Briefwisseling. Deel 1: 1608-1634
(1911)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend231. Maurits Huygens. (A.B.).Vos dernieres du 28e Mars arriverent icy presque en mesme temps avecq celles que porta au Roy de Boëme un gentilhomme CarewGa naar voetnoot1), datées du 3e Avril, depesché extraordinairement et expressement avecq les bonnes nouvelles de la declaration du Roy de sa resolution a la guerre. Cecy a mis nostre monde [si] terriblement en alarme jusques a ceste heure que, 6 ou 7 jours estant desja escoulés, on en attende en grande impatience la confirmation par lettres de vos S.rs ambassadeurs. On s'en prend au vent contraire, bien que Carew par guerre meilleur vent ayt fait son voyage en peu plus de 3 jours. De ma part j'en serois en peine, si je pouvois croire un bruict qui a couru quelques jours, que vous mesmes, envoyé expressement, seriés de chemin. Carew l'auroit dict, mais le luy ayant faict demander, c'est un malentendu. Je me fasche de veoir que nos lettres assés frequentes vous sont si mal addressées, que jusques alors vous n'en aviés veu que la premiere de ma mere; cela vous doit ennuyer. Je veux croire au moins que a ceste heure vous en aurés, et plus d'une a la fois. Je vous ay escrit - ni fallor - deux fois touchant le cheval et vous dict largiter assai mon intention; c'est d'en achetter un, mais qui soit bon et dont on ne soit pas trompé. Je m'en fie du tout a vostre diligence et jugement. Pour le prix, selon vostre dire, il ne sera pas petit, mais c'est un faire le fault, s'il n'y a moyen d'avoir quelque chose qui vaille a meilleur marche. Nous serons extremement bien accommodés d'escurie pour 4, quand je vouldrois, en nostre nouveau logis, dont tout le monde ne sçauroit assés avouer l'achapt. J'espere du moins qu'a ceste heure vous en avés les nouvelles par ma mere. In allen gevalle, c'est la maison que le commissaire Voocht a basti icy au Voorhout; pour la grandeur, mediocre, mais depuis que nous y avons joinct la petite maison ou son frere l'avocat souloit se tenir, de bonne grandeur et tres bonne commodité pour nous. Pour l'edifice, des meilleures, voire la mieux bastie et fermement de tout ce qu'il y a de maisons a la Haye. Le tout emporte 13000. C'est une bonne somme, mais bien employée, au jugement de tout ce qui a jugement, et au grand contentement de ma mere, qui luy croist encore de jour en jour. Tout est payé, vel quasi, et ne sis anxius, bene provisum est, et nil temere; coram latius. Je m'ejouis fort d'entendre vostre si bonne disposition; ce me sont les meilleures nouvelles que je sçaurois entendre de la, outre publicq et tout; Dieu les veuille continuer. Pour ce qui est de nous, asseurés vous de mesme. Je vien ceste nuict du festin du S.r Huyghen et Dam.le Nomna van LinteloGa naar voetnoot2); il a duré 2 jours en gayeté prou, avecq bonne | |
[pagina 161]
| |
compagnie, AsperenGa naar voetnoot1), Maeyke de BieGa naar voetnoot2), ontfanger DoubletGa naar voetnoot3), BergaigneGa naar voetnoot4), etc. Aujourd'huy le S.r ambassadeur du MaurierGa naar voetnoot5) est party pour France par terre, laissant femme et enfans a le suivre apres quelques jours. BeaufortGa naar voetnoot6) est commissaire des monstres en lieu de Franchemont qui l'a quicté. NassauGa naar voetnoot7) est capitaine depuis quelques jours, le comte Herman Otto de StirumbGa naar voetnoot8) ritmaistre de la compagnie de Wagemans, le S.r comte de CulemborchGa naar voetnoot9) ritmaistre de celle de BeringenGa naar voetnoot11). Tout sans dom mage du secretaire d'estat. Si non cum totoGa naar voetnoot10) vivendum, cum fronte potius, et avecq discretion. Il fault estre ensemble secretaire et secretaire Huygens, c'est a dire homme de bien et d'honneur, et Dominus providebit et providet. Mon frere, je vous recommande au bon Dieu qui vous tienne en sa garde partout. Je vous escriray tousjours, quand il vauldra la peine et j'auray le temps; ma mere par sa diligence me releve souvent de ceste peine. Adieu. Tout vous salvu. 12e Apvril, VendredyGa naar voetnoot12). Wacht niet te lang met het paard. |
|