Spelen
(1920)–Cornelis Everaert– Auteursrecht onbekend
[pagina 297]
| ||||||||
aant.tSpel van Maria Gheleken byden throon van Salomon.
| ||||||||
[pagina 298]
| ||||||||
| ||||||||
[pagina 299]
| ||||||||
Ga naar margenoot+ Jonstich Begheerren een personage ghecleet als een eerlic poortere ofte wethouder.
Jc Jonstich Begheerren ter consten bereedt hier
Soucke Rethoryckelicke/ Verjolysynghe
Om Maria Gods moeder/ met jonsten heet fier
Te eerene by/ Scriftuerlicke/ Bewysynghe.
5[regelnummer]
Jc hope met Fyguerlicke/ Prysynghe
So sallic van huer tverstant/ ghewinnen.
Waer machse blyuen/ myns vruechs toerysynghe
An wien jc ghestelt hebbe/ herte ende zinnen?
Comt voort scoon blomme./ Zyt ghy daer binnen?
10[regelnummer]
Thoocht teeken van minnen/ zonder ontbeerren.
Laet hu anscauwen.
Rethoryckelicke Verjolysynghe een vrauwelicke personage gheabytuweirt chierlic vp zyn antychsche.
O Jonstich Begheerren
Hu heetic wellecomme/ binden Ypersche pleyne goet
Myn vrient vercoren.
Jonstich
Och edele greyne zoet
Ghestileirde ornate/ ter eloquencie
15[regelnummer]
Maria ter weerdicheyt/ jn elcx presencie
Ter begheerte van dheeren/ der Ypersche stede fyn
Wilt doch Maria dit es de bede myn
Byden throon van Salomon/ hier ghelycken
Met fygueren/ scriftueren ende rethorycken.
20[regelnummer]
Jc zal my voughen/ tot alder hueren
Om hu belieuen.
Rethor.
Tsal hu ghebueren
Jonstich Begheerren/ myn ghepresen vrient.
Tverstant der materie/ hu bewesen dient
Naer dat ghy jn dien/ te helpene wort
Jonstich
25[regelnummer]
Tes myn begheerte.Ga naar margenoot+
Rethor.
Om te stelpene cort
Hu haken zo sallic/ om een verscoonen
Tot mynder hulpe halen/ twee matroonen
Die my bystaen sullen jn reyndre trauwen
Om hu te bewysene.
Jonstich
O meyndre vrauwe
30[regelnummer]
Elcken vrienthoudich/ ter noot ghehuldichGa naar voetnoot+
| ||||||||
[pagina 300]
| ||||||||
Hu segghicx danc zeer menichfuldich
Der jonsten hier jnt bethooghen redelic.
Hier comt Fyguerlic Prysynghe ende Scriftuerlicke Bewysynghe tsamen(?) voort.
Rethor.
Eerweerdeghe ziet hier voor ooghen edelic
Jonstich Begheerren die onbesweken schier
35[regelnummer]
Maria gheerne/ hadde gheleken hier
Byden throon van Salomon/ autentyckelic
Fyguerlic/ scriftuerlic/ ende rethoryckelic
Om hier te behaelene/ prys ende danc goet.
Jonstich
Dats myn versouck.
Scriftuerlicke Bewysynghe als een prophetesse costelic ghehabytuweirt.
Jn sweerels bevanc soet
40[regelnummer]
En es sake zo costelic zo scoone verryct
Dat Maria jn weerden/ een boone ghelyct.
Naest Godt de hynghelen/ zou passeirt claer.
Fyguerlicke Prysynghe als een matroone vander houder wet costelic ghehabytuweirt vp dier ghyse.
Nochtans machse wel worden/ ghecompareirt daer
Eeneghe fygueren thuerder/ weerdicheyt strecken
45[regelnummer]
Om dat men den volcke/ zoude verwecken
Ter deuocien tot Godt/ ende thueren dienste net.
Rethor.
Nu Jonstich Begheerren/ als myn ghevrienste let
Vp de materie om sverstants ghewinnen nv
Biet audiencie/ ende opent de zinnen hu.
50[regelnummer]
Laet sciencie jn hu nemen/ wuenynghen clouc.Ga naar margenoot+
Scrift.
Jn thienste cappittel/ jnt derde der Cuenynghen bouc
Staet dese fyguere/ ghealegiert zoet.
Fyguerl.
Salomon met Gods wysheyt/ verchiert vroet
Dede maken om zynen/ excellenten persoone
55[regelnummer]
Van yuoore eenen costelic/ jenten throone
Met zes trappen vp ghaende ende bachten rondt
Jn welcken throon/ een sate om achten stondt.
Met twee aermkins ofte handen/ ten onderhoude
Daer neffens twee leeuwen verchiert met goude
60[regelnummer]
Was desen throon/ zeer excellentelic reene.
Scrift.
Noch twaelf leeukins/ jentelic cleene
Van wercke verchiert ten welcken tyden
Stonden vp de zes trappen an beede zyden
So men hu fyguerlic laten mercken sal.
| ||||||||
[pagina 301]
| ||||||||
Rethor.
65[regelnummer]
Men sal hu thooghen/ om een verstercken al
Den throon alzoo naer/ gheconterfeyt bloot
Ghelyc datse Salomon/ om zyn magesteyt groot
Hadde doen maken/ met zinnen hueghelic.
Fyguerl.
Alzo ghelyckelic alst te doene wort mueghelic
70[regelnummer]
So wy bevynden/ byder scriftueren ghescreuen.
Scrift.
Nu eer wy ons/ te deser hueren gheuen
Ter princepale materye van keeste zoetGa naar voetnoot+
Tes behoorlic dat men minste ende meeste groet
Sonderlynghe de taneelhouders/ ende vpstelders van pryse.Ga naar voetnoot+
Rethor.
75[regelnummer]
Wy groeten hu edele/ discrete wyseGa naar margenoot+
Gheestelic weerlic/ hooghe ende nedere.
