Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar
(2001)–Constantijn Huygens– Auteursrechtelijk beschermd[29]-[30] [Schoncken]CommentaarHuygens' gedicht Aenden Heere Drossart Hooft, ende de Ioff.wen Anna ende Tesselschade Visscher [28] valt bij de Amsterdammers in goede aarde. Anna Roemers zorgt ervoor dat Hooft binnen veertien dagen een lovend sonnet aan zijn Haagse collega schrijft [tekstdeel 29-A].Ga naar eindnoot1 Huygens heeft dit gedicht, waarschijnlijk via Anna, op 9 januari 1621 ontvangen en beantwoordt het nog dezelfde dag met een sonnet op dezelfde rijmwoorden [29].Ga naar eindnoot2 Hooft dateert zijn Weder-antwoord in zijn Rijmkladboek op 11 januari [30-A]. Op 17 januari schrijft Huygens Mijn besluijt aenden selven tot affscheijt, staende om te vertrecken naer Engeland ([30]). Vóór die datum zullen Anna en Tesselschade Visscher hun bijdrage aan deze Schoncken-reeks hebben geschreven. Het sonnet van Teselschade [30-C] zal blijkens de inhoud van r. 5-8, kort na Kopppermaandag 1621, dat is 11 januari, zijn geschreven en is waarschijnlijk van 14 of 15 januari.Ga naar eindnoot3 Het gedicht dat Anna bijdraagt, is niet uitgesteld wegens de koppermaandagfestiviteiten. Het zal gedateerd moeten worden rond 11 januari [30-B]. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 211]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
De serie wordt aangevuld met bijdragen van J. van Brosterhuizen [30-D] en G.R. Doublet [30-E]. Over de datering van deze bijdragen valt geen zekerheid te geven. Ze zijn in ieder geval geschreven na de vier sonnetten van de beide protagonisten.Ga naar eindnoot4 In haar sonnet heeft Anna Roemers het belang van deze speelse gedichtenwisseling verwoord: ‘soo ben ick blij dat ick de groene vrijerschap met rijpe manheijt heb in vrienschap doen ontfoncken.’
Dankzij Anna Roemers' bemiddeling is tussen de jeugdige Huygens en de vijftien jaar oudere Hooft een grote vriendschap ontstaan. De sonnettenreeks - naar het eerste rijmwoord ‘Schoncken’- sonnetten genoemd, zijn overgeleverd in een kalligrafisch net-afschrift. Zie de beschrijving van h2 onder Overlevering. In de fase dat Huygens de kopij voor zijn Otia klaarmaakte bracht hij in deze afschriften veranderingen aan. h2 is kopij geweest voor de Otia. Hierop wijzen de aangebrachte formaatsignaturen en de in Huygens' hand geschreven instructies: Bij sonnet [29-A] ‘Dit alles in Italiaensche Letteren te drucken’; bij sonnet [30-A] ‘Dit mede in Italiaensche Letteren.’; bij sonnet [30-B] ‘In Italiaensche letteren.’; bij [30-C] ‘In Italiaensche Letteren.’; bij [30-D] ‘In Italiaensche letter.’ en bij [30-E] ‘Dit niet te drucken.’ Onder sonnet [30-F] berekende Huygens het totale aantal versregels van 8 sonnetten. In het tekstdeel zijn de sonnetten opgenomen in de redactie van dit kopijhandschrift h2. Van elk sonnet volgen onder Varianten de varianten voorzover ze meegekomen zijn met de overlevering van Huygens' teksten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UitgavenAlle sonnetten Beets 1881; Heyting; Huygens Worp Gedichten i, p. 197-201; Hooft Leendertz-Stoett 1899, p. 169-170 (met woordverklaring); Zaalberg 1967, p. 67 (Hoofts eerste sonnet aan Huygens met annotatie); Tuynman 1971, p. 34-35; Tuynman en Van der Stroom 1994, nr. 163-164 (met varianten) Anna Roemers Visscher Beets 1881; Schenkeveld-Van der Dussen 1999, p. 106. Tesselschade Visscher Worp 1976, p. 16-18 (met annotatie); Sneller en Van Marion 1994, p. 20-25 (met varianten, annotatie en toelichting) Doublet Damsteegt 1981, p. 69 (het niet in de Otia opgenomen sonnet). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LiteratuurHellinga 1967, p. 43-44; Hellinga en Tuynman 1971, p. 83-84, 94 en 109 n. 65; Zwaan 1974, p. 13; Smit 1980, p. 84-85; Van Tricht 1980, p. 106; Damsteegt 1981; Spies 1981, p. 101-116; Van der Blom 1983; Strengholt 1986, p. 268; Leerintveld 1989, p. 30-31; Van Koeven 1989, p. 48-49; Smits-Veldt 1994; Schenkeveld-Van der Dussen 1999, p. 105-106. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 212]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[29-a]-[29] Overlevering
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DateringOp H1 staat in de linkerbovenhoek in Huygens' hand: Rectum 5 id. Jan. mdcxxi d.w.z. ontvangen op 9 januari 1621. Onder zijn gedicht noteerde Huygens dezelfde datum. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 213]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[29a] De heere drossant hooft
|
[titel] | ||
sonnet | Aen Heere Constantin Huygens. | ||
H1 | Sonnet | Vanden Drossaert van 'thuijs te Muijden P.C. Hooft| | |
h2 | aen Constantinus Huijgens. | |
De Heere P.C. Hooft, Drost van Muijden <Ae> Van mij. | ||
h2-Ota | [De Heere] Drossart Hooft, [Van mij.] | |
b | Klinck-dicht Van den Drost Hooft. |
K1 |
1 | H1 | Men | voede' Achilles op, | met | mergh wt Leeuweschoncken. | ||||
h2 | [ | ] | voed' Achilles op | [ | ] | Merch uijt Leeuwen | schoncken, | ||
K1 | [ | ] | schoncken; |
2 | H1 | Dies siedende | oorlooghsucht | reed door sijn leden | rap. | |
h2 | dies ziedend' | oorloch-sucht | [ | ] | ||
Ot | Dies siedend' | [ | ] | rapp: |
3 | H1 | Van | rusten | wierdt | hij | mat: | van | woelen, | frisch: | en schrap | |||||
h2 | van | [ | ] | wierd | [ | ] | mat, | [ | ] | woelen | Frisch: | [ | ] | ||
Ot | Van | [ | ] | Frisch; | [ | ] |
4 | H1 | Stondt | hij veel | liever, | dan hij stack in lust versoncken. | ||
h2 | stond | [ | ] | liever | [ | ] |
5 | H1 | Maer Huijgens inborst, | die, | voor | sogh, | heeft opgedroncken | |||
h2 | [ | ] | die | [ | ] | soch | [ | ] |
