Erasmus aan de lezer
Ik heb dit boekje opnieuw vergeleken met het Grieks. Ik ontdekte dat er een zin ontbrak, maar die kwam me verdacht voor alsof het een latere toevoeging was. Niettemin nam ik hem op, met een aantekening; dit om te voorkomen dat iemand denkt dat ik hem per ongeluk heb weggelaten, omdat hij voorkomt in de versies die in omloop zijn. Verder lijkt het dat Agricola in een andere passage psychès heeft gelezen waar de Griekse drukken tychès hebben.