Jonstich
Jonsteghe ghewillicheyt/ es der consten spyse.
Fyguerl.
Wy groeten hu edele disscrete wyse.
Scrift.
Wy bidden elcken/ met jonsteghen avyse
80[regelnummer]
Weist jn dancke ons werck/ elc een bestedere.
Rethor.
Wy groeten hu edele/ disscrete wyse
Gheestelic weerlic/ hooghe ende nedere.
Fyguerl.
Eerweerdeghe notable/ wy willen wedere
Tot onser materyen/ maer eer wy beghunnen
85[regelnummer]
Voor onse prologhe/ dat wy hu dit junnen.
Pausa.
Hier beghun[n]et tspel ende Rethoryckelicke Verjolyssynghe scuuft de gordynen ende den throon van Salomon blyft altyts bloot ende opene al tspel duere.
Rethor.
Jonstich Begheerren nv mvecht ghy anzien fier
De ghelyckenesse des throons. Voort salhu ghesch[i]en schier
Tbedieden van dien hier/ Maria ter eeren noch.
Jonstich
Eerweerdeghe vrauwen/ wilt my leeren doch
90[regelnummer]
Vp dat jc mach hebben/ des verstants ghevoel claer
Wat es eenen throon?
Fyguerl.
Een plaetse/ ofte stoel daer
Eenen conync/ zeer tryonphantelic
Om srechs verchieren/ solempneil playsantelic
Magesteytelicke ruste jn neimpt/ ende zit vry.Ga naar margenoot+
Rethor.
95[regelnummer]
Maria es den throon/ die onbesmit zy
Daer Christus onsen Salomon/ te zyne luste
Neghen maenden jn nam/ divyne ruste
Om meinsche te wordene/ duer Adams mesdaet quaet.
Scrift.
Jn Ezechiel/ vier en veertich/ zonder verlaet staet
100[regelnummer]
Den prinche zal/ jn huer rusten alleene.
| ||||||||
[pagina 302]
| ||||||||
Voort seght Augustinus/ o maghet reene
Bouen alle vrauwelicke/ creathueren gheboren
Die oynt waeren of zyn sullen/ zo waert ghy vercoren
Weerdich te zyne/ de ghebenendyde Gods moedere.
Fyguerl.
105[regelnummer]
Den throon van Salomon weist dies bevroedere
Was claer yuooren/ zuuer bekent wit.
Rethor.
Twelc beteekent de zuuerheyt excellent dit
Van Maria jnt eeuwich/ ghedueren eruelic
Bouen alle zuuerheden der creathueren steruelic
110[regelnummer]
Blynckende jn loue/ bouen lof claerlic.Ga naar voetnoot+
Dhynghelicke zuuerheyt/ jnt hemelsche hof waerlic
En zouder huer niet durren/ verthooghe[n] by
Seght Beernaerdus.
Scrift.
Paulus leght voor ooghen vry
Den Romeynen/ Godt den vader verheuen crachtich
115[regelnummer]
Heift zynen zuene/ voor ons ghegheuen machtich
Ende hem ghelaten/ tot onser verhueghentheyt
De vpperste ghifte/ van zynder mueghentheyt.
Dus/ naer dat Christus/ thoochste daer ghegheuen es
So vermach hy tminste/ dit claer beseuen es
120[regelnummer]
Alzo wel jnder eerden/ als jn shemels pleyn.Ga naar margenoot+
Fyguerl.
Godt den zuene/ heift zynder moeder serteyn
Schelycx verghift/ met zuuerheden perfect
So dat huer zuuerheyt/ jnden hemel strect
Naest de goddelicke zuuerheyt/ vut ghelesen milde.
Rethor.
125[regelnummer]
Christus die van Maria/ gheboren wesen wilde
Jnden hemel hebbende eenen vader ontsteruelic
Onbesmit ende zuuere/ zo moest hy verweruelic
Jnder eerden/ een zuuer moeder vynden.
Scrift.
Den zuene/ als den vader/ ghelyc jnt bewynden
130[regelnummer]
Jnden hemel onversceeden/ ende heuen machtich
Naerde godtheyt/ alzo schelycx eendrachtich
Moeste hy jnder eerden/ naerden heessche
Alzo de moeder was/ naerden vleessche
De [zuene worden/ by rechter nathueren.
Jonstich
135[regelnummer]
Godt die talder zuuerste es jnt eeuwich ghedueren
Moeste hebben een moeder/ die zoude onbesmet zyn.
Fyguerl.
Den throon van Salomon/ was met goude net fyn
Prysweerdelic becleedt/ ende edelic verchiert.
Rethor.
Dat beteekent de caritate/ gloedich duerviert
| ||||||||
[pagina 303]
| ||||||||
140[regelnummer]
Die Maria tot Godt/ ende huer heuenmeinsche drouch.
Scrift.
Canticorum jn achste/ thuucht ghenouch
Veil watren en mueghen/ de caritate dats liefde
Niet vutte doen./ Voort als donghegriefde
Synght dheleghe kercke/ jn elcx termyn
145[regelnummer]
Maria ghy hebt/ vul liefden ghezynGa naar margenoot+
Passerende hynghelen/ ende meinschen voorwaer.
Fyguerl.
Tes goet te verstaene.
Rethor.
Nu vrient dats daer.
Scrift.
Om voort te ghaene
Fyguerl.
So hoort doch naer
De condicien des throons/ zoet jnt vermonden.
150[regelnummer]
Anden throon van Salomon/ zes trappen stonden
Ende vp elcken trap/ ter zyden van dien
Mocht men een leeukin/ te dien tyden an zien
Chierlic ghewrocht/ dies alle herten verhuechden.
Rethor.
Dat betee[ke]nen vele dyueerssche duechden
155[regelnummer]
Die jnden throon/ van Maria pryselic
Waeren zo als Lucas/ es bewyselic
Jn zyn eerste ewangelie/ zoete van keeste.
Scrift.
Den eersten trap bediet/ eenicheyt van gheeste.
