ohne sich lang zu bedencken &c.
► draaler, Zögerer, Verzögerer, Zauderer, langsamer Trenteler &c.
► draaling, Zögerung, Verzögerung.
draaven (op een Draf gaan of loopen) traben, den Trab gehen, fig. eilend lauffen. | dat Paerd draaft wel, maar dit draaft hard (heeft een harden Draf) das Pferd trabt wol, aber dieses trabt hart, (hat einen harten Trab) | ergens heene draaven (met groote Schreeden gaan,) irgend hin traben.
► draavant, Trabant.
drabbig, adj. trüb, unklar. v. droevig. onklaar. droessemig. | drabbig Water, drabbig Bier &c. trübes Wasser, trübes Bier &c.
dragt, dracht f. Eiter, it. Zyger, Matzer in Augen. v. etter.
► dragt, Gift, giftige Materi &c. v. vergif. fenyn. | de Draak, de Slang, de Padde schiet zyn Dragt, der Drach, die Schlang, die Krötte schiest seinen (ihren) Gift.
► dragt in Oogen hebben (dragt-oogig zyn) Zyger, Matzer in Augen haben (zyger-äugig, trief-äugig seyn.)
► dragen, dragten, drachten, eitern schwiern, nassen &c. | de Wonde dragt &c. die Wunde eitert &c.
► dragend, eiterend &c. | dragende Wonde, eiterende Wunde.
draf &c. v. draaven &c.
draf m. Treber von Maltz und Hopfen, nach dem das Bier gesotten. v. droessem.
dragoen, Tragoner (Dragoner)
dragt, Tracht f. von (tragen) v. draagen. | Dragt van een zwangere Vrouw, van een Dier &c. Tracht eines schwangern Weibs, eines Thiers &c. | Dragt (Wyze, Fatzoen van Kleeding) Tracht, Kleider-tracht (Weise, Form zu kleiden &c. | Dragt (zo veel men teffens draagt) Tracht (Tragens, Trage) so viel einer auf einmal trägt. | een Dragt Hout &c. ein Tragend Holtz &c.
drang, m. Gedränge. v. gedrang. dringen. | groote Moeite aanwenden, om uit den Drang te raaken, grosse Mühe anwenden, um aus dem Gedränge zu gerahten.
drank m. Tranck. v. dronk. | iemant voorzien van Spys en Drank, jemand mit Speiß und Tranck versehen. | Drank (Genees-drank) als: Koel-drank, Braak-drank, Laxeer- &c. drank, Tranck (Artzney-tranck) als Kühl-, Brech-, Laxir- (Purgier &c.) Tranck. | eenen Drank inneemen, einen Tranck einnehmen.
dras f. Erdreich so lettig (laimig)
► drassig adj. lettig, leimig &c. | drassig Land, drassige Aarde, lettig &c. Land, lettige Erde &c.
dreef m. Trift, Trieb. v. drift. dryven &c. | een Dreef Schaapen &c. eine Trift Schafe &c.
dreef m. Reyhe, von, in gerader Lini gepflantzten Bäumen &c.
dreg f. Ancker, von 3. oder 4. Haken oder Klammern. | een Schip (met een Dreg enteren of vast maken) een Schip dregen, ein Schiff mit solchen Ancker fest machen &c.
dreigen, drohen, drauen, dräuen. v. bedreigen. | iemant met de Dood dreigen; hem dreigen te vermoorden &c. einem den Tod drohen; ihn drohen zu ermorden. | dien Muur, dat Huis dreigt te vallen, diese Mauer, das Haus drohet einzufallen (wil einfallen)
► dreigend, drohend. | dreigende Woorden &c. Droh-worte.
► dreiging, f. dreigement n. Drohung &c.
drek m. Dreck, Koht, Schlam, Unflat. v. slyk. vuilnis &c. | Drek op de Straat (Straat-drek) Gassen-dreck (Koht) | Drek (Schyt-drek) van Menschen, van Beesten, Dreck (Scheis-dreck) S. V. v. stront.
► drek-god, Drek-goden plur. Dreck-gott, Dreck-götter. | de Drek-goden aanbidden, die Dreck-götter anbetten.
► drek-goot of drek-geut, Dreck-guß i.e. röhre. v. riool,
► drek-hoop, Dreck-hauffen.
► drekkig adj. dreckigt, kohtig &c. v. vuil &c.
drempel m. Schwelle, Thür-schwelle. v. dorpel.
drenken, träncken (zu trincken geben) | een Dorstige drenken, einen Dürstigen träncken. | het Vee (de Beesten) drenken, das Vieh träncken.
► drenk-bak (Drenk-trog) Tränck-trog.
► drenk-poel; drenk, Tränck-pful, Träncke, Weede.
► drenkeling m. f. Mensch, oder Vieh so ertruncken.
drentelen, trenteln it. still reden. v. draalen &c.
dreum, dreumel m. Trum, (End) von Barchent-weber-garn, so die Schneider zum Faden-schlagen brauchen.
dreunen, schüttern, zittern von starcken Schlägen. v. daveren. schudden, drillen. | het dreunde alles van dien Val, Slag, Donder-slag &c. es schutterte, erschutterte alles von diesem Fall, Schlag, Donnerschlag &c.
drie, drey.
