De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 20. Brieven 2987-3141
(2019)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermdDesiderius Erasmus, De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 20. Brieven 2987-3141 (verts. Frans Slits en Rob Tuizenga). Ad. Donker, Rotterdam 2019
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
-
-
gebruikt exemplaar
scans aangeleverd door uitgever
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 20. Brieven 2987-3141 van Desiderius Erasmus, in een vertaling van Frans Slits en Rob Tuizenga uit 2019. Het complete werk bestaat uit 21 delen.
redactionele ingrepen
Op verzoek van de redactie zijn door het hele werk enkele correcties op het origineel doorgevoerd.
p. 33, 248, 294: in brieven 2997a, 3067a en 3099 staat de editeurstekst tussen de regel met briefnummer en correspondent en de regel met de plaats-/datumaanduiding, waar deze elders onder de plaats-/datumaanduiding staat. In deze digitale versie is ook in deze brieven de editeurstekst onder de plaats-/datumaanduiding geplaatst, zodat de regel met briefnummer en correspondent en de regel met de plaats-/datumaanduiding net als bij de andere brieven samen een kop kunnen vormen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (2, 6, 8, 380, 384, 408) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
[pagina 3]
De correspondentie van Desiderius Erasmus
Vertaald door Frans Slits en Rob Tuizenga
Brieven 2987-3141
20
Ad. Donker - Rotterdam
[pagina 4]
De correspondentie van Desiderius Erasmus kan in het Nederlands worden uitgegeven dankzij genereuze subsidies van de volgende instellingen:
Nalatenschap de heer en mevrouw Schoufour-Martin |
Gemeente Rotterdam |
Nederlands Letterenfonds (Nederlands Literair Productie- en Vertalingenfonds) |
Stichting Bevordering van Volkskracht |
Prins Bernhard Cultuurfonds |
Coornhert Stichting |
Stichting Elise Mathilde Fonds |
Erasmusstichting |
Stichting Harten Fonds |
Stichting K.F. Hein Fonds |
Dr. Hendrik Muller's Vaderlandsch Fonds |
Stichting Instituut |
Maatschappij tot Nut van het Algemeen Rotterdam |
M.A.O.C. Gravin van Bylandt Stichting |
Stichting Sanssouci |
Stichting Thurkow Fonds |
G.Ph. Verhagen-Stichting |
Stichting Verzameling Van Wijngaarden-Boot |
‘De correspondentie van Desiderius Erasmus 20’ 1e druk 2019
Opus epistolarum Des. Erasmi Roterodami
Vertaling: Frans Slits en Rob Tuizenga
Noten en register: Frans Slits
Bureauredactie: Jet Quadekker, Den Haag
Boekverzorging: Bart Oppenheimer, Rotterdam
© Uitgeversmaatschappij Ad. Donker bv, Rotterdam
Niets uit deze uitgave mag op enigerlei wijze worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.
Verspreiding in België: Uitgeverij C. de Vries-Brouwers bvba, Antwerpen
isbn 978 90 6100 531 5
nur 322
[pagina 5]
Redactieraad
dr. J.C. Bedaux |
dr. I.P. Bejczy |
dr. T.L. ter Meer |
[pagina 7]
Inhoud
Inleiding | 9 |
De brieven 2987-3141 | 13 |
Inscriptie van het monument in de hoofdkerk van de vermaarde stad Bazel | 377 |
Erasmus' laatste wil | 378 |
Lijst van brieven | 381 |
Lijst van correspondenten | 385 |
Register van persoonsnamen | 387 |