| |
M
M, m. M, f. || M, chiffre romain, duizend. Mgr, Monseigneur, m. Zijne Hoogheid, f. Mlle, Mademoiselle, f. Mejufvrouw, f. M/C, mon compte, m. Mijne rekening, f. Me, maître, m. Meester, m.
Ma, adj. poss. f. v. Mon.
Macabre, adj. 2 g. Danse m-, doodendans, m. || Akelig.
Macadam, m. Macadamweg, m. || Graniet-bestrating, f. Macadamisage, m. Macadamiseering, f. Macadamiser, v.a. Met fijn graniet bestraten.
Macaque, m. Kuifaap, m., meerkat, f. || Zekere larve, f. || (fam.) Leelijke donder, m.
Macareux, m. (H.n.) Papegaaiduiker, m.
Macaron, m. Amandelkoekje, n. || Langwerpig ronde kam, m. Macaronée, f. Grappig gedicht, n. Macaroni, m. Macaroni, f. Macaronique, adj. 2 g. Koddig. Macaronisme, m. Macaronische poëzie, f.
Macédoine, f. (Cuis.) Mengelmoes, n., hutspot, f. || (Litt.) Mengelwerk, n. || (Iron.) Poespas, m. || (Géogr.) Macedonië, n.
Macer, v.a. v. Masser.
Macération, f. Weeking, f., het trekken. || (fig.) Zelfkastijding, f. Macérer, v.a. Weeken, laten trekken. || (fig.) Kastijden, tuchtigen.
Macéron, m. (Bot.) Engelwortel, m.
Machabée, m. (pop.) Lijk, n.
Mâche, f. (Bot.) Veldsalade, f.
Mâche-bouchon, m. Kurktang, f.
Mâchecoulis, m. Werpgat, n.
Mâchefer, m. IJzerschuim, n., slakken, f. pl.
Mâchelier, ière, adj. Van de kaak. Dent m-e, baktand, maaltand, m., kies, f.
Mâchemoure, f. (Mar.) Beschuitkruimels, f. pl. Mâcher, v.a. Kauwen, knauwen. M- de haut, met lange tanden eten. || M- à vide, ijdele pogingen doen. Ne pas le m- à q., iemand onbewimpeld de waarheid zeggen. M- les morceaux à q., een anders werk klaarmaken. Mâcheur, euse, m. et f. Kauwer, m.; knauwster, f. M- de tabac, pruimer, m.
Machiavélique, adj. 2 g., -ment, adv. Arglistig, gewetenloos. Machiavélisme, m. Machiavellismus, n. || Gewetenloosheid, f. Machiavéliste, m. Machiavellist, m.
Mâchicatoire, m. Kauwmiddel, n.
Mâchicoulis, m. v. Mâchecoulis.
Mâchiller, v.n. Licht knabbelen.
Machin, m. (pop.) Ding, n. || Dinges, n. Machinal, e, adj., machinalement, adv. Werktuiglijk. || (fig.) Onwillekeurig. Machi-
● Ne pas mâcher une chose à quelqu'un, iemand iets vlakaf zeggen.
nateur, m., trice, f. Beramer, m., beraamster, verzinster, f. Machination, f. Beraming, f. || Heimelijke aanslag, m., kuiperij, f. Machine, f. Werktuig, kunsttoestel, n., machine, f. M- pneumatigue, luchtpomp, f. M- hydraulique, waterhefwerktuig, n. M- infernale, springwerktuig, n., brander, m. || (fig.) Kunstgreep, list, f. || Geesteloos mensch, m. Machiner, v.a. Beramen, brouwen, kuiperijen smeden. Machinerie, f. Machinewerk, n. Machinisme, m. Machinewezen, n. Machiniste, m. (Théât.) Werktuigmeester. machinist, m. Machinoir, m. Strijkbout, n.
Mâchoire, f. Kakebeen, n., kinnebak, f. Jouer des m-s, het zich lekker laten smaken, binnenspelen. Avoir la m- pesante, zich plomp uitdrukken. || (fig.) Dommerik, m. || Nijper, bek, grijper, m. || (Mar.) Klauw, m. Mâchonnement, m. Het kauwen (of) mommelen. Mâchonner, v.n. et a. Langzaam knauwen, mommelen. M- ses paroles, onduidelijk spreken. Mâchure, f. Slecht geschoren plaats, f. || Kwetsing, f. Mâchurer, v.a. Kwetsen, scheuren.
Mâchurer, v.a. Zwart maken, bezoedelen, bekladden. || (Impr.) Onzuiver aftrekken.
Macis, m. Foelie, f., muskaatbloesem, m.
Maclage, m. Het omroeren der glasmassa.
Macle, f. (Bot.) Waterkastanje, f.
Macle, f. Kruissteen, m., holspaath, n. || (Pêch.) Kruisnet, n. || (Blas.) Malie, f. Macle, m. et f. Half omgedraaide kristalvorming, f. Macler, v.a. (Min.) Half omdraaien.
Macler, v.a. Gesmoltene glasstof omroeren.
Maçon, m. Metselaar, metser, m. Aide m-, opperman, metsersdiener, m. || (fig.) Broddelaar, m. || (H.n.) Spechtmees, f. Maçonnage, m. Metselwerk, n. Maçonner, v.a. Metselen, metsen, toemetselen, toemetsen, || (fig.) Knoeien. Maçonnerie, f. Metselwerk, n. Maçonnique, adj. 2 g. Van de vrijmetselarij.
Macquage, m. Het braken, n. Macque, f. Kempbraak, f. Macquer, v.a. Hennep braken.
Macre, f. (Bot.) Waterkastanje, f. v. Macle.
Macreuse, f. Rouweend, raafeend, f. || Schoudervleesch, n. || (Prov.) Il a un sang de m-, het is een gevoelloos mensch.
Macrobie, f. Langlevendheid, f. Macrobiotique, f. Leer der langlevendheid, f. Macrocéphale, adj. 2 g. Groothoofdig. Macrocéphalie, f. Groothoofdigheid, f. Macrocère, adj. 2 g. Langhoornig. Macrochire, adj. 2 g. Langhandig. Macrocosme, m.
| |
| |
Wereldgebouw, n. Macrodactyle, adj. 2 g. Langvingerig, langteenig. Macrologie, f. Wijdloopigheid, f. Macropétale, adj. 2 g. Met lange bloembladeren. Macrophtalme, m. Brandbrasem. m. Macrophylle, adj. 2 g. Grootbladerig. Macropode, adj. 2 g. Langpootig, langvinnig. || -, m. Langpoot, m. Macroptère, adj. 2 g. Langvleugelig, langvinnig. Macrorhynque, adj. 2 g. Langsnavelig. || -, m. Langsnuit, m. Macroscien, ienne, adj. Langschaduwig. Macrostiche, adj. 2 g. Langregelig.
Macroule, f. v. Foulque.
Macroure, adj. 2 g. Langstaartig.
Maculation, f. Bezoedeling, besmering, bekladding, f. Maculature, f. (Impr.) Misdruk, m. || Pakpapier, n. Macule, f. Vlek, f. Maculer, v.n. Overslaan, afgeven, afsmetten. || -, v.a. Vlekken, bezoedelen, besmeren.
Macusson, m. (Hort.) Aardnoot, f.
Madame, f. (pl. Mesdames). Mevrouw, f.
Madapolam, m. Gekeperd katoen, n.
Madarose, f. Uitvallen n. der wimpers.
Madéfaction, f. Bevochtiging, netting, f. Madéfier, v.a. Bevochtigen, natmaken.
Madeleine, f. Boetelinge, f. || Gebak, n.
Mademoiselle, f. (pl. Mesdemoiselles). Mejufvrouw, jufvrouw, juffer, f.
Madère, f. (Géogr.) Madera, n. || -, m. Vin de M-, maderawijn, madera, m.
Madier, m. Dikke plank, f.
Madone, f. Mariabeeld, n., madonna, f.
Madrague, f. Tonijnvisscherij, f. || Tonijnnet. n.
Madre, f. Wortelhout, n. Madré, ée, adj. Spikkelig, gevlekt, gemarmerd. || (fig.) Doortrapt, sluw. || -, m. et f. Looze vos, m.; geslepen wijf, n.
Madrépore, m. Zeester, f., sterkoraal, n. Madréporique, adj. 2 g. Uit sterkoralen saamgesteld. Madréporite, f. Versteende sterkoraal, n.
Madrier, m. (Charp.) Balkplank, plaat, f.
Madrigal, m. Aardig gedichtje, n. || (fig.) Aardigheid, f.
Madrure, f. Spikkels, m. pl., marmering, f.
Maestoso, adv. (Mus.) Plechtig. Maëstral, m. v. Mistral. - Maëstria, f. Meesterschap, n. Maëstro, m. Toondichter, maëstro, m.
Mafflé, ée, mafflu, e, adj. (fam.) Bolwangig. || -, m. et f. Dikwang, m. et f.
Magasin, m. Pakhuis, magazijn, n., bergplaats, f. || Voorraad, m. || Winkel, m. Commis de m-, winkelknecht, m. || (Artill.) Patroonkamer, f. || (Littér.) Tijdschrift, n. Magasinage, m. Het inslaan, n. || Liggeld, bergloon, n. Magasiner, v.a. In een pakhuis bewaren, bergen, inslaan. Magasinier, m. Magazijnier, pakhuismeester, m.
Magdaléon, m. (Méd.) Rol, f.
Magdebourg, m. (Géogr.) Maagdenburg, n.
Mage, m. Wijze, magiër, m. Magicien, enne, m. et f. Toovenaar, m.; toovenares, tooverheks, f. Magie, f. Tooverij, hekserij, f. || (fig.) Zinsbegoocheling, tooverwerking, f. Magique, adj. 2 g. Tooverkunstig, tooverachtig. Art m-, tooverkunst, f. Baguette m-, tooverroede, f. || (fig.) Betooverend. Effet m-, be-
● Pleurer comme une Madeleine, tranen met tuiten schreien.
goocheling, zinsmisleiding, f. Magisme, m Leer der magiërs, vuuraanbidding, f.
Magister, m. Dorpsschoolmeester, m. Magistère, m. Grootmeesterschap n. der Malthezer orde. || (Chim.) Meesterpoeder, n. Magistral, e, adj., magistralement, adv. Meesterlijk. OEuvre m-e, meesterstuk, n. || Ligne m-e, hoofdlijn, f. || Gebiedend, schoolmeesterachtig. || (Méd.) Voorgeschreven. Magistrat, m. Overheidspersoon, magistraat, m. || Overheid, f. || Gemeentebestuur, magistraat, n. Magistrature, f. Overheidsambt, n. || Rechterlijke waardigheid, f., rechterstand, m. || Ambtsduur m. van een magistraat.
Magma, m. Droesem, m. || Dikke zalf, f.
Magnan, m. Zijdeworm, m. Magnanerelle, f. Werkster f. in eene zijdewormkweekerij. Magnanerie, f. v. Magnanière. - Magnanier, m. Zijdewormkweeker, m. Magnanière, f. Zijdewormkweekerij, zijdeteelt, f.
Magnanime, adj. 2 g., -ment, adv. Grootmoedig, edelmoedig. || -, m. Grootmoedige, m. Magnanimité, f. Grootmoedigheid, zielegrootheid, f. Magnat, m. Rijksgroote, magnaat, m.
Magnésie, f. Bitteraarde, talkaarde, f. Magnésien, enne, magnésifère, adj. Magnesiabevattend, talkaardig. Magnésique, adj. 2 g. Met bitteraarde als basis. Magnésium, m. Magnesium, n. Magnétique, adj. 2g. Van den zeilsteen, aantrekkend. Vertu m-, aantrekkingskracht, f. || Magnetisch. Magnétisation, f. Magnetiseering, f. Magnétiser, v.a. Magnetische kracht mededeelen, magnetiseeren. || (fig.) Een magnetischen invloed uitoefenen, betooveren. Magnétiseur, euse, m. et f. Magnetiseerder, m.; magnetiseerster, f. Magnétisme, m. Magneetkracht, f. || Magnetismus, n. Magnétologie, f. Leer f. van het magnetisme. Magnétomètre, m. Magneetmeter. m.
Magnificat, m. Lofzang m. ter eere van Maria. || (Prov.) Entonner le m- à matines, iets te onpas doen. Magnificence, f. Pracht, heerlijkheid, f. || Weeldezucht, f. || Mild geschenk, n. Magnifique, adj. 2 g., -ment, adv. Prachtig, heerlijk, luisterrijk. || Prachtlievend. || Hoogdravend.
Magnolia, magnolier, m. Beverboom, m.
Magnote, f. (H.n.) Mormeldier, n.
Magot, m. Groote aap, baviaan, m. || Apengezicht, n. || Leelijke porseleinfiguur, f.
Magot, m. Spaarpot, verborgen schat, m.
Magyar, e, adj. Magyaarsch. || -, m. Magyaar. m.
Mahaleb, m. Welriekende kerselaar, m.
Mahométan, e, adj. Mahomedaansch. || -, m. et f. Mahomedaan. m.; mahomedaansche vrouw, f. Mahométisme, m. Mahomedismus, islamismus, n., islam, m.
Mahouille, f. Strandviolier, f.
Mahout, m. Kornak, m.
Mahute, m. et f. (Chass.) Bovendeel n. der vleugelen van den valk.
Mai, m. Mei. m., meimaand, bloeimaand, f. || (Bot.) Mei, meiboom, meitak, m.
Maie, f. Bakkerstrog. m. v. Huche.
Maïeur, m. v. Maire.
| |
| |
Maigre, adj. 2 g. Mager. Devenir m-, vermageren. Jour m-, vischdag, vastendag, m. || Dun. || (Agric.) Mager, schraal. || (fig.) Dor, schraal, karig. Sujet m-, ondankbaar onderwerp, n. || -, m. Het mager vleesch. n. || Magere kost, m. Faire m-, geen vleesch eten, vastdag houden. Maigre, m. Ombervisch, m. Maigrelet, ette, adj. Nogal mager (of) schraal. Maigrement, adv. Magertjes, schraaltjes. Maigret, ette, adj. Nogal mager. Maigreur, f. Magerheid, schraalheid, f. || (fig.) Dorheid, droogheid, f. Maigrir, v.n. Vermageren. || -, v.a. Mager doen schijnen. || (Charp.) Afnemen.
Mail, m. Malie(kolf), f. || Hamer, beuker, m. || Maliebaan, f. Maillage, m. Het kloppen.
Maille, f. (Monn.) Mijt, halve penning, m. N'avoir ni sou ni m-, geen rooden cent bezitten. Avoir m- à partir (avec), in strijd zijn (met), een eitje te pellen hebben (met).
Maille, f. Maas, schakel, f., steek, m. || Malie, f., pantserringetje, n. Cotte de m-s, maliënhemd, n. || Vlek, f. || Mergstraal, m. (in hout). || (Mar.) Lucht, f. || (Bot.) Plaats f. des vruchtknops. Maillé, m. (Maç.) Netverband, n. Maillé, ée, adj. Met eenen maliënrok bekleed. || (Maç.) Kruisgewijze gemetseld, in netverband geplaatst. Fer m-, traliënwerk, n. || Gespikkeld.
Mailleau, m. Klopper, m.
Maillechort, m. Melchior, nieuwzilver, n.
Mailler, v.a. Met eenen maliënrok uitrusten. || (Mar.) Rijgen, aanrijgen. || Mazen maken. || -, v.n. (Bot.) Knoppen (of) oogen krijgen. || Vlekken krijgen. || Se m-, vlekken krijgen.
Mailler, v.a. Kloppen. Maillet, m. Sleg, f., slagel, houten hamer, m. M- d'armes, strijdhamer, m. || (Blas.) Klophamer, m. Mailletage, m. Het beslaan n. met nagels. || Spijkerhuid, f. Mailleter, v.a. Bespijkeren, eene spijkerhuid omleggen.
Mailleur, m., euse, f. Nettenbreier, m., nettenbreister, f.
Mailloche, f. Groote klophamer, m. Mailloir, m. Klopsteen, m.
Maillon, m. Ring, m. || Steekje, maasje, n. || (Mar.) Schuifknoop, m. Maillot, m. Windsel, n., windel, zwachtel, m. || Nauwsluitende vleeschkleurige broek, f. Maillure, f. Vlekken, sprenkels, f. pl.
Main, f. Hand, f. À la m-, in (of) met de hand. Sous la m-, onder de hand, in het bereik. Vendre de la m- à la m-, uiterhand verkoopen. A m- armée, gewapenderhand. Forcer la m- à q., iemand dwingen. En venir aux m-s, handgemeen worden. Faire m- basse, wegnemen, plunderen; dooden. Donner sa m-, trouwen. Bailler la m-, zijne toestemming geven. Se faire la m-, zijne hand oefenen. Mettre la m- à la pâte, zelf de hand aan 't werk slaan. Tenir la m- haute à q., iemand kort houden. Coup de m-, verrassende aanval, m.; stoute daad, f. Avoir les m-s longues, een langen arm hebben. À m- droite, rechts. Faire sa m-, baat trekken uit iets. Il n'y va pas de m- morte, hij ontziet niets, hij tast door. De longue m-, sedert lang. Sous m-, heimelijk. || (fig.) Macht, hand, f. || (fig.) Hulp, f. Préter m- forte, hulp bieden. || Behendigheid,
● L'auteur est maître de son sujet, de schrijver beheerscht zijn onderwerp.
f. Tour de m-, handgreep, m. En un tour de m-, in een omzien. || (Jeu) Slag, trek, m. Il a la m-, hij heeft de voorhand. || (Call.) Hand, f., schrift, n. Avoir une belle m-, schoon schrijven. M- courante, kladboek, n. || M- de papier, boek papier, n. || Rendre la m- (à un cheval), den teugel vieren. M- en avant, voorhand, f. || Schop, f. || (Impr.) M- de passe, toebladen, n. pl. || (Jeu) M- chaude, handjeklap, n. || Klauw, poot, m. (van vogels). || Ring, m. || Handriem (in koetsen), m. || (Bot.) Hechtrankje, n. || (Mar.) M- de fer, sjorkram, f. || Snaveltang, f. Main-d'oeuvre, f. Arbeid, m., fatsoen, n. || Maakloon, n. Main-forte, f. Hulpbieding, f. || Bijstand, m., gewapende hulp, f. Main-levée, f. (Jur.) Beslagopheffing, f., ontslag n. van panding. Mainmise, f. (Jur.) Beslag, n. User de m-, in beslag nemen. || Slagen, m. pl. Mainmortable, adj. 2 g. (Jur.) Aan het recht der doode hand onderworpen, lijfeigen. Mainmorte, f. Doode hand, f. Biens en m-, onvervreemdbaar goed, n.
Maint, e, adj. Menig, veel, verscheiden. M-es fois, menigmaal.
Maintenant, adv. Nu, tegenwoordig, thans, heden. Maintenir, v.a. Vasthouden, staande houden. || Handhaven, in stand honden. M- en bonne santé, de gezondheid onderhouden. || Verzekeren, staande houden. || Se m-, in stand blijven; zich staande houden. Le temps se maintient, het weer wordt bestendig. Maintenue, f. Gerechtelijke handhaving, f. Maintien, m. Handhaving, bewaring, f., behoud, n. || Houding, f., wezen, n.