► drie-blad, Drey-blatt, Klee-blatt.
► drie-dubbel (drie-werf) Drey-doppelt. v. dryvoudig.
► drie-eenig adj. Drey-einig.
► De Drie-Eenige God, Der Drey-Einige GOtt.
► drie-eenigheit, Drey-Einigkeit.
► driederlei, drieder hande, dreyerley.
► drie-hoek, drie-kant, Drey-eck.
► drie-hoekig, drie-kantig, drey-eckigt.
► drie-jaarig, drey-jährig.
► drieling, Dreyling, eins von dreyen Kindern einer Geburt. | die drie Broeders (Zusters) zyn Drielingen, diese drey Brüder (Schwestern) seynd Dreylinge.
► drieling, (de drie erste Vingers t'zamen) Dreyling (die drey erste Finger zusammen, lat. pugillus.) | wie heeft met een Drieling het Stof der Aarde begreepen? wer hat den Staub der Erden mit einem Dreyling gefasset? Isa. 40.
► drie-maal, Dreymal.
► drie-man, Drey-man (Triumvir)
► drie-manschap te Rome &c. Drey-manschafft zu Rom.
► driestal in (drie-stapelde (drie-voetige) Stoel, dreyfüssiger Stul.
► drie-tandig, drie-puntig adj. drey-zähnigt, drey-zackigt, drey-zinckigt. | drietandige Vork (Drie-Gaffel) Drie tand, dreyzähnigte Gabel.
► drie-voet m. Drey- oder Dry-fuß.
► drie-voetig adj. dreyfüssig.
► drie-voudig, drie-vuldig, dreyfältig, dreyfach. v. driedubbel.
► drie-vuldigheit, Dreyfaltigkeit. v. drie-eenig.
drift, driftig &c. v. dryven.
dryten V. Irr. V. Gr. dreissen i.e. scheissen. S. V. v. schyten, kakken.
dryven, V. Irr. V. Gr. p. 61. treiben &c. v. aan-dryven. | een Vee (een Beest) dryven, ein Vieh &c. treiben. v. stooyen. | |
| |
| de Koeyen, Ossen, Schaapen &c. in de Weide dryven, die Kühe, Ochsen, Schafe &c. auf die Weide treiben. | een Ezel, een Last-dier dryven, einen Esel, ein Last-thier treiben.
► dryven, treiben i.e. jagen &c. v. jaagen &c. | iemant uit den Huis dryven, jemand aus dem Hause treiben. | de Vyanden op de Vlucht dryven, die Feinde auf die Flucht treiben, jagen, schlagen. | iemant iets op de Kak-stoel dryven, einen etwas auf den Leib-stul treiben.
► dryven, treiben v.n. auf dem Wasser &c. v. v. vlotten op 't Water. | zyn Schip moeten dryven laaten, sein Schiff müssen treiben lassen.
► dryven, treiben i.e. üben &c. in folgenden: | Koopman- of Handel-schap dryven, Kauff- oder Handelschaft treiben. v. doen. | dryven: Beeld-, Bloem-werk op Zilver dryven, treiben (Bild-, Blum-werck auf Silber treiben) puntzeniren. | een Schip dryven, i.e. met Werk of Mos stoppen, ein Schiff, die Risse eines Schiffs mit Werrig, Mos &c. treiben, i.e. stopfen. v. breeuwen.
► dryven, treiben (noch in folgenden) | iets sterk dryven, etwas starck treiben (sollicitirn) | een Leer, (een Gevoelen &c.) dryven, eine Lehr (eine Meinung) treiben. v. voorstaan. staande houden. | Hoererye, Overspel &c. dryven, Hurerey, Ehebruch &c. treiben. v. bedryven.
► dryver, Treiber. | Vee-dryver, Osse-dryver, Varke-dryver, Vieh-, Ochsen-, Schwein-treiber.
► dryving, Treibung, Trieb &c. v. dreef. drift.
► drift, Trieb, Trifft &c. | Drift van een Stroom, Revier, Trift (Strom) eines Flusses. v. stroom. | de Drift (Voortgang) van een vaarend Schip, Trift eines fahrenden Schiffes.
► drift, Trift, Eifer, Heftigkeit, Eilfertigkeit. v. yl. yver. hevigheid &c. | met een groote Drift een Werk voorstaan &c. mit grossem Eifer, grosser Heftigkeit einem Werck vorstehen.
► drift, driften plur. Trift, i.e. heftige Begierde, Passion, Gelüste &c. v. trek &c. | zyn quaade Driften inhouden, intoomen, bedwingen &c. seine böse Begierden, fleischliche Gelusten einhalten, einzäumen, bezwingen &c.
► driftig adj. wat op 't Water dryven (vlotten) kan, triftig (was aufm Wasser treiben kan) v. vlot. | 't Hout is driftig; maar een Steen is niet driftig, das Holtz ist triftig; aber ein Stein ist nicht triftig.
► driftig, triftig i.e. hitzig, eiferig, hestig &c. v. yverig. hevig it. schielyk. haastig. | driftig zyn, in iets staande te houden &c. hitzig seyn in etwas zu behaupten &c.
► driftigheit, Triftigkeit &c.
► dryf-goed, Treib-gut (treibend Gut durch einen Schiff-bruch)
► dryf-beitel, Treib-buntz oder puntze.
