Briefwisseling van Hugo Grotius. Deel 6
(1967)–Hugo de Groot– Auteursrechtelijk beschermd2396. 1635 december 18. Aan G.J. PebliczGa naar voetnoot7.Monsieur, J'ay receu quelque jours passez la vostre du 18/28 de Novembre, et vous remercie grandement de la peine qu'avez prins de m'instruire des affaires qui passent en vos quartiers et des iugemens qu'on y faict, en quoy vous ne m'avez pas obligé [moi] seul, mais aussi monsieur le grand chancelierGa naar voetnoot8 à qui i'en ay donné part. | |
Les discours qui se tiennent là sur les desseins du papeGa naar voetnoot1 ne sont pas esloingnez de la coustume de cette cour-là ni de l'apparence du temps. L'autorité que le pape veut avoir seul à moyenner la paix générale n'a pas peu aider à précipiter plusieurs protestans à la paix particulière et pourtant dangereuse. Monsieur le grand chancelier pour cela ne perd point de courage; mais s'estant desambarassé de ces conférenses avec SaxenGa naar voetnoot2, BrandenbourgGa naar voetnoot3, LunenburgGa naar voetnoot4, MecklenburgGa naar voetnoot5, tous ces princes au lieu d'amis incertains s'estant assez déclaré nos ennemis, il a eu recours aux armes, et estant renforcé de l'armée qui avoit esté en Prusse, a pourveu à la défence de la Poméranie et par l'adjunction des troupes suédoises a raffermi l'armée du mareschal BanierGa naar voetnoot6, dont une grande partie composée d'Allemans estoit esbranlée par les menaces et par les efforts de l'électeur de Saxen. En suitte de quoy environ le 22 d'octobre vieu style ledit marescal ayant attaqué avec cinq cent chevaux, mil et sept cents chevaux des ennemis qui vouloient passer l'Elbe les a mis en fuite, prins beaucoup d'enseignes et des prisonniers. Au mesme temps BaudissenGa naar voetnoot7 qui autrefois ayant servi le roy de SuèdeGa naar voetnoot8 s'est mis au service de Saxen, avoit assiégé la ville de Demitz près de l'Elbe avec sept mille hommes d'infanterie: contre lesquels le général maior RidweinGa naar voetnoot9 Escossois estant envoyé les a mis en telle desroute, et le gouverneur de la citadelle assiégé[e] de DemitsGa naar voetnoot10 a fait la mesme heure une sortie si furieuse, qu'une grande partie y est demeurée sur la place, plusieurs commandeurs prins et Baudissen à grande peine eschappé y ayant laissé son espée. Nous attendons asteure les nouvelles de ce que ledit marescal Banier et Ridwijn auront fait depuis qu'ils se sont ioincts, contre le pont que les Saxons font sur l'Elbe près de Tannenberg. Cependant Mons. le grand chancelier ayant mis bon ordre par tout, est allé de Stetin à Stralsond pour de là passer en Suède et informer Mess.rs les régens ses collèguesGa naar voetnoot11 de l'estat présent des affaires pour prendre ensemble des résolutions vigoureuses pour la défence de ce que la couronne de Suède tient en Allemagne, cependant que la France de son costé ne cesse aussi de faire des grands préparatifs: et qu'aux Provinces Unies des Pays-Bas le prince d'OrangeGa naar voetnoot12 a prins quelques chasteaux et postes advantageuses delà le Wael, et dans le Betuwe s'est rendu maistre de tous les ouvrages de l'ennemi, excepté une demye lune, laquelle estant prise, ce qu'on espère voir bientost, le fort de ScenckGa naar voetnoot13 estant sans dehors ne pourra pas subsister longtemps. Nous espérons que les bons Suisses ne manqueront point à leur debvoir pour empescher les progrès d'une grandeur qui ne peut estre que très suspecte à leur liberté. | |
GallasGa naar voetnoot1 est près d'Hagenu, le duc CharlesGa naar voetnoot2 au Franche Comté, l'évesq de VerdunGa naar voetnoot3 va trouver PiccolominiGa naar voetnoot4. L'électeur palatinGa naar voetnoot5 est arrivé en Angleterre et receu selon sa qualité. Ce que nous fait espérer que les ambassadeurs françois en AngleterreGa naar voetnoot6, et l'anglois icyGa naar voetnoot7 feront quelque chose de bon. On commance aussi à croire par tout le mariage du roy de PoulogneGa naar voetnoot8 avec la seur dudit électeurGa naar voetnoot9 et le mescontentement dudit roy du costé de l'empereurGa naar voetnoot10. La France tâche aussi d'animer le roy de DanemarcGa naar voetnoot11 pour l'intérest de l'évesché de Bremen. Dieu veuille diriger tout à une paix honneste et raisonnable et vous conserve, monsieur, en prospérité. Vostre serviteur très humble. | |
A Paris, le 18 dec. 1635 nouv. style. |
|