Want alshuer Gabriel/ de boodscepe brochte
160[regelnummer]
Ten was gheen noot/ dat hyse sochte.
Hy vandtse jn huer slaepcamer alleene bevryt
Fyguerl.
Daer zou Godt/ den vader ghebenendyt
Om smeinschens salicheyt/ ane bede
Rethor.
Met gheslotender duere/ jn heymelicker vrede
165[regelnummer]
Duer welc ghebet/ tdoet te ghevroedene snelGa naar margenoot+
Den hynghel ghesonden wiert.
Scrift.
Tes te bemoedene wel
Seght Beernaerdus/ dat den hynghel playsant
De duere vander camer/ ghesloten vant.
Want tgheselscip van steruelicke creathueren
170[regelnummer]
Dede Maria te buten/ scuwende tbesmueren
Der spraeke/ of by dien huer ghebet fyn
Seght Beda/ hadde mueghen belet zyn.
Dus preesse eenicheyt/ voor scat of ghelt.
Figuerl.
Vp deen zyde vanden trap/ stont een leeukin ghestelt
175[regelnummer]
Jent verchiert/ Maria ter fyguracie.
Rethor.
Dat bediet de goddelicke/ contemplacie
Die Maria hadde/ tot Gode eenpaerlic.
Scrift.
Metter Cantycke machse wel segghen claerlic
| ||||||||
[pagina 304]
| ||||||||
Jc slaepe lichaemelic/ maer myn herte waect
180[regelnummer]
Jnde contemplacien/ van mynen Godt vulmaect.
Want Maria jn hueren slaep/ was makende
Meer contemplacien/ dan dat wakende
Eeneghe creathuere/ hier jnt leuen dede.
Jonstich
Vp den eersten trap/ staet verheuen mede
185[regelnummer]
Ter ander zyden/ jn grooter lusticheyt
Et tweeste leeukin.
Fyguerl.
Der zinnen gherusticheyt
Bediet dit leeukin/ om sverstants ghewinnen.
Tot contemplacie dient/ gherustheyt der zinnen
Twelc Godt es prysende onghenommert ziet.Ga naar margenoot+
Rethor.
190[regelnummer]
Maria/ en was gheensins/ becommert niet
Met eenegherande der eerdscher/ bekuerynghe last.
Dies den heleghen gheest/ jn gheduerynghe vast
Vp huer ruste/ duer huer gherusticheyt meest.
Scrift.
Vp wyen sal rusten/ mynen gheest
195[regelnummer]
Dan vp den meinsche gherust Ysayas secht.
Jonstich
Vanden tweeden trap/ my voor ooghen lecht
Tverstant van dien/ naer de betamelheyt.
Fyguerl.
De tweesten trap beteekent scamelheyt
Die elcke vrauwe/ naer Ambrosius woort
200[regelnummer]
Met allen rechten te hebbene behoort.
Want scamelheyt es de slotel/ van alder reynicheyt.
Rethor.
Scaemelheyt doet scuwen/ alle vyleynicheyt.
Want maechden behooren/ zo scamel te leuene
Datse jn smans spraecke/ behooren te beuene
205[regelnummer]
Hoedanich dat hy/ zyn woorden voert.
Scrift.
Maria/ was jnde woorden beroert
Des shynghels groetenesse/ seght ons Luuccas
Mids de scamelheyt/ die jn huer ghebruuc was.
Want wat maecht of vrauwe/ die scaemte heift
210[regelnummer]
Tes een gracie bouen gracien/ die huer an cleift
Alzo Ecclesiastici/ zessentwyntich blyct.
Jonstich
Den tweesten trap staet/ ooc verryct
Met twee leeukins/ wel jentelick ghestoffeirt.
Fyguerl.
Teerste vanden tween/ tonser fyguere accordeirt
215[regelnummer]
Van een zuuer vreese/ vast ende ghestadich
Die jn Maria was./ Niet datse als mesdadichGa naar margenoot+
Knechtelicke vreese hadde/ jnwendich
Maer een zuuer vreese/ de welcke behendich
Twee ghewercken heift om claer te beleedene.
| ||||||||
[pagina 305]
| ||||||||
Rethor.
220[regelnummer]
Teerste es de vreese/ van Godt te sceedene
Twelc daghelicx/ jn deuote herten ghesciet.
Scrift.
Dese vreese en was jn Maria niet.
Want Godt was met huer/ ende zou met Godt
Versekert jnder eeuwicheyt/ binnen shemels slodt
225[regelnummer]
Jn liefden onversceedelic/ naer Gabriels belyt
Segghende Maria/ ghy zyt ghebenendyt.
Den heere es met hu scoon coneghinne.
Fyguerl.
Tdander ghewerck/ dat vreese heift jnne
Dats Gode te hebbene jn alder weerdicheyt.
Rethor.
230[regelnummer]
Jn dese vreese/ jnder rechtueerdicheyt
Seght Albeertus/ dat Maria stont
Vreesende dynckende/ jn hueren gront
Of zou Gods weerdicheyt hyet verquiste.
Scrift.
Dies zou wel segghen/ mochte metten psalmisteGa naar voetnoot+
235[regelnummer]
Heleghe vreese Gods/ jnder eeuwicheyt blyft.
Fyguerl.
Tdander leeukin/ vp den tweesten trap ons verstyft
Ten verstande van/ ghetempertheden.
Rethor.
Maria was dalder ghetemperste van zeden
Bouen alle meinschen/ naest Christus om mercken.
Scrift.
Ghetempert jn wesen/ jn woorden/ jn wercken.Ga naar margenoot+
Jn dese duecht en heifse noynt ghesneift.
Fyguerl.
Gheen steruelic meinsche/ ter weerelt en leift
So ghetempert hy en valt jnt strec
Ten minsten der daghelicxsche sonden ghebrec
245[regelnummer]
Die noynt en mochten/ jn Maria daken.
Rethor.