► dryf-hamer, Treib-hammer.
► dryf-hout, Treibel (zum Reifen antreiben)
► dryf-land (Dryf-zand) Treib-land (Treib-sand)
► dryf-steen, Binsen-stein. v. puim-steen.
► dryf-tol f. Dopf (Kreusel) so mit einer Peitsche umgetrieben wird.
dril m. (gestolt Kalfs-nat) Kalb-fleisch-brühe so gestocket.
dril- m. Loch-eisen (eines Schmids, Schlossers &c.) | een Gat in een gloeiend Yzer slaan met de Dril (een Yzer drillen) ein Loch darmit in ein glüend Eisen schlagen.
drillen (in de Wapen oeffenen) drillen, trillen (in Waffen üben) | zyne Soldaten drillen, seine Soldaten trillen (exerciren)
► dril-konst, Drill- oder Trill-kunst.
dril, Lauff, Rammel, Mutwil. v. loop &c. | op den Dril zyn, loopen; lichtmissen &c. auf dem Lauff seyn, seinen geilen Mutwillen zu büssen. v. rammelen.
dringen V. Irr. V. Gr. p. 61. dringen, drängen, i.e. zwingen. | dringen in een Plaats &c. dringen in einen Ort. v. indringen.
► dringen, dringen i.e. zwingen, nöthigen, nöthen. v. zwingen. nooden. | iemant ergens toedringen, jemand irgend zu dringen. | iemant dringen om iets de doen, einen dringen etwas zu thun. | iemant de Nood dringen te beedelen, einen die Noht dringen zu betteln. | op iets (ergens op) geweldig dringen; iemant sterk op iets dringen, gewaltig auf etwas dringen; jemand starck auf etwas dringen, ansetzen. v. aanzetten. aandringen.
► dringend adj. dringend. | de dringende Nood &c. die dringende Noht &c.
drinken, V. Irr. V. Gr. p. 61. trincken it. sauffen. | een Glas Wyn, Bier, Water &c. drinken, ein Glas Wein, Bier, Wasser &c. trincken. | iemant te drinken geeven, einem zu trincken geben. | zich dronken drinken, sich truncken, (voll) trincken, sauffen. v. zuypen. | op iemants Gezondheit drinken, auf eines Gesundheit trincken.
► drinkbaar adj. trinckbar. | drinkbaar Goud, trinckbar Gold (Aurum potabile)
► drink-beker, Trinck-becher, it. Kelch im Heil. Abend-mal. v. beker. kelk.
► drink-gelag, Trinck-gelag.
► drink-geld (Drink-penning) Trinck-geld.
► drink-glas, drink-schaal, drink-kop, Trinck-glas, Trinck-schaal, Trinck-kupp.
droef, droevig adj. trüb, unklar, v. drabbig. drossemig. | droeve Wyn, droef Bier: die Wyn, dit Bier is droef, trüber Wein, trübes Bier: dieser Wein ist trüb, dieses Bier ist trüb.
► droef, droevig, trüb, betrübt. | droef Weêr: 't is droef Weêr, het ziet 'er droef uit, trüb Wetter; es ist trüb Wetter; es siehet trüb aus. | droeve Wolken &c. trübe Wolcken.
► droevig, adj. droef, betrübt, i.e. traurig, laidig. v. bedroeft. treurig. | een droevig Geval, ein betrübter Zufall. | over iets droevig zyn, über etwas betrübt seyn.
► droevig, droeflyk adv. betrübt &c. i.e. auf eine betrübte, bewegliche, laidige Weis. | iets droevig voorstellen, etwas betrübt &c. vorstellen. | hy quam droevig om zyn Leven, er kam elendiglich um sein Leben.
► droefheit, droefenisse, Betrübnüs, Traurigkeit, Leid. | Deel neemen aan iemants Droefheit, Theil nehmen an, i.e. Mitleiden haben mit, eines seinem Leid.
droes, m. Rotzigkeit (eine Pferd-kranckheit) | het Paerd heeft de Droes (is droezig) das Pferd ist rotzig.
droes, Teufel, (im Schertz) v. duivel. dukker. drommel. nikker. | hy is zo erg (boos) als de Droes, er ist so arg als der Teufel. | de Droes! gy hebt 't Werk geschonden! potz Teufel! ihr habt das Werck verderbt!
droessem m. Hefe, Modder, Grund-suppe. v. hef. modder. moêr. | Droessem van Wyn, van Bier &c. Hefe von Wein, von Bier &c.
► droessemig adj. heficht, moddericht. v. drabbig.
droevig &c. v. droef &c.
drogist, (Drogery-verkooper) Materialist &c.
► drogist-winkel, Materialisten-kram.
drog-licht, Trug-licht, i.e. Jrrwisch.
drok, erschrocken, entsetzt &c. v. verbaast. verzet &c.
drollig adj. kurtzweilig, artig, lächerlich, lustig &c. v. koddig. kluchtig. boertig. it. lustig. | een drollige Man (een drollige Vent &c.) ein kurtzweiliger Mann. | drollige Kluchten vertellen, kurtzweilige Mährlein (Bossen) erzehlen.
drom m. Hauffen, Menge von etwas. v. menigte. hoop. | een Drom Krygs-volk, ein Hauffen Kriegs-volck. | met eenen Drom Bezigheeden bezet zyn, mit einem Hauffen Geschäften besetzt (überladen) seyn.
drommel, Teufel (im Schertz, oder im Zorn) v. duivel. droes. nikker. dukker. | de Drommel! der Teufel! | wat Drommel is dat? waar Drommel zyt gy? was Teufel! ist das? wo, Teufel (zum Teufel) seyd ihr?
