Het paradijs der geestelijke en kerkelijke lofzangen (onder pseudoniem Salomon Theodotus)
(1638)–Aegidius Haeffacker– AuteursrechtvrijOp de wijse: Amarillida bella.
Sulamite! keert weder,
Gedenckt dat ick om u, wt liefde teder,
Ben gekomen hier neder,
| |
[pagina 667]
| |
Ghy sijt mijn lief, 'k heb 't u genoegh bewesen,
Gaet, ghy kunt het wel lesen;
In all' mijn sinnen
Suldy geschreven vinnen,
Sulamite, :ss: :ss: mijn minne.
Ghy sijt mijn.
SUlamite! keert weder,
Gedenct dat ic om u, wt liefde teder,
Ben gecomen hier neder,
| |
[pagina 668]
| |
Ghy sijt mijn lief, 'k heb 't u ghenoegh bewesen,
Gaet, ghy kunt het wel lesen
In all' mijn sinnen
Suldy geschreven vinnen
Sulamite, Sulamite, Sulamite, mijn minne.
Ghy sijt, etc.
Wie ben ick, slijck der aerde,
Voor u mijn Heer soo goet, soo groot van waerde!
Die my wel eertijts baerde met sulcken pijn;
In mijn is niet te vinden, waerdich voor mijn beminde;
Vol van misdaden, is lijf en ziel gheladen.
Mijn beminde! mijn beminde! mijn beminde genade.
In mijn helaes, in mijn, etc.
Keert weerom, van u sonden,
Sal ic u wasschen af, in corter stonden,
Met het bloed van mijn wonden,
Keert maer weerom, keert maer weerom vriendinne,
'k Sal u weerom beminnen,
Meer als te vooren // waerom gaet ghy verlooren?
Sulamite, Sulamite, Sulamit', wtverkooren!
Keert maer weerom.
Keert maer weerom vriend.
|
|