6 | H1 | Der edler konsten | claer en | sinnesujvrend stap,* | |
h2 | der Eed'ler Consten | [ | ] | zinne-suijv'rend sap, |
7 | H1 | Vlamt | op het eerlijck | fraij. | Waer | nae sijn | vrijerschap, | ||
h2 | vlamt | [ | ] | fraij, | waer | [ | ] | vrijerschap | |
K1 | [ | ] | vijerschap* | ||||||
K2 | [ | ] | vrijerschap |
8 | H1 | Wt | allen | ijver, rent, | geprickt met | heilghe | voncken. | |||
h2 | uijt | [ | ] | ijver rent | [ | ] | Heijl'ghe | [ | ] | |
Ot | Wt | [ | ] |
9 | H1 | Dies luijstren nu sijn | lujt, | sijn stem, | sijn streelend dicht, | ||
h2 | [ | ] | luijt, | [ | ] | streelend dicht, | |
Ot | [ | ] | sijn [streelend dicht,] |
10 | H1 | Nae | wetten van die geest op alles | afgericht. | |
h2 | na | [ | ] | affgericht. |
11 | H1 | Nae dese, schickt | haer 'tpuijck | sijnre' | <w>>uijtgeleesen zeeden. | ||||
h2a | Nadese | *schijnt* | [ | ] | sijnr' | [ | ] | ||
b | [ | ] | schickt | [ | ] | ||||
Ot | Na dese | [ | ] | sijn'r | [ | ] |
12 | H1 | Doch | dit's maer | voorspel. T'hans, de welvaerdt | van sijn Landt | ||
h2 | doch | [ | ] | voorspel; thans de welvaert | [ | ] |
13 | H1 | En | vrijgevochten volck, aenstellen wil haer | trant, | |
h2 | en | [ | ] | trant |
14 | H1 | Op maetslagh | eenes ziels soo vol van rijm en reden. | |
h2 | op maetslach | [ | ] | |
[ondertekening] | ||||
H1 | Omnibus idem. | P.C. Hóóft. | |||
h2 | [ontbreekt] |
[29] Mijne antwoord
Varianten
[titel] | ||
H1 | Aen Heere P.C. Hooft | |
h2 | Sonnet tot antwoordt van C. Huijgens. | |
h2-Ot | Mijne Antwoord | |
Ot | Mijne Antwoord. | |
K1 | Antwoord. |
1 | H1 | Ick | bijden | helt gestelt, die | wt | de | Leeuweschoncken | |||||
h2a | [ | ] | bij | dien | [ | ] | uijt | [ ] | Leeuwen schoncken | |||
[ | ] | den | held[ | ] | ||||||||
K1 | [ | ] | der | [ | ] |
2 | H1 | Den | oorloghijver soogh, | en | 'tleeuwelijcke | rap, | ||||
h2 | den | oorloch | ijver soogh | [ | ] | t'Leeuwelijcke | [ | ] | ||
h2-Ot | [ | ] | oorlogh | [ | ] | t'Leeuwelicke | rapp, |
3 | H1 | Die Troijen holpe' | in d'asch, en stelden | Hector | schrap? | ||
h2 | die Troijen hielp | [ | ] | Hector | schrap! | ||
h2-Ot | [ | ] | schrapp! |
4 | H1 | Zoo | diep en | legg' | ick niet in | eijghen-waen | versoncken | |||||
h2a | soo | [ | ] | legh | [ | ] | eijgen | waen | [ | ] | ||
b | [ | ] | eigen | [ | ] | versoncken, |
5 | H1 | Zoo | veel en | hebb' | ick niet uijt | Lethe | <*vl*> opgedroncken! | ||||
h2 | soo | [ | ] | heb | [ | ] | Lethe | opgedroncken | |||
h2-Ot | [ | ] | opgedroncken, | ||||||||
Ot | Soo | [ | ] | hebb | [ | ] | |||||
K1 | [ | ] | heb | [ | ] |
6 | H1 | Dat | ick's | mij | weerdigh | kenn', | al | <heeft> | paert het streelend' sap | |||||||
h2a | datick | [ | ] | weerdich | ken; | [al | ] | paerd | [het | ] | vloeijend [sap | ] | ||||
