Ef yu naki alata, a de hati en tere.
Slaat men de rat, het doet ook zijn staart pijn.
Laat je zo weinig mogelijk in met familie-aangelegenheden (ruzie).
Scheldt men de dief, het hindert de diefjesmaat.
Ef yu bai wisi, yu musu bai koni tu.
Als je wisi koopt moet je tegelijk ook kennis kopen.
Als je van start gaat met moeilijke zaken, moet je vooraf voor zorgen met de kennis daartoe voldoende uitgerust te zijn.
Als je geesten oproept, zal je ze ook moeten bezweren.
Ef yu naki kapa lasi, yu sa yere boriman tongo.
Wie zoekt, die vindt. Wie kaatsen wil, moet de bal verwachten.
Ef law-man e seri en mama; yu mu bai en fos a kisi en srefi.
Wanneer de gek zijn moeder verkoopt, koop meteen voordat een helder moment optreedt.
Snel profiteren van voordelen die worden aangeboden door personen wiens verstand op dat moment beneveld is.
Stel niet uit tot morgen, wat gij heden verrichten kunt.
Smeed het ijzer, terwijl het heet is.
Elen de na bari, ma alamala no bigi a wan.
De haringen zijn in een zelfde vat, maar zijn niet alle even groot.
Niet met een ander vergeleken kunnen worden.
Niet in één adem genoemd kunnen worden, oftewel niet op één lijn staan met minderen.
Verschil moet er zijn.
Niemand is in alle opzichten gelijk aan een ander.
Ef liba no e lon, watra sa tingi.
Als rivier water niet stroomt, stinkt het.
Wie zijn handen niet uit de mouwen steekt, zal ook niets bereiken.
Rust roest.