Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 10
(1976)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd4234. 1639 augustus 1. Van Willem de GrootGa naar voetnoot5.Frater optime, Mitto tibi indiculum tuorum, quae penes me nondum edita servantur poematum; rogo, ut et reliqua, quae inter tuas chartas latent, transmittas. Editionem poematum, quoniam tuo nomine fieri non vis aut certe tuam auctoritatem praebere detrectas, ego tibi morem geram et typographo, quod jussisti, indicari curabo. Caeterum pati non possum, ut et reliqua invideantur orbi, quare rogo permittas, ut, simulatque VogeliusGa naar voetnoot6 suam absolverit editionem, ἀνέϰδοτα in unum conjiciantur fasciculum atque iisdem characteribus vulgentur. Mors ducis VinariensisGa naar voetnoot7 et publicis et privatis de causis male nos habet; rogo, quis jam sit status ejus exercitus, ex te intelligam. Filium majoremGa naar voetnoot8 Parisios ad te venisse intelligo; spero ea secuturum consilia, quae tibi placeant, ut officio suo et expectationi nostrae satisfaciat. PrincepsGa naar voetnoot9 exercitum movet et quidem, ut ex paratu bellico conficimus, terrestrem expeditionem parat: Deus incepta bono publico secundet. | |
Negotium praepositiGa naar voetnoot1 antea tibi commendatum, ut curae sit, etiam etiamque rogo; eget enim aeris quam maxime. Raptim. Tibi obsequentissimus frater
| |
Hagae, Calendris Sextilibus 1639. | |
In margine staat: GraswinkeliusGa naar voetnoot2 promittit mihi bonam operam in negotio SpiringianoGa naar voetnoot3, sed tamen non desunt male de successu ominari. Adres: A Monsieur Monsieur Grotius, Ambassadeur de la Reine et couronne de Suede A Paris. In dorso schreef Grotius: 1. Augusti 1639 W. de Groot. En boven aan de brief: Rec. 9 Aug. |