Het II. Deel vanden speel-hof der liefde Godts
(1666)–Zuster vanden Kerchove– Auteursrechtvrij
[pagina 79]
| |
Stemme: Nuict agreable, mere du plaisir.T'samen-spraecke.
Iesus.
MYn lieve Moeder den tijdt is vervult,
Dat ick betaelen wil, des menschens schult,
En breken heel van bant, van Adams val,
En drincken bly den kelck, van bitter gal.
Maria.
Ay my, ay my, wat droeve bitter maer',
Word' ick tot mijnder droeffeniss' ghewaer:
Mijn hop', mijn troost, mijn hert, leven, en schat,
Vertoeft, vertoeft, ey Soon, vertoeft, noch wat.
Iesus.
O neen den duyvel moet worden gevelt,
Dit werck, van liefd' magh niet zijn uytghestelt,
't Lijden, het lijden, is al mijnen wensch,
'k Moet openen den Hemel voor den mensch.
Maria.
Mijn lieve Kindt o Sone goedertier,
Moet dit gheschie'n, op die vreede manier:
Door't bitterste, lijden, betaelt de boet,
't Welck ghy cont doen, door een druppelken Bloet.
Iesus.
Ach de liefde, de liefde, is soo groot,
Dat ick uyt liefde, sal sterven de doot,
Om de quae, menschen, te trecken tot my,
En maeken vry, van 's duyvels slaverny.
Maria.
Dit scheyden o Sone! mijn ziel soo smert,
Och, dit sweert van rauwe door-snijt mijn hert,
Alsoo sterck u liefd' in mijn herte brant,
| |
[pagina 80]
| |
Is nu de droefheyt oock a l'advenant.
Iesus.
Ick moet voldoen, den wil van die my sent,
Mijn lieve Moeder gheeft daerin consent,
Ghy sult bedroeft zijn, voor een luttel tijt:
Maer corts daer naer sult wesen heel verblijt.
Maria.
Soon siet hier mijne wil, oock g'heel gelijck,
Aen Godt, onsen Vader van Hemelrijck:
Vwen will', oock gheschiet, als't soo moet zijn,
V pijn, u pijn, u pijn, sal zijn de mijn.
Iesus.
Adieu lieve Moeder met danckbaerheyt,
Die my spijsd'en dient met ootmoedigheyt,
Adieu mijn liefste, mijn suster, mijn bruyt,
Ons lichaem'lijck conversacy is uyt.
Maria.
Adieu, o Bruyd'ghom Soon, Godt, Mensch, en Heer,
Mocht ic voor u sterven, 'k weende niet meer:
Adieu, die bly mijn borsten hebt gesooght,
Voor orlof kus, u noch eens tot my booght.
|
|