De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 20. Brieven 2987-3141
(2019)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 280]
| |
3089 Aan Andrzej Krzycki
| |
[pagina 281]
| |
te. Je kunt ook zeggen: hij blies niet zijn laatste adem uit maar viel in slaap. Wanneer ik hierover nadenk, schaam ik mij ervoor om te huilen. Het is veeleer op z'n plaats om die drievoudig gelukkige ziel te feliciteren, die nu bij Christus een overvloedige oogst binnenhaalt voor het goede zaaiwerk dat hij tijdens zijn leven heeft gedaan. Maar u zult dit beter kunnen beschrijven, en de roem van deze prelaat zal beter door uw trompet bezongen kunnen worden. U bent een veel grotere kunstenaar dan ik en u hebt alle kwaliteiten van de man door en door leren kennen en ervaren. Tot ons dringt ternauwernood een flard van gerucht door.Ga naar voetnoot2. Ik twijfel er niet aan of u zult, gezien uw eerbied voor hem, deze man compleet in al zijn kleurschakeringen voor ons schilderen met uw trefzekere penseel. Als het welriekende parfum van zijn uitzonderlijke verdiensten weet door te dringen tot zo veel mogelijk mensen, draagt dat er in niet geringe mate toe bij om iedereen tot de juiste levenswijze aan te zetten. Bovendien is er geen risico aan verbonden om gestorvenen te eren, omdat er voor degene die geëerd wordt geen kans op overmoed bestaat en voor degene die eert geen verdenking van vleierij. Ik heb slechts geprobeerd om hem een beetje te bewieroken. Moge de Heer Uwe Hoogwaardige Excellentie in gezondheid bewaren. Bazel, 1 februari in het jaar 1536 na Christus |
|