b | [ | ] | ick's | [ | ] | paert | [ | ] | ||||||||
h2-Ot | [ | ] | kenn'; | [ | ] | vloeijend' sapp |
7 | H1 | Van | uwe | hoofsche pen 'tonnoosel | vrijerschap | ||||||
h2 | van | [ | ] | hoofsche | [ | ] | t'onwetend | [ | ] | ||
h2-Ot | [ | ] | vrijerschapp |
8 | H1 | Van | een | rondt | Batavier, bij | d'edel' Grieksche | voncken. | ||||
h2a | van | [ | ] | ront | [ | ] | d'eedel grieksche | [ | ] | ||
b | [ | ] | rond | [ | ] | ||||||
h2-Ot | [ | ] | een' | rond' | [ | ] | d'edel' Griecksche | [ | ] |
9 | H1 | Wat | can | hij | weerdigh zijn | die | op stem | noch op | Dicht | ||||||
h2a | [ | ] | weerdich sijn | [ | ] | noch [op | ] | sang | [noch | ] | dicht | ||||
b | [ | ] | kan | [ | ] | weerdigh zijn | [ | ] | stemm | [ | ] | Dicht, |
10 | H1 | Ervaren, | noch op | luijt | mach heeten | afgericht, | ||
h2 | ervaren, | [ | ] | affgericht | ||||
h2-Ot | [ | ] | Luijt | [ | ] | affgericht! | ||
Ot | [ | ] | afgericht? |
11 | H1 | Veel | minder op het puijck van | wtgelesen | zeden? | ||
h2 | veel | [ | ] | uijtgelesen | Zeeden? | ||
h2-Ot | [ | ] | Zeden? |
12 | H1 | Dies | vinde' | ick in | u Dichts (Puijckdichter | van ons | landt) | |||
h2 | [ | ] | vind' | [ | ] | dicht, puijck-dichter | [ | ] | lant | |
h2-Ot | [ | ] | uw Dicht, puijck-Dichter | [ | ] | landt | ||||
Ot | [ | ] | land, |
13 | H1 | Const, | jonst, | geneghentheijt, | maet, | rijm | en | reghel-trant, | |||
h2 | [ | ] | genegentheijt, | [ | ] | regeltrant | |||||
h2-Ot | Konst, | [ | ] | genegentheit, | [ | ] | rijm, | [ | ] | regeltrant, | |
K1 | [ | ] | regel-trant, |
14 | H1 | (Vergeef's | mij | 'tredelijck | ontkennen) maer | gheen | reden. | ||||
h2 | (vergeeft | [ | ] | 't redelijck | [ | ] | geen | [ | ] | ||
h2-Ot | [ | ] | 't redelick | [ | ] | geen' | [ | ] |
[ondertekening en datering] | |
H1 | Constanter 5o. id. Jan. 1621 |
h2 | [ontbreekt] |
[30] Mijn besluijt aenden selven tot affscheijt
Overlevering
H1 | Autograaf Huygens, ka xla, 1621, fol. 4. Een enkel vel van 316 × 200 mm.
Zie voor het vervolg de beschrijving onder Overlevering bij [29-a]-[29]. |
Varianten
[titel] | ||
H1 | Sonnet | In afscheijt, staende opde reijse naer | Engelandt, aen Heere P.C. Hooft, | |
h2 | Sonnet van C. Huijgens tot affscheijt | staende om te vertrecken naer Engelant aen P.C. Hooft. | |
h2-Ot | Mijn besluijt aenden selven tot affscheijt, | [staende om te vertrecken naer] Engeland. | |
Ot | [Mijn] besluyt [aenden] selven, [tot affscheid, | staende om te vertrecken naar Engeland.] | |
K1 | Besluyt aenden selven, tot afscheid, op't vertreck naer Engeland |
1 | H1 | Danck hebbe 't Leeuwen | merch, | en | grove | Achilles | schoncken | ||||||
h2 | [ | ] | merch | [ | ] | groov' | Achillis | [ | ] | ||||
h2-Ot | [ | ] | grov' | [ | ] | schoncken, | |||||||
K1 | [ | ] | Achilles | [ | ] |
