Nederlandse gedichten 1614-1625. Deel 2. Apparaat en commentaar
(2001)–Constantijn Huygens– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 222]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[31a]-[31] Behouden reisCommentaarVoor zijn vertrek naar Engeland ontvangt Huygens van Hooft een uitgeleidegedicht, een propemptikon.Ga naar eindnoot1 Pas twee maanden later vindt hij - als gezantschapssecretaris heeft hij het naar eigen zeggen zeer druk - de tijd om Hooft met dit sonnet op dezelfde rijmwoorden te antwoorden. Zijn antwoordgedicht stuurt hij in kopie mét een afschrift van Hoofts gedicht in een brief van 18 maaart 1621 naar zijn ouders te Den Haag met het verzoek het aan Anna Roemers te zenden.Ga naar eindnoot2 Zij fungeerde blijkbaar als contactpersoon tussen Huygens en Hooft. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UitgavenHuygens Worp Gedichten i, p. 201-202; Hooft Leendertz-Stoett 1899, p. 170-171; Zaalberg 1967, p. 68 (met annotatie); Tuynman 1971, p. 36; Hooft 1981, p. 114 (met toelichting); Tuynman-Van der Stroom 1994, nr. 165 (met varianten). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
LiteratuurWorp Briefwisseling i, p. 66-67; Van Tricht 1976, p. 420-421; Smit 1980, p. 85; Spies 1981; Ter Meer 1987. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[31a] OverleveringIk geef hier de tekst van Hoofts gedicht volgens de lezing van H3-Ot (zie voor een beschrijving hiervan onder Overlevering, [31]). Onder de tekst geef ik de varianten in de overlevering volgens de lijn Huygens. Het handschrift van Hooft en de uitgaven van zíjn gedichten blijven buiten beschouwing. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VariantenIn het hierna volgend overzicht heb ik voor de aanduiding der bronnen dezelfde siglen gebruikt als bij de overlevering van Huygens' gedicht. Huygens heeft Hoofts vers overgeschreven in H2 en H3 en laten drukken in Ot, K1 en K2. In H3-Ot bracht Huygens veranderingen aan in de titel. Bij het gedicht noteerde hij de opdracht: ‘Dit in Casijf’. Tussen Ot en K1 voeg ik nog Ot-e aangezien Huygens in de errata van de Otia op twee plaatsen in dit gedicht wijzigingen aanbracht.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 223]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[pagina 224]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[31] Daer op ick
|
H1 | Autograaf Huygens, uba 28 C 3. Een blad papier van 183 × 190 mm. Het is een afschrift waarin Huygens op een drietal plaatsen varianten heeft aangebracht zonder de eerder genoteerde woorden door te halen. |
H2 | Autograaf Huygens, uba G e 9 verso. Afschrift op een blad papier van ca. 295 × 192 mm. Op de rectozijde van dit blad schreef Huygens het gedicht van Hooft Behouden Reis, Aen Heere Constantin Huijgens, naar Engelandt met daarboven het woord ‘Copie’. |
H3 | Autograaf Huygens, ka xla, 1621, fol. 5 recto. Afschrift op een blad papier van 300 × 190 mm. Bovenaan noteerde Huygens Hoofts gedicht behouden reis, daaronder zijn eigen antwoordsonnet. |
H3-Ot | Met lichtere inkt bracht Huygens t.b.v. de druk in de Otia in H3 enkele wijzigingen aan. |
Ot | Otia 1625. ‘Lib. vi, Van Als’ (N2r+v), p. 101-102. |
K1 | Koren-bloemen 1658. ‘iiii. boeck. Van Als’, 21r+v, p. 261-262. |
K2 | Koren-bloemen 1672. ‘viii. Boeck. Mengelingh.’ 302r, p. 475. |
Datering
H1 is gedateerd ‘Londini’, Prid. Id. Mart. mdcxxi.’ (= 14 maart 1621).