► drommelsch, drommels adj. & adv. teufielsch i.e. unordentlich, üppig &c. v. duivelsch. | dat is een drommelsch Kaerl, das ist ein teuflischer Kerl. | 't gaat 'er drommelsch toe, es gehet teuflisch i.e. sehr unordentlich zu.
dronk m. Trunck, it. Zug im Trincken v. teug. | een Dronk Wyns, Biers, Waters &c. ein Trunck Wein, Bier, Wasser &c.
► dronken, adj. truncken, voll &c. v. vol &c.
| |
| |
| zich dronken drinken; dronken worden, dronken zyn, sich truncken trincken; truncken werden, truncken seyn. | iemant dronken maaken (drinken) jemand druncken machen (trincken)
► dronkaart, Truncken-bold. v. zuiper,
► dronken-schap. f. Trunckenheit.
droog adj. trocken, (treug) it. dörr. v. dor. | drooge Waaren, &c. trockene Waaren &c. | droog Wêer, drooge Straaten, trocken Wetter, trockene Gassen. | een drooge Zomer, ein trockener Sommer. | een droog (niet vochtig) Huis &c. ein trocken (nicht feuchtes) Haus. &c. | droog Brood, trocken Brod. | droog Hout, dörr Holtz. | droog van Temperament, Aart, Natuur, trocken von Natur. | drooge Hoest, trockener Husten. | droog maaken, worden, trocken machen, werden. v. droogen. | droog: een drooge Karel: die Knecht is droog, trocken, i.e. arm, it. filtzig, it. kaltsinnig in der Liebe.
► droogte, f. Trockne, Dörre, it. Sandbanck, Seichte im Meer &c. | een lang-duurige Droogte in den Zomer, eine langwirige Dörre im Sommer. | 't Schip raakte op een Droogte, das Schiff geriethe auf eine Trockne. v. bank. zand-bank.
► droogen, v.a. it. n. trocknen, it. abtrocknen. | droogen, 't Linnen (de Kleêren) te droogen hangen; ze droogen laaten, die Wäsche zum Trocknen, aufhencken, trocken werden lassen. | zyn gewassche Handen, Voeten, droogen, (afdroogen) aan (met) eenen Doek, seine gewaschene Hände, Füsse abtrocknen, an (mit) einem Tuch.
► droog-doek m. Trockel-tuch, Hand-tuch.
► droog-scheeren, droog-scheerder &c. trocken-, i.e. Trocken schären, Tuch-schärer, &c.
droom m. Traum. | een Droom, een zwaaren Droom gehad hebben, einen Traum, einen schweren Traum gehabt haben. | een geestigen &c. Droom. ein geistiger artiger Traum.
► droomen, V.n. und nicht V. imperson. träumen. | iets droomen: ik droomte te Nacht, dat &c. etwas träumen, i.e. einem was träumen: ich träumte, i.e. mir träumte zu Nacht, daß &c. | wat hebt gy gedroomt? was habt ihr, i.e. was hat euch geträumt? | gy droomt, ihr träumet, i.e. euch träumet.
► droomer, Träumer, it. abgeschmackter Mensch. | hy is een rechte Droomer (lusteloos, droomig Mensch) er ist ein rechter Träumer (eine Schlaf-haube)
► droom-gespuis, droom-gezicht n. Traum-gespenste, Traum-gesicht.
droopen v.a. träuffen, beträufen. v. druipen, bedruipen. | 't Gebraad droopen, den Braten träuffen &c.
► droop-lepel, Träuf lefel.
► droop-vet, Träuf-, (Brat-) fett.
► drop m. Tropf, Tropfen. v. droppel. druppel. | een Drop Water &c. ein Tropfen Wassers &c. | eenige Droppen (Droppelen) van een Tinctur inneemen, einige Tropffen, (Tröpflein) von einer Tinctur einnehmen.
► drop, m. so genannte Verstockung der Milch in weiblichen Brüsten. | den Drop in de Borsten hebben, harte Brüste, gestockte Milch in Brüsten haben.
► droppel, druppel, Tropflein, Trüpflein. | eenige Droppelen Oly &c. etliche Tröpflein Oel &c.
► droppelings adv. Tropfen-weis. | droppelings (by Droppelen) vallen &c. Tropfenweis fallen.
► droppelen, druppelen, tropfeln, träufeln. v. druipen.
► droppel-pis, Kalt-seich, Tropf-piß. v. kaude pis it. druipert.
► droppel-wyn, of drop-wyn &c. Tropf-wein. v. lek-wyn.
► druipen, druypen, tropfen, triefen, trupfen. v. droppelen. afdruipen.
► druipen, trupfen, tropfen, i.e. herum gehen, herum schlenckeren. v. lanterfanten. &c. | luiledig druipen gaan, müssig, im Müssiggang herum gehen, herum schlenckern. v. lanterfanten.