Sou was zo ghetempert jn allen saken
Dat de minste/ daghelicxsche/ sonde cleene
Huer noynt en besmitte. Dus bleefse reene
Jn woorden jn wercken ende jn ghepeynsen.
Jonstich
250[regelnummer]
Seght my tbediet/ zonder veynsen
Dat jc tverstant cryghe jn myn szins jngienicheyt
Vanden derden trappe.
Fyguerl.
De wyse voorsienicheyt
Die jn Maria was/ wy hier by verstaen.
Rethor.
Want als huer de groetenesse was ghedaen
255[regelnummer]
Byden hynghel/ Maria die ouerdochte
Van wien huer sulcke groetenesse commen mochte.
Want noynt en wasse tot mans liefde bekuert.
Scrift.
So hooghe een groetenesse/ en es noynt ghebuert
| ||||||||
[pagina 306]
| ||||||||
Noch gheen creathuere/ zo veil duechs ghejuent.
260[regelnummer]
Maria vraechde voorsienelic/ duer tghuent
Den hynghel hoe dat/ et zoude ghescieden
Vut een voorsienicheyt.
Jonstich
Doet my tbedieden
Vanden tween leeukins/ die ter bewaryngheGa naar margenoot+
Vp desen trap staen.
Fyguerl.
Tonser verclarynghe
265[regelnummer]
Vp dat ghy vanden eersten zout zyn vernoucht
De mateghe soberheyt/ jn Maria ghevoucht
Bediet teerste leeukin des derden trap scoone.
Rethor.
Maria was sober tjeghens hueren persoone
Jn etene jn drynckene/ tes te ghevroedene goet.
270[regelnummer]
Gheen spyse om huer/ lichaeme te voedene zoet
En namse/ dan als huer den hongher deerde.
Scrift.
Ouervloedicheyt der spyse zou van huer weerde
Leuende zo Pauwelus scryft jn zyn doctryne
Dat vrauwen behooren sober te zyne.
275[regelnummer]
Dus en namse voedtsels/ cleen ofte groot hiet
Noch ooc ruste/ ten dede huer noot ziet.
Want al sliepse lichaemelic/ den gheest die waecte
Secht Ambrosius.
Jonstich
Een leeuken als de gheraecte
Stoet ter andre zyde fray ten behoede
280[regelnummer]
Vanden derden trap.
Fyguerl.
Ghewilleghe aermoede
Mueghen wy dit leeuken exsponeren perfectelic.
Rethor.
Maria/ heift aermoede/ gheweist subgectelic.
Hier jn seght Jeronimus/ zou noynt en faelde.
Want met huer handtghewerck vander naelde
285[regelnummer]
Wan zou den mondtcost/ binnen sweerels gheduene
Voor huer ende hueren ghebenendyden zuene.Ga naar margenoot+
Want gheen andre renten/ zou/ noch en wisthy.
Scrift.
O wonderlicke aermoede Christi
Seght Beernaerdus/ een scaepheerders kynt
290[regelnummer]
Gheboren zynde/ ter stont men vynt
Een cussene te legghene/ onder zyn hooft
Fyguerl.
Twelc den hemelschen zuene/ niet en was ghelooft
Doen hy gheboren wiert om onse salicheyt.
Rethor.
Hy diet al verleent/ was vp hoy gheleyt
295[regelnummer]
Daer aermoede toe dwanc/ die maechdelicke sale.
Scrift.
Dus was Maria/ vanden vppersten ghetale
| ||||||||
[pagina 307]
| ||||||||
Als aerme van gheeste/ wien toe behoort
Trycke der hemelen.
Jonstich
Om myn confoort
Bediet my Jonstich Begheerren onversadich
300[regelnummer]
Den vierden trap.
Fyguerl.
Et vpstel ghestadich
Van zuuerheyt/ dat Maria hadde vooren.
Rethor.
Al verstont Maria/ by shynghels woort jnt hooren
Dat zou vercoren was/ van Godt de ghuene goet
Die ontfanghen zoude/ de leuende Gods zuene zoet
305[regelnummer]
Tpropoost der zuuerheyt/ zou niet en verghat.
Scrift.
O weerdeghe maecht/ ende moeder duer dat
So zeyt ghy zonder hu woorden te spennenneGa naar margenoot+
Jc en meene gheenen man/ te bekennenne
Twelc ghy den hynghel zout hebben verzweghen
310[regelnummer]
Hadt ghy hu zuuerheyt/ niet vp ghedreghen
By beloften seght den heleghen Augustyn
Den almueghende Godt.
Jonstich
Aerdich ende fyn
Staender twee leeukins/ tot elcx bekuericheyt
Vp den vierden trap.
Fyguerl.
Vaste gheduericheyt
315[regelnummer]
Beteekent den eersten/ die als duecht bethooghelic
Bouen alle creathueren/ gheweist heift hooghelic
Jn Maria vul duechden bequamelic
Rethor.
Onbughelic/ onverwinnelic ende lydsaemelic
Jn stranghe ghewercken/ bouen andren verstyuelic
320[regelnummer]
Gheduerich ende vast.
Scrift.
Jngnacius es scryuelic
Dat Maria Gods moeder/ was tallen tyden
Jn persecucie ende jeghenspoet/ heuen blyde
Jn benauten ende aermoede/ zonder claghen
Die huer cleenicheyt deden/ een vriendelic verdraghen
325[regelnummer]
Verduldich blyuende/ jnwendich pacientich.
Fyguerl.
Tdander leeuken verchiert zeer jentich
Ter ander zyde van desen trap ghestelt
Bediet sachtmoedicheyt./ Dese duecht ons spelt
Den aermen mede te deelenne/ ons goet
330[regelnummer]
Ende dat hem eenen persoon ooc gheuen moet
Ten proffytte/ van een andre meinsche.Ga naar margenoot+
Rethor.
Dese duecht was vulmaect te weynsche
Jn Maria Gods moeder/ de zuuer carssoude
| ||||||||
[pagina 308]
| ||||||||
De welcke wrochte/ ten onderhoude
335[regelnummer]
Van den aermen Christo/ naect ende bloot.