2 | H1a | Die | mijn | vercleumde | handt | en | minde niet als | rap, | ||||||||
b | [ | ] | van | kramp stijff | maeckten | [rap, | ] | |||||||||
h2 | die | [ | ] | verkleumde | [ | ] | cramp-stijff | [ | ] | |||||||
h2-Ot | [ | ] | hand | [ | ] | kramp-stijff | [ | ] | rapp, | |||||||
Ot | [ | ] | mijn' | [ | ] |
3 | H1 | En <teghen> stelden teghen 'thooft der hoofden | hooftstuck schrap, | |
h2 | en stelden tegen 'thooft der hooffden hooffstuck | schrap, | ||
h2-Ot | [ | ] | schrapp, |
4 | H1 | Daer | sij te | voren | lach | in | schimmelschae | versoncken. | ||||
h2 | daer | [ | ] | vooren | [ | ] | schimmel-schae | [ | ] | |||
h2-Ot | Daer | [ | ] | lagh | [ | ] |
5 | H1 | Och | hadd' ick eenen drop | op Helicon gedroncken | ||||
h2 | [ | ] | had ick<ick> [eenen | drop | op] Helicon [gedroncken] | |||
h2-Ot | [ | ] | dropp | [ | ] |
6 | H1 | Van | dat daer boven heet het | Caballijnsche sap, | |||
h2 | van | [ | ] | hencxste-clauwen-sap, | |||
h2-Ot | [ | ] | hencxste-klauwen-sapp, | ||||
Ot | [ | ] | Henxste klauwen sapp, | ||||
K1 | [ | ] | Henxste-klauwen | [ | ] |
7 | H1 | En | onder | 'tgroene | hout van | 'tvochtich Vrijerschap | ||
h2 | en | [ | ] | 't groene | [ | ] | 't vochtich vrijerschap | |
h2-Ot | [ | ] | vochtigh vrijerschapp |
8 | H1 | Een | blaeckend' vier gestoockt in plaets van dese voncken! | |
h2 | een | [ | ] |
9 | H1 | Wat | hadd' | ick | langh | mijn stem, mijn | danckbaerhertich | dicht | ||||||
h2 | [ | ] | had | [ | ] | lang | [ | ] | dicht, | |||||
h2-Ot | [ | ] | hadd | [ | ] | danckbaerhertigh | Dicht, | |||||||
Ot | [ | ] | mijn'[ | ] |
10 | H1 | Mijn snaren opden toon van | u loff | affgericht! | |||
h2 | [ | ] | <aen>>affgericht | ||||
h2-Ot | [ | ] | uw'[ | ] | affgericht, | ||
Ot | Mijn'[ | ] |
11 | H1 | Daer | nu | mijn onmacht is | den | reghel | van | mijn | zeden. | |||||
h2 | daer | [ | ] | de | reegel | [ | ] | mijn' | Zeeden. | |||||
h2-Ot | [ | ] | regel | [ | ] | Zeden. | ||||||||
Ot | [ | ] | mijn'[ | ] |
12 | H1 | Vaert wel | vol-herssent Hooft; | mijn | Schipper | steeckt | van Landt | |||||
h2 | [ | ] | volherssent hooft; | [ | ] | schipper | wil | [van | ] | lan<t>dt, | ||
h2-Ot | [ | ] | will | [ | ] | land, | ||||||
Ot | [ | ] | land; |
13 | H1 | Daer | gae ick springhen heen op | Thetis | baren-trandt, | ||
h2 | daer | [ | ] | Thetis | baeren<s>>-trant, | ||
h2-Ot | Daer | [ | ] | baren-trant, | |||
Ot | [ | ] | baren-trant; |
14 | H1 | Ick | ghev' U | d'eerste eer, | gunt | mij de leste reden. | |||
h2 | [ | ] | geeff u | [ | ] | geeft | mij <n> [de leste reden. | ] | |
h2-Ot | [ | ] | gev' U | [ | ] | gunt | [ | ] | |
[ondertekening en datering] | |||||||||
H1 | Constanter. 16o. Cal. feb. 1621 | ||||||||
h2 | [ontbreekt] |
[30-a]-[30-f] Overlevering
Zie onder Overlevering bij [98-a]-[29].