► druipert m. Trupfer, Saamen-fluß, | den Druipert hebben, den Trupfer haben.
► druip-neus. Tropf-, Trupf-nase.
drost, drossart, Drost, Land-vogt. v. land-voogt.
druif, druive f. Traube, Weinbeer. | een Tros (Bos) Druiven, ein Hängel &c. Trauben. | Druiven leezen (oogsten) Trauben lesen, (herbsten)
► druive-leezing (Druive-oogst) Trauben-lese (Herbstung)
► druive-sap (Druive-nat) druiven-bloet, Trauben-saft, Trauben-blut.
druk &c. v. nach drukken &c.
drukken, drücken. v. douwen. | iemant de Hand drukken, einem die Hand drucken. | iets op zyn Borst, op zyn Hert drukken, etwas auf seine Brust, auf sein Hertz drucken.
► drukken, drucken, i.e. pressen, zwingen. v. perssen. quetschen. prangen. | een Paerd drukken: dat Paerd is onder de Zadel gedrukt, ein Pferd drucken: das Pferd ist unter dem Sattel gedruckt.
► drukken, drucken, i.e. plagen, unterdrucken, it. betrüben. v. bedrukken. quellen. | zyne Onderdaanen hard drukken, seine Unterthanen hart drucken. | dit groote Verlies drukte hem zeer, dieser grosse Verlust druckte, i.e. betrübte ihn sehr.
► drukken, drucken, in Druck ausgehen lassen. | een Boek drukken, ein Buch drucken. | een Plaat drukken. ein Kupfer-platte drucken. | Katoenen, Stoffen, Linnen drukken, Katunen, Zeuge, Leinen drucken.
► drukker, boek-drukker &c. drukker, Drucker, Buch- &c. drucker.
► drukker-heer, (Drukker-meester) Drucker-herr.
► drukker-knecht, Drucker-gesell.
► drukker-pers, druk-pers f. Drucker- oder Druck-presse.
► druk (van een Boek) Druck (eines Buchs) i.e. Auflag. &c. | den ersten, den tweeden &c. Druk, der erste, der zweyte &c. Druck. | dit Boek koost zo veel in den Druk, dieses Buch kostet so viel im Druck, i.e. in Druck-unkosten. | den ganschen Druk van een Boek uit verkocht hebben (een Druk uit zyn) den gantzen Druck (Verlag) eines Buchs aus verkaufft haben &c.
► druk, i.e. afdrukzel, van een gezette Bogen, Druck, i.e. Abdruck eines gesetzten Bogens.
► druk, drukking, Druck, i.e. Hertzens-angst.
druppel. druppelen. v. droppel &c.
dubbel, dobbel, adj. & adv. doppel, duppel, doppelt. | dubbele Vergelding, dubbele Loon, een dobbele Winst, doppelte Vergeltung, doppelter Lohn, ein doppelter Gewinn. | een dubbele Ongeval; een dubbele Slag, ein doppeltes Unglück, ein doppelter Schlag. | iemant iets dubbel vergelden, jemand etwas doppelt (zweyfach) vergelten. | dat is dubbel goed &c. das ist doppelt gut &c. i.e. überaus, sehr gut. v. zeer &c. it. wonder. | het Dubbel van een Geschrift: 't Dubbel van een Geschrift neemen, das Doppelte von einer Schrift, i.e. Copey, Abschrift: eine Schrifft zweymal abschreiben &c.
► dubbel hartig, adj. doppel-hertzig, falsch, v. valsch. geveinst. | een dubbel-hartig Mensch, ein doppel-hertziger Mensch.
► dubbel-hartigheit, Doppel-hertzigkeit.
► dubbel-zinnig, adj. & adv. doppel-sinnig, zweifel-deutig. | op een dubbel-zinnige Vraag, een dubbel-zinnige Antwoord geeven, auf eine zweifel-deutige Frage, eine zweifel-deutige Antwort geben. | dubbel-zinnig vraagen, antwoorden &c. doppelsinnig fragen, antworten &c.
dubben, zweifeln, anstehen. v. twyfelen,
duchten, argwohnen, sorgen, besorgt seyn, in Forchten seyn, it. förchten. v. vreezen. beducht. | ik ducht, dat het niet wel afloopen zal, ich sorge, daß es nicht wol ablauffen werde. | God voor alles duchten, GOtt vor allen Dingen fürchten.
► duchting, Argwohn, Forcht.
duf, adj. düf, düftig, i.e. schimmlicht schmäckend, nüchtelend. v. muf. verduft. | duf Meel, duf Brood dat een duffe Smaak een Reuk (Geur) heeft, düffs Mehl, düffes Brod, so einem düffen Geschmack und Geruch hat.
► duffigheit, Düffigkeit, schimmlichter Geschmack und Geruch.
duff-steen, tuff-steen, Tuff-, oder Tuck-stein.
| |
| |
duiden, deuten, ausdeuten, auslegen &c. v. verklaaren. | iets ten besten duiden; iets ten goede, ten quaade, ten quaadsten duiden, etwas zum besten, deuten; etwas zum guten, bösen, aufs schlimmste deuten. | iets op iets duiden: hy duide dien Spreuk zeer verkeerdelyk daarop, etwas worauf deuten: er deutete (applicirte) diesen Spruch sehr verkehrt darauf. v. toepassen.