Ende dat van huer winnynghe ouerscoot
Deelde zou den aermen/ blyde ende feestelic.
Scrift.
Maria was ooc/ sachtmoedich gheestelic.
Want wanneer datter/ eeneghe questye resen
340[regelnummer]
Tusschen de apostelen zou heifse bewesen
Sachtmoedich te wesene/ voor eene lesse.
Dus was Maria/ der appostelen meestresse
Want zou heifse jnt ghelooue/ versterct gheleert.
Jonstich
Tbedietsels des vyfsten traps tmywaerts keert
345[regelnummer]
Vp dat my ghescye/ sverstants bevroedicheyt.
Fyguerl.
Den vyfsten trap beteekent huer odmoedicheyt
De welcke Maria/ vulder excellencie
Wel was thooghende/ jn shynghels presencie
Met handen te ghadere vp beede huer knyen.
Rethor.
350[regelnummer]
Noynt en was gheen odtmoedegher ghezien.
Die vercoren was te zyne net ghepeerelt
Coneghinne shemels ende vrauwe de[r] weerelt
Ghebiedeghe der hellen tallen termyne
Heift huer vernedert/ minder te zyne
355[regelnummer]
Dan de scaemelste dienstbode die nv leift.
Scrift.
Lucas ons hier of/ ghethughe gheift
Als Maria huer zoude ten consente keeren
Was zou segghende/ ziet de dierne des sheeren.
My moete ghescieden/ naer uwe woorden.Ga naar margenoot+
360[regelnummer]
Beernaerdus seght hier vp/ om een accoorden
De zuuerheyt van Maria/ was Gode behaghelic.
Maer duer huer odtmoet/ wiertse draghelic
Godt ende meinsche/ ons alder vruecht.
Jonstich
Hoe een duechdelic herte/ ghesciet meer duecht
365[regelnummer]
Hoet hem meer tot allen dienste doet.
Maer weerde vrauwen als de ghevrientste goet
Jc zye desen trap ooc/ met leeukins bewaert.
Jc biddu de condicien/ my openbaert.
Want myn herte verblyt/ jnde zoetaerdicheyt
370[regelnummer]
Der materien.
Fyguerl.
Teerste bediet rechtuaerdicheyt.
Drie geboden zynder onder dese duecht
Eerlic leuen/ nyement quetselic/ daer ghy muecht
Een yghelic et zyne te gheuene.
Dese hilt Maria/ jn hueren leuene
| ||||||||
[pagina 309]
| ||||||||
375[regelnummer]
Bouen alle creathueren/ jn sweerels ronde.
Rethor.
Den Wyseman seght vut hueren monde
Jn my es alle gracien des weichs ende
Der waerachticheyt/ jn my es bekendeGa naar voetnoot+
Hope des leuens/ ende duecht onletselic.
Scrift.
380[regelnummer]
Maria en was noynt nyement quetselic.Ga naar voetnoot+
Want al datse doen mochte/ tot smeinschens bate
En heifse jnde rechtuaerdicheyt/ niet ghelaten
Noynt nyement tsyne/ tonkeerene bedocht.
Fyguerl.
Maria heift tghewerc der ewangelien vulbrocht
385[regelnummer]
Seght Anselmus. Al en haddese ongheloghen
Nyement tsyne ontkeert/ nochte bedroghenGa naar margenoot+
Nochtans zo heifse ons weder ghekeert
Rethor.
Dat Adam ons roofde met drucke verseirt
Twelc was tghebruuc der vpperste glorye.
Scrift.
390[regelnummer]
Dies machse wel segghen/ duer dese victorye
Met den psalmiste/ als de gheloofde
Jc hebbe weder ghekeert/ dat jc noynt en roofde
Niet by verdienten/ maer vut jonsteghe trauwe.
Fyguerl.
Tdander leeuken jent van bescauwe
395[regelnummer]
Bediet waerachticheyt/ om een becort.
Rethor.
Maria die dupperste waerheyt/ hadde beghort
En mochte gheenesins/ lueghenachtich wesen.
Scrift.
Christus sprack tot zyn appostelen ghepresen
Jc bem den wech de waerheyt ende tleuen.
400[regelnummer]
Voort staeter Malachye jn tweede ghescreuen
De wet der waerachticheyt was jn hueren mondt.
Jonstich
Jc biddu wilt my bedieden den grondt
Vanden sesten trap net jnt behaghen.
Fyguerl.
Dit wy huer onderdanicheyt toe draghen.
405[regelnummer]
Want Maria hoorende/ shynghels bedieden
En zeyde niet naer myn woort moete my ghescieden
Maer naer hu woort zo moet my ghebueren.
Dese groote obediencie/ dede scueren
Den hemel ende Christus Gods zuene rechtevoort
410[regelnummer]
Daelde jn huer.Ga naar margenoot+
Rethor.
Maria shynghels woort
Thoochde obediencie groot van valuere.
Scrift.
Hier of hebben wy/ een scoone fyguere
Jnt eerste der Cuenynghen/ vyfentwyntich thint.
| ||||||||
[pagina 310]
| ||||||||
Dauidt Abygael/ hebbende versint
415[regelnummer]
Sant an huer mannen/ groot van weerde
Segghende dat hyse ten huwelicke begheerde.
Abygael vp staende zonder ontbeerren
Consenterende jn zyn begheerren
Es ghecommen jn Dauids presencie
Fyguerl.
420[regelnummer]
Ter eerden vallende/ met reuerencie
Was segghende met een obedientich motyf
Heere ziet hier hu dienstpresentich wyf
So ghy fyguerlic hier muecht anzien.
Fyguere.
Hier toochmen Abygael commende tot Dauidt ter eer[de]vallende hebbende een rolleken jn dhandt daer jn ghescreuen staen zal naer den texst vander bybele.
Rethor.