[30-a] Weder-antwoord vanden selven
Varianten
[titel] | ||||
h2a | Sonnet. Wederom antwoord van P.C. Hooft aen | Huijgens | ||
b | [ | ] | C [Huijgens] | |
h2-Ot | Weder-antwoord vanden Selven. |
1 | h2 | Niet | bij | maer boven selfs Achillis groove schoncken | ||
K1 | [ | ] | by, | [ | ] |
4 | h2a | die noijt | in | welsant vande sufferij versoncken. | ||
b | [ | ] | int | [ | ] |
6 | h2 | daer 't voeder verwer is, | aen | groene | Cruijdensap, | |
h2-Ot | / / | |||||
Ot | [ | ] | Kruyden sap, |
7 | h2 | als kennis heeft gegrijst | u | groene vrijerschap | ||
h2-Ot | [ | ] | uw | [ | ] |
8 | h2 | waer aen men wert | gewoon | soo goddelijcke voncken. | ||
K1 | [ | ] | gewaer | [ | ] |
9 | h2 | Maer looft Musaeus om sijn ziele sleepend' dicht | |||||
Ot | [ | ] | dicht, | ||||
K1 | [ | ] | ziele-sleepend, | [ | ] |
11 | h2 | off Orpheus sangh, die't wilt inscherpte tamme zeden, | ||
K1 | [ | ] | zeden; |
13 | h2 | <d>>Van't geest verleijden, | steens-voeghsaemheijt, | bomen<s>>trant, | |||
Ot | [ | ] | boomen trant, | ||||
K1 | [ | ] | steens voeghsaemheid, | boomen-trant; | |||
K2 | [ | ] | steens-voeghsaemheid, | [ | ] |
[30b] Noch opden selven trant door Joff. Anna Roemer
Varianten
[titel] | ||
h2 | Sonnet van Anna Roemers aen P C Hooft ende C Huijgens, opden | trant vande voorgaende, die aan wederzijden door haer bestelt waren. | |
h2-Ot | Noch opden selven trant door | Joff. [Anna Roemer] Visscher [aen] heere [Hooft ende] Mij. | |
Ot | Noch op den selven trant, door Joffw. Anna Roemer Visschers, Roemers* Visscher*, aen den Heere Hooft ende my. | |
Ot-e | [Noch op den selven trant, door Joffw. Anna Roemer Visschers,] [aen den Heere Hooft ende my.] | |
K1 | Op den selven trant, door Joffw. Anna Visschers, |
1 | h2 | Dit heb ick noch gelickt uijt d'uijtgesopen | schoncken | |
K1 | [ | ] | schoncken, |
2 | h2 | daer | van mijn stram verstandt' en stijve pen werdt | rap, | |
K1 | Daer | [ | ] | rap; |
3 | h2a | meer | weerde | vrijende, | om mijn selffs te stellen schrap | ||
b | Niet | [ | ] | Vrijenden | [ | ] | |
K1 | Niet, | [ | ] | Vrijenden, | [ | ] |
9 | h2a | gelijck mint sijns | gelijck | bij | sijt ghij door u dicht | |||
b | [ | ] | beij | [ | ] | |||
K1 | Gelijck[ | ] | gelijck, | [ | ] |
13 | h2 | want | soo de eene speelt, | soo gaet de+n+ aer | sijn | trant | ||
h2-Ot | [ | ] | {soo gaet de+n+ aer} | [ | ] | |||
h2-Ot | [ | ] | {gaat d'andere} | [ | ] | |||
Ot | [ | ] | soo gaet den aer | [ | ] | trant, | ||
K1 | Want | [ | ] | trant; |
[30c] Door Joff. Tesselschade Roemer
Varianten
[titel] | ||||
h2a | Sonnet | van | Anna Roemers. Noch opden selven trant. | |
b | [ | ] Tesselschade [Roemers. Noch opden selven trant.] | ||
h2-Ot | Door | Joff. | Tesselschade] Roemer Visscher, [Noch opden selven trant.] | |
Ot | [ | ] Joff. | Tesselschade Roemer Visscher, [Noch] op den [selven trant.] | |