► duidelyk adj. & adv. deutlich. v. klaarlyk. | een duidelyk Schrift; een duidelyke Spraak, eine deutliche Schrift, eine deutliche Sprach. | duidelyk spreeken; zich duidelyk verklaaren, uitdrukken, uiten, iets duiden, te kennen geeven &c. deutlich reden; sich deutlich erklären, ausdrucken, äussern, anzeigen &c.
duif, duive f. Taube.
► duif-huis, duif kot (Duif-slag) Tauben-haus, Tauben-schlag.
► duive-kervel, (Duive-kruid) Tauben-kerbel,
► duive-melker, Tauben-vogt, einer so viel Tauben hält
duig f. Daub, (Daube (Faß-taube. | een Vat in Duigen vallen; figur. (een Aanslaag mislukken) ein Faß in Tauben zerfallen, (ein Anschlag mißlingen)
duiken, V. Irr. V. Gr. p. 61. ducken, bücken. v. bukken. beugen. | zich duiken, sich ducken, v. infr. | duiken in 't gaan, gebuckt einher gehen. | voor jemant duiken moeten, ducken, sich müssen vor jemand, i.e. weichen, nachgeben, sich bemütigen. v. zwigten. wyken. &c. | voor niemant duiken willen, für niemand ducken, i.e. niemand weichen, nachgeben, gehorsamen wollen.
► duiken, tauchen, (ducken) it. unter Wasser schwimmen. | hy kan duiken, er kan tauchen. v. dompelen.
► duiker, duikelaar, Taucher, (ein Wasser-vogel) it. ein unter Wasser-schwimmer.
dukker, de dukker, Teufel, der Teufel, (im Schertz) v. duivel. drommel. nikker. droes,
duim m. Daum. | iemant de Duimen knellen, kloppen, einem die Daumen schrauben, drauf klopfen. v. duim-yzers. | iemant by den Duim (kort) houden, einen beym Daumen, i.e. kurtz, scharf, genau halten.
► duim, duimen (yzere Haken) die om de Deur-banden gaan, Angel, um welche die Thür-bänder gehen, und drauf ruhen. | een Deur uit haar Duimen ligten, eine Thür aus ihren Angeln heben.
► duim (twaalfde Deel van een Voet-maat) Zoll (zwölfter Theil eines Werck-schuhes) | een Voet, en drie Duimen breed, lang, hoog, diep zyn, ein Schuh (Fuß) und drey Zoll breit, lang, hoch, tief seyn.
► duim-yzer, Daum-eisen, Daum-stock, | eenen de Duim-yzers aanschroeven, einem die Daum-stöcke anschrauben.
► duim-stok (van een Timmerman) Maß-stab, (Zoll-stab) eines Zimmermans.
duin m. (Zand-duin) Duinen plur. Sand-hügel am Gestad des Meers.
► duin-kant f. Gegend, (Küste) wo Sand-hügel seynd.
duist n. Schalen Schelfen (von Heide-korn) | Duist van Boek-weit, &c. Schale, von Buch-weitzen &c.
duister adj. düster, i.e. finster, dunckel. v. donker. | een duistere Nacht, eine finstere Nacht. | duister worden: 't word duister, finster werden: es wird finster. | duister Weêr, duistere Wolken, finster Wetter, finstere Wolcken. | een duistere Kamer &c. eine finstere Kammer (finsteres Zimmer) &c. | duister zyn om te verstaan, finster, i.e. dunckel, schwer zu verstehen seyn. | een duistere Rede, een duistere Styl te schryven, eine dunckele Rede, dunckeler Schreib-Stylus.
► duisterlyk, adv. dunckel it. heimlich. | duisterlyk spreeken, schryven, dunckel, unverständlich reden, schreiben. | iets wat te duisterlyk te kennen geeven, etwas allzu dunckel zu verstehen geben. | iets duisterlyk (heimelyk) doen, etwas finsterlich (heimlich) thun.
► duisternis, duisterheit, Düsternüs, Finsternüs.
► duisternis van de Nacht, Finsternüs der Nacht.
► duisterheit van een Rede &c. Düster i.e. Dunckelheit einer Rede &c-
duit, f. Deut (zwey Pfenning werthe Kupfer-müntz, in Holland. | niet een Duit hebben; niet een Duit om iets geeven, nicht einen Deut daben, nicht einen Deut um was geben.
duitsch, teutsch. | de duitsche Taal, die teutsche Sprach. | Hoog-, en Neder-duitsch, Hoch-, und Nider-teutsch. | de duitsche Keizer, der teutsche, i.e. Römische Kayser.
► Duitsch-land, Teutsch-land.
duivel m. Teufel. v. drommel. dukker, droes. nikker. &c. (so nur Schertz-weis gebraucht werden, wann man das rechte Wort nicht nennen mag) | den Duivel hebben; een Duivel van een Mensch; een gevleeschte Duivel zyn, den Teufel haben; ein Teufel von einem Menschen; ein eingefleischter Teufel seyn. | de Duivel haal! der Teufel hole!
► duivel-banner, duivel-besweerder, Teufels-banner, Teufels-beschwerer.
► duivel-jaager, duivel-jaagster, duivels-bruid, Teufel-jäger, i.e. Hexen-meister, Hexe. v. tooveraar.