[31a] Varianten
[titel] | |||||
H1 | Des Heeren P.C. | Hoofts | Arions-trotz. | ||
H3 | [ | ] Hoofts, | [ | ] | |
H3-Ot | Daer op ick. | ||||
K1 | Daer op. |
1 | H1a | Arions | zwanen-treur, | en | lieffelijcke | beê, | ||||||
b | [ | ] | {lieffelijcke} | [ | ] | |||||||
b | [ | ] | {sterf-bereijde} | [ | ] | |||||||
c | [ | ] | {lieffelijcke} | [ | ] | |||||||
c | [ | ] | {sterf-bereijde} | [ | ] | |||||||
c | [ | ] | {doot-bereijde} | [ | ] | |||||||
H2 | [ | ] | Zwanen-treur | en | Doodt-bereijde | [ | ] | |||||
H3 | [ | ] | swanen-treur | [ | ] | doodt-bereijde | bêe, | |||||
H3-Ot | [ | ] | zwanen-treur | [ | ] | dood-bereide | [ | ] | ||||
K1 | [ | ] | be'e, |
2 | H1 | Het uijterste gepooch van | sijn | geleerde longhen, | ||
K1 | [ | ] | sijn' | [ | ] |
3 | H1 | Heeft het hem 'tleven oock den Rooveren | ontwrongen? | |
H2 | [ | ] | ontwronghen? |
4 | H1 | Neen. | Een | beleefder | Vissch | ontvoerden hem de | zee. | |||||
H2 | [ | ] | Visch | [ | ] | Zee. | ||||||
H3 | [ | ] | een | [ | ] | Vissch | [ | ] | zee. | |||
Ot | [Neen. | ] [een | ] | |||||||||
K1 | [ | ] | [ | een | ] |
5 | H1 | Hoe? | bij de | menschen | Vrees, | en bij de beesten | Vree? | |||
H3 | [ | ] | bijde | [ | ] | vrees, | [ | ] | vreê? | |
K1 | [ | ] | vre'e? |
6 | H1 | Fij, grijse | loghen-eeuw: | Comt, | leert het bij de jonghen, | |||
H2 | [ | ] | loghen-eew: | Comt | [ | ] | ||
H3 | [ | ] | loghen-eeuw: | [ | ] | |||
H3-Ot | [ | ] | Komt | [ | ] | |||
K1 | [ | ] | logen eeuw: | [ | ] | |||
K2 | [ | ] | logen-eeuw: | [ | ] |
7 | H1 | Wie | water, | windt | en | weer | al singhend' heeft bedwonghen, | |||||
H2 | [ | ] | Water, | Windt | en | Weêr | [ | ] | ||||
H3 | [ | ] | weer | [ | ] | |||||||
H3-Ot | [ | ] | Wind | [ | ] | |||||||
K1 | [ | ] | eu | * | [ | ] | ||||||
K2 | [ | ] | en | [ | ] |
8 | H1a | Tot sijn gescheepte | Vriendt | beseijlde | Jacobs | Ree. | |||||
b | [ | ] | {Jacobs} | [ | ] | ||||||
b | [ | ] | {land en} | [ | ] | ||||||
H2 | [ | ] | Jacobs | [ | ] | ||||||
H3 | [ | ] | bezeijlde | [ | ] | Reê. | |||||
H3-Ot | [ | ] | Vriend | [ | ] | ||||||
K1 | [ | ] | Ree. |
9 | H1 | Ick gheve | vol bescheijt | op't | ongeloovich | vraghen, | |||
H3 | [ | ] | ongeloovigh | [ | ] | ||||
H3-Ot | [ | ] | voll bescheid | [ | ] |
10 | H1 | Ick, Thetis | toren | laest, der Schipperen | vertzaghen, | |||
H2 | [ | ] | toren, | [ | ] | |||
H3 | [ | ] | toren | [ | ] | vertzagen, | ||
Ot | [ | ] | vertzagen.* | |||||
K1 | [ | ] | verzaegen, |
11 | H1a | Ontswommen, | opde kiel van | een | bewenschte schuijt. | ||
b | [ | ] | {een} | [ | ] | ||
b | [ | ] | {Hoofts} | [ | ] | ||
H2 | [ | ] | Hoofts | [ | ] | ||
H3 | Ontswommen | [ | ] |
12 | H1 | Corinthen | hoort; | en | wijckt. | <Zuijd>>Noord-westelijcker buijen | |||||
H2 | [ | ] | hoort, | [ | ] | wijckt: | [Noord-westelijcker buijen | ] | |||
H3 | Corinthen, | hoort; | [ | ] | |||||||
H3-Ot | [ | ] | Noord-westelicker | [ | ] | ||||||
Ot | [ | ] | hoort,[ | ] | wijckt; | [ | ] |
13 | H1 | Te dempen met een woordt, | Zuijd-Ooster | op te ruijen, | ||
H3-Ot | [ | ] | Zuijd-Ooster' | [ | ] |
14 | H1 | Dat | can | een | Hollandts | liedt, | meer als | een | Griecksche | luijt. | |||||
H2 | [ | ] | Liet | [ | ] | Luijt. | |||||||||
H3 | [ | ] | liedt, | [ | ] | schuijt. | |||||||||
H3-Ot | [ | ] | kan | [ | ] | Hollands | lied, | [ | ] | Luijt. | |||||
K1 | [ | ] | een' | [ | ] | Luyt. | |||||||||
[ondertekening en datering] | |||||||||||||||
H1 | Constanter. | Londini, | Prid. Id. Mart. mdcxxi. | ||||||||||||
H2 | [ | ] | Londin. | [ | ] | ||||||||||
H3 | [ | ] | Lond. | [ | ] |
H3-Ot | [Lond.] [mdcxxi.] |
Ot | mdcxxi. |
K1 | [ontbreekt] |
- eindnoot1
- Ter Meer heeft genre en gedicht uitvoerig besproken. Ik sluit me aan bij haar interpretatie (Ter Meer 1987).
- eindnoot2
- Worp Briefwisseling i, no. 104; Van Tricht 1976, no. 170. De ‘copie’ waarvan in deze brief sprake is, is waarschijnlijk H2, het handschrift dat in 1961 door de Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam is aangekocht op de veiling Asscher bij Sotheby te Londen (zie Tuynman 1973, p. 28).