K1 | Noch | op | den selven, Door Joff. Tesselschade Visscher, |
4 | h2 | om | weer te | krijgen 'tgeen in luijheijt was versoncken. | ||
h2-Ota | [ | ] | kanten | teghen 'tluij dat d'ijver hield[ | ] | |
b | [ | ] | {kanten} | [ | ] | |
b | [ | ] | {kamper} | [ | ] | |
c | [ | ] | kanten | [ | ] |
5 | h2a | U suijglinck | als | vermindt | lagh | overstallick | droncken | |||
b | [ | ] | overstallig | [ | ] | |||||
Ot | [] suyghlingh | [ | ] | |||||||
K1 | [] suyghlingh, | [ | ] | vermint, | [ | ] |
6 | h2 | in | weeldens vette schoot, | En | sooch het suchtich sap | ||
Ot | In | [ | ] | en | [ | ] |
7 | h2 | wt | Coppers boesem daer de quickxe vrijerschap | |
K2 | Uyt | [ | ] |
8 | h2 | wt | blusten met hun vier als water uwe voncken. | |
K2 | Uyt | [ | ] |
9 | h2 | Noch hielt ghij | d'overhant, | dies stel ick | u | gedicht | |||
Ot | [ | ] | uw | [ | ] | ||||
K1 | [ | ] | d'overhand: | [ | ] |
10 | h2 | veer | boven | helterij Ten oorloch affgericht. | |
Ot | Veer | [ | ] | Heltery ten [oorloch] afgericht: |
11 | h2 | die <*s*>>dwingen met | gewelt, | ghij met beleefde seeden. | ||
K1 | [ | ] | geweld; | [ | ] |
12 | h2 | Min-vaders | alle beij vant luckich Nederlant | |
h2-Ot | Moetblasers | [ | ] |
13 | h2 | al wat van voeten weet moet dansen | nae u | Trant, | ||
Ot | Al[ | ] | na uw | [ | ] |
[30d] Door J. van Brosterhuysen
Varianten
[titel] | ||||||
h2a | Noch opden selven trant | |||||
b | [ | ] van | J. van | Brosterhuisen. | ||
h2-Ot | Door J. van Brosterhuijsen, | [Noch | opden selven] trant. | |||
Ot | Door J van Brosterhuysen, | [ | ] op den[ | ] | ||
K1 | Noch op den selven, Door J. | van Brosterhuysen, |
1 | h2 | Kost ick, ick | maect | een Fluijt van d'uijtgesoopen schoncken | ||
Ot | [ | ] | maeck't | [* | ] |
2 | h2 | waer op ick speeld' u loff met vinger>>s wis en rap, |
3 | h2 | ghij geesten die | u | Naem set tegen d'eewen schrap, | ||
Ot | Ghy[ | ] | uw | [ | ] |
4 | h2 | En al wat haest sal sijn in | Lethes | vloet versoncken. | ||
Ot | [ | ] | Lethes | [ | ] |
5 | h2 | Maer 'k heb noijt (dat ick weet) uijt | d'Heijnstebron gedroncken, | |
K2 | [ | ] | d'Heingstenbron gedroncken; |
6 | h2a | dit dicht ick door een swier van't | Sinne-weerend | sap | ||
b | [ | ] | sinneroerend | [ | ] |
7 | h2 | uws | werckelijcken dichts beweecht: wat vrijerschap, | |
Ot | Ws | [ | ] | |
K2 | Uws | [ | ] |
10 | h2 | dat noch op weetenschap, noch const is | affgericht. | |
K1 | [ | ] | afgericht: |
11 | h2 | Dies niet op loff van Ziele-slepend' eele | Reden', | |
K1 | [ | ] | Zeden'. |
12 | h2 | Singt selver uwen | Loff | Hoof<*ft*>>tdichters van ons Lant, | ||
K1 | [ | ] | lof, | [ | ] |
13 | h2a | Soo nuerij' ick | unae | en houw soo wat den Trant | ||
b | [ | ] | u nae | [ | ] |
14 | h2 | Van | u | geleerde Rijm en welbeleijde reeden. | ||
Ot | [ | ] | uw | [ | ] |
[30e] Van G.R. Doublet
Varianten
[titel] | |||
h2a | Noch opden selven | trant | |
