Tekst.
Antw. lb., 1544, nr. 221, blz. 343, ‘een nyeu liedeken’, hierboven weergegeven; - Uhland, Volksldr., nr. 17b; - Willems, Oude Vl. ldr., nr. 64, blz. 166; - Hoffmann v.F., Niederl. Volksldr., nr. 71, blz. 163. - Aangehaald door Dr. Kalff, Het lied in de M.E., bl. 321-2, 332, 359, 364. Aanverwante Duitsche tekst: Böhme, Altd. Lb., nr. 158, bl. 253; - Erk u. Böhme, Deutscher Liederhort, I, nr. 173a, bl. 530. - Nederduitsche teksten: Uhland, t.a.p. 17a; - Niederdeutsches Lb. van den Verein für niederdeutsche Sprachforschung, Hamburg-Leipzig, 1884, nr. 50, bl. 59. Zie mede J. Bolte, Das Liederbuch des Petrus Fabricius, aanvang der XVIIe eeuw, in Jahrb. des Vereins für niederdeutsche Sprachforschuug, XIII (1887), bl. 59’, ‘Das Schloss in Oesterreich’, waar ook Zweedsche en Noorweegsche bronnen worden opgegeven.