Aldus ter ghelyckenesse van dien
425[regelnummer]
So wy hu thooghen dese fyguere presentich
So was Maria Godt obedientich
Met ghepeynsen wille/ herte ende zinnen.
Scrift.
Dies bouen alle santen ende santinnen
De verdienste der obediencie/ van Maria alleeneGa naar voetnoot+
430[regelnummer]
Passeirde de verdiensten/ der santen ghemeene
Al haddense gheweist by een verghaert
Seght Bonauenthura.
Rethor.
Augustinus verclaert
So vullic en hadde Maria/ niet ghesproken
Twoort van consente/ eer een ooghe gheloken
435[regelnummer]
Christus jn huer maechdelic lichaeme doock.Ga naar margenoot+
Jonstich
Desen trap heift/ twee leeukins oock.
Jc biddu doet my daer of tverstants nope
Der bediedenesse.
Fyguerl.
Vulmaecte hope
Bediet den eersten vulcommelic ende recht.
Rethor.
440[regelnummer]
De meester der sentencien secht
Hope es een seker/ met corter verhalicheyt
Verbeydynghe vander/ toecommender salicheyt
Die den meinsche ghesciet duer Gods gracie.
Scrift.
Maria vul gracien tot eeuwegher spacie
445[regelnummer]
Was versekert huer salicheyt/ hier jnt leuen ziet.
Dus en mochte hope/ jn huer begheuen niet
So Ecclesiasticy vierentwyntich telt.
Jn my es alle hope/ des leuens ghestelt
| ||||||||
[pagina 311]
| ||||||||
Mach zou wel segghen dat zuuer greynezaet.
Fyguerl.
450[regelnummer]
Tdander leeukin/ jn weerden niet cleyne staet.
Want wy dat byder minnen ghelycken.
Rethor.
Daer staet ghescreuen/ jnder Cantycken
Jc quelle van minnen/ zonder vphouden.
Scrift.
Ambrosius wil hem jnt segghen verbouden
455[regelnummer]
Die Christum ontfaet/ jn zyn jnwendich logyst
Byder gracien van minnen/ wort ghevoelich ghespyst
Met ouervloedeghe vruechden ghenoughelic.
Fyguerl.
Wat vruechden moesten dan zyn toevoughelicGa naar margenoot+
Maria die [de] zoetheyt de[r] vpperste minnen
460[regelnummer]
Christus besloten hadde/ jeghenwoordich binnen
Jnden tempel van huer maechdelic herte
Rethor.
Twelc was de Gods zuene/ die zou zonder smerte
Neghen maenden drouch ende heift ghebaerst
Sonder wee of pyne.
Scrift.
Nu es hu verclaerst
465[regelnummer]
Jonstich Begheerren/ alde ghesciedenesse
Vande zes trappen/ met de bedie[de]nesse
Vande twaelf leeukins/ ter eeren van Marien.
Jonstich
Vut danckbaerheden vallic vp beede myn knyen.
O moederlic engyen/ ons alder toevlyen
470[regelnummer]
Naest Godt en zoudic/ gheweten wyen
Die uwe weerde zoude vulprysende zyn.
Fyguerl.
Dats een waer woort.
Rethor.
Nu vrient wilt rysende zyn.
Scrift.
Anhoort ons voort.
Fyguerl.
Wy sullen hu bewysende zyn
De materye naer des sticx gheneghenthede.
Jonstich
475[regelnummer]
Den throon van Salomon/ naer swercx gheleghenthede
Als throon bouen alle throonen/ om louen stont.
Fyguerl.
Den throon van Salomon was bouen rondt.
Ende al dat rondt es/ dits elcken bekendelic
Es zonder beghin alomme/ onhendelic.Ga naar margenoot+
480[regelnummer]
Dit mach ghevroeden blende crepele en dooue.
Rethor.
Dit beteekent et groot onhendelic ghelooue
Dat jn Maria veil meerder/ es ghevonden
Dan jn sant ofte santinne/ onbesmit van sonden.
Want zou noynt zonde ter weerelt en dede
Scrift.
485[regelnummer]
Daghelicxsche noch doodelic./ Jnschelycx mede
Doen tghelooue jn dappostelen was verghaende
Jn Maria bleef tghelooue alleene staende
| ||||||||
[pagina 312]
| ||||||||
Ghelyc de zunne claer/ andt firmament doet.
Fyguerl.
Dheleghe kercke zynght o maghet jent goet
490[regelnummer]
Doen dat reyne ghelooue/ vernyelt bedoruen was
Bleef[t] alleene jn hu/ doen Christus ghestoruen was
Tot hy verresen wiert/ tsus als de verzweghene.
Rethor.
Christus seght jnt ewangelye/ Marci neghene
Een gheloouic[h] meinsche/ zyn alle saken mueghelic
Scrift.
495[regelnummer]
Voort seght hy Mathei/ zeventhiene hueghelic
Een vulmaect ghelooue doet berghen verghaen groot
Ende worpen jn zeede.
Fyguerl.
Dit heift ghedaen bloot
Maria/ als zou/ met een vast ghelooue goet
Gheseyt hadde naer dyn woort my ghescien moet.
500[regelnummer]
Cristus den hoochsten berch/ des shemels troone
Es ghedaelt jnde zeede/ van hueren persoone
Ende dit duer huer ghelooue/ groot van crachten.
Den stoel des throons/ was oock rondt bachten
Twelc wy mueghen ten verstande brynghenGa naar margenoot+
505[regelnummer]
Dat Maria gheloofde/ toecommende dynghen
Alzoo Elysabet/ ghethuucht te vysentacie
Rethor.
Vervult wordende/ duer de zoete salutacie
Van Maria huer lieue/ beminde nichte
Wiert propheterende/ duer tgoddelic ghesichte
510[regelnummer]
Dat Maria beghort hadde zo Lucas belyt.
So was zou segghende
Scrift.
Salich ghy zyt
Maria dat ghy ghelooft hebt/ want alle saken
Sullen by hu vervult worden/ die byder spraken
Vanden hynghel/ hu vanden Heere gheseyt zyn.