b | [ | ] | trant, van G.R. Doublet. |
1 | h2 | Hoe dick heeft mij den <t>>Teems gesien op merrich-schoncken |
3 | h2 | clopt, smeert, suijckt, leekt en staet met <handen>> | |
[hand][en] tanden sch<a>>rap |
14 | h2a | IJdelheijt | met deft, en lust te matigen met reden. | |
b | IJd'lheijt | [ | ] | |
N.B. Huygens haalde dit sonnet in h2-Ot door met een schuine streep. In de linkermarge noteerde hij: ‘Dit niet te drucken’. |
[30f] Door G.R. Doublet
Varianten
[titel] | |||||||
h2 | Noch opden | selven | trant, | vanden selven. | |||
h2-Ot | [ | ] | Door G.R. Doublet. | ||||
K1 | Noch op den selven Door G.R. Doublet. | ||||||
K2 | [ | ] selven, | [ | ] |
2 | h2a | soo | dickmael nu | haer schaft; | hij wierd van doot weer | rap, | |||
b | [ | ] | herschaft; | [ | ] | ||||
K1 | Soo | [ | ] | rap | |||||
K2 | [ | ] | rap, |
3 | h2 | Hij stelden tegen hell' en all sich | selffs wel schrap, | |
K1 | [ | ] | selven [schrap,] |
4 | h2 | In wiens gewelt hij leijt soo | domm' | en diep versoneken. | ||
Ot | [ | ] | domm | [ | ] |
7 | h2a | sijn doot-vervrosen | hart | manhafte vrijerschap | ||
b | [ | ] | herts | [ | ] |
10 | h2 | op swaerd en pen daer door | gelijck'lijck affgericht. | ||
Ot | Op[ | ] | gelijcklick afgericht: | ||
K1 | [ | ] | gelijck'lick[ | ] |
11 | h2 | Soo dat sijn wreet gemoet getemt door | ma+c+ker Zeeden | |||
Ot | [ | ] | maker* | zeden | ||
Ot-e | [ | ] | macker | [ | ] |
12 | h2 | d'Herschaffers van dat merch, | puijck hoofden | van ons Lant, | ||
K1 | [ | ] | Puyck-hoofden | [ | ] |
13 | h2 | Danck weten sou dat sijn | wild-woesten | oorloghs-trant | ||
Ot | [ | ] | wildwoesten | [ | ] | |
[onderschrift] | ||||||
h2 | Hactenus | |||||
h2-Ot | omnibus hoc vitium est. |
- eindnoot1
- De rol van Anna Roemers hierin wordt uitvoerig besproken door Damsteegt (Damsteegt 1981, met name p. 53-54). Hij legt het woord ‘bestelt’ in de oorspronkelijke titel van Anna's bijdrage aan de reeks ‘schonckensonnetten’ [tekstdeel 30-B] uit als ‘aangespoord’. Naar het mij voorkomt speelt in ‘bestelt’ toch óók de door Damsteegt verworpen betekenis van ‘bezorgd’ mee.
De gedichtenwisseling tussen Amsterdam - het was winter, Hooft woonde in de stad- en Den Haag zal plaatsgevonden hebben via Anna Roemers. Zij zal Huygens' teksten aan Hooft hebben bezorgd. Zie ook Smits-Veldt 1994, p. 88.
- eindnoot2
- Van Seggelen (1987, p. 75 en p. 78, n.20) geeft een beknopt overzicht van de literatuur in de Huygensstudie betreffende dit verschijnsel dat hij ‘boutes rimés’ noemt. Zie voor voorbeelden uit de Italiaanse renaissance-literatuur Bostoen 1987b, p. 43-44 en 89, n. 181.
- eindnoot3
- Damsteegt (1981, p. 57) geeft in zijn hoofdtekst 12 januari, maar corrigeert deze datum op aanwijzing van prof. Strengholt in noot 29 in 11 januari.
- eindnoot4
- Zie voor George Rataller Doublet Strengholt 1986, p. 269 en Damsteegt 1981, p. 70; voor Brosterhuyzen Sassen 1966.