X
De Ieperse kasselrijoverheid bericht graaf Egmont dat de calvinisten ernstig reageren op het bevel van Margareta van Parma waarbij de hervormde eredienst verboden wordt en de vreemde predikanten de streek moeten verlatenGa naar voetnoot(11).
9 december 1566
Hault, puissant seigneur et Prince, nous nous recommandons à vostre bonne grâce.
Hault et puissant seigneur, estantz chargez de la part de Madame de Parme, de Plaisance, etc., régente et gouvernante des païs de par decha, au nom de Sa Majesté de ne permectre en ce quartier aulcuns ministres ou presscheurs de la nouvelle relligion, lesquels aultre fois auroient estez bannis où qu'ilz fussent, apostatz ou estrangiers, ensemble de ne souffrir doresenavant aulcune exeercice par lesdictz de la relligion nouvelle estre faict de leur relligion, sy comme de baptesmes, mariaiges, cènes, consistoires, synodes, escoles, collection de deniers et aultres abuuz, n'avons faire faulte d'advertir Vostre Excellence de ce qu'avons besoingné à l'acquit de nostredicte charge avecque ceulx de la susdicte relligion, qui est tel que le bally de ceste Chastelenie estant par nous député vers la ville de Messines lez lequel lieu et non aultre en ceste Chastelenie ont esté par Vostre Excellence permises les presches ayt avecque l'advanchement du grand bailly et ceulx de la loy illecq inhibé et deffendu de la part de Sa Majesté, suivant le contenu desdictes lettres de Son Alteze à ceulx de la nouvelle relligion de ne faire aultre exercice de leur dite relligion que des simples presches et déclaration de la parolle, sans plus s'ingérer de faire aulcunes administrations des choses susdictes et comme yceulx n'ont faict aulcune difficulté d'obéir aulx dictz commandementz, toutesfois d'autant qu'il ne se vouloient obliger de se conformer à ce que dessus que avecque conditions que les aultres des places circonvoisines se rigloient pareillement selon lesdicts commandementz et deffenses et que par ce craindons, veu le refus et contravention de ceulx de la ville d'Ypre que malaysément pouldrions par force effectuer le contenu du vouloir de Son Alteze, veu le grand désordre qui en pouldroit souldre, avons du tout au long adverty ycelle,
suppliant pareillement qu'il plaise à Vostre Excellence en ce nous donner assistence et mander vostre bon vouloir et plaisir singulièrement, veu que le ministre desdicts de Messines en presschant en ceste Chastelenie ayt passé longtemps, ayant esté banny et mis à prix l'apprehention toutesfois duquel n'est sans grand dangier, veu le grand port et accompaingnement qu'il ay du peuple, lequel comme est à doubter se pouldroit eslever pour le ravir par force.
Parquoy, estantz advertys du vouloir de Vostre Excellence ne fauldrons à l'exécuter à nostre povoir et possible.