Archives ou correspondance inédite de la maison d'Orange-Nassau (première série). Tome III 1567-1572
(1836)–G. Groen van Prinsterer– Auteursrechtvrij† Lettre CCLXVII.
| |
[pagina 49]
| |
Ga naar margenoot+dangers les plus imminens. ‘De Gouverneurs waren in groot perykel van haer leven, d'een en andere deselve noemende verraders en hun dreigende met hare Pistoletten en Harquebusen te doorschieten, ook metter daet eenige afschietende: daer is onder anderen een Droog-scheerder geweest, dewelke den Prince van Orangien een geladen Cinkroer op syn borst stellende, seide, “gy eerlose en schelmse verrader zyt oorsake van dit spel en dat onse broeders daer buiten werden gemassacreert en vermoort.”’ Bor, 145a. | |
[pagina 50]
| |
Ga naar margenoot+solo nutu in sua potestate posset retinere. Sed noluit optimus Princeps in sua erga Regem fide vel tantillum desiderari.’ Gerdes, Scrin. Antiquar. VIII. 2. 620. Probablement le Prince a eu de l'influence sur la rédaction de cet acte, mais on ne sauroit méconnoître dans les lignes que nous venons de citer, le ton d'une profonde conviction. .... Wollgeborner, freundtlicher, lieber Schwager und Bruder, es haben uns die Calvinischen ahm 13 und 15ten dieses alhier in Antorff einen solchen ufflauff und lermen gemacht, das wir nit allain unser leib und leben, sonder auch die gantze stadt zu verlieren besorgten. So | |
[pagina 51]
| |
Ga naar margenoot+hatt doch der liebe Gott solchs hoch schädliche feur, durch sondere gnad und schickung, gnediglichen erlöschet und gestillet, das wir nuhnmehr wiederumb zu ruhe und beszerung kommen seint. Gott geb das dermaszen uffstende sich hinfürter nit mehr zutragen. Sie, die Calvinischen, hetten die MehrGa naar voetnoot1 eingenhommen und alle straszen mit grobenn geschütz versehen, und wolten mit gewalt die pforten-schlüszell, auch das stadthausz und also das gantze regiment in iren händen und gewarsamb halten, und were ohn zweiffell auch beschehen, da nit der Augspürgischen Confeszion Verwandten, nebent allen anderen Nationen, uns und der Obrigkeit beygefallen weren, das wir also durch diesz mittell die stadt in irem ehre erhalten und von der Calvinisten oberhandt errettet haben, und obschon das mit groszer mühe und arbeit, auch gemeiner gefahr leibs und lebens zugangen, so müszen wir doch besorgen das wir, solchs dhienst halben, ahn hoiff nit vill dancke erlangen werden: es wirts aber der liebe Gott, unsers verhoffens, und etliche leuthe erkhennen, dabei wir's auch bisz dahien beruhen laszen und es dem Almechtigen heimbstellen müszen. Hiemit wollen wir E.L. dem himmelischen Vatter in seinen schütz und schirm bevelhen. Datum Antorff ahm 17 Martij Anno 67.
Wilhelm Printz zu Uranien.
Ga naar voetnoot(1)Monsr. je vous puis bien dire que nous avons faict la | |
[pagina 52]
| |
Ga naar margenoot+plus belle eschappade du monde et que par la grâce de Dieu nous nous povons estimer d'estre nouveau nez. Je ne scay aulcun moyen de pouvoir sortir d'icy, par quoy il s'y fault recommander à Dieu et aux bonnes prière des nous amys. Je vous prie aussy faire mes excuses à Monsr. de Neuenar que ne luy eserips et luy baise les mains, me remecttant à ce que luy manderez. D'Anvers le 17e mars.
Vostre bon amy, Guillaume Prince d'Oranges. |
|