Suriname folk-lore
(1936)–Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits– Auteursrecht onbekend
[pagina 670]
| |
214.Ga naar voetnoot1Ya, ya A - i - sa 'Fre - kɛ - tɛ na mi kɛ
A ya, ya A - i - sa 'Fre - kɛ - tɛ na nu kɛ
Ya, ya A - i sa frɛ - kɛ - te na nu kɛ (etc.)
| |
[pagina 671]
| |
215.Ga naar voetnoot1Solo: A - dan-dya Ma Lɛ - ba A - dan-dya (etc.) (5 times)
A - dan - dya Na - yo
| |
216.Ga naar voetnoot1Na u - mą du - mi ta 'Fri - kɛ - te ų - ma du - mi - o
Na u - mą du - mi ta 'Fri- kɛ - te u - mą du - mi - o ta - ta u -
ma - i Fru - ku - tu no - bu - o Na u - mą du - mi
ta 'Fri - ke - te u - ma - i (4 times with minor variations)
| |
[pagina 672]
| |
217.Lɛ - ba Ga - do ko' ya E - si - na - ma - y' Lɛ - ba ba Lɛ - ba
A - si - na - ma - y' Lɛ - ba ɛ̨ŋ go - ra wie̯n - ti ko' ya E - si -
na-ma-y' Lɛ - ba Lɛ-ba Lɛ - ba A - si - na - ma - y' Lɛ - ba (4 times, with minor variations)
The Lɛba God is coming,
Sinemaya Lɛba
The Earth Winti are coming,
Sinemaya Lɛba.
The PapaGa naar voetnoot1 Winti are coming,
Sinemaya Lɛba,
The Earth Winti are coming,
Sinemaya Lɛba.
| |
218.Ga naar voetnoot2A pɛ-man-de, pɛ - man - de, pɛ-man - de ma Fi - na ba - djɔ̨
Lɛ- ba di - dɔ̨' Pɛ-man-de Pɛmande, pɛmande, pɛ-man - de ba
Fi - na ba - djɔ̨ Lɛ - ba di - dɔ̨', Pɛ - man -de A pɛ-man-de,
| |
[pagina 673]
| |
pɛ - man - de, pɛ - man - de A pɛ - man - de, pɛ - man - de,
pɛ-man-de ba Fi - na ba - djɔ̨ Lɛ - ba di - dy-ɔ̨ Pɛ - man-de
Pɛ-man-de, pɛ-man-de, pɛ-man-de - e A pɛ-man-de, pɛ-man-de,
pɛ-man-de ba Fi - na ba - djɔ̨ Lɛ - ba di - dɔ̨ Pɛ-man-de
| |
219.Ga naar voetnoot1Lɛ - ba - o - Lɛ - ba - o Lɛ - ba - o - Lɛ - ba - o
A - bo - nu - wɛ nu - wɛ kɛ - rɛ - su Wa-na-i - sa Lɛ-ba-o -, a
Lɛ - ba - o
|
|