Fyguerl.
515[regelnummer]
De sate ofte setele/ mach toe gheleyt zyn
De welcke die stont/ binden yuooren throone
De zuuer siele naer tbehooren scoone
Van Maria onbecommert/ ende onbelast
Van eeneghe smitte.
Rethor.
Twee handen vast
520[regelnummer]
Hilden de sate/ tot een verste[r]cken noot
De welcke beteekenen/ twee ghewercken groot
Die den Heleghen Gheest jn Maria wrochte.
Scrift.
Teerste ghewerck dat hy vermochte
Jn huer te blusschene/ der sonden spaercke
525[regelnummer]
Huer helich makende.
Jonstich
O goddelicke aercke
| ||||||||
[pagina 313]
| ||||||||
Tghewerck/ der eerster handt van grooter cracht
Heift de sate dats uwe siele/ ghehouden ghewacht
Van alle spaercken der sondeghen ghedeerte.Ga naar margenoot+
Fyguerl.
De spaercke der sonden es een begheerte
530[regelnummer]
Die onghereghelt spruut/ vut tsinnelic apetyt.
Rethor.
Hier of heift huer den Heleghen Gheest bevryt
Dies hy metter Cantycke mach segghen reen ditte
Scrift.
Myn vriendinne ghy zyt scoone ende gheen smitte
En es jn hu jnder eeuwicheyt ghevonden niet.
Fyguerl.
535[regelnummer]
Hadde Maria ghesondicht / te eeneghen stonden ziet
Christus en hadde niet/ jc darfs my berommen
Jn huer ghebenendyt/ lichaeme willen commen
So Sapiencie primo/ ons ghescal biet.
Rethor.
In een quaetwilleghe siele en zal niet
540[regelnummer]
De wysheyt Gods commen noch wuenen
Noch jnt lichaeme/ onderdaen tsondich ghestuenen.
Want jnder eeuwich[ey]t heift Godt de sonden versteken
Scrift.
So an Lucifer/ met den zynen es ghebleken
Die byder sonden vielen jn dhelsche brandt.
Fyguerl.
545[regelnummer]
Tweeste ghewerk vander tweetster handt
Bediet dat den Heleghen Gheest machtich sterck
Jn Maria wrochte/ een crachtich werck.
Dat was dat zou ontfync bouen nathueren
Rethor.
Ende baersde Christum/ zonde[r] eeneghe dolueren
550[regelnummer]
Maecht blyuende/ naer/ Ysayas verclaerssen
Scrift.
Siet een maecht zal ontfaen ende baerssenGa naar margenoot+
Een zuene wiens naeme wort Emanuel
Twelc eeuwich bediet.
Jonstich
O wonderlic Godt wel
Moet dyn verwonderen jnt eeuwich termyn zyn.
Fyguerl.
555[regelnummer]
Gods wonderlicheden seght sinte Augustyn zyn
Den meinsche onmueghelic/ groot metten cleenen.
Rethor.
Hy die dan screef/ jnde tafelen van steenen
Sonder priem ofte ysere/ vermochte serteyn dat
Syn zuene te beghordene/ jnt maechdelic reyn vat
560[regelnummer]
Sonder dat hy huer reynicheyt/ niet en vercleende
By sHelichs Geest toedoen.
Scrift.
Hy die verleende
Tbroodt jnde wildernesse/ zonder ackeren of ploughen
Heift Maria bevrucht/ naer zyn ghenoughen
Sonder hyemends toedoen/ of hyements moeyen.
Fyguerl.
565[regelnummer]
Die de roede van Aaron/ zonder reyn dede bloeyen
| ||||||||
[pagina 314]
| ||||||||
Heift de dochter van Dauidt/ huer reynicheyt onbescaet
Een zuene doen baerssen/ zonder eenich zaet.
Dus esse voor Godt/ voor de weerelt maecht ghebleuen.
Rethor.
Voor tbaerssen/ jnt tbaerssen/ naer tbaerssen verheuen
570[regelnummer]
Reene boue[n] reene ende onvermindert
Alzo heift Christus onbehindert
Als Godt jnt lichaeme/ van Maria ghedaeltGa naar margenoot+
Scrift.
Ende vleesschelic lichaeme/ an huer ghehaelt
Van talder zuuerste/ van hueren bloede root.
Jonstich
575[regelnummer]
Neffens elcke handt/ zo jc ghevroede groot
Sye jc staen twee leeuwen/ om een verstyfuen
Seer costelic verchiert/ om een beclyfuen.
De beteekenesse van dien/ laet my ghescieden noch.
Fyguerl.
Den eersten vanden tween/ hoort naer tbedieden doch
580[regelnummer]
Beteekent de confirmacie/ als duecht der duechden
Daer Maria jn ghestelt was/ als juecht der juechden.
Want zou en mochte noynt bestaen wesen
Met de minste sonde/ die mochte ghedaen wesen
Of die doenelic was/ voor Gode messpryst.
Rethor.
585[regelnummer]
Salomon jn zyn prouerbien bewyst
Syn de houders eerlic/ de kynders worden gheheert.
Scrift.
Ter contrarye leuen zy sondich dit somtyts keert
Den kynders tot verwyttelicke blaemte.
Fyguerl.
Maria moeste dan/ naerde betaemte
590[regelnummer]
Gheconfirmeirt zyn jn duechden ende reynnicheyt.
Rethor.
Et hadde de zuene Godts/ gheweist een cleynicheyt
Hadde zyn moeder byder sonden corexcie
Moeten staen onder/ svyants subgecxcie.
Hier omme was Maria/ gheconfirmeirt
595[regelnummer]
Vast jn duechden.Ga naar margenoot+
Scrift.
Vromicheyt approbeirt
Den andren leeu/ naer der philosophen vutgheuen.
Vromicheyt en es niet el/ dan een vast ancleuen
Van tupperste goet/ twelc es Godt almachtich.
Fyguerl.
