Oeuvres complètes. Tome VII. Correspondance 1670-1675
(1897)–Christiaan Huygens– Auteursrecht onbekendNo 1801.
| |
[pagina 20]
| |
inconvenients à craindre. Il conseille encore tres-fort qu'on tasche de le faire venir icy par touts moyens possibles, ne doubtant aucunement que la respiration de l'air d'Hollande qu'il suppose luy estre beaucoup plus utile que celuy d'aucun autre païs dans l'indisposition presente, ensemble avec les soins qu'il pourroit luy rendre de pres, ne soyent capables de restablir sa santé. Estant sur le lieu vous pouvez mieux juger de toutes choses, mais ayant veu qu'il a encore la force de faire des tours par la chambre, et de se tenir à table, nous croyons icy touts qu'il en auroit assez pour se faire transporter à petites journees jusques à Gand, ou nous l'irions prendre avec la Jachte dont le Capitaine dit qu'elle peut aller jusques la. Tout le monde et surtout le parentage conseille cela et m'ont prie de vous le recommander serieusement. Depuis la date de vostre derniere le temps est beaucoup raddoucy icy, apparemment il en sera de mesme ou vous estes et de cela nous devons esperer d'entendre quelque amendement de nostre pauvre malade, dont le mal me cause de grandes inquietudes, le cherissant comme j'ay tousjours fait. Monsieur Chieze doibt estre à Paris depuis Lundy ou mardy passé si il a fait aucune diligence, et sur ce fondement je luy escris cette enclose que je vous prie de luy delivrer. Depuis vostre depart j'ay receu par le Sieur d'AxelhovenGa naar voetnoot4) qui se trouve estre le fils de Monsieur Veglin Le Plan de Rome que j'avois prié Monsieur Romf de m'achepter, et dont je vous ay prié de m'achepter un autre Estampe dans la croyance ou j'estois que la premiere se pourroit estre esgarée, maintenant j'ay receu cette premiere, mais suis bien loing de mon compte. Car au lieu de cette Carte qu'a le Beaufrere de Moggershil que j'avois mandee et attendois, je viens de recevoir un malheureux plan beaucoup plus petit que l'autre, ou il n'y a que les grandes Esglises et les principaulx palais mais le tout si mal fait qu'on n'y connoist que peu de chose, en somme pour mon usage je n'en donnerois pas deux sols. Ce n'est pourtant pas la faulte de Monsieur Romf qui apparemment n'a veu que ce plan icy, et point l'autre. Il se trouve pour ma confusion que l'un et l'autre a esté fait soubs le Pape Alessandro et l'autheur ou l'imprimeur dit que c'est un Preludio d'una altra Pianta in forma assai maggiore qu'il avoit dessein de faire imprimer qui sera la bonneGa naar voetnoot6) du beaufrere. J'escris a Monsieur Chieze pour me la vouloir chercher en suitte de qu'il a eu la bonté de me promettre, je vous Ga naar voetnoot5) | |
[pagina 21]
| |
prie seulement de dire á Monsieur Romf qu'il ne m'envoye pas cette seconde Estampe que j'avois mandee en cas qu'il ne l'ait point fait desja et de rendre a Monsieur Chieze ce que pourra avoir cousté une Carte de Rome et un DonatusGa naar voetnoot7) qu'il a promis de me chercher à Paris. Voycy qu'apres avoir bien attendu le Sieur Liebergen m'apporte une consulte en verité bien maigre, et dont les excuses font la moitjé, mais il dit qu'il luy a esté impossible de s'estendre d'avantage faute de temps, allant partir tout à l'heure pour Rotterdam. Il me dit encore que par haste il a oublié d'y mettre que le Frere feroit bien de prendre quelques jours durant le matin deux onces de Sirop de violette dans une quantité convenable d'eau bouillie avec de l'orge (Gerst) que cela luy refraischira les entrailles et detrempera cette humeur atrabiliaire. Mardy prochain je luy feray voir ce que vous manderez de la disposition du cher Frere des que les lettres seront venues afin qu'il aye plus de loisir de dire ses sentiments. Il y a un ordre imprimé et affiché par tout portant défense a touts officiers au service de Messieurs les Estats d'Hollande de s'absenter de leurs Garnisons durant le temps de trois mois; et cassant et annullant toute sorte de congés que Messieurs les Gecommitteerde Raden pourroyent avoir donné ou donner à l'avenir. tellement que les suppliants seront obliges de s'adresser pour cela aux Estats mesmesGa naar voetnoot8). Mademoiselle Silver-CroonGa naar voetnoot9) a ce qu'on dit pour certain se marie avec le Seigneur de CralingenGa naar voetnoot10) que vous connoissez. Je vous prie de feliciter Monsieur Romf de ma part sur son mariage. J'ay demandé encor a Monsieur Liebergen pourquoy il n'avoit pas mis par escrit le moyen d'accommoder le laict qu'il touche en passant, mais il dit que premier que de pouvoir faire cela il fant de necessite que les vaches soyent aux champs, et secondement qu'il ne croit pas que le laict des vaches de France y soit propre comme celuy des nostres. Ne manquez pas s'il vous plait mes baisemains a mon Frere. Mon Pere n'a pas envoyé avec Monsieur Chieze le bassin et l'aiguiereGa naar voetnoot11) par ce qu'il esperoit que le Frere le viendroit prendre icy luy mesme comme nous croyons qu'il devroit faire pour sa santé, le pouvant aucunement, mais s'il n'y peut pas resouldre et qu'il le desire, cela s'envoyera par la premiere occasion qui s'offrira. |
|