Mairain, m. v. Merrain.
Maire, m. Meier, burgemeester, m. M- du palais, opperhofmeester, m. Mairesse, f. Vrouw f. eens meiers. Mairie, f. Meierij, f., meiersambt, burgemeesterschap, n. || Gemeentehuis, stadhuis, n. Mais, conj. Maar, doch. M- si, wel zeker. || -, adv. Je n'en puis m-, ik kan het niet helpen. || -, m. Maar, n.
Maïs, m. Turksch koren, n.
Maison, f. Huis, n., woning, f., gebouw, n. M- de ville, stadhuis, gemeentehuis, n. M- de correction, verbeterhuis, n. M- de force, tuchthuis, n. Petites m-s, zothuis, n. || Huisgezin, huishouden, n. Avoir un grand état de m-, op breeden voet leven. || Geslacht, n., familie, f. || Dienstboden, m. pl. Faire m-nette, de dienstboden wegzenden. || Handelshuis, n. Maisonnée, f. Huisgezin, n. Maisonnette, f. Huisje, n.
Maître, m. Meester, heer, m. En m-, meesterachtig. Être m- de soi, zich beheerschen. M- des hautes oeuvres, scherprechter, m. Trancher du m-, den baas spelen. M- des comptes, rentmeester, m. Petit m-, pronker, saletjonker, m. M- homme, man bij de pinken, m. M- cordonnier, schoenmakersbaas, m. M- de vaisseau, schipper, m. || Bestuurder, m. || Leermeester, onderwijzer, leeraar, m. De main de m-, meesterlijk, M- gonin, looze vos, m. || M- autel, hoofdaltaar, n. || (Bot.) Le m- brin, de hoofdstengels, m. pl. Maîtresse, f. Meesteres, gebiedster, bazin, f. || Bestuurster, f. || Onderwijzeres, meesteres, f. || M- femme, wakkere flinke vrouw, f. || Petite m-, saletjuffer, f. || Liefste, f. || (Mar.) M- ancre, plechtanker, n. || M- branche, dikste tak, m.
| |
| |
Maîtrise, f. Meesterschap, n. Lettre de m-, gildebrief, m. || Kapelmeestersambt, vcorzangersambt, n. || Zangschool f. der koorknapen. Maîtriser, v.a. Overmeesteren, overheeren, beheerschen, bedwingen. || (fam.) Den baas spelen over iemand. || Se m-, zich bedwingen. Majesté, f. Majesteit, heerlijkheid, verhevenheid, statigheid, f. Majestueusement, adv., majestueux, euse, adj. Statig, heerlijk, verheven, grootsch. Majeur, e, adj. Zeer belangrijk. || Grooter, grootst, Force m-e, onweerstaanbare macht, overmacht, f. Ordres m-s, hoogere wijdingen, f. pl. || Meerderjarig, mondig. || (Mus.) Tierce m-e, groote terts, f. || (Jeu) Tierce m-e, groote derde, f.; drie kaarten f. pl. van het aas. || -, m. Meerderjarige, m. || -, f. (Rhét.) Hoofdstelling, f.
Majolique, f. Majolica, f.
Major, m. Majoor, m. État-major, staf, m., stafofficieren, m. pl.; stafgehouw, n. Ronde m-, majoorsronde, f. Majorat, m. Majoraat, majoraatsgoed, n. Majoration, f. Verhooging, f. Majordome, m. Hofmeester, m. Majorer, v.a. Verhoogen. Majorité, f. Mondigheid, meerderjarigheid, f. || Meerderheid, f.
Majorque, f. (Géogr.) Majorca, n.
Majuscule, adj. 2 g. Grooter. Lettre m-, hoofdletter, f. || -, f. Hoofdletter, f.
Maki, m. (H.n.) Snuitaap, m.
Mal, m. (pl. Maux). Kwaad, n. Penser à m-, kwade bedoelingen hebben. Vouloir du m- (à), verstoord zijn (op). || Gebrek, n. || Ongeluk, n., schade, f., kwaad, n. || Avoir bien du m-, veel moeite hebben. || Pijn, kwaal, f., zeer, n. M- lui en prit, het bekwam hem slecht. M- du pays, heimwee, n. M- de tête, hoofdpijn. M- de mer, zeeziekte, f. M- caduc, vallende ziekte, f. M- de coeur, misselijk gevoel, n. || (Prov.) Aux grands maux les grands remèdes, zachte heelmeesters maken vuile wonden. || -, adj. m. Slecht. || Bon an, m- an, het eene jaar door het andere. || -, adv. Kwalijk, slecht. De m- en pis, hoe langer hoe erger. Être m- avec q., op kwaden voet met iemand staan. Se trouver m-, in onmacht vallen. onpasselijk worden.
Malachite, f. (Min.) Atlaserts, n.
Malacie, f. (Méd.) Tegennatuurlijke eetzucht, f. Malacoderme, adj. 2 g. Weekhuidig. Malacologie, f. Weekdierenkunde, f. Malacoptérygiens, m. pl. Weekvinvisschen, m. pl. Malactique, adj. 2 g. v. Émollient.
Malade, adj. 2 g. Ziek, krank, lijdend, M- d'esprit, in de hersens geraakt. Arbre m-, kwijnende boom, m. || -, m. et f. Zieke, m. et f. Maladie, f. Ziekte, krankheid, f. Gagner une m-, eene ziekte krijgen. Maladif, ive, adj. Ziekelijk, sukkelend. Maladrerie, f. Leprozenhuis, n. Maladresse, f. Onhandigheid, onbehendigheid, plompheid, f. Maladroit, e, adj., maladroitement, adv. Onhandig, lomp. || -, m. et f. Lomperd, m.; onhandige vrouw, f.
Malaga, m. Malagawijn, m.
Malagme, m. Weekmakende pleister, f.
Malaguette, f. (Bot.) Paradijszaad, n.
Malaire, adj. 2 g. (Anat.) Tot de kaak (of) wang behoorend. Os m-, kakebeen, n.
● Ce garçon a mal tourné, die jongen is den verkeerden weg opgegaan.
Malais, e, adj. Maleisch. || -, m. et f. Maleier, m.; Maleische, f. || -, m. Maleisch, n.
Malaise, m. Ongemak, n., ongesteldheid, onbehaaglijkheid, f. || Geldgebrek, n. Malaisé, ée, adj. Bezwaarlijk, lastig. || Onbemiddeld. Malaisément, adv. Moeilijk, bezwaarlijk.
Malandre, f. (Vétér.) Knieboogkloof, f. || (Charp.) Rotte kwast, f. Malandreux, euse, adj. Rottig. || Met knieklooven.
Malandrin, m. Roover, schurk, m.
Malappris, e, adj. Slecht opgevoed, lomp, ongemanierd. || -, m. Lomperd, ongemanierd mensch, m.
Malaria, f. Moeraskoorts, f.
Malart, m. (H.n.) Wilde woerd, m.
Malate, m. (Chim.) Appelzuur zout, n.
Malavisé, ée, adj. Onbedacht, onberaden, onbezonnen. || -, m. et f. Onbezonnene, m. et f.
Malaxation, f. (Méd.) Weekmaking, kneding, f. Malaxer, v.a. Lenig maken, kneden.
Malbâti, ie, adj. (fam.) Mismaakt, wanstaltig. Malbouché, ée, adj. Wiens tanden den ouderdom niet laten erkennen. Malchance, f. Ongeluk, n., tegenspoed, m. Malchanceux, euse, adj. Ongelukkig. Malcomplaisant, e, adj. Onvriendelijk. Malcontent, e, adj. Misnoegd. || (Hist.) Malcontent. Maldenté, ée, adj. v. Malbouché. - Maldonne, f. (Jeu) Il y a m-, de kaarten zijn vergeven.
Mâle, m. Man, m., mannetje, n. || -, adj. 2 g. Mannelijk. || (fig.) Mannelijk, manhaftig, krachtig. Voix m-, zware stem, f. Style m-, gespierde styl, m. || Encens m-, Indische wierook, m.
Malebête, f. Gevaarlijk mensch, m. || Klamaaiijzer, n. Malechance, f. v. Malchance. - Malédiction, f. Vervloeking, verwensching, f. Maléfice, m. Beheksing, tooverij, f. Maléficié, ée, adj. Betooverd, behekst. || Geteisterd. Maléfique, adj. 2 g. Schadelijk. Malencontre, f. Kwade ontmoeting, f., ongeval, n. Malencontreusement, adv. Bij ongeluk, bij ongeval. Malencontreux, euse, adj. Ongelukaanbrengend, rampspoedig. Malen-point, adv. (fam.) Slecht gesteld. Malentendu, m. Misverstand, n. Malepeste, interj. De drommel! de droes! Mal-être, m. Onpasselijkheid, f., ongemak, n. Malévole, adj. 2 g. Kwaadwillig. Malfaçon, f. Fout. gebrekkige uitvoering, f. || (fig.) Bedrog, n. Malfaire, v.n. Kwaad doen. Malfaisance, f. Kwaadaardigheid, f. Malfaisant, e, adj. Boosaardig. || Schadelijk. Malfait, e, adj. Mismaakt, wanstaltig. Malfaiteur, trice, m. et f. Misdadiger, boosdoener, m.; kwaaddoenster, f. Malfamé, ée, adj. Slecht befaamd. Malgracieux, euse, adj. Onhoffelijk, onheusch. Malgré, prép. Ondanks, in weerwil van, trots, niettegenstaande. || M- que, conj. Alhoewel, ofschoon. M- que j'en aie, al stuit het mij tegen de borst. Malhabile, adj. 2 g., -ment, adv. Onhandig, onbehendig, onervaren, onbedreven. Malhabileté, f. Onhandigheid. onervarenheid, onbedrevenheid, f. Malherbe, f. (Bot.) Loodkruid, n. Malheur, m. Ongeluk,
onheil, n., tegenspoed, m., ramp, f. Porter m-, ongeluk aanbrengen. Jouer de m-,
| |
| |
geen geluk hebben. || (Prov.) A quelque chose mest bon, alle kwaad heeft zijne baat. || -, interj. Wee! Malheureusement, adv. Ongelukkiglijk. Malheureux, euse, adj. Ongelukkig, rampzalig, ellendig. || (Prov.) Il est m- comme les pierres, alle steenen vallen op hem. || Schuldig. || Ongunstig, onheilspellend. || Slecht, erbarmelijk, nietswaardig, armzalig. || -, m. et f. Ongelukkige, ellendige, m. et f. || Schelm, m.; slechte vrouw, f. Malhonnête, adj. 2 g., -ment, adv. Onbeschoft, onwelvoeglijk. || Oneerlijk. Malhonnêteté, f. Onbeleefdheid, f. || Oneerlijkheid, f. Malice, f. Boosheid, arglistigheid, boosaardigheid, schelmerij, f. || Boos gezegde, n. || (fam.) Ne pas entendre m- à qc., geen erg hebben in iets, het niet kwaad meenen. || Jokkernij, schalkheid, f., moedwil, m. || Poets, f. Malicieusement, adv., malicieux, euse, adj. Boosaardig, arglistig. || Guitachtig, schelmsch. || -, m. Guit, schalk, m.
Malicorium, m. Granaatappelschil, f. Maliforme, adj. 2 g. Appelvormig.
Maligne, adj. f. v. Malin. - Malignement, adv. Met boos opzet, arglistig. Malignité, f. Boosaardigheid, arglistigheid, f. || Kwaadaardigheid, f. || Verdorvenheid, f. Malin, igne, adj. Boosaardig, arglistig. Esprit m-, booze geest, m. M- vouloir, boos opzet, n. Joie m-gne, leedvermaak, n. || Schalksch, snaaksch, schelmsch. || Loos, slim, listig, sluw. || Schadelijk, kwaadaardig. || -, m. Sluwerd, looze vos. slimme vogel, m. || Booze geest, m.
Maline, f. (Mar.) Springtij, n.
Malines, f. (Géogr.) Meehelen, n. || (Comm.) Mechelsche kant, f.
Malingre, adj. 2 g. Ziekelijk, sukkelend.
Malinois, e, adj. Mechelsch. || -, m. et f. Mechelaar, m., Mechelsche (vrouw), f.
Malintentionné, ée, adj. Kwaadgezind, kwaadwillig. || -, m. Kwaadwillige, m.
Malique, adj. m. Acide m-, appelzuur, n.
Malitorne, m. et f. Koet, m.; lompe vrouw, f.
Mal-jugé, m. Verkeerd vonnis, n.
Mallard, m. Kleine slijpsteen, m.
Malle, f. Reiskoffer, m., maal, f. || Postwagen, posttrein, m. || Post, m. || Mars, rugmand, f.
Malléabilité, f. Hamerbaarheid, smedigheid, f. || (fig.) Gedweeheid, plooibaarheid, f. Malléable, adj. 2 g. Hamerbaar, smeedbaar, rekbaar. || (fig.) Gedwee, plooibaar. Malléolaire, adj. 2 g. De enkels betreffend. Malléole, f. Enkel, knoesel, m.
Malle-poste, f. Brievenpost, m., postkar, f. Malletier, m. Koffermaker, valiesmaker, m. Mallette, f. Maaltje, valiesje, n., ransel, m. Mallier, m. Lamoenpaard, n. || Postpaard, n.
Malmener, v.a. Doorhalen, berispen. || Mishandelen, leelijk toetakelen. Malotru, e, m. et f. Lompe vlegel, m., lompe vrouw, f. Malpeigné, ée, adj. Ongekamd, vuil. Malplaisant, e, adj. v. Déplaisant. - Malpropre, adj. 2 g., -ment, adv. Vuil, slordig, onzindelijk, morsig, smerig. Malpropreté, f. Onzindelijkheid, morsigheid, slordigheid, f. Malsain, e, adj. Ongezond, ziekelijk. || Ongezond. Malséant, e, adj. Onbetamelijk, onbehoorlijk. Malsonnant, e, adj. Aanstootelijk, onvoegzaam. || Kettersch, gewaagd.
● Il ne se mouche pas sur la manche, hij is op zijn hoofd niet gevallen.
Malt, m. Mout, n. Malter, v.a. Mouten. Malterie, f. Mouterij, f., mouthandel, m. Malteur, m. Mouter, m.
Malthe, m. Bergteer, f.
Maltôte, f. Belasting, onwettige geldheffing, knevelarij, f. || Geldheffers, m. pl. || Wachtschip, n. Maltôtier, m. Geldafperser, m. Maltraiter, v.a. Mishandelen, kwalijk bejegenen. || Benadeelen.
Malvacées, f. pl. Maluwplanten, f. pl.
Malveillance, f. Kwaadwilligheid, f. Malveillant, e, adj. Kwaadwillig, afgunstig. || -, m. Kwaadwillige, kwaadgezinde, afgunstige, m. Malversation, f. Ambtsontrouw, geldverduistering, f. Malverser, v.a. Gelden onderslaan (of) verduisteren.
Malvoisie, f. Malvezij, f.
Malvoulu, e. adj. Gehaat, kwalijk gezien.
Maman, f. Mama, moeder, f. Bonne m-, grootmoeder.
Mamelle, f. Borst, f. Enfant à la m-, zuigeling, m. et f. || (fig.) Dès la m-, van kindsbeen af. || (H.n.) Uier, m. Mamelon, m. Tepel, m. || (fig.) Ronde verhevenheid, f. || Heuvel, ronde bergtop, m. Mamelonné, ée, adj. Knobbelig. || Heuvelig Mamillaire, adj. 2 g. Tepelvormig. Mamillé, ée, adj. Getepeld, knobbelig. Mammaire, adj. 2 g. De borsten betreffend. || -, f. Borstslagader, f. Mammalogie, f. Zoogdierkunde, f. Mammifère, adj. 2 g. Zoogerid. || -. m. Zoogdier, n. Mammiforme, adj. 2 g. Borstvormig. Mammite, f. Borstontsteking, f.
Mammouth, m. (H.n.) Mammoeth, m.
M'amour, m. Faire des m- s. minnekoozen.
Manakin, m. (H.n.) Manakijn, m.
Manant, m. Dorper, m. || Boerenkinkel, m.
Mancelle, f. Haamketen, f.
Mancenille, f. Giftappel, m. Mancenillier, m. Giftappelboom, m.
Manche, m. Steel, m., hecht, heft, handvatsel, n. M- de la charrue, ploegstaart, m. || (Prov.) Branler dans le m-, niet vast in zijne schoenen staan. || (fig.) Côté du m-, sterkere partij, f. || -, f. Mouw, f. Fausse m-, overmouw. || (fig.) Avoir q. dans sa m-, over iemand kunnen beschikken. || (Jeu) Partij, f. || Mouwvormig net, n. || (Mar.) Buis, pijp, f. || (Géogr.) Kanaal, n. Mancheron, m. Ploegstaart, m. Manchette, f. Handlob, manchet, f. || (Impr.) Kantteekening, f. || (fig.) Prendre des m- s, omzichtig te werk gaan. Manchon, m. Mof. moffel, f. || Ring, band, m., huls, f. || (Mar.) IJzeren kluis, f. || Glazen cylinder, m. || Gloeikousje, n.
Manchot, e, adj. Eenhandig, eenarmig, (fam.) Il n'est pas m-, hij is bij de pinken. || -, m. Eenhandige, eenarmige, m. || (fig.) Onhandige, m. || (H.n.) Vetgans, f.
Mancipation, f. Eigendomsovergave, f.
Mandant, m. -e, f. Lastgever, m., lastgeefster, f.
Mandarin, m. Mandarijn, m. Mandarinat, m. Mandarijnschap. n. Mandarine, f. Mandarine, f. Mandarinier, m. Mandarijnboom, m.
Mandat, m. (Jur.) Lastgeving, volmacht, machtiging, f., mandaat, n. || M- d'arrêt, bevel n. tot inhechtenisneming. M- d'amener,
| |
| |
daagbrief, m. || Betaalbrief, m., mandaat, n. M-poste, postwissel, m. || Pauselijke verordening, f. Mandataire, m. et f. Gemachtigde, m. et f., lasthebber, zaakvoerder, m. Mandater, v.a. Een betalingsmandaat invullen. Mandatum, m. Voetwassching f. op Witten Donderdag.
Mande, f. Schanskorf, m., mand, f.
Mandement, m. Bevel, n., verordening, f. || Herderlijke brief, m. Mander, v.a. Melden, aanzeggen, laten weten. || Gelasten. || M- q., iemand ontbieden.
Mandibulaire, adj. 2 g. Tot de kinnebak behoorend. Mandibule, f. Elk der beide gedeelten van den vogelsnavel. || Kinnebak, f. || Mandibulé, ée, adj. Met kakebeenen. Mandibuliforme, adj. 2 g. Kinnebakvormig.
Mandille, f. Livreimantel, m.
Mandoline, f. Mandolijn, f. Mandore, f. Pandoerciter. mandore, f.
Mandragore, f. Alruin, f., tooverwortel, m.