Maria cleifde naer Gods/ ghebodt eendrachtich
600[regelnummer]
Jn liefden tot Godt/ vast zonder ofsceeden.
Rethor.
Al was Maria ghehelicht/ duer Gods beleeden
Jn huer gheboorte seght sinte Beernaert
Godt heifse ooc voort van sonden bewaert
So men Prouerbiorum/ mach mercken ghescreuen.
Scrift.
605[regelnummer]
Sou heift huer handen/ tot stercken wercke ghegheuen.
Want zou heift der ewangelien wysen raet
| ||||||||
[pagina 315]
| ||||||||
Vromelic vulbrocht.
Jonstich
Wel om prysen staet
Salomons throon omde excellencien pryselic
Des wercx dat naerder jntencie wyselic
610[regelnummer]
Van Salomon groot vulbrocht ghemaect was.
Fyguerl.
Noynt dier ghelycke/ ghewrocht gheraect was
Als den throon van Salomon jn sweerels ronde
Daer te vooren noch sichtent te gheenen stonde
Jn gheenen rycken./ Dus esse te prysene snel
Bouen allen throonen.
Rethor.
Ende dit ten bewysene wel
Van Maria naerder sielen/ te segghene ziet.Ga naar margenoot+
Godt en maecte/ noynt by huer te legghene hiet
Vpder eerden/ noch binnen shemels ghestichte reen
Jn excellencien zo hooghe van lichte gheen.
620[regelnummer]
Want huer excellencie/ te bouen ghync
Alle excellencien naest Godt.
Scrift.
O wonderlic dync
Seght Beernaerdus/ veil excellente saken groot
Heift Godt ghedaen/ om smeinschens ghenaken bloot
Daer wonderlicke excellencien jn ghebleken zyn.
Fyguerl.
625[regelnummer]
Maer alle dexcellencien voorwaer gheweken zyn
Van Gods ghewerck/ voor dexcellencie bysondert
Van Maria waer jnne dat zyn verwondert
Zunne ende mane die/ huer jn pryse wycken.
Rethor.
O Maria niet en esser uwer ghelycken
Naest Godt seght Anselmus moeder der vreden
Ten [es] bouen hu of minder./ Dus zyt ghy naer zeden
De rechte middel/ dits trechte slodt.
Scrift.
Dat bouen huer es/ dats alleene Godt.
Beneden zyn wy meinschen/ jn deerdsche weeden.
635[regelnummer]
Dus es Maria/ als middel van beeden
Tusschen Godt ende ons aerme creathueren.
Jonstich
Dies wy huer anroupen talder hueren
Als aduocate om stroostens ghescieden.
Fyguerl.
Salomon/ naerden Hebreeuschen bediedenGa naar margenoot+
640[regelnummer]
Es ludende jnden Latynschen verhale zoet
Rex pacificus/ dats jn onse tale goet
Conync van payse/ jnt verstant den persoon
Van Christus Gods zuene.
Rethor.
Dese heift jnden throon
Van Maria/ als conync van payse gherust.
| ||||||||
[pagina 316]
| ||||||||
645[regelnummer]
Want hy heift als paysmaker/ de gramscepe ghesust
Die Godt vp ons drouch/ duer Adams mesdaet zwaer.
Scrift.
Huwer ghelycke/ reyn maechdelic zaet claer
So den Wyseman seght/ noynt begrepen was.
Want eer hemel of eerde/ oynt ghescepen was
650[regelnummer]
Waert ghy vulmaect/ jn Gods voorsienicheyt voorsien.
Ende een vulmaecte sake/ o moederlic jngien
Alzo Pomerius jn Stellario/ es doende ghewach
Es daermen gheen duecht meer toe doen en mach.
Ghy zyt jn duechden vulmaect/ ende zeere ghepresen.
Fyguerl.
655[regelnummer]
Salomon heift zynder moeder eere bewesen.
Want Bersabe commende tot hem gheghaen waen
Salomon es tjeghens/ huer vp ghestaen zaen
Huer doende weerde/ ende reuerencie groot.
Rethor.
Den throon zyns moeders jn elcx presencie bloot
660[regelnummer]
Dede Salomon stellen/ ten seluen tyden fyn
Neffens zynen throon/ ter rechter zyden zyn
Eer hy huer begheerren/ wilde anhooren
So ghy muecht zien.
Scrift.
Bouen der hynghelen choorenGa naar margenoot+
Es den throon Maria binnen shemels bewelt
665[regelnummer]
Ter rechter zyde/ dats naest Christus ghestelt
Als coneghinne shemels/ ende vrauwe der vrauwen
Alzo ghy claerlic/ hier muecht scauwen.
Pausa.
Hier thoocht de fyguere.
Fyguerl.
Jonstich Begheerren/ neimpt jn dancke eenpaer
Ende ghy eeren der Yperssche/ stede goet
Rethor.
670[regelnummer]
Ter eeren Maria de zuuer rancke eerbaer.
Scrift.
Jonstich Begheerren neimpt jn dancke eenpaer.
Fyguerl.
Wy Aerm jnde Buerse/ commen vp tcrancke maer.
Keeret jnt beste/ doch ons bede doet.
Rethor.
Jonstich Begheerren neimpt jn dancke eenpaer
675[regelnummer]
Ende ghy heerren der Yperssche stede goet
Dat hu Gods vrede zoet/ by zynder ghenaden
Ende ons Aerme jnde Buerse comme jn staden.
†A†M†E†N† Dit wort ghescreuen voor den thooch daer Salomon jn sitten zal met zyn moeder.
Jnder dander thooch de Heleghe Dryevuldicheyt croonement van Maria 3 Regum 20 Venit Bersabee ad regem Salomonem vt loqueretur ei pro Odonia. Jheronimus jn scripto de assumptione Creditur enim quod ipse Saluator totus festiuius occurrerit et eam cum gaudio secum jn throno colocauerit alioquin quomodo crederetur jnplenissente quod ipse precepit honora patrem tuum et matrem tuam. |
|