► duivels-leer, Teufels-lehr.
► duivelsch adj. teufelisch. v. drommelsch &c. | een duivelsche Daad &c. eine teufelische That &c.
► duivels-kop, Teufels-kopf.
duizelen, deuzelen, taumeln, schwindeln. v, bedwelmt. zuize-bollen.
► duizelig, deuzelig, deuzig adj. taumelich, schwindelicht &c. | duizelig van Hoofd zyn, een duizelig Hoofd, een Duizel-hoofd hebben, schwindelicht seyn, ein Schwindel-hirn haben.
► duizeling, duizel, deuzeling, Taumelung, Schwindelung, Düsel.
duizend, tausend. | duizend Man, duizend Guldens &c. tausend Mann, tausend Gulden &c.
► duizend-been m. Keller-wurm, Assel-wurm.
► duizend-blad, Tausend-blatt (ein Kraut)
► duizend-kruid, Tausend-gülden-kraut.
► duizend-schoon, Tausend-schön (eine Blum)
► duizenste, Tausendster.
ducat, Ducat.
► ducaton, Ducaton, (holländisch Silber-geld)
dulden, dulten, erdulten. v. lyden. verdraagen.
► duldelyk, dultlich, erdultlich. | iets duldelyk, niet duldelyk zyn, etwas erdultlich, nicht erdultlich seyn.
dun adj. & adv. dünn, it. rahn, schmal. v. smal. schraal. | dun van Lyf (dun-lyvig) dun van Haair, (dun-haairig) rahn von Leib, dünn von Haar. | dun zaaijen &c. dünn säen &c. | dun kakken (de Dun-kak hebben) dünn scheissen &c. S. V. | de Boter dun (dunnetjes) op 't Brood smeeren, die Butter sehr dünn aufs Brod schmieren.
► dunnen (dun, dunner maaken) dünnen, dünnern (dünn, dünner machen)
dunken, Verb. Impers. düncken, gedüncken. v. meenen. | wat dunkt u daarvan? dunkt u niet, dat &c.? Resp. my dunkt, dat &c. was dünckt euch darvon? dünckt euch nicht, daß &c. Resp. mich dünckt, daß &c.
durven, V. Irr. dörfen. v. darren. bestaan. | iets doen durven, niet durven, etwas thun dörfen, nicht dörfen. | ik durf 't niet doen, ich darf es nicht thun. | ik dorst dat niet zeggen, ich dorfte das nicht sagen.
dus adv. also, so, auf diese Weise. v. aldus. zo. V. Gr. p 77. | zyt gy dan dus verblint, dat &c. seyd ihr dann so verblendt, daß &c. | hoe dus? 't is beter dus &c. wie so? es ist besser also &c.
► dus, deswegen, darum, (drum) so &c. | dus bid ik u, myn Heer, deswegen bitte ich euch, mein Herr.
► dusdanig adj. & adv. solch, sothan, so beschaffen v. zulk &c. | de Zaaken stonden in een dusdanigen Staat, die Sachen stunden in sothanen Stande. | deeze Geschiedenis droeg zich dusdanig toe, diese Geschichte truge sich also zu.
► dus verre, so ferne, so weit &c. it. bishero, bis hieher. | |
| |
| dus verre zyn wy gekomen, so weit seynd wir kommen. | dus verre heft ons de Heere gebragt, biß hieher hat uns der HErr gebracht.
dut m. Zweifel, halber Traum. v. twyfel. droom. | iemant uit den Dut helpen, jemand aus dem Zweifel helffen.
► dutten, halb wachen, halb schlafen und träumen, phantasiren. v. mymeren. raaskallen. droomen. | oude Lieden dutten somtyds (zy zitten in den Dut) alte Leute träumen zuweilen, wissen nicht, was sie sagen.
duur, (dier, dierbaar) adj. & adv. theuer (hoch in Preiß) v. hoog van prys. dier. | iets duur zyn; iets duur koopen, duur betaalen, theuer seyn; etwas theuer kauffen, theuer bezahlen. | iets ten duursten betaalen moeten, etwas aufs theuerst bezahlen müssen. | duur zyn, i.e. zyn Waar al te duur willen verkoopen: die Kraamer is te duur; laat ons by een ander gaan, theuer seyn, i.e. seine Waar all zu theuer wollen verkauffen: der Krämer ist zu theuer, last uns zu einem andern gehen. | al te duure Schippers blyven dikwils aan Land, allzu theure Schiff-leute bleiben oft am Lande (bekommen keine Leute, keine Fracht)
duuren, dauren, dauern, wehren. v. in stant (in Weezen) blyven. | het zal zyn Ryk niet lang duuren, es wird sein Reich nicht lang dauern. | 't Vleesch duurt niet in den Zomer, das Fleisch dauret (bleibt) nicht, i.e. wird stinckend im Sommer. | deeze Slag van Ooeft kan niet duuren, diese Art von Obst hält sich nicht. | niet duuren (geduuren) konnen, aan een Plaats; niet duuren konnen van Hitte, van Koude &c. nicht dauern (bleiben) können, in einem Ort nicht dauern können für Hitze, für Kälte. | blyven duuren, dauren, daurhaft bleiben &c. v. blyven. plaats houden.
► duurzaam adj. daursam, i.e. daurhaft. v. geduurig.
► duurzamheit, Dauersamkeit, Dauerhaftigkeit.
dwaalen, irren, irr gehen, in Jrr-wege seyn. | dwaalen in een Bosch &c. irr-gehen, herum irren in einem Walde &c. v. doolen.
► dwaalen, irren, fehlen, in Jrrthum schweben, stecken. | in een Artikel des Geloofs dwaalen, in einem Artickel des Glaubens irren. | gy dwaalt zeer, zo gy meent, dat &c. ihr irret sehr, wann ihr meynet, daß &c. | gy dwaalt, niet weetende de Schriften, nog de Kracht Gods, ihr irret, nicht wissende die Schrift, noch die Kraft GOttes.
► dwaalend, irrend, fehlend.
► dwaal-geest, Jrr-geist.
► dwaal-licht (dwaal-kaars) Jrr-licht, Jrr-wisch. v. drog-licht.
► dwaal-weg, Jrr-weg, Ab-weg. v. dool-weg. | iemant op de Dwaal-weg leiden; op de Dwal-, of Dool-weg raaken. jemand auf den Jrr-weg führen, auf den Jrr-weg gerathen. v. verleiden.
► dwaling, Jrrung, Jrrthum. | in groote Dwaling, Dwalingen steeken, in grossen Jrrthum, Jrrthumen stecken.
dwaas adj. thöricht, närrisch. v. sot. gek. mal. | dwaas zyn; een dwaas Mensch &c. thöricht seyn; ein thörichter Mensch &c. | de dwaaze Maagden, die thörichte Jungfrauen. | een dwaaze Onderneeminge, eine thörichte Unternehmung.
► dwaasheit, Thorheit, Narrheit. | dat is Dwaasheit, das ist Thorheit.
► dwaaslyk adv. thöricht, närrisch, thörichter weiß. | iets dwaaslyk ondernomen; zich dwaaslyk in iets gewikkelt, verstrikt hebben, etwas thöricht unternommen; sich thöricht in etwas verwickelt, verstrickt haben. | ergens dwaaslyk in handelen (te Werk gaan) thöricht, närrisch in etwas verfahren, handelen.
dwang &c. v. dwingen.
dwarlen, wirbeln, drehen. v. draaijen.
► dwarl-wind of draai-wind, Wirbel-wind.
dwars, dwers adj. zwerch, quer, schef. v. schuins. scheef. | iemant dwars (over dwars) aanzien &c. einen über zwerchs anschauen &c. | dwaars tegen alle menschelyke Reden aangaan, zwerchs i.e. gerad wider alle menschliche Vernunft angehen, i.e. zuwider, entgegen handeln.
► dwars-balk, Zwerch-, oder Over-balck, Durchzug.
► dwaars-hout, Zwerch-, oder Over-holtz.
► dwaars-pad f. Zwerch-, Ovär-pfad, oder Zwerch-weg.
► dwaars-slag m. Zwerch-schlag (mit verkehrter Hand) | een Dwaars-slaag van 't Geluk, ein Zwerch-streich des Glücks. v, ongeluk.
► dwaars-stroom, Zwerch-strom des (Wassers.)
dweepen, phantasiren, närrische Einfälle haben. v. raskallen. dutten &c.
► dweepery, närrischer Einfall.
dweil f. Zwehl, Wisch-, oder Ab-wisch-hader, lumpen. v. doek. vag-doek. | Scheeps-dweil, Lumpen-wisch an einem Stiel, ein Schiff zu reinigen. v. stok-dweil. | Vloer-dweil, Wisch-hader, den Zimmer-boden zu reinigen v. feil.
► dweilen, wischen, säubern, mit solchem Hadern. v. feilen.
dwerg, m. dwerginne, f. Zwerg, Zwergin.
► dwerg-boom m. Zwerch-baum.
► dwerg-paardje n. Zwerch-pferdlein.
dwingen, V. Irr. V. Gr. p. 61. zwingen, bezwingen. v. bedwingen. noot-zaaken. | iemant toe iets dwingen, einen zu etwas zwingen. | men dwong hem, hy wierd gedwongen, haar te trouwen, man zwunge ihn, er ward gezwungen, sie zu heyraten.
► dwinger, Zwinger, it. ein Raum, zwischen zweyen Basteyen einer Stadt. | Dwinger (Plaats of Ruimte tusschen twee Bolwerken) Zwinger, (Platz oder Raum zwischen zweyen Bolwercken)
► dwing-land, Zwinge-land, i.e. ein Tyran, oder tyrannischer Regent. v. geweldenaar.
► dwingelandsch adj. tyrannisch. | dwingelandsche Regeering, tyrannische Regierung.
► dwing-landy, Tiranney. | Dwinglandy gebruiken, oeffenen, Tyranney üben, tyranisiren.
► dwang, m, Zwang. v. noot-zaak. | Dwang gebruiken, oeffenen, Zwang gebrauchen, üben. | iets door Dwang of gedwongen doen etwas durch Zwang, oder gezwungen thun.
► dwang-dienst, Zwang-dienst.
► dwange-loos, adv. Zwanglos, ohne Zwang, ungezwungen. | Dwange-loos bekennen (zonder Dwang, onbedwongen) etwas ungezwungen bekennen.
|
|