Mandrerie, f. Dicht mandewerk, n. Mandrier, m. Vlechter m. van dicht mandewerk.
Mandrill, m. (H.n.) Woudduivel, m.
Mandrin, m. Spil, f., houvast, n. || Rol. f., mal, m. || (Chir.) Tentijzer, n. || Doorslag, m.
Manducation, f. Het kauwen, n. || Nuttiging f. van het Avondmaal (of) van het Paaschlam.
Manéage, m. Verplichtende handdienst, m. Manège, m. Rijkunst, f. || Rijschool, f. || Rosmolen, m. || (fig.) List, bedekte handeling, f. || (Min.) Richting f. der steenkooladeren. Manéger, v.a. Africhten.
Mânes, m. pl. Schimmen, f. pl.
Manet, m. (Pêch.) Staand net, n.
Maneton, m. Handvatsel, n. Manette, f. IJzeren handvatsel, n. || Hefboom, m. || (Hort.) Hol steekijzer, n.
Manganate, m. Mangaanzuurzout, n. Manganèse, m. Bruinsteenmetaal, mangaan, n.
Mangeable, adj. 2 g. Eetbaar. Mangeaille, f. (pop.) Eten, n., kost, m. || Voeder, n. Mangeant, e, adj. Etend. Mangeoire, f. Krib(be), f., trog, bak, m. || (Prov.) Tourner le dos à la m-, de paarden achter den wagen spannen. Manger, v.a. Eten. || Savoir bien m- son pain, zijn weetje wel weten, zijne belangen wel verstaan. M- le morceau, iets verklikken. M- du sucre, veel bijval hebben. M- de la vache enragée, zich ontberingen getroosten. M- de caresses, met liefkoozingen overladen. || (fig.) Verkwisten, doorbrengen. || M- beaucoup de beurre, veel boter verslinden. M- q., Iemand uiteten, ruïneeren (of) opeten. || Inbijten, wegvreten. Le fleuve mange ses rives, de stroom spoelt zijne oevers weg. M- des couleurs, kleuren verteren. || M- ses mots, zijne woorden onduidelijk uitspreken. || Se m-, gegeten worden. || Se m-, elkander verslinden. || (Gramm.) Se m-, niet uitgesproken worden. || -, m. Voedsel, eten, n., kost, m. Mangerie, f. Eterij, f. Mange-tout, m. et f. (fam.) Spilpenning, m. et f., doorbrenger, m. || -, m. Groene boon. f. Mangeur, euse, m. et f. Eter, m.; eetster, f. || (fig.) M- de livres, boekworm, m. M- de chrétiens, menschenplager, m. M- de crucifix, schijnvrome, kwezelaar, m. || (H.n.) M- de noyaux,
● Par manière d'acquit, om er van af te zijn. Se manger le nez, vechten als honden.
kernbijter, m. Mangeure, f. Aangevreten plaats, f., steek, m. || Voedsel, n. Mangeuse, f. v. Mangeur.
Mangle, m. Indiaansche vijg, f. Manglier, m. Wortelboom, m.
Mangoustan, m. Mangostanboom, m. Mangouste, m. Mangostanappel, m. || -, f. v. Ichneumon.
Mangue, f. Mango, f. Manguier, m. Mangoboom, m.
Mani, m. Gomboom, m. || Manihars, n.
Maniable, adj. 2 g. Handelbaar, hanteerbaar. || Gedwee, lenig, buigzaam, zacht.
Maniacal, e, adj. Den waanzin eigen.
Maniage, m. v. Maniement.
Maniaque, adj. 2 g. Krankzinnig, gek. || -, m. et f. Waanzinnige, razende, m. et f.
Manichéen, m. Manicheër, m. Manichéisme, m. Leer f. der Manicheërs.
Manichordion, m. Manichordium, n.
Manicle, f. Handleder, n. || Handvatsel, n. || M- s, handboeien, f. pl.
Manicou, m. (H.n.) Buidelrat, f.
Manie, f. Razernij, waanzinnigheid, f. || Hebbelijkheid, vreemde gril, f., stokpaardje, n. || Dwaze neiging (tot), verzotheid (op), f.
Maniement, m. Bevoeling, betasting, f. || Hanteering, behandeling, f. M- des armes, wapenhandel, m. M- du fusil, handgrepen f. pl. met het geweer. || Gebruik, n. || Bestuur, beheer, n. Manier, v.a. Bevoelen, betasten, behandelen, aanraken. Au m-, in het bevoelen, op den tast. || Besturen, beheeren. || (Met (iets) omgaan; (iets) gebruiken, hanteeren. M- l'argent, den handel van het geld hebben. || Besturen, leiden. || Bewerken. M- le marbre, het marmer bewerken. || Se m-, behandeld worden; zich laten besturen. Manière, f. Wijze, manier, f. C'est une m- de parler, dat is zoo niet gemeend. || Soort, f., slag, n. || (Peint, et littér.) Manier, f., trant, stijl, m. || Gemaaktheid, stijfheid, f. || M-s, gewoonten, manieren, f. pl. Faire des m-s, voornaam doen. || De m- que, de m- à, zoodat. De la bonne m-, ter dege. Maniéré, ée, adj. Gemaakt, gekunsteld, gezocht. || -, m. Gezochtheid, f. Maniérer, v.a. Gezocht maken. Maniérisme, m. Onnatuurlijkheid, gekunsteldheid, f. || Gekunstelde stijl, m. Maniériste, m. Gekunsteld schilder, maniërist, m. Maniette, f. Wrijflap, viltlap, m. Manieur, m. Handelaar, m. M- d'argent, geldman, m. Manifestant, e, m. et f. Manifesteerende, m. et f. Manifestation, f. Uiting, bekendmaking, f. || Openbaring, f. || Manifestatie, betooging, f. Manifeste, adj. 2 g., -ment, adv. Handtastelijk, baarblijkelijk, klaarblijkelijk. || -, m. Verklaring, f., manifest, n. || (Mar.) Verklaring, aangifte, f. Manifester, v.a.
Uiten, te kennen geven, blootleggen, openbaren. || -, v.n. Manifesteeren, eene betooging houden. || Se m-, zich openbaren.
Manigance, f. (fam.) Kleine kuiperij, f., streek, m. Manigancer, v.a. Brouwen, smeden. || Bedisselen, klaarspinnen.
Maniguette, f. (Bot.) Paradijszaad, n.
Manille, m. Manillasigaar, f.
Manille, f. (Jeu) Tweede matador, m., hoofdtroef, f.
| |
| |
Manille, f. Sluitbare kettingschakel, f. || Armring, beenring, m. Maniller, v.a. Toeschakelen.
Manioc, m. Broodwortel, m.
Manipulaire, m. Bevelhebber m. over een vendel. || -, adj. 2 g. Tot een vendel behoorend. Manipulateur, -trice, m. et f. Behandelaar, bewerker, bereider, helper, m., bereidster, f. || Handtoestel, n. Manipulation, f. Behandeling, bewerking, bereiding, f. Manipule, m. (Mil.) Vendel, n. || (Bib. et blas.) Manipel, m. || (Bot.) Handvol, f. || Handvatsel n. voor potten. Manipuler, v.a. Met de hand bewerken (of) bereiden. Manipuleur, euse, m. et f. (Iron.) v. Manipulateur. - Manique, f. Handleder, n., duimring, m. Entendre la m-, van wanten weten.
Maniveau, m. Benne, f., teenen mandje, n.
Manivelle, f. Handvat, n., zwengel, m., kruk, f. || (Mar.) Kolderstok, m. || C'est toujours la même m-, 't is koekoek één zang.
Manne, f. Manna, n. || (fig.) M- céleste, het woord Gods, n. || M- des poissons, oeveraas. n.
Manne, f. Langwerpige mand, ben(ne), f. M- à marée, vischkorf, m. Mannée, f. Mandvol, f. Mannequin, m. Rugkorf, marktkorf, m. || (Hort.) Verpootmand, f.
Mannequin, m. Ledeman, m., ledepop, f. || (fig.) Karakterloos mensch, m. Mannequiner, v.a. Naar de ledepop bewerken. || Een stijve houding geven.
Mannette, f. Ben(ne), f.
Mannite, f. Mannasuiker, f.
Manocage, m. Het pakken in rollen. Manoeuvre, m. Handwerker, werkman, sjouwerman, m. || (Maç.) Handlanger, opperman, m. || (fig.) Slechte kunstenaar, knoeier, m. Travail de m-, geesteloos werk, n. || -, f. Handarbeid, m., handwerk, n., handeling, f. || (fig.) Kuiperij, list, f. || (Mar.) Besturing, wending, f. M-s, want, touwwerk, n. Fausses m-s, borgwant. || (Mil.) Beweging, krijgsoefening, f. || (Mar.) Scheepswending, f. || (Chir.) Handgrepen, f. pl. || (Peint.) Penseelsbehandeling, f. Manoeuvrer, v.n. (Mar. et mil.) Bewegingen uitvoeren, manoeuvreeren. || (Mar.) Het scheepswerk doen. || (fig.) Listige middelen in het werk stellen, maatregelen nemen, te werk gaan. || -, v.a. Besturen. Manoeuvrier, ière, adj. Die verstand heeft van bewegingen, goed manoeuvreerend. || -, m. Goed manoeuvreerder, m.
Manoir, m. Woonplaats, burg, f.
Manomètre, m. Stoomdrukkingsmeter, m. Manométrique, adj. 2 g. De dichtheid der lucht (of) de stoomdrukking betreffend.
Manoque, f. (Mar.) Kluwen, n. || Tabaksrolletje, n. Manoquer, v.a. In bundels binden. Manouvrier, m., ière, f. Daglooner, m., dagloonster, f.
Manquant, e, adj. Ontbrekend. || -, m. Afwezige, m. Manque, m. Gebrek, mangel, gemis, n. M- de parole, woordschending, f. M- de foi, trouwbreuk, trouweloosheid, f. De m-, te kort. (Par) m- de, bij gebrek aan. || M- de touche, misstoot, m. || -, f. Het afwezig zijn bij het appèl. Manqué, ée, adj. Gemist, mislukt. || Gebrekkig. Manquement, m. Ver-
● Manque à gagner, voordeelige zaak die men laat voorbijgaan.
zuim, n., misslag, m. || Gebrek, gemis, n. Manquer, v.n. Feilen, falen, dwalen, missen, misdoen. Le fusil manque, het geweer ketst. || Sterven. || Te kort komen, ontbreken. La récolte a manqué, de oogst is mislukt. || Failleeren, bankroet gaan. || Instorten, inzakken. || Le pied lui manqua, zijn voet gleed uit. Les jambes me manquent, mijn beenen weigeren den dienst. M- par les pieds, slechte voeten hebben. || M- de, gebrek hebben (aan), missen; nalaten. M- de parole, zijn woord niet gestand doen. || M- à qc., verzuimen, verwaarloozen. M- à q., iemand kwetsen (of) te kort doen. || Gevaar loopen, op het punt zijn. M- de tomber, bijna vallen. || -, v.a. Laten ontsnappen. || Missen, niet ontmoeten, niet aantreffen. || Niet slagen (in). M son coup, mislukken. La m- belle, ternauwernood den dans ontspringen. || Verzuimen. || Se m-, elkander missen. Se m- à soi-même, zijne eer te kort doen.
Mansard, m. Boschduif, houtduif, f.
Mansarde, f. Zolderkamer, vlieringkamer, f. || Dakvenster, n. Comble en m-, gebroken dak, n. Mansardé, ée, adj. Met zolderkamers voorzien.
Manse, f. v. Mense.
Mansuétude, f. Goedaardigheid, zachtaardigheid, zachtmoedigheid, lijdzaamheid, f.
Mante, f. (H.n.) Sprinkhaan, m. || Garnaalkreeft, m.
Mante, f. Vrouwenmantel, m. || Rouwsluier, m. || Nonnensluier, m. Manteau, m. Mantel, m. M- en sautoir, opgerolde soldatenmantel. || (fig.) Dekmantel, schijn, m. || M- de cheminée, schoorsteenmantel, m. || (Chass.) Mantel, rug, m. || (Bot.) M- royal, akelei, f. Mantelé, ée, adj. (Blas.) Gemanteld. Mantelet, m. Manteltje, n. || (Mil.) Stormdak, n. || (Mar.) Valpoort, f. || Schermleder, n. Mantelle, f. (H.n.) Mantelkraai, f. Mantelure, f. Anders gekleurd rughaar, n. Mantille, f. Zwarte hoofdsluier, m., mantilje, f.
Mantoue, f. (Géogr.) Mantua, n.
Manubiaire, adj. 2 g. Colonne m-, triomfzuil, f. Manuel, elle, adj. Met de handen verricht. || -, m. Handboek, n. M- lexique, handwoordenboek, n. || -, f. Draaistok, m. || Handemmer, m. Manuellement, adv. Met de hand. Manufacture, f. Vervaardiging, f. || Fabriek, werkplaats, f. M- de draps, lakenfabriek, f. Manufacturer, v.a. Vervaardigen, fabriceeren, verwerken. || Se m-, vervaardigd worden. Manufacturier, ière, adj. Waar nijverheid heerscht. Ville m-e, fabriekstad, f. || -, m. Fabrikant, m. || Fabriekwerker, m. Manuluve, m. Handbad, n. Manumission, f. Vrijmaking, f. Manuscrit, e, adj. Handschriftelijk, geschreven. Copie m-e, afschrift, n. || -, m. Handschrift, n. Manutention, f. Bestuur, n. || Handhaving, f. || Verwerking, f. || (Mil.) Krijgsbakkerij, f., proviandgebouw, n. Manutentionnaire, m. Bestuurder m. van het proviandmagazijn. Manutentionner, v.a. Verwerken. || Onderhouden.
Mappemonde, f. Wereldkaart, f.
Maque, f. Braak, f. Maquer, v.a. Breken.
Maquereau, m. (H.n.) Makreel, m. || Brandvlek, f. || Groseille à m-, stekelbezie, f.
| |
| |
Maquette, f. Geboetseerd model, n. || Loopplaat, f. || Half gesmede gieteling, m.
Maquignon, m. Paardenkooper, roskammer, m. || Huwelijksmakelaar, m. || Beunhaas, onbevoegde makelaar, m. Maquignonnage, m. Paardenhandel, m., paardentuischerij, f. || (fig.) Makelarij, beunhazerij, koppelarij, f. Maquignonner, v.a. et n. Paarden tuischen, paardenhandel drijven. || De gebreken verbergen. || (fig.) Makelen, beunhazen.
Maquillage, m. Blanketten, n. || Blanketsel, n. Maquiller, v.a. Blanketten. || (pop.) Stelen, vervalschen.
Maquilleur, m. (Mar.) Makreelschuit, f.
Maquis, m. Struikgewas, n.
Marabou, m. (H.n.) Kropooievaar, m. || Maraboeveder, f. Marabout, m. Moskeepriester, m. || (fig.) Bullebak, m. || (Cuis.) Koffiekan, f. || Gaaslint, n.
Maraîcher, ère, adj. Den groentenbouw betreffend. Culture m-ère, moestuinbouw, m. || -, m. Moeshovenier, groenboer, warmoezier, m. Marais, m. Moeras, moer, broek, n. M- salant, zoutput, m. || (fig.) Se sauver par les m-s, zich met kale uitvluchten redden.
Marauder, v.n. Aan het roer staan.
Marasme, m. Wegkwijning, f. Tomber dans le m-, uitteren. || (fig.) Kwijnende toestand, m. Être dans le m-, kwijnen.
Marasquin, m. Maraskino, m.
Marâtre, f. Stiefmoeder, f.
Maraud, e, m. et f. Schobbejak, schelm, m.; heks, f. Maraudage, m. Hetstroopen, n. || Moeskopperij, f. Maraude, f. Moeskopperij, strooperij, f. Marauder, v.n. Vrijbuiten, stroopen, moeskoppen. Maraudeur, m. Vrijbuiter, strooper, moeskopper, m.
Maravédis, m. Spaansche kopermunt, f.
Marbre, m. Marmer, n. De m-, marmeren. || Marmeren kunstvoorwerp, n., marmerplaat, f.; verfsteen, m. || (fig.) De m-, steenen, gevoelloos. || (Impr.) Zetsteen, corrigeersteen, m. Marbré, ée, adj. Gemarmerd. Papier m-, marmerpapier, n. || Geaderd. || -, m. Gemarmerde paddenstoel, m. || (H.n.) Marmerhagedis, f. || -, f. Lamprei, f. Marbrer, v.a. Marmeren. Marbrerie, f. Marmerslijperij, marmerzagerij, f. || Marmerbewerking, f., marmerwerk, n. Marbreur, m. Marmeraar, m. Marbrier, m. Marmerbewerker, m. || Marmerhandelaar, m. || (Peint.) Marmeraar, m. Marbrière, f. Marmergroef, f. Marbrure, f. Marmering, f. || Blauwe huidvlekken, f. pl.
Marc, m. (Comm.) Mark, n. || Au m- la livre, au m- le franc, pondspondsgewijze.
Marc, m. Droesem, draf, m., bezinksel, n., moer, f. M- de café, koffiedik, n. || Persvol, f.
Marcassin, m. Jong wild zwijn, n.
Marcassite, f. (Min.) Zwafelkies, n.
Marceau, m. (Bot.) Palmwilg, m.
Marceline, f. Licht zijden voering, f.
Marcescence, f. Verwelking f. Marcescent, e, adj. Op den steel verwelkend. Marcessible, adj. 2 g. Verwelkbaar.
Marchage, m. Het uittreden n. van de klei.
Marchand, e, m. et f. Koopman, handelaar, m.; koopvrouw, f. M- en détail, winkelier, slijter, m. M-e des quatre saisons, fruitvrouw,
● Il en fait métier et marchandise, hij trekt er geldelijk voordeel uit.
f. M- de soupe, kostschoolhouder, m. || (Prov.) Il faut être m- ou larron, wie te duur verkoopt, steelt. || Kooper, m. || (H.n.) Gier, m. || -, adj. Verkoopbaar; (fig.) deugdelijk. || Navire m-, koopvaardijschip, n. Rivière m-e, bevaarbare rivier, f. Ville m-e, handelsstad, f. || In den handel gebruikelijk. Prix m-, fabrieksprijs, m. Marchandage, m. Onder-aanneming, f., akkoordwerk, n. || Het afbieden, afdingen, n. Marchandailler, v.a. et v.n. (fam.) Nauw dingen, afknibbelen. Marchande, adj. et f. v. Marchand. - Marchander, v.n. (fig.) Weifelen, aarzelen. || Afbieden. || -, v.a. (Op iets) afdingen, afbieden. || (fig.) Sparen. || Uitbesteden. Marchandeur, m., euse, f. Afdinger, m., -dingster, f. || Akkoordwerker, m.; -werkster, f. Marchandise, f. Waar, f., goed, n. M- de rebut, uitschot, n. || (fig.) Faire valoir sa m-, zijne waar prijzen. M- mêlée, gemengd gezelschap, n. || Handel, m.
Marche, f. Mark, grens, f.
Marche, f. Gang, stap, tred, m. || Weg, m. Trois heures de m-, drie uren gaans. || (Mil.) (Aan)tocht, marsch, m. En avant m-! voorwaarts marsch! || (fig) Ouvrir la m-, de eerste zijn. || (Mar.) Vaart, snelheid, f. || (Mus.) Marsch, m. || (fig.) Gang, loop, m., beleid, n. La m- des affaires, de loop m. der zaken, het handelsverkeer. || Gedrag, n. || (Archit.) Trap, m., trede, f. || Klei. f. || Haardbrug, f.
Marché, m. Markt, f., marktplein, n. M-au poisson, vischmarkt. || Verkoop, koop, m., handelsverdrag, n. Faire son m-, zijne inkoopen doen. || Markt, f., (koop)prijs, m. A bon m-, goedkoop. A meilleur m-, goedkooper. || (Prov.) Les bons m-s ruinent, onnutte waar, dure waar. || (fam.) Par-dessus le m-, op den koop toe. Faire bon m- de qc., weinig waarde aan iets hechten. Faire bon m- de q., iemand gemakkelijk de baas zijn. C'est m- donné, 't is voor niets. Mettre à q. le m- à la main, met opzegging van een koop (of) akkoord dreigen.
Marchepalier, f. Bovenste traptrede, f. Marchepied, m. Bovenste trede, f. || Voetbank, trede, f. || Trappen m. pl. (des altaars). || Trekpad, n. || (Mar.) Paardlijn, f. || (fig.) Middel, n., voetbank, f. Marcher, v.n. Gaan, treden, stappen. M- à quatre pattes, op handen en voeten loopen. || (fig.) M- avant q., den voorrang op iemand hebben. M- sur les traces de q., iemands voorbeeld volgen. M- droit, zijnen plicht doen, recht in zijne schoenen gaan. M- sur des épines, op heete kolen zitten. || Voortgaan, voortstappen. M- à pas de géant, met reuzenschreden vooruitgaan. M- sur les talons de q., iemand op de hielen zitten; (fig.) gelijken tred met iemand houden. M- à tâtons, rondtasten. || Zich bewegen, loopen. La machine marche, de machine werkt. || (Poés.) Vloeien (van verzen). || (Mar.) Varen, zeilen. || (Mil.) Marcheeren, trekken. || -, v.a. Vilten, walken. || M- la terre, de klei met de voeten treden. || -, m. Gang, m. || Het gaan, n. Marchette, f. (Chass.) Kniphoutje, n. || Treedje, n. Marcheur, euse, m. et f. Voetganger, m.; voetgangster, f. || Kleitreder, m. || (Mar.) Goede zeiler, m. || (H.n.) M-s, loopvogels, m. pl. || -, f. (Théât.) Figurante, f. Marcheux, m. Kneed- | |
| |
kuil, treedput, m. || Kleitreder, m. Marchoir, m. Trederij, f. || Treedwiel, n. Marchure, f. (Tiss.) Tred, m.
Marcottage, m. Aflegging, afzetting, f. Marcotte, f. Afzetsel, n., poot, f., scheut, m. Marcotter, v.a. Afleggen, afzetten.
Mardi, m. Dinsdag, m. M- gras, vastenavond, m. Le m-, dinsdags.
Mare, f. (Modder)poel, m. || M- de sang, bloedplas, m. || Persbak, trog, m. Maréage, m. Matrozenhuur, f. Marécage, m. Moerland, moeras, drasland, n. Marécageux, euse, adj. Moerassig, drassig. Terre m-euse, moerland, broekland, n.
Maréchal, m. Maarschalk, m. M- des logis, kwartiermeester, wachtmeester, m. M- de camp, generaal-majoor, m. || M- (ferrant), hoefsmid, paardensmid, m. || (H.n.) Loopkever, m. Maréchalat, m. Maarschalkschap, n. Maréchale, f. Vrouw f. eens maarschalks. Maréchalerie, f. Hoefsmederij, f.
Marée, f. Getij, tij, n., eb(be) f. en vloed, m. M- montante, vloed, m., wassend water, n. M- descendante, eb(be), f., vallend water, n. M- basse, laag tij. Prendre la m-, het tij waarnemen. || (Prov.) Ce qui vient de flot s'en retourne de m-, zoo gewonnen, zoo geronnen. La m- n'attend personne, men moet de gelegenheid waarnemen. || (Cuis.) Zeevisch, m. || (Prov.) Venir comme m- en carême, net van pas komen.
Marelle, f. (Jeu) Hinkperk, hinkspel, n.
Maréographe, maréomètre, m. Vlottende vloedmeter, m. Mareyeur, m., euse, f. Zeevischverkooper, m., -verkoopster, f.
Marfil, m. Ruw onbewerkt ivoor, n.
Margajat, m. Dreumesje, n., deugniet, m. || Parler m-, onverstaanbare taal spreken.
Margarine, f. Kunstboter, f. || (Chim.) Parelstof, f. Margarique, adj. 2 g. Acide m-, parelzuur, n.
Margay, m. (H.n.) Tijgerkat, f.
Marge, f. (Bot.) Zoom, m. || (Impr.) Kant, rand, m., wit, n. || Vel papier, n. || (fig.) Vrije speelruimte, f. Avoir de la m-, tijd en middelen te veel hebben. Margelle, f. Randsteen, m., randlage, f. Margeoir, m. Ovenschuif, f. Marger, v.a. (Impr.) Den rand maken. || (Fond.) Dichtstoppen. Margeur, euse, m. et f. Inlegger, oplegger, m., inlegster, f. || Glasovenstopper, m., -stopster, f. Marginal, e, adj. Op den rand staande. Note m-e, kantteekening, f. Marginé, ée, adj. Gerand, gezoomd. Marginelle, f. Randschelp, f. Marginer, v.a. Op den rand schrijven, kantteekenen. || Randen.
Margot, f. (H.n.) Ekster, f. || (fig.) Klappei, f. || -, m. (H.n.) Zeeraaf, f.
Margotas, m. Vierkante platte schuit, f.
Margotin, m. Kleine takkebos, m.
Margot(t)er, v.n. Kwakkelen, slaan.
Margouillet, m. (Mar.) Wantkloot, m.
Margouillis, m. Modderpoel, drek, m.
Margoulette, f. (pop.) Mond, m.
Margousier, m. Paternosterboom, m.
Margrave, m. et f. Markgraaf, m.; markgravin, f. Margraviat, m. Markgraafschap, n.
Margri(ll)ette, f. Groote glasparel, f. Marguerite, f. (Bot.) Madelief, f. madeliefje, n. Grande m-, groote ganzebloem, f., runder-
● Il a vent et marée, hij heeft alles voor zich.
oog, n. || Jeter les m-s devant les pourceaux, parelen voor de varkens werpen. || (Méd.) Parel, f. || (Vétér.) Eerste grijs slaaphaar, n. || (Mar.) Gijn, f. || (Tann.) Krispelhout, n.
Marguillerie, f. Kerkmeesterschap, kerkarchief, n. Marguillier, m. Kerkmeester, m.
Mari, m. Man, echtgenoot, gemaal, m. Mariable, adj. 2 g. Huwbaar. Mariage, m. Huwelijk, n., trouw, f., echt, m. Contracter m-, trouwen. M- de raison, huwelijk uit berekening. || Bruiloft, f. || Uitzet, m., huwelijksgift, f. || (Jeu) Mariage, m. || (fig.) Vereeniging, f. || (Mar.) Naaiing, f. Marié, ée, adj. Gehuwd. || -, m. et f. Bruidegom, m., bruid, f. Les m-s, gehuwden, getrouwden, m. pl. Marier, v.a. Uithuwelijken, ten huwelijk geven. || Trouwen. Bonne à m-, huwbaar. || (fig.) Samenvoegen, vereenigen, verbinden. M- des couleurs, kleuren vermengen. || Se m-, trouwen. || (fig.) Se m-, zich vereenigen, zich verbinden; passen (bij), samengaan (met).
Marie-salope, f. Baggerschuit, f. || Slons, f. Mariette, f. (Bot.) Mariaklokje, n.
Marieur, euse, m. et f. Koppelaar, m.; koppelaarster, f.
Marigot, m. Waterloop, m. || Poel, m.
Marin, e, adj. Tot de zee behoorend. Animal m-, zeedier, n. Carte m-e, zeekaart, paskaart, f. || Avoir le pied m-, zeebeenen hebben; (fig.) vast op zijn stuk staan. || -, m. Zeeman, varensgast, m. M- d'eau douce, rivierschipper, m. Marinade, f. Pekel(saus), f. || Gezult, n. Marinage, m. Het zulten, het inleggen. Marine, f. Zeewezen, n., zeevaart, f. || Zeedienst, m., zeemacht, f. M- militaire, oorlogsvloot, f. Officier de m-, zeeofficier, m. || Zeereuk, m. || (Peint.) Zeestuk, zeegezicht, n. Mariné, ée, adj. (Cuis.) Ingezouten, ingelegd, ingemaakt. || Door zeewater beschadigd. || (Blas.) Met eenen vischstaart. Mariner, v.a. Inzouten, zulten, inmaken, pekelen.
Maringote, f. Wagentje, n.
Maringouin, m. Amerikaansche moskiet, f.
Marinier, ière, adj. Voor de scheepvaart. || -, m. Schipper, matroos, m. || -, f. Nager à la m-, op zijde zwemmen. || (Cuis.) Ajuinsaus, f.
Marionnette, f. Tooneelpop, draadpop, f. || (fig.) Karakterloos mensch, m., pop, f. || Klos, f.
Marisque, m. (Bot.) Knoopgras, n. || -, f. Groote vijg, f. || (Méd.) Vijgwrat, f.
Marital, e, adj. Den echtgenoot behoorende. Maritalement, adv. Als echtgenoot(en).
Maritime, adj. 2 g. Aan zee liggend. Ville m-, zeestad, f. || Van de zee. Expédition m-, zeetocht, m. Puissance m-, zeemogendheid, f.
Maritorne, f. Morsebel, leelijke vrouw, f.
Marivaudage, m. Gezochte schrijfwijze, f. Marivauder, v.n. Gekunsteld schrijven.
Marjolaine, f. (Bot.) Marjolein, f.
Marli, m. Binnenrad, n.
Marlin, m. Kloofbijl, f.
Marmaille, f. Hoop m. kinderen.
Marmelade, f. Moes, n. || En m-, in stukken.
Marmenteau, adj. Hoogstammig (hout, n.).
Marmite, f. Ketel, m. M- de Papin, Papiniaansche pot, m. || (fig.) Écumeur de m-s, schuimlooper, panlikker, m. La m- est bonne
| |
| |
ici, hier eet men goed. || (fam.) Cela fait bouillir la m-, dat houdt den pot aan de kook. Marmitée, f. Ketelvol, m. Marmiteux, euse, adj. Arm. armoedig. || -, m. Arme drommel, m. Marmiton, m. Koksjongen, m.
Marmonner, v.a. Mompelen, pruttelen.
Marmoréen, ne, adj. Marmerblank, marmerachtig. Marmorisation, f. Marmervorming, f.
Marmot, m. Snaaksbeeldje, n., leelijke figuur, f. || (H.n.) Tandbrasem, m. || Croquer le m-, lang staan wachten. || (fig.) Klein kind, n.
Marmottage, m. Gemompel, geprevel, n.
Marmotte, f. (H.n.) Mormeldier, n., bergrat, f. || (fig.) Meisje, n. || (Mar.) Lontvat, n. || Toegeknoopte hoofddoek, m. || (Comm.) Staalkoffertje, n.
Marmotter, v.a. Mompelen, prevelen. Marmotteur, euse, m. et f. Mompelaar, m.; prevelaarster, f.
Marmouset, m. Snaaksch beeldje, n. || Leelijk ventje, n. || Vuurblok, m.
Marnage, m. Mergeling, f. Marne, f. Mergel, f. Marner, v.a. (Agric.) Mergelen.
Marner, v.n. (Mar.) Opstuwen, terugtrekken.
Marneron, m. Mergelgraver, m. Marneux, euse, adj. Mergelachtig, mergelhoudend. Marnière, f. Mergelgroeve, f.
Maroc, m. (Géogr.) Marocco, n.
Marolles, m. (Cuis.) Marollekaas, m. et f.
Maronite, m. et f. Maroniet, m., Maronietin, f. || -, adj. 2 g. Maronitisch.
Maronner, v.a. Brommen, pruttelen.
Maroquin, m. (Mar.) Topreep, m.
Maroquin, m. Spaansch leder, marokijn, n. Maroquinage, m. Marokijnbereiding, f. Maroquiner, v.a. Als marokijn bereiden. Maroquinerie, f. Marokijnbereiding, f. || Marokijnhandel, m. || Marokijnfabriek, f. Maroquinier, m. Marokijnbereider, marokijnhandelaar. m.
Marotique, adj. 2 g. (Poét.) Marotisch.
Marotte, f. Narrenstok, m., zotskap, f. || (fig.) Stokpaardje, n. || (Hort.) Plukschaar, f.
Marouflage, m. Het opplakken, lijmen.
Maroufle, m. Vlegel, schoft, m.
Maroufle, f. Schilderslijm, f. Maroufler, v.a. Lijmen, vastlijmen, opplakken.
Maroute, f. (Bot.) Stinkende kamille, f.
Marprime, f. (Mar.) Marlpriem, m.
Marquage, m. Het merken. Marquant, e, adj. In het oog vallend, treffend, uitmuntend. || (Jeu) Carte m-e, hoofdkaart, f. Marque, f. Merk, teeken, kenmerk, n. || (fig.) Faire porter ses m-s à q., iemand mishandelen. || Voorteeken, n. || Stempelmerk, n., stempel, m. || M- d'honneur, eereteeken, n. || (Jur.) Brandmerk, n. || Vouw f. (in papier). || (Boul.) Kerfhout, n. || Bewijs, teeken, n. M- d'estime, blijk van achting. || (Jeu) Speelteeken, beentje, fiche, n. || Lettre de m-, kaperbrief, m. Homme de m-, aanzienlijk (of) voornaam man, m. Marqué, ée, adj. Geteekend, gemerkt. M- de petite vérole, pokdalig. || Duidelijk, bijzonder. Traits m-s, scherpgeteekende trekken, m. pl. || Niet jong meer. Marquer, v.n. Teekenen, kenteekens opleveren. Cette perdrix marque, die patrijs teekent. Cette allée commence à m-, de boomen
● La mer marque, een streep wijst den hoogsten stand van de zee aan.
dier dreef (of) laan beginnen goed te groeien. || (Mar.) Den hoogsten waterstand aanwijzen; het water rimpelen. || Une botte qui marque, een steek die telt. || Opzien baren, uitkomen, uitmunten. Rien qui marque, niets bijzonders. Cela marquerait trop, dat zou te veel in het oog springen. || -, v.a. Merken, teekenen, stempelen. || (Jur.) Brandmerken. || Opschrijven. || Kenmerken, kenteekenen. || Melden, uitdrukken, te kennen geven. || Betuigen. M- son respect, zijn eerbied betuigen. || Aantoonen, aanduiden, aanwijzen. M- la mesure, de maat aangeven. M- la taille, de gestalte doen uitkomen. || Bepalen, vaststellen.
Marquesec, m. (Pêch.) Witvischnet, n.
Marqueté, ée, adj. Gespikkeld. || Ingelegd. Marqueter, v.a. Spikkelen, sprenkelen. || (Menuis.) Inleggen. Marqueterie, f. Inlegwerk, inlegsel, n. Table en m-, ingelegde tafel, f. || (Litt.) Mengelmoes, n. Marqueteur, m. Inlegger, m.
Marquette, f. Schijf f. maagdenwas.
Marqueur, euse, m. et f. Merker, aanteekenaar, m.; merkster, f. || Stempelaar, m.
Marquis, m. Markgraaf, markies, m. Marquisat, m. Markgraafschap, n., titel m. van markies. Marquise, f. Markgravin, markiezin, f. || (Mar.) Scheepstent, f. || Regendak, zonnedak, n. || (Hort.) Suikerpeer, f.
Marquoir, m. Merklat, f. || Teekendoek, m.
Marraine, f. Peet, petemoei, meter, f.
Marre, f. Wijngaardhak, f. Marrer, v.a. Met eene wijngaardhak omwerken.
Marron, m. Groote kastanje, f. M- d'Inde, wilde kastanje. || (fig.) Klonter, kern, m. || Groote haarlok, f. || (H.n.) Kastanjebruine zeebrasem, m. || Couleur m-, kastanjebruin, n. Marron, onne, adj. Kastanjebruin.
Marron, onne, adj. Weggeloopen. || Wild. || Courtier m-, beunhaas, m. || -, m. et f. Boschneger, m., -in, f. || Beunhaas, m. || Heimelijk gedrukt boek, n. || In koper uitgesneden merkletter, f. Marronnage, m. Voortvluchtigheid, f. || Het beunhazen. Marronner, v.a. (Impr.) Heimelijk drukken.
Marronnier, m. (Bot.) Kastanjeboom, m. M- d'Inde, wilde kastanjeboom, m.
Marrube, m. (Bot.) Andoren, m., malrove, f. M- aquatique, waterandoren, m. Marrubiastre, m. Valsche andoorn. m.
Mars, m. Maart, m., lentemaand, f. Giboulées de m-, Maartsche buien, f. pl. || (Agric.) M-, m. pl. Zomergraan, n. || (Myth.) Mars, m. Marsage, marsais, m. Zomerkoren, n.
Marsault, marsaux, m. Teenwilg, m.
Marsette, f (Bot.) Rietgras, n.
Marsouin, m. (H.n.) Bruinvisch, m., zeevarken, n. || (pop.) Morsig mensch, m. || Marinier, m. || (Mar.) Oploop, m. || Voortent, f.
Marsupiaux, m. pl. Buideldieren, n. pl.
Martagon, m. (Bot.) Berglelie, f.
Marte, f. v. Martre.
Marteau, m. Hamer, m. M- à layer, merkijzer, n. M- de porte, klopper, m. || (fig.) Je ne suis pas sujet au coup de m-, ik ben mijn eigen meester. Avoir un coup de m-, een slag van den molen hebben. Graisser le m-, den deurwachter omkoopen. || (H.n.) Hamervisch, m. || Water- | |
| |
juffer, f. || (Anat. et horl.) Hamertje, n. Marteau-pilon, m. Stamper, m. Martel, m. (fig.) Avoir m- en tête, bekommerd zijn. Martelage, m. Stempel, m., merk, n. || Het hameren. || Het merken (of) sjappen.
Martelange, f. (Géogr.) Martelingen, n.
Martelé, ée, adj. Gehamerd, geklopt. || Met moeite gemaakt. Marteler, v.a. Hameren. || Merken, sjappen. || Met moeite opstellen. || Verontrusten. || -, v.n. (Chass.) Nestelen. || Se m- le cerveau, zich het hoofd breken. Martelet, m. Hamertje, n. || (H.n.) Zwarte muurzwaluw, f. Marteleur, m. Smeder, hamersmid, m. Marteline, f. Bikhamer, m. Martellerie, f. Hamerwerk, n.
Martial, e, adj. Strijdbaar, heldhaftig, krijgshaftig. Cour m-e, krijgsgerechtshof, n. || IJzerhoudend. Martiales, f. pl. Marsfeesten, n. pl. Martialité, f. Krijgshaftig voorkomen, n.
Martin, m. Mal Saint-M-, dronkenschap, f. || (H.n.) Martijnsvogel, m. || Ezel, m. || Beer, m. Martin-chasseur, m. Jagervogel, m.
Martiner, v.a. Hameren. Martinet, m. Beukhamer, m. || Handblaker, m. || Geeselroede, f., martinet, m. || (Mar.) Piekeval, f. || || (Blas.) Geknot vogeltje, n.
Martinet, m. (H.n.) Muurzwaluw, f.
Martingale, f. Dubbele springtoom, m. || Leeren klep, f. || (Jeu) Verdubbeling, f. Jouer à la m-, den inzet telkens verdubbelen. || (Pêch.) Netstrop, m. || (Mar.) Doove jut f. aan den boegspriet. Martingaler, v.n. Telkens zijn inzet verdubbelen.
Martin-pêcheur, m. IJsvogel, m. Martin -sec, m. Sint-Maartenspeer, f.
Martoire, f. Penhamer, m.
Martre, f. (H.n.) Marter, m., sabeldier, n. || Martervel, n. || (fig.) Rendre m- pour renard, met gelijke munt betalen.
Martyr, e, m. et f. Martelaar, m., martelares, f., bloedgetuige, m. et f. || Martelaar, lijder, m.; lijderes, f. || Slachtoffer, n. Martyre, m. Marteldood, m., marteling, f. || (fig.) Foltering, marteling, f. Souffrir le m-, martelpijnen uitstaan. Martyriser, v.a. Martelen. || (fig.) Folteren. Martyrologe, m. Martelaarsboek, n. || Lijdensgeschiedenis, f. Martyrologiste, m. Schrijver m. van een martelaarsboek.
Marum, m. (Bot.) Amberkruid, kattekruid, n.
Maryland, m. (Comm.) Maryland, m.
Masare, m. (H.n.) Kolfwesp, f.
Mascarade, f. Vermomming, mommerij, f. || Maskerade, f. || Mommenlied, n. || (fig.) Mommenspel, n.
Mascaret, m. (Mar.) Springvloed, m.
Mascarin, m. (H.n.) Maskerpapegaai, m.
Mascaron, m. (Archit.) Apengezicht, n.
Mascotte, f. Geluksaanbrenger, m.
Masculin, e, adj. Mannelijk. Rime m-e, staand rijm, n. || -, m. Mannelijk geslacht, n. Masculiniser, v.a. Mannelijk gebruiken, mannelijk maken. Masculinité, f. Mannelijkheid, f. || (Gramm.) Het mannelijke, n.
Masque, f. Heks, f., leelijk wijf, n.
Masque, m. Masker, n., mom, f. || Vermomde, gemaskerde, m. et f. || Schermmasker, n. || (fig.) Voorwendsel, n., dekmantel, schijn, m. || Afgietsel, afdruksel, n. || (Théât.) Trekken,
● Lever le masque, zich in zijn ware gedaante vertoonen.
m. pl. || (Archit.) Dierekop, m., menschenhoofd, n. Masqué, ée, adj. Gemaskerd, vermomd. Bal m-, maskerbal. n. Masquer, v.a. Maskeren, vermommen. || (fig.) Bemantelen, bewimpelen. || Verbergen, bedekken. M- la vue, het uitzicht benemen.
Massacrant, e, adj. Onverdraaglijk. Massacre, m. Moorderij, slachting, f., bloedbad, n. || Afmaking, nedervelling, f. || (Chass.) Hertshoofd, n. || (Blas.) Herteschedel, m. || (fig.) Verknoeiing, verbroddeling, f. || (Cuis.) Onhandig voorsnijden, n. || Knoeier, kruk, m. Massacrer, v.a. Vermoorden, slachten. || (fig.) Bederven, schenden, verbrodden, verknoeien. || Onhandig voorsnijden. Massacreur, m. Moordenaar, m. || Knoeier, broddelaar, stumper, m.
Massage, m. (Méd.) Het kneden, wrijven, n.
Masse, f. Dik eind n. eener keu. || Kolf, staf m. met zilveren knop. || (Bot.) M- d'eau, waterkolf, f. || (Min.) Steenlagen, f. pl. || Moker, beukhamer, m.
Masse, f. Hoop, m., massa, f. M- de chair, vleeschklomp, m. || Geheel, n., geheelheid, f. La m- des créanciers, de gezamenlijke schuldeischers, m. pl. || (Mil.) Dicht opgesloten kolonne, f. || (Archit.) Geheel, n., blok, m. et n. || (Comm). Baal, f., hoop, m. || (Fin.) Massa, f., gezamenlijk bedrag, n. || M- d'habillement, kleedingfonds, n. || (Peint.) M- d'ombre, diepsels, n. pl. M- de lumière, hoogsels, n. pl. || En m-, al te zamen, in hoopen, in massa. Masseau, m. Geus, gieteling, m. Masselet, m. Kleine gietkolf, f. Masselotte, f. Verloren hoofd, n.
Massepain, m. Marsepein, n.
Masser, v.a. (Méd.) Kneden, wrijven.
Masser, v.a. (Peint.) Bijeenschikken, groepeeren. || (Mil.) In massa's scharen.
Masser, v.a. (Jeu) Met omgekeerde keu spelen.
Masséter, adj. et m. Kauwspier, f. Massétérin, e, adj. Tot de kauwspier behoorend.
Massette, f. (Bot.) Waterkolf, f.
Masseur, euse, m. et f. Hij, zij die de lichaamsdeelen kneedt en wrijft, masseerder.
Massicot, m. (Chim.) Loodglit, massicot, n.
Massier, m. Straf drager, pedel, m.
Massif, ive, adj. Massaal. || Zwaar en dik, vol, massief. || Zwaarlijvig. || Lomp, grof, zwaar. || Argent m-, louter zilver, n. || -, m. (Mar.) Slemphout, n. || (Archit.) Grondmuur, m., massief, n.; gootmuur. || (Peint.) Dicht struikgewas, n. || Bergmassa, f. || (Min.) Schacht, pijler, m. Massivement, adv. Dicht, zwaar, plomp, log, hecht. Massiveté, f. Vastheid, zwaarte, logheid, stevigheid, f.
Massot, m. (H.n.) Groene lipvisch, m.
Massue, f. Knoeststok, m., knots, f. Coup de m-, knotsslag; (fig.) harde slag, m. || Faire de sa tête m-, met den kop tegen den muur loopen.
Mastic, m. Mastik, f. || Stopverf, f., kleefdeeg, n. || (Impr.) Verwarde zetting, f. Masticage, m. Vastmaking f. met stopverf.
Masticateur, m. Kauwspier, f. Mastication, f. Kauwing, f. Masticatoire, m. Kauwmiddel, n. Mastigadour, m. Kauwgebit, n. Mastiquer, v.a. K(n)auwen.
Mastiquer, v.a. Met stopverf vastmaken.
Mastite, f. (Méd.) Tepelontsteking, f.
| |
| |
Mastoc, m. (pop.) Plompe kerel, m.
Mastodonte, m. Mastodon, n. || (fig.) Log en dik mensch, m. Mastoïde, adj. 2 g. Tepelvormig. Mastoïdien, enne, adj. Tot het tepelvormig uitsteeksel behoorende. Muscle m-, spalkspier, borstbeenhoofdspier, f. Mastozoaires, m. pl. Zoogdieren n. pl. met tepels.
Mastroquet, m. (pop.) Kroegbaas, waard, m.
Masure, f. Bouwvallige woning, f.
Mat, e, adj. Mat, dof. ongepolijst. || Pain m-, zwaar brood. || Overladen. || -, m. Het matte, n. || (Jeu) Mat, m. Faire m-, mat zetten. Echec et m-, schaakmat.
Mât, m. Mast, m. M- de misaine, fokkemast. M- d'arlimon, bezaansmast. M- de foc, kluifhout, n. M- de hune, marssteng, f. M- de perroquet, bramsteng, f. M- de beaupré, boegspriet, m. || M- de cocagne, klimmast.
Matador, m. Stierendooder, m. || (Jeu) Matador, m. || (fig.) Gewichtig man, m.
Mâtage, m. Bemasting, f.
Matamore, m. Snoever, grootspreker, m.
Matasse, f. Ruwe ongesponnen zijde, f.
Matassin, m. Kluchtdans, kluchtdanser, m.
Maté, m. Thee, f.
Mateau, m. Bundel m. zijdestrengen.
Matelas, m. Matras, f. || Koetskussen, n.
Matelasser, v.a. Opvullen. || Van matrassen voorzien. Matelassier, ère, m. et f. Matrassenmaker, m.; -maakster, f.
Matelot, m. Matroos, zeeman, bootsgezel, m. || (fam.) Janmaat, pikbroek, m. || Voorzeiler, achterzeiler, m. || -, adj. Vaisseau m-, voorzeiler, achterzeiler, m. Matelotage, m. Zeemanschap. n. || Matrozengeld, n. Matelote, f. (Cuis.) Matrozengerecht, n., waterzoo, f. || Matrozendans, m. || À la m-, op zijn zeemans.
Mâter, v.a. Bemasten. || Rechtopstellen.
Mater, v.a. (Jeu) Mat zetten (of) geven. || (fig.) Temmen, vernederen. || Zwaar bakken. || Mat maken.
Materat, m. (H.n.) Staartmees, f.
Mâtereau, m. Mastje, n., maststomp, m.
Matérialiser, v.a. Als stoffelijk beschouwen, verlichamelijken. || -, v.n. et réfl. Stoffelijk worden. Matérialisme, m. Stofleer, f. Matérialiste, m. et f. Materialist, m. et f. || -, adj. 2 g. Materialistisch. Matérialité, f. Stoffelijkheid, lichamelijkheid, f. Matériaux, m. pl. Bouwstoffen, f. pl. || Puin, n. Matériel, elle, adj., matériellement, adv. Stoffelijk, lichamelijk. || Plomp, grof, log. || Zinnelijk. || Wezenlijk, zakelijk. || -, m. Materiëel, tuig, alam, n. M- d'une armée, legertros, m., materiëel. n. || Het stoffelijke, zinnelijke, n.
Maternel, elle, adj., maternellement, adv. Moederlijk. Amour m-, moederliefde, f. Langue m-elle, moedertaal, f. || Parents m-s, bloedverwanten m. pl. van moederszijde. Maternisé, ée, adj. Aan de moedermelk gelijk gemaakt. Maternité, f. Moederschap, n. || Kraamvrouwengasthuis, n.
Mâteur, m. Mastenmaker, m.
Mathématicien, m., -ne, f. Wiskundige, m. et f., wiskunstenaar, m. Mathématique, adj. 2 g., -ment, adv. Wiskundig, wiskunstig. || (fig.) Stellig, onomstootelijk. Mathématiques, f. pl. Wiskunde, f.
● Il est enfoncé dans la matière, hij is traag en bekrompen van geest.
Matière, f. Stof, f. M- première, grondstof, onbewerkte stof, f. || Het stoffelijke, zinnelijke, n. || Onderwerp, n., zaak, f. Table des m-s, bladwijzer, m. Entrer en m-, tot de zaak komen. En m- de, in zake van, op het stuk van, ten aanzien van. || Reden, oorzaak, aanleiding, f. M- à rire, stof tot lachen. || (Méd.) Etter. m. M- fécale, drek, m. M- médicale, geneesmiddelleer, f.
Mâtin, m. Waakhond, bulhond, m. || (fig.) -, m. et f. Hondsvot, m., sluwe vrouw, f.
Matin, m. Morgen, ochtend, uchtend, m. De grand m-, 's morgens heel vroeg. Prière du m-, morgengebed, n. Les portes du m-, de dageraad, m. M- de la vie, kindsheid, f. Un de ces quatre m-s, eens of morgen, den een of anderen morgen. || -, adv. Vroeg. Demain m-, morgen vroeg. Matinal, e, adj. Vroeg opstaand (of) opgestaan. Il n'est pas si m-, hij staat niet zoo vroeg op. || Vroeg in den morgen. Visite m-e, morgenbezoek, n. Matinalement, adv. Vroeg.
Mâtineau, m. Jonge bulhond, m.
Matinée, f. Voormiddag, morgen, m. || (fam.) Dormir la grasse m-, een gat in den dag slapen. || Ochtendfeest, n. M- musicale, morgenconcert, n.
Mâtiner, v.a. (Vétér.) Dekken. || Uitschelden.
Matines, f. pl. Vroegmetten, f. pl. || Kerkboek n. met de morgengebeden. || M- parisiennes, Sint-Bartelsnacht, m. || Le retour vaudra bien m-, het einde zal den last dragen. Matineux, euse, adj. Gewoon vroeg op te staan. Matinière, adj. Étoile m-ère, morgenster, f.
Matir, v.a. Mat maken, mat vijlen. Matité, f. Dofheid, f. Matoir, m. Matbeitel, m.
Matois, e, adj. Sluw, doortrapt, doorslepen. || -. m. et f. Sluwe vos, m.; looze feeks, f. Matoiserie, f. Sluwheid, f., bedrog, n.
Maton, m. Klonter, m.
Matou, m. Kater, m. || (fig.) Bullebak, m.
Matraque, f. Knuppelriem, m.
Matras, m. Distilleerkolf. f. || Stempelijzer, n.
Matricaire, f. Moederkruid, n. Matrice, f. Hoofdregister, n., legger, m. || (Fond.) Matrijs, f., gietvorm, m. || IJkgewicht, proefgewicht, n., standaard, m. || (Monn.) Muntstempel, m. || (Anat.) Lijfmoeder, f. || -, adj. f. Église m-, moederkerk, f. Couleur m-, hoofdkleur, f. Matricide, m. Moedermoord, m. || -, m. et f. Moedermoorder, m., moedermoordster, f. Matriciel, elle, adj. De hoofdregisters betreffende. Matriculaire, adj. 2 g. Op de rol geschreven. Matricule, f. Stamregister, n., naamrol, f. Extrait de la m-, bewijs n. van inschrijving op de rol. Matrimonial, e, adj. Huwelijksch, echtelijk. Conrentions m-es, huwelijksvoorwaarden, f. pl. Matrone, f. Bejaarde vrouw, matrone, f.
Matte, f. Ruwsteen, m. || Kaasklonter, m.
Maturatif, ive, adj. Rijnmakend. || -, m. Ettering bevorderend middel, n. Maturation, f. Rijping, f. || (Méd.) Ettering, f. || Loutering, f.
Mâture, f. Masten, m. pl., rondhout, n. || Mastwinde, f. || Mastenmakerij, f.
Maturité, f. Rijpheid, f. Venir à m-, rijpen. Avec m-, rijpelijk, met rijpen raad.
Matute, f. (H.n.) Zwemkreeft, m.
Matutinaire, m. Mettenboek, n.
Maudire, v.a. Vervloeken, verwenschen.
| |
| |
|| Verwerpen. Maudissable, adj. 2 g. Vloekwaardig. Maudit, e, adj. Vervloekt, verdoemd, verworpen. || Afschuwelijk, afgrijselijk. || -, m. Vervloekte, verdoemde, vermaledijde, m.
Maugère, f. (Mar.) Lederen mamiering, f.
Maugréer, v.n. (pop.) Zweren, tieren.
Maure, mauresque, m. v. More, etc.
Mauret, m. Verversdistel, f. || Boschbezie, f.
Mauricaud, m. v. Moricaud.
Mausolée, m. Eeregraf. praalgraf, n.
Maussade, adj. 2 g., -ment, adv. Onvriendelijk, knorrig, gemelijk. || Donker, somber, onaangenaam. || Slecht gemaakt. Maussaderie, f. Gemelijkheid, onvriendelijkheid, f.
Mauvais, e, adj. Slecht. || Droevig, heilloos, ongelukkig. M- augure, ongunstig voorteeken, n. || Schadelijk, nadeelig. M- livre, gevaarlijk boek, n. M-e herbe, onkruid, n. || Kwaad, kwaadaardig, boos. M-e foi, kwade trouw, f. M-e tête, heethoofd, n., ruziemaker, m. M-e mer, onstuimige zee, f. || Prendre en m-e part, kwalijk nemen. || M-e honte, valsche schaamte, f. || M- plaisant, laffe grappenmaker, m. || -, m. Kwaad, n. || Faire le m-, ruzie maken. || -, adv. Slecht, kwalijk. Sentir m-, stinken. Il fait m-, het is slecht weder; (fig.) het is gevaarlijk. Trouver m-, afkeuren.
Mauve, f. Maluwe, f., kaasjeskruid, n. || -, m. Maluwkleur, f. Mauvette, f. Rondbladerige geranium, m.
Mauviette, f. Vette leeuwerik, m. || (fig.) Tenger persoon, m. Mauvis, m. (H.n.) Wijnlijster, f. || Kuifleeuwerik, m.
Maxillaire, adj. 2 g. Van de kakebeenen. Os m-, kakebeen, n. Maxillé, ée, adj. Met kaken voorzien.
Maxime, f. Grondregel, m., grondstelling, leerspreuk, f. Maximum, m. Toppunt, het grootste, n., hoogste graad, m. || Hoogste prijs, m.
Mayence, f. (Géogr.) Mentz, n.
Mayonnaise, f. Saladesaus, f. || Met mayonnaisesaus toebereid gerecht, n.
Mazagran, m. Glas n. koffie.
Mazette, f. Knol, m. || (fig.) Rekruut, stumper, m., slechte speelster, f. || -, interj. Drommels!
Me, pron. pers. Mij. aan mij. me. Il me voit, hij ziet mij. Me voici, hier ben ik.
Meâ culpâ, m. Schuldbekentenis, f. J'en fais mon m-, ik beken het.
Méandre, m. Kromming, bocht, slingering, f. || (fig.) M-s, kromme sprongen, m. pl. Méandrine, f. (H.n.) Hersenkoraal, n.
Méat, m. Buis, pijp. f., gang, m.
Mécanicien, m. Werktuigkundige, m. || Werktuigmaker, m. || Machinist, m. Mécanicité, f. Werktuiglijkheid, f. Mécanique, f. Werktuigkunde, f. || Bewegings- en evenwichtsleer, f. M- céleste, kennis f. van den loop der hemellichamen. || Samenstel, n., bouw, m. || Werktuig, n., machine, f. || -, adj. 2 g. Werktuigkundig, mechanisch. Puissances m-s, bewegende machten, f. pl. Arts m-s, kunstambachten, n. pl. || Door machines in beweging gebracht. || (fig.) Actions m-s, werktuigelijke handelingen, f. pl. Mécaniquement, adv. Werktuigkundig. || (fig.) Werktuiglijk, mechanisch. Mécaniser, v.a. Tot een werktuig verlagen. || Pla-
● Il a mauvaise mine, hij ziet er niet goed uit. Être de mèche, medeplichtig zijn.
gen. Mécanisme, m. Samenstel, n., bouw, m., bewerktuiging, f., mechanismus, n. Le m- (d'une montre), het drijfwerk, n. || (fig.) Le m- des vers, de versbouw, m. || Het technische (of) werktuiglijk gedeelte, n.
Mécène, m. Kunstbeschermer, m.
Méchage, m. Uitzwaveling, f.
Méchamment, adv. Kwaadaardig, uit boosheid. Méchanceté, f. Boosaardigheid, snoodheid, verdorvenheid, f. || Stoutheid, ondeugendheid, f. || Boosheid, booze daad, schurkerij, f. Noire m-, gruwelstuk, n. || Kwaadwillig gezegde, n. Dire des m-s, laster spreken. Méchant, e, adj. Slecht. || Kwaad, boos, snood. M-e langue, lastertong, f. || (fam.) Ondeugend, niet aardig. || Ellendig, armzalig. M-s vers, ellendige verzen, n. pl. || -, m. Booswicht, booze, boosdoener, m. Faire le m-, dreigen, op zijn poot spelen.
Mèche, f. Wiek, f., lemmet, n., pit, f. || Lont, f. Éventer la m-, lont rieken. || Tonder, tondel, n. || M- de cheveux, haarlok, f. || Boorijzer, n. || (Mar.) Staander, m. || Schroef f. aan kurkentrekkers. || Zweepsnoer, n. || (fam.) Il n'y a pas m-, het gaat niet. || (Chir.) Wiek, f. Mécher, v.a. Solveren, uitzwavelen.
Méchoacan, m. (Bot.) Witte jalap, f.
Mécompte, m. Misrekening, vergissing, f. || Teleurstelling, f. Mécompter (se), v. réfl. Zich misrekenen. || Teleurgesteld worden.
Méconium, m. Heulsap, papaversap, n. || (Méd.) Kinderpek, meconium, n.
Méconnaissable, adj. 2 g. Onkenbaar. Méconnaissance, f. Onerkentelijkheid, f. || Miskenning, f. Méconnaissant, e, adj. Onerkentelijk. Méconnaître, v.a. Niet herkennen. || Niet erkennen, verloochenen. || Miskennen, geen recht laten wedervaren. || Se m-, zich zelven niet meer kennen. Mécontent, e, adj. Misnoegd, ontevreden (over). || -, m. Misnoegde, m. Mécontentement, m. Ongenoegen, n., misnoegdheid, ontevredenheid, f. Mécontenter, v.a. Misnoegen, ongenoegen geven. || Se m-, ontevreden zijn.
Mecque (la), f. (Géogr.) Mekka, n.
Mécréance, f. Ongeloof, n. Mécréant, e, m. et f. Ongeloovige, m. et f.
Médaille, f. Gedenkpenning, eerepenning, m., medalje, f. || (Prov.) Chaque m- a son revers, alles heeft zijn voor en tegen. || Tête de m-, gezicht n. met scherp geteekende trekken. || Nummerplaat, f. || Rond verheven beeldwerk (met kop), n. || Aflaatpenning, m. Médaillé, m. Met eene medaille vereerde, m. Médailler, v.a. Met een eerepenning bekronen. Médailleur, m. Graveerder m. van eerepenningen. Médaillier, m. Medaillenkast, f. || Verzameling f. van gedenkpenningen. Médailliste, m. et f. Liefhebber m., liefhebster f. van gedenkpenningen. Médaillon, m. Groote gedenkpenning, m. || Medaillon, n.
Médecin, m. Arts, geneesheer, dokter, m. || (Prov.) Après la mort le m-, als het kalf verdronken is, vult men den put. Médecine, f. Geneeskunde, f. M- légale, gerechtelijke geneeskunde. M- agissante (ou) expectante, krachtig te werk gaande (of) afwachtende geneeswijze, f. || Geneesmiddel, n., artsenij, medicijn, f.
| |
| |
Médeciner, v.a. (fam.) Geneesmiddelen voorschrijven. || Se m-, geneesmiddelen gebruiken.
Médiaire, adj. 2 g. Middel, middelst. Médial, e, adj. (Gramm.) Middel. Médian, e, adj. Middel, middelst. Ligne m-e, mediaanlijn, f. || -, f. Mediaanlijn, f. Médianoche, m. Middernachtmaal n. na eenen vastendag. Médiante, f. Middeltoon, m., mediante, f. Médiastin, m. Middelvlies, n. || -, e, adj. Veine m-e, middelvliesader, f. Médiat, e, adj. Middellijk, middelbaar. Médiatement, adv. Middellijkerwijze, niet rechtstreeks. Médiateur, trice, m. et f. Bemiddelaar, scheidsman, m.; bemiddelaarster, f. || -, adj. Bemiddelend. Médiation, f. Bemiddeling, tusschenspraak, f. Médiatiser, v.a. Middelbaar maken, de rijksonmiddelbaarheid opheffen. Médiatrice, f. v. Médiateur.
Médical, e, adj. Geneeskundig. Matière m-e, geneesmiddelleer, f. Médicament, m. Geneesmiddel, n., medicijn, f. Médicamentaire, adj. 2 g. Artsenijkundig. Médicamenter, v.a. Geneesmiddelen toedienen. || Se m-, geneesmiddelen innemen. Médicamenteux, euse, adj. Geneeskrachtig. Médicastre, m. Kwakzalver, m. Médicateur, trice, adj. Geneeskrachtig. Médication, f. Geneeswijze, f. || Werking f. der geneesmiddelen. Médicinal, e, adj. Genezend, heelend. Potion m-e, geneesdrankje, n. Médicinier, m. Purgeernoteboom, m. Médico-légal, e, adj. De gezondheidspolitie betreffende.
Médiéval, e, adj. Middeleeuwsch. Médiéviste, m. Kenner m. der middeleeuwen. Médiocre, adj. 2 g., -ment, adv. Middelmatig, gering. || -, m. Middelmatigheid, f. Médiocrité, f. Middelmatigheid, middelmaat, f. || Middelmatig verstand, n. Médionner, v.a. Bij vergelijking berekenen.
Médire, v.n. Kwaadspreken, achterklappen. Médisance, f. Kwaadsprekendheid, f., achterklap, m. Médisant, e, adj. Kwaadsprekend. || -, m. et f. Kwaadspreker, achterklapper, m.; achterklapster, f.
Méditatif, ive, adj. Bespiegelend, mijmerend, afgetrokken. || -, m. Bespiegelende geest, m. Méditation, f. Overpeinzing, bespiegeling, stille betrachting, f. || Inwendig gebed, n., meditatie, f. Méditer, v.n. M- sur qc., over iets nadenken. || Peinzen, overdenken. M- de qc., (iets) in den zin hebben. || In den geest bidden, in vrome overpeinzing verdiept zijn. || -, v.a. Overdenken, overwegen, overpeinzen. || Beramen, ontwerpen, in den zin hebben. Il médite qc., hij voert iets in zijn schild. M- une vengeance, op wraak zinnen. || Se m-, overdacht (of) beraamd worden.
Méditerrané, ée, adj. (Géogr.) Middellandsch. La Mer m-ée, Middellandsche zee, f. Méditerranéen, ne, adj. Tot de Middellandsche zee behoorend. Médium, m. Middelweg, m. || Tusschenpersoon, m. || (Mus.) Middelstem, f. Médius, m. Middelvinger, m. Médoc, m. Medocsteen, m. || Medoc(wijn), m.
Médullaire, adj. 2 g. Van het merg. Canal m-, mergpijp, f. Médulleux, euse, adj. Mergbevattend. Médulline, f. Mergstof, f.
Méduse, f. Tête de M-, Medusahoofd, n. ||
● Le diable s'en mêle, de duivel is er mee gemoeid.
(H.n.) Zeenetel, f. || Medusavlinder, m. Méduser, v.a. Doen verstommen.
Meeting, m. Meeting, volksvergadering, f.
Méfaire, v.n. Kwaad doen, misdoen. Méfait, m. Misdaad, euveldaad, f., misdrijf, n. Méfente, f. Kleingehakt hout, n. Méfiance, f. Wantrouwen, n., achterdocht, f. Méfiant, e, adj. Wantrouwig, mistrouwig, achterdochtig. || -, m. Wantrouwige, m. Méfier (se), v. réfl. Mistrouwen, verdenken.
Mégacéphale, adj. 2 g. Groothoofdig Mégalithique, adj. 2 g. Uit groote steenen bestaande. Mégalographie, f. Grootschildering, f. Mégaloptères, m. pl. Grootvleugeligen, m. pl. Mégalosaure, m. Reuzenhagedis, f.
Mégarde (par), loc. adv. Uit onachtzaamheid, bij ongeluk, bij vergissing.
Mégascope, m. Vergrootglas, n. Mégatherium, m. Reuzenluiaard, m.
Mégère, f. Helleveeg, f., boos wijf, n.
Mégie, f. Zeemlederbereiding, f., zeemtouwen, n. Mégir, v.a. Zeemtouwen. Mégis, m. Looisop, n. Mégisserie, f. Zeemtouwerij, f. || Zeemleerhandel, m. Mégissier, ière, m. et f. Zeemleerbereider, m., -bereidster, f.
Meilleur, e, adj. Beter. Le m-, la m-e, de beste, het beste. || De m-e heure, vroeger. || -, m. Het beste, n. Boire du m-, van den besten wijn drinken.
Me(i)stre, m. (Mar.) Groote mast, m.
Mélac, m. Peruaansch hoedjestin, n.
Mélaïne, f. Zwarte kleurstof, f. Mélampyre, m. (Bot.) Zwartkoren, n. Mélanagogue, adj. 2 g. (Méd.) De zwarte gal afvoerend. || -, m. Middel n. tegen de zwarte gal. Mélancolie, f. Zwartgalligheid, zwaarmoedigheid, f. Mélancolique, adj. 2 g. -ment, adv. Zwartgallig, zwaarmoedig, droefgeestig, weemoedig. || -, m. et f. Zwaarmoedige, droefgeestige, m. et f.
Mélange, m. Mengsel, n., mengeling, vermenging, f. Sans m-, onvermengd, zuiver. || || (H.n.) Kruising, f. || (Litt.) M-s, mengelingen, f. pl., mengelwerk, n. Mélanger, v.a. Mengen, vermengen, mengelen, || (H.n.) Kruisen.
Mélanie, f. (H.n.) Duiveladder, f. || Zwarte kroonschelp, f. Mélanien, enne, adj. Zwartachtig. Mélanisme, m. Zwartworden n. der huid. Mélanite, f. Zwarte granaat, m. Mélanose, f. (Méd.) Zwartzucht, f. Mélanthe, m. Zwartbloem, f. Mélas, m. Zwarte huiduitslag. m. || (H.n.) Zwarte tijgerkat, f.
Melasse, f. Suikersiroop, suikerstroop, f.
Mélastome, m. Zwartebessenstruik, m.
Mêlé, ée, adj. Gemengd, vermengd. Avoir les dents m-es, stotteren wegens dronkenschap. Mêlée, f. Hardnekkige strijd, m., krijgsgedrang, n. || Vechterij, kloppartij, f. || (fig.) Hevige twist, m. Mêler, v.a. Mengen, vermengen, ondereenmengen, samenmengen, mengelen. || M- une serrure, een slot verdraaien. || (fig.) Wikkelen (in). || Verwarren. M- les cartes, den boel in de war sturen. || Verbinden, paren (bij), vermengen. || Se m-, zich vermengen, vermengd worden. || Se m- à, zich voegen (bij). || Se m-, in de war raken. || Se m-, handgemeen worden. || Se m- de qc., zich met iets bemoeien.
| |
| |
Mélèze, m. Lorkeboom, m. Mélianthe, m. Honigbloem, f. Mélibée, m. (H.n.) Purpervlinder, m. Mélicéris, m. Honiggezwel, n.
Mélide, f. (Vétér) Snot, n. (der ezels).
Mélier, m. (Hort.) Witte honigdruif, f. Mélilot, m. (Bot.) Honigklaver, f.
Méli-mélo, m. (fam.) Rommelzoo, f.
Mélinet, m. (Bot.) Wasbloem, f.
Mélinite, f. Meliniet, n.
Méliphage, adj. 2 g. Honigetend.
Mélique, f. (Bot.) Parelgras, n.
Mélisse, f. (Bot.) Bijenkruid, citroenkruid, n., melisse, f.
Mellier, m. Derde maag f. der herkauwers.
Mellifère, adj. 2 g. Honigvoortbrengend. Mellification, f. Honigbereiding, f. Mellifique, adj. 2 g. Honigbereidend. Melliflu, e, adj. Honigrijk. || Laf, flauw. Mellite, m. Honigsiroop, f. || -, f. Honigwesp, f. Mellithe, f. Honigsteen, m. Mellivore, adj. 2 g. Honigetend. || -, m. Honigvreter, m.
Mélodie, f. Zoetluidendheid. melodie, f. || Zangwijs, f. Mélodieusement, adv., mélodieux, euse, adj. Zoetluidend, welluidend, zangerig. Mélodique, adj. 2 g. Melodisch. Mélodiste, m. Melodist, m. Mélodramatique, adj. 2 g. Melodramatisch. Mélodramaturge, m. Melodramaschrijver, m. Mélodrame, m. Melodrama, zangspel, n. Mélographe, m. Notenschrijver, m. Mélographie, f. Het notenschrijven, n. Mélomane, m. et f. Hartstochtelijke muziekliefhebber, m. (of) -liefhebster, f. || adj. Muzieklievend. Mélomanie, f. Verzotheid f. op de toonkunst.
Melon, m. Meloen, m. || (Méd.) Meloenoog, n. || (fam.) Onnoozele bloed, m. || Bolhoed, m.
Mélongène, f. (Bot.) Eierplant, f.
Melonné, ée, adj. Meloenvormig. Melonnier, m. Meloenverkooper, m. Melonnière, f. Meloenbed, n.
Mélopée, f. Toonzetkunst voor zang, f. || Melodie, f. || Zangspraak, f. Mélophobe, adj. 2 g. Afkeerig van muziek. Méloplaste, m. Zangtafel, f.
Mémarchure, f. (Vétér.) Verstuiking, f.
Membrane, f. Vlies, n. || (Rel.) Perslat, f. Membraneux, euse, adj. Vliezig, vliesachtig. Membranule, f. Vliesje. n. Membre, m. (Anat.) Lid, lidmaat, n. M-s, ledematen. || (Mar.) Rib, f., inhout, n. || (fig.) Lid, medelid, n. Membré, ée, adj. Bien m-, welgemaakt (van leden). Membron, m. Rand m. eener looden vorstbedekking. Membru, e, adj. et m. et f. Grofgeleed, grofgebouwd. Membrure, f. Ledematen, n. pl. || (Charp.) (Paneel)raam, n. || (Mar.) Inhouten, spanten, n. pl.
Même, adj. 2 g. Zelfde, eigen, zelf, zelve, zelven. Lui-m-, hij zelf. Elle-m-, zij zelve. Nous-m-s, wij zelven. Les enfants m-s, de kinderen zelven. Faire qc. de soi-m-, iets vrijwillig (of) uit eigen beweging doen. || En m- temps, terzelfder tijd. Le m- homme, dezelfde man, m. La m- affaire, dezelfde zaak, f. || -, m. Hetzelfde, n. Cela revient au m-, dat komt overeen uit. || -, adv. Zelfs. Il disait m- que, hij zeide zelfs, dat. || Mettre à m-, in staat (of) in de gelegenheid stellen. Boire à m- d'une cruche, uit de kruik zelf drinken. De m-, eveneens,
● Il faut être soi-même, men moet zich zelven gelijk blijven.
evenzoo, insgelijks. De m-que, evenals, gelijk. || (fig.) Faire au m-, bedriegen; wedervergelding nemen.
Mémento, m. Gedenkteeken, n. || Memento, n. Mémoire, f. Geheugen, n., geheugenis, f. Sortir de la m-, ontgaan. || Gedachtenis, herinnering, f., aandenken, geheugen, n. Pour m-, ter herinnering. De m- d'homme, bij menschengeheugen. Avoir m- de, zich herinneren. D'heureuse m-, zaliger gedachtenis. Digne de m-, gedenkwaardig. || (Poét.) Filles de m-, de Zanggodinnen (of) Muzen, f. pl. || -, m. Vertoog, n., memorie, f. || Rekening, nota, f., staat, m. || (Litt.) Verhandeling, f. || M-s, gedenkschriften, n. pl. Mémorable, adj., -ment, adv. Gedenkwaardig, merkwaardig. Mémorandum. m. Diplomatisch vertoog, memorandum, n. || Aanteekenboekje, n. Mémoratif, ive, adj. Indachtig. Mémorial, m. Vertoog, gedenkschrift, memoriaal, verzoekschrift, n. || Dagboek, n. || (Théol.) Gedachtenis, f. || (Comm.) Kladboek, n. Mémorial, e, adj. Het geheugen betreffend. Arithmétique m-e, rekenen n. uit het hoofd. Mémorialiste, m. Schrijver m. van gedenkschriften.
Menaçant, e, adj. Dreigend. || Onweervoorspellend. Menace, f. Bedreiging, dreiging, f. Faire des m-, bedreigen. Menacer, v.a. Dreigen, bedreigen. M-ruine, dreigen in te storten. || (fig.) M- les cieux, tot aan den hemel reiken, hemelhoog rijzen.
Ménade, f. Bacchante, f. || Razend wijf, n.
Ménage, m. Huishouding, f., huisbestuur, huishouden, n. Se mettre en m-, een huishouding beginnen. Tenir m-, huishouden. Femme de m-, huishoudster, f. || (fig.) Faire bon m-, goed overeenkomen. || Huisgezin, n. || Huisraad, n. || Zuinigheid, huishoudelijkheid, f. Pain de m-, huisbakken brood, n. Vivre de m-, spaarzaam leven. Ménagement, m. Regeling, f. || Toegevendheid, behoedzaamheid, f. Ménager, v.a. Sparen, bezuinigen. M- son temps, zuinig op zijn tijd zijn. M- une étoffe, eene stof voordeelig gebruiken. || Bezorgen, omzichtig bewerken, aanbrengen. M- l'occasion, de gelegenheid verschaffen. M- une surprise, eene verrassing bereiden. || Behartigen. M- sa santé, zijne gezondheid in acht nemen. || (fig.) Voorzichtig besturen (of) behandelen. Bien m- sa voix, zijne stem goed besturen. M- les couleurs, de kleuren schikken. M- de la place, plaats behouden. || (fig.) Sparen, ontzien. Se m-, voor zijne gezondheid zorg dragen. Se m-, omzichtig handelen. Ménager, ére, adj. Huishoudelijk. zuinig, spaarzaam. || -, m. et f. Huishouder, m.; huishoudster, f. || -, f. Zout- en pepertoestel, n. Ménagerie, f. Diergaarde, f., dierentuin, m.
Mendiant, e, m. et f. Bedelaar, schooier, m.; bedelares, schooister, f. || -, adj. Bedelend, schooiend. Religieux m-, bedelmonnik, m. Mendicité, f. Bedelarij, f., het bedelen, n. || Bedelstaf, bedelzak, m., uiterste armoede, f. Réduit à la m-, tot den bedelstaf gebracht. || Dépôt de m-, bedelaarsgesticht, n. Mendier, v.n. Bedelen, schooien. || -, v.a. Bedelen. || Afbedelen, afsmeeken. M- des louanges, om lof bedelen.
| |
| |
Mendole, mène, f. (H.n.) Mendola, f.
Meneau, m. Vensterkruis, n.
Ménechme, m. Dubbelganger, tweelingbroeder, m., evenbeeld, n., wederga, m.
Menée, f. Kuiperij, f., sluipweg, sluwe streek, m. || (Chass.) Spoor, n. Mener, v.a. Leiden, geleiden, brengen. || Aanvoeren. M- au combat, ten strijd voeren. M- le deuil, den lijkstoet vooropgaan. || Binnenleiden. || (fig.) M- la danse, het voorbeeld geven. M- la bande, aan het hoofd staan. || M- grand bruit, een groot geraas maken. M- grand deuil de qc., over iets zeer bedroefd zijn. M- une vie, een leven leiden. || (fam.) M- q. loin, iemand vele moeilijkheden berokkenen. Ce beurre ne le mènera pas loin, die boter zal niet ver strekken. Bien m- sa barque, zijne zaken goed besturen. M- un bateau, eene schuit sturen. || Vervoeren, brengen. || Leiden, drijven, beheerschen. L'intérêt le mène, het eigenbelang is zijne drijfveer. || -, v.n. Leiden. Cela ne mène à rien, dat dient tot niets. || Rijden, mennen. Le pied qui mène, de rechter voorpoot, m. || Ingrijpen. || Se m-, geleid worden; elkander leiden.
Ménestrel, m. Minnezanger, minstreel, m. Ménétrier, m. Vedelaar, speelman, m.
Meneur, m. Geleider, leidsman, gids, m. || Voerman, m. || (fig.) Belhamel, aanvoerder, m. Meneur, euse, m. et f. Voedsterbezorger, m.; minnenbezorgster, f.
Méniane, f. (Archit.) Uitstek, balkon, n.
Ménianthe, m. (Bot.) Waterklaver, f.
Ménille, f. (Impr.) Kruk, f.
Menin, m. (Géogr.) Meenen, n.
Menin, e, m. et f. Prinsenspeelnoot, m.; jonge eeredame, f.
Méninge, f. Hersenvlies, n. Méningé, ée, adj. Het hersenvlies betreffend. Méningite, f. Hersenvliesontsteking, f.
Ménippé, ée, adj. (Litt.) Menippisch.
Ménisque, m. Maanglas, n. || (Anat.) Halvemaanvormig kraakbeen, n.
Mennonite, m. Doopsgezinde, m.
Ménologe, m. Martelaarsboek, n.
Menon, m. (H.n.) Levantsche geit, f.
Menotte, f. Handje, n. M-s, handboeien, f. pl.
Mense, f. Tafel, f., disch, m. || Inkomen, n. Mensole, f. (Archit.) Sluitsteen, m.
Mensonge, m. Leugen, logen, onwaarheid, f. M- officieux, leugen om beterswil. || Verdichtsel, verzinsel, n., uitvinding, f. || (fig.) Bedrog, n. Mensonger, ère, adj., mensongèrement, adv. Leugenachtig, valsch.
Mensualité, f. Maandelijksche som, f. Mensuel, elle, adj Maandelijksch. Mensuellement, adv. Maandelijks.
Mensurabilité, f. Meetbaarheid, f. Mensurable, adj. 2 g. Meetbaar. Mensuration, f. Meting, f.
Mentagre, f. (Méd.) Kinvlecht, f.
Mental, e, adj. In de gedachte, innig, innerlijk, geestelijk. Restriction m-e, innerlijk voorbehoud, n. || Verstandelijk. Aliénation m-e, krankzinnigheid, verstandsverbijstering, f. Calcul m-, rekenen n. uit het hoofd. Mentalement, adv. In den geest, innerlijk. Mentalité, f. Geestesrichting, f.
Menterie, f. (fam.) Leugen, f. Menteur,
● Il mène grand train, hij leeft op weelderigen voet.
euse, adj. Leugenachtig. || Bedrieglijk, valsch. || -, m. et f. Leugenaar, m., -ster, f.
Menthe, f. (Bot.) Munt, f., muntekruid, n. M- poivrée, pepermunt.
Mention, f. Melding, vermelding, f., gewag, n. Mentionner, v.a. Gewag maken, vermelden, gewagen (van).
Mentir, v.n. Liegen. Faire m-, logenstraffen. || (fam.) Il n'enrage pas pour m-, hij liegt uit gewoonte. || (Prov.) Bon sang ne peut m-, goed bloed ontaardt niet.
Menton, m. Kin, f. || (fig.) Lever le m-, voornaam doen, een hooge borst zetten. || Onderkaak, f. Mentonnet, m. Sluithaak, klinkhaak, m. || (Mil.) Bomoor, n. || Kinstukje, n. || Duim, neus, m. (aan assen). Mentonnier, ère, adj. Tot de kin behoorend. Mentonnière, f. Kinband, stormband, m.
Mentor, m. Leermeester, raadsman, m.
Menu, e, adj. Dun, rank, slank, smal. M-e monnaie, klein geld, n. M- bois, klein hout, n. Pluie m-e, stofregen, motregen, m. M- plomb, schiethagel, m. M- rôt, klein gevogelte, n. || Gering. M- peuple, gemeen volk, n. M-s plaisirs, zakgeld n. voor kleine uitspanningen. || -, m. (Cuis.) Spijskaart, f. || Expliquer par le m-, in alle bijzonderheden uitleggen. || Kolengruis, n. || -, adv. Klein, in kleine stukken. Hacher m-, klein (of) fijn hakken. Trotter dru et m-, trippelen. Menuaille, f. Vodderijen, f. pl. || Mosselgeld, n. || (fam.) Katvisch, f. Menuchon, m. (Bot.) Rood guichelheil, n. Menuet, m. (Mus.) Menuet, f. || v. Menuchon. - Menuis(aill)e, f. Schiethagel, m. || Dun hout, n. || (Pêch.) Katvisch, f. Menuiser, v.a. et v.n. Schrijnwerken. || In kleine stukken snijden. Menuiserie, f. Het schrijnwerken, schrijnwerk, n. || Klein goud- en zilverwerk, n. || Tinnegoed, n. || (Hort.) Traliewerk, n. Menuisier, ère, adj. (H.n.) In het hout nestelend. || -, m. Schrijnwerker, m. || Scheepsbeschieter, m.
Menure, f. (H.n.) Liervogel, lierstaart, m.
Méphistophélique, adj. 2 g. Duivelachtig.
Méphitique, adj. 2 g. Stikkend, verpestend. || Bedorven. Méphitisme, m. Verpesting, verpestende eigenschap, verstikkende uitwaseming, f.
Méplat, m. Halfvlak, n. Méplat, e, adj. Halfvlakkig. || (Charp.) Solive m-e, meer dikke dan breede balk, m. Méprendre (se), v. réfl. Zich misgrijpen, zich bedriegen. Mépris, m. Verachting, minachting, versmading, f., het verachten, n. Digne de m-, verachtenswaardig, verachtelijk. Au m- de, onaangezien, ondanks, niettegenstaande. En m- de, in spijt van, in weerwil van. Méprisable, adj. 2 g., -ment, adv. Verachtelijk, schandelijk. Méprisamment, adv. Met verachting. Méprisant, e, adj. Verachtend. Méprise, f. Misgreep, m., vergissing, dwaling, mistasting, f. Mépriser, v.a. Verachten, minachten, versmaden, geringschatten. Se m- l'un l'autre, elkander verachten.
Mer, f. Zee, f., oceaan, m. Basse m-, ebbe, f., afloopend water, n. M- Glaciale, IJszee. M- Baltique, Oostzee. Coup de m-, golfslag, m. Mettre en m-, onder zeil gaan, in zee loopen. Mettre un canot à la m-, eene boot uitzetten. Homme
| |
| |
de m-, zeeman, zeevaarder, m. || (Prov.) Labourer le rivage de la mer, het strand ploegen, vergeefsche moeite doen. C'est la m- à boire, het is een eindeloos werk. || (fig.) Groote hoeveelheid, f. M- de sable, zandwoestijn, f. M- de glace, gletscher, m.
Mercantile, adj. 2 g. Den koophandel betreffend. Esprit m-, handelsgeest, m. Mercantilement, adv. Op koopmanswijze. Mercantilisme, m. Handelsgeest, m., het geldverdienen. Mercantille, f. Kramerij, f. Mercelot, m. Marktkramer, marskramer, m. Mercenaire, adj. 2 g. Om geld (of) loon gedaan, gehuurd, gekocht. Louanges m-s, betaalde lofspraak, f. || Veil, baatzuchtig, inhalig. || -, m. Loonbediende, m. || (fig.) Huurling, baatzuchtig mensch, m. || (Mil.) M-s, huurbenden, f. pl. Mercenairement, adv. Baatzuchtig, om geld. Mercerie, f. Kramerswaren, f. pl., kramershandel, m., kramerij, f. Merci, f. Genade, f. Crier m-, genade vragen. Prendre à m-, in genade aannemen. À la m- de, in de macht van. Se mettre à la m- de q., zich geheel aan iemands wil overgeven. À la m- des flots, een speelbal der golven. || -, m. Dank, m., dankzegging, dankbetuiging, f. Grand m-, ik dank u. Dieu m-! God zij dank! Mercier, ière, m. et f. Winkelier, m.; winkelhoudster, f. || Kramer, marskramer, m., -in, f. || (Prov.) Il tuerait un m- pour un peigne, hij wordt om een haverstroo kwaad. À petit m- petit panier, men moet niet verder springen dan zijn stok lang is.
Mercredi, m. Woensdag, m. M- des Cendres, asschewoensdag, m. Mercure, m. (Myth.) Mercurius, m. || (fig.) Bode, m. || (Astron.) Mercurius, m. || (Chim.) Kwik(zilver), n. Mercureux, euse, adj. Kwikhoudend. Mercurial, adj. m. Miel m-, bingelkruidhonig, m. Mercuriale, f. Mercuriale, openingsrede, f. || (fig.) Berisping, f. || (Comm.) Marktbericht. n. || (Bot). Glaskruid, bingelkruid, n. Mercuriaux, m. pl. Kwikmiddelen, n. pl. Mercuriel, elle, adj. Kwikbevattend. || Door kwik veroorzaakt.
Merde, f. (pop.) Drek, m. || -, interj. Loop naar de weerlicht! Merdeux, euse, adj. Drekkig. || Nietswaardig.
Mère, f. Moeder, f. Belle m-, stiefmoeder, schoonmoeder. Reine m-, koningin-moeder. || (fig.) Contes de ma m- l'oie, praatjes voor den vaak, n. pl. || (fig.) Oorzaak, bron, f. Idée m-, hoofddenkbeeld, n. || (fig.) Wieg, bakermat, f. M- patrie, moederland, n. M- branche, moedertak, m. Maison m-, moederklooster, n. || M- des perles, paarlemoer, f.
Mère, adj. f. M- goutte, voorloop, m. M- laine, fijnste rugwol, f.
Mérelle, f. v. Marelle.
Mérendère, f. (Bot.) Tijloos, f.
Mergue, m. (H.n.) Duikeend, f.
Méridien, enne, adj. Tot den middag behoorend. Ombre m-ne, middagschaduw, f. || -, m. Middagcirkel, meridiaan, m. || -, f. Middaglijn, f. || Middagslaapje, n. || (Bot.) Middagbloem, f Méridional, e, adj. Zuidelijk, zuider. Latitude m-e, zuiderbreedte, f. || -, m. Zuiderling, m.
Mérier-blanc, m. (H.n.) Witte moerbezievreter, m.
● Cela mérite examen, dat hoeft nader onderzocht te worden.
Méringue, f. Roomgebakje, n. Méringué, ée, adj. Met roomgebak overtrokken.
Mérinos, m. (H.n.) Merinosschaap, n. || (Comm.) Merinos, n.
Mérise, f. (Bot.) Vogelkers, f. Mérisier, m. Vogelkerseboom, vogelkerselaar, m.
Méritant, e, adj. Verdienstelijk. Mérite, m. Verdienste, f. Se faire un m- de qc., eer in iets stellen. De grand m-, zeer verdienstelijk. Abandonner à son peu de m-, aan zijn lot overlaten. || (Bib.) M-s, verdienstelijke werken, n. pl. || Deugd, f. Mériter, v.a. Verdienen. || Recht geven (op), doen verwerven. || M- confirmation, bevestiging noodig hebben. || -, v.n. Bien m- de, zich zeer verdienstelijk maken (jegens). || Se m-, verdiend worden. Méritoire, adj. 2 g. Verdienstelijk. OEuvres m-s, loffelijke werken, n. pl. Méritoirement, adv. Op eene verdienstelijke wijze.
Merlan, m. (H.n.) Wijting, f. || (pop.) Kapper, pruikenmaker, m. Yeux de m-, verliefde blikken. Merle, m. Merel, f. M- doré, goudmerel. || (fig.) Un fin m-, een looze vogel. Merleau, m. Jonge meerle, f. Merlette, f. (Blas.) Vogeltje n. zonder pooten of bek. || Wijfjesmerel, f.
Merlin, m. Slachtershamer, m., kolbijl, f. || || Kloofbijl, f.
Merlin, m. (Mar.) Meerlijn, f. Merliner, v.a. (Mar.) Marlen.
Merlon, m. (Fort.) Merloen, f.
Merluche, f. Stokvisch, m. Merlus, m. Versche stokvisch, m. || Peau en m-, met de haren gedroogd vel, n.
Mérocèle, f. (Chir.) Dijbreuk, f.
Mérou, m. (H.n.) Reuzenbaars, m.
Merrain, m. Vathout, wagenschot, n. || (Chass.) Stang f. van het hertsgewei.
Merveille, f. Wonder, wonderwerk, n. Promettre monts et m-s, gouden bergen beloven. À m-, uitstekend, voortreffelijk. Tenir de la m-, aan het wonderbare grenzen. Dire m-s, hemelhoog verheffen. || (Cuis.) Licht gebak, n. Merveilleusement, adv., merveilleux, euse, adj. Wonderlijk, wonderbaar, verbazend. || Bewonderenswaardig, uitmuntend, heerlijk, uitstekend. || (Iron.) Un m- homme, een zonderling mensch, een rare vogel. || -, m. Het wonderlijke, verrassende, n. || Het wonderbare (of) bovennatuurlijke, n. || -, m. et f. Modeheertje, n., saletjonker, m.; modejuffer, f.
Mérycisme, m. Ziekelijk herkauwen, n.
Mes, adj. poss. pl. 2 g. v. Mon.
Mésair, mézair, m. Halve school, f.
Mésaise, m. Ongemak, n., onbehaaglijkheid, f. Mésalliance, f. Mishuwelijk, n. Mésallier, v.a. Doen mishuwen. || Se m-, mistrouwen, beneden zijn stand trouwen; (fig.) zich verlagen.
Mésange, f. Mees, f. M- penduline, buidelmees. Mésangère, f. Koolmees, f. Mésangette, f. Meezenkuip, f.
Mésaraïque, adj. 2 g. (Anat.) Tot het darmscheil behoorend.
Mésarriver, v. impers. Mislukken, kwalijk uitvallen. || Slecht bekomen.
Mésaule, m. Binnenplaats, f.
Mésavenir, v. impers, v. Mésarriver. -
| |
| |
Mésaventure, f. Ongeval, n., tegenslag, m.
Mésembrianthème, m. Middagbloem, f.
Mésemploi, m. Slecht gebruik, n.
Mésentère, m. Darmscheil, n. Mésentérique, adj. 2 g. Van het darmscheil. Glandes m-s, darmscheilklieren, f. pl. Mésentérite, f. Darmscheilontsteking, f.
Mésestimable, adj. 2 g. Verachtelijk. Mésestime, f. Minachting, f. Mésestimer, v.a. Een ongunstig denkbeeld hebben (van), verachten, minachten. Mésintelligence, f. Oneenigheid, tweedracht, f., misverstand, n. Mésinterpréter, v.a. Verkeerd uitleggen.
Mesmérisme, m. Dierlijk magnetisme, n.
Mésocarpe, m. Middelste vruchtvlies, n. Mésocolon, m. Kronkeldarmscheil, n. Mésorectum, m. Endeldarmscheil, n. Mésothénar, m. Duimspier, f. Mésothorax, m. Borstmidden, n.
Mesquin, e, adj., mesquinement, adv. Armhartig, gierig, vrekkig. || Gering, mager. || Armzalig, ellendig. || Bekrompen, kleingeestig. Mesquinerie, f. Karigheid, vrekkigheid, f. || (fig.) Bekrompenheid, armzaligheid, f.
Mesquis, m. (Comm.) Schaapsleder, n.
Mess, m. Officierskeuken, f.
Message, m. Boodschap, zending, f. Messager, ère, m. et f. Bode, boodschapper, besteller, m., boodschapster, f. || (fig.) Voorbode, m. || Voorteeken, n. Messagerie, f. Vervoerdienst, m., bodesbetrekking, f. || Vrachtgoed, n. Messe, f. Mis(se), f. Grand m-, hoogmis, gezongene mis. M- basse, gelezene mis. Dire la m-, de mis lezen.
Messéance, f. Onvoegzaamheid, f. Messéant, e, adj. Onbetamelijk, ongepast. Messeoir, v.n. Misstaan, niet betamen.
Messianique, adj. 2 g. Van den Messias, messianisch. Messianisme, m. Geloof n. aan de vervulling van de woorden des Messias.
Messidor, m. Oogstmaand, f., Messidor, m.
Messie, m. Messias, m.
Messier, m. Oogstwachter, m.
Messieurs, m. pl. v. Monsieur.
Messine, f. (Géogr.) Messina, n.
Messines, f. (Géogr.) Meesen, n.
Mestre, m. Arbre de m-, groote mast, m. Antenne de m-, groote ra, f. v. Meistre. || (Mil.) M- de camp, overste, m. || -, f. Eerste compagnie f. eens regiments.
Mesurable, adj. 2 g. Meetbaar. Mesurage, m. Opmeting, f., het meten, n. || Meetgeld, n. Mesure, f. Maat, f. M- de longueur, lengtemaat. M- de capacité, inhoudsmaat. M- itinéraire, wegmaat. M- de superficie, vlaktemaat. M- agraire, akkermaat. M- comble, volle maat. || Maat, afmeting, f. Prendre la m-, de maat nemen. || (Math.) Maat, f., factor, m. || (Poét.) Versmaat, dichtmaat, f. || (fig.) Maatregel, m., voorzorg, f., middel, n. Prendre des m-s, maatregelen nemen. || Gematigdheid, ingetogenheid, f. || Afstand, m. (bij 't schermen). Serrer la m-, op zijn tegenstander aandringen. Lâcher la m-, achteruit deinzen. || (fig.) Être en m-, in staat zijn. || Grenzen, f. pl., palen, m. pl. Passer la m-, buiten de grenzen gaan. || (Mus.) Maat, f. En m-, op maat. Battre la m-, de maat slaan. M- à trois temps, maat in drie tempo's. || À m- que,
● Il fait tout avec poids et mesure, hij wikt en weegt alles zorgvuldig.
naarmate (of) naargelang dat. À m- de, naar mate van. Outre m-, bovenmate, uitermate. Mesuré, ée, adj. Gemeten. || (fig.) Gepast, omzichtig. || (Poés.) Metrisch. Mesurer, v.a. Meten, afmeten, uitmeten. || (fig.) Schikken, afmeten, regelen. M- ses paroles, zijne woorden wikken. || Schatten. M- des yeux, op het zicht schatten; (fig.) van top tot teen bezien. || Se m-, gemeten worden. || Se m- avec q., zich met iemand meten. Mesureur, m. Meter, m.
Mésuser, v.n. (Iets) misbruiken.
Métabole, f. (Rhét.) Verplaatsing f. van woorden, enz. || (Méd.) Ziekteverandering, f. Métacarpe, m. Middelhand, f. Métacarpien, enne, adj. De middelhand betreffend. Métacentre, m. (Mar.) Metacentrum, n. Métachorèse, f. Verplaatsing f. van ziektestoffen. Métachromatisme, m. Kleurverandering, f. Métachronisme, m. Te vroege dateering, f., metachronismus, n.
Métail, m. Metaalmengsel, n.
Métairie, f. Boerderij, hoeve, meierij, f.
Métal, m. Metaal, n. De m-, metalen. M- de cloches, klokspijs, f. M- vierge, gedegen metaal. M- d'Alger, nieuwzilver, n.
Métalepse, f. (Rhét.) Omkeering, f.
Métallescence, f. Metaalglans, m. Métallescent, e, adj. Glanzend als metaal. Métallifère, adj. 2 g. Metaalbevattend. Métallin, e, adj. Metaalkleurig. Métallique, adj. 2 g. Metalen. || Metaalachtig, metaalglanzig. || Science (ou) histoire m-, penningkunde, f. || -, f. Muntenkunde, f. || -, m. Klinkende munt, f. Métalliques, f. pl. Metallieken, f. pl. Métallisation, f. Metaalvorming, f. Métalliser, v.a. In metaal veranderen. || Met metaal bedekken. Métallochimie, f. Ertsscheikunde, f. Métallographie, f. Metaalbeschrijving, metaalkunde, f. Métalloïde, adj. 2 g. Metaalachtig. || -, m. Métalloïde, n. Métallurgie, f. Kunst om de ertsen te delven en te zuiveren, ertsbewerking. metallurgie, f. Métallurgique, adj. 2 g. Ertssmeltkundig. Métallurgiste, m. Ertsscheikundige, metallurgist, m.
Métamorphique, adj. 2 g. Door onderaardsch vuur veranderd. Métamorphisme, m. Verandering f. door den invloed van het onderaardsch vuur. Métamorphose, f. Gedaanteverwisseling, herschepping, vervorming, f. || (fig.) Groote verandering, f. Métamorphoser, v.a. Herscheppen, vervormen, van gedaante veranderen. || Se m-, eene andere gedaante (of) gestalte aannemen. Métaphore, f. (Rhét.) Leenspreuk, overdracht, beeldspraak, f. Métaphorique, adj. 2 g., -ment, adv. Leensprenkig, overdrachtelijk, oneigenlijk. || (fig.) Beeldrijk. Métaphrase, f. Omschrijvende vertaling, f. Métaphraste, m. Verklarend vertaler, m. Métaphrastique, adj. 2 g. Letterlijk, omschrijvend. Métaphysicien, m. Bovennatuurkundige, m. Métaphysique, f. Bovennatuurkunde, f. || -, adj. 2 g., -ment, adv. Bovenzinnelijk, bovennatuurkundig. || Te afgetrokken. || Certitude m-, oogenschijnlijke zekerheid, f. Métaphysiquer, v.n. Te diepzinnig behandelen. Métaplasme, m. Woordvervorming, f. Mé-
| |
| |
taptose, f. Plotselinge ziekteverwisseling, f. Métastase, f. Ziekteverplaatsing, f. || (Rhét.) Het schuiven eener schuld op een ander. Métastatique, adj. 2 g. Verplaatst. || (Min.) Denzelfden vorm als de kern hebbende. Métatarse, m. Voorvoet, m. Métatarsien, enne, adj. Tot den voorvoet behoorend. Métathèse, f. Klankverspringing, omzetting, f. || (Méd.) Ziekteverplaatsing, f.
Métayage, m. Verpachting f. tegen half vruchtgenot. Métayer, ère, m. et f. Hoefpachter, hoevenaar, m.; hoevenaarster, f.
Méteil, m. Masteluin, mastelein, n. Blé m-, masteluin, n.
Métempsycose, f. Zielsverhuizing, f. Métempsycosiste, m. Aanhanger m. van de leer der zielsverhuizing. Météore, m. Luchtverschijnsel, n., verheveling, f. || (fig.) Vluchtige maar schitterende verschijning, f. Météorique, adj. 2 g. Tot de luchtverschijnsels behoorend. Pierre m-, meteoorsteen, m. Fleur m-, weerbloem, f. Météorisé, ée, adj. Gezwollen, opgezet. Météoriser (se), v. réfl. Zwellen, opzetten. || -, v.a. Doen opzwellen. Météorisme, m. Buikuitzetting, windzucht, f. Météorite, f. Meteoorsteen, m. Météorographe, m. Weerwijzer, m. Météorographie, f. Beschrijving f. der luchtverschijnsels. Météorologie, f. Verhevelingskunde, weerkunde, f. Météorologique, adj. 2 g. Weerkundig. Météorologiste, météorologue, m. Weerkundige, luchtwaarnemer, m. Météoromancie, f. Luchtwichelarij, f. Météoromancien, enne, m. et f. Luchtwichelaar, m.; -wichelares, f. Météoroscope, m. Weerwijzer, m. Météoroscopie, f. Waarneming f. van het weder. Méthode, f. Methode, f., regel, geregelde gang, m., orde, f. || Indeelingswijze, f., stelsel, n. || Leerwijze, f. || (Mus.) School, f. || Handboek, n., handleiding, f. || Handelwijze, manier, f. || Gewoonte, f. Méthodique, adj. 2 g., -ment, adv. Regelmatig, wetenschappelijk, methodisch, naar een vast plan. || Kunstmatig, stijf.
Méthodisme, m. Methodismus, n. Méthodiste, m. Methodist, m. || IJveraar m. voor eene methode. Méthodologie, f. Leer f. der methode. Methyle, m. (Chim.) Methyl, n. Methylique, adj. 2 g. Alcool m-, houtgeest, m.
Méticuleusement, adv., méticuleux, euse, adj. Zeer vreesachtig, angstvallig. Méticulosité, f. Groote angstvalligheid, f.
Métier, m. Handwerk, ambacht, bedrijf, n. Homme de m-, ambachtsman, m. Corps de m-, ambacht, gild, n. Jalousie de m-, broodnijd, m. Gâter le m-, onder het loon werken. || Beroep, bedrijf, vak, n. Être du m-, een vakman zijn. || Gewoon werk, n. Un tour (ou) plat de son m-, een van zijne gewone streken. Faire m- de, de gewoonte hebben. || (Prov.) Chacun son m-, schoenmaker, blijf bij uwe leest. || Werktuigelijke bedrevenheid, f. || Getouw, raam, n. M- de tisserand, weefgetouw, n. Avoir sur le m-, op 't getouw hebben.
Métif, ive, métis, isse, adj. Mesties. || -, m. et f. Mesties, m. et f. || (H.n.) Bastaard, m. Métissage, m. Kruising, vermenging f. der rassen. Métissé, ée, adj. Gekruist.
● Avoir le coeur au métier, hart voor zijn werk hebben.
Métonomasie, f. Naamvertaling, f. Métonymie, f. Naamverwisseling, overnaming, f. Métope, f. (Archit.) Metopon, n. Métoposcope, m. Gelaatswichelaar, m. Métoposcopie, f. Gelaatkijkerij, f. Métoposcopique, adj. 2 g. Gelaatbeschouwend.
Métrage, m. Meting f. met den meter. || Aantal n. meters. Mètre, m. Meter, m., Nederlandsche el, f. || (Poét.) Versmaat, dichtmaat, f. Métré, m. v. Métrage. || Opgave f. der meting. Métrer, v.a. Met den meter meten. Métreur, m. Meter, m. Métricien, m. Versbouwkundige, m. Métrique, adj. 2. g. Tot den meter behoorend, metrisch, metriek. Système m-, metriek stelsel, n. || (Poét.) Metrisch. Vers m-, metrisch vers, n. || -, f. Versbouwkunst, metriek, f.
Métrite, f. (Méd.) Lijfmoederontsteking, f.
Métrographie, f. Beschrijving f. van maten en gewichten. Métrologie, f. Maat- en gewichtkunde, metrologie, maat- en gewichtleer, f. Métromane, m. et f. Rijmelaar, verzengek, m., metromaan, m. et f., rijmelaarster, f. Métromanie, f. Rijmelzucht, f. Métrométre, métronome, m. (Mus.) Maatmeter, m.
Métropole, f. Hoofdstad, f. || Aartsbisschopsstad, f. || Moederstad, f., moederland, n. Métropolitain, e, adj. Aartsbisschoppelijk, metropolitaansch. || Van de hoofdstad. || -, m. Aartsbisschop, m. || (fam.) Stadsspoorbaan, f. Métropolite, m. Grieksche aartsbisschop, m. Métrotomie, f. (Chir.) Keizersnede, f.
Mets, m. Gerecht, n., spijs, f., kost, m. Mettable, adj. 2 g. Draagbaar. Metteur, m. M- en oeuvre, zetter m. van edelsteenen. M- en carte, patroonteekenaar, m. M-au point, ruwbewerker, m. M- en pages, vormopmaker, m. Mettre, v.a. Plaatsen, stellen, zetten, leggen. M- une chose à sa place, iets op zijne plaats zetten, leggen (of) stellen. M- son chapeau, zijnen hoed opzetten. M- ses souliers, zijne schoenen aandoen (of) aantrekken. M- son sabre, zijn sabel omgespen. M- devant les yeux, voor oogen stellen. M- pied à terre, voet aan land zetten. M- en pension, naar de kostschool zenden. M- la main à qc., de hand aan iets leggen. M- en prison, vastzetten, gevangen zetten. M- au monde, ter wereld brengen. M- le feu à qc., iets in brand steken. M- par écrit, nederschrijven. M- à mort, ter dood brengen. M-au jeu, inleggen. M- à quia, tot zwijgen brengen. M-au désespoir, wanhopig maken. M- fin, een einde maken. M- à couvert, à l'abri, beschutten, dekken. M- le doigt dessus, den nagel op den kop slaan. M- au fait, wel onderrichten. M- en fait, vaststellen. M- bas, afdoen, afleggen, uittrekken; (H.n.) jongen werpen. M- en couleur, verven. M- en musique, op muziek brengen. M- en cendre, in asch leggen. M- en fuite, op de vlucht drijven. M- à
profit, voordeel trekken (uit). M- les choses au hasard, de zaken haren gang laten gaan. M- à mal, tot den val brengen. M- en frais, op onkosten jagen. M- en gage, verpanden. || (Impr.) M- en pages, opmaken. || M- en train, aan den gang helpen. M- à exécution (ou) à effet, uitvoeren. M- à l'épreuve, beproeven. || M- une terre en blé, een land met tarwe bezaaien. M- un bateau à la mer, een schip van stapel laten loo- | |
| |
pen. M- un canot à la mer, eene boot uitzetten. || M- le comble à un bâtiment, het dak op een gebouw zetten. || (fig.) M- le comble à l'impertinence, de onbeschaamdheid ten hoogste drijven (of) de kroon opzetten. || Aannemen, stellen. M- les choses au pire, zich het ergste geval voorstellen, v. Admettre. || (Cuis.) Toebereiden. || Gebruiken. M- le temps, tijd gebruiken (of) behoeven. M- de l'adresse à qc., iets behendig doen. || Se m-, zich plaatsen, zich stellen, zich zetten. Se m- à table, aan tafel gaan (zitten). Se m-au lit, zich te bed leggen. || Se m- en quatre pour q., voor iemand door een vuur springen. Se m- à l'étude, zich op de studie toeleggen. Se m- en colère, zich kwaad maken. Se m- en frais, kosten maken. || Se m-, zich (aan)kleeden. || Se m- en mer, zich op zee begeven. Se m- à faire qc., iets beginnen te doen. Se m- en route, op
weg gaan. || Se m- en peine, zich kwellen, zich ongerust maken. Se m- en tête, zich inbeelden. || Se m- sur son quant à moi, eene verwaande houding aannemen.
Meublant, e, adj. Geschikt tot meubileering. Meuble, adj. 2 g. Roerend. Biens m-s, roerende goederen, n. pl. || (Agric.) Los, licht. || -, m. Stuk huisraad, meubel, n. || Gerief, n. Meubler, v.a. Bemeubelen, meubileeren, stoffeeren. || (fig.) Verrijken. Avoir la tête bien meublée, vele kennis bezitten.
Meuglement, m., etc. v. Beuglement, etc.
Meulard, m. Groote slijpsteen, m. Meularde, f. Middelgroote slijpsteen, m. Meule, f. Molensteen, m. || Slijpsteen, m. || Tas, stapel, m., schelf, mijt, f. M- de blé, koornopper, m. M- de fromage, groote ronde kaas, m. || (Fond.) Mantel, m. || (Hort.) Mestbed, n. Meuleau, m. v. Meularde. - Meulerie, f. Molensteenhouwerij, f. Meulette, f. Schelfje, n. Meulier, m. Molensteenhouwer, m. Meulière, f. Molensteen, m. || Molensteengroef, f. || -, adj. Voor molensteenen geschikt. Pierre m-, molensteen, bloksteen, m. Meulon, m. Schelf, f. || Zouthoop, m.
Méum, m. (Bot.) Beerwortel, m.
Meunerie, f. Molenaarsbedrijf, n. || Molenaars, m. pl. Meunier, ière, m. et f. Molenaar, mulder, m.; molenarin, f. || -, m. (H.n.) Post, f. || Molenaar, m. || -, f. (H.n.) Langstaartige mees, f.
Meurt-de-faim, m. et f. Hongerlijder, m., hongerlijderes, f.
Meurtre, m. Moord, manslag, m. || (fig.) Groote schade, zonde, f. Meurtrier, ière, adj. Moorddadig, doodelijk. Arme m-ère, moordwapen, n. Place m-e, vesting f. die stroomen bloeds kost. || -, m. et f. Moordenaar, doodslager, m.; moordenares, f. || -, f. Schietgat, moordgat, n. Meurtrir, v.a. Kneuzen, blutsen, kwetsen. M- de coups, bont en blauw slaan. || Se m-, zich kneuzen, gekneusd worden. || Se m-, vlekken krijgen. Meurtrissure, f. Kneuzing, kwetsing, blauwe plek, f.
Meuse, f. (Géogr.) Maas, f.
Meute, f. Troep (of) koppel m. jachthonden. || (fig.) Clef (ou) chef de m-, belhamel, aanleider, m. || Bende, menigte, f.
Mévente, f. Verkoop m. onder de waarde.
Mexicain, e, adj. Mexicaansch. || -, m. et
● Il m'a mis dedans, hij heeft mij beetgenomen (of) er in laten loopen.
f. Mexicaan, m., Mexicaansche, f. Mexico, m. (Géogr.) Mexico, n. Mexique, m. Mexico, n.
Mézair, m. v. Mésair.
Mezzanine, f. (Archit.) Tusschenverdieping, f. || Fenétre m-, halfvenster, n. Mezzosoprano, m. Halve bovenstem, f. Mezzotermine, m. Middelweg, m. Mezzo-tinto, m. Zwartekunst, f. || Plaat f. in de zwarte manier.
Mi, m. (Mus.) Mi, E, f. Mi bémol, Es.
Mi, adj. et adv. Half, midden. La mi-carême, halfvasten. À mi-chemin, halverwege. À mi-côte, midden op de helling. A mi-corps, tot aan den middel, Mi-parti, gelijk verdeeld. Du pain mibis, halfbruin brood, n. La mi-août, Halfoogst, m.
Miasmatique, adj. 2 g. Vol smetstof, uit vuile dampen ontstaan. Miasme, m. Besmettelijke uitwaseming, f., vuile damp, m., aanstekingsstof, f.
Miaulant, e, adj. M(i)auwend. Miaulement, m. Gemauw, gelol, n. Miauler, v.n. M(i)auwen, lollen. || (fig.) M(i)auwen.
Mica, m. (Min.) Glimmer, kattenzilver, n. Micacé, ée, adj. Glimmerachtig. Micaschiste, m. Glimmerschiefer, n.
Miche, f. Weg(ge), f., broodje, n. M- de Saint-Etienne, steen, m.
Micmac, m. Kuiperij, f., konkelfoes, m.
Mico, m. (H.n.) Zilveraap, m.
Micocoulier, m. (Bot.) Lotusboom, m.
Microbe, m. Ziektekiem, bacil, f. Microcarpe, adj. 2 g. Kleinvruchtig. Microcéphale, adj. 2 g. Kleinhoofdig. Microcéphalie, f. Kleinhoofdigheid, f. Microcosme, m. De wereld m. in het klein. || Mensch, m. Microdactyle, adj. 2 g. Kort gevingerd. Micrographe, m. Beschrijver m. van zeer kleine voorwerpen. || Teekenaap, m. Micrographie, f. Beschrijving f. van zeer kleine voorwerpen. Micromètre, m. Kleinmeter, m. Micrométrie, f. Het meten van zeer kleine grootheden. Micron, m. Duizendste n. van een millimeter. Micro-organisme, m. Uiterst klein bewerktuigd wezen, n. Microphone, adj. 2 g. Klankversterkend. || Zwakstemmig. || -, m. Microphoon, m. Microphonie, f. (Méd.) Zwakheid f. der stem. Microphylle, adj. 2 g. (Bot.) Kleinbladerig. Microscope, m. Vergrootglas, n., microscoop, m. || (fig.) Voir tout avec un m-, alles overdrijven. Microscopique, adj. 2 g. Microscopisch. Animal m-, krieldiertje, n. || Zeer klein. Microstome, adj. 2 g. Kleinmondig, Microzoaire, m. Krieldiertje, n.
Miction, f. Het waterloozen.
Midi, m. Middag, noen, m. M- et demi, half één. M- un quart, kwartier over twaalven. À m-, 's middags. Après m-, na twaalven, des namiddags, des achternoens. || (Prov.) Chercher m- à quatorze heures, zwarigheden zoeken, waar er geene zijn. || (Géogr.) Zuiden, n. Vent du m-, zuidenwind, m. || Zuid, f.
Mie, f. Kruim, f. M- de pain, broodkruim, f. || -, adv. Ne... m-, niet, niets.
Mie, f. Liefje, schatje, n. || Kindermeid, f.
Miel, m. Honi(n)g, m. Mouche à m-, honingbij, f. M- indien, riethonig, m., suiker, f. M- rosat, rozenhonig. || (fig.) Être tout miel, zoetsappig
| |
| |
zijn. Lune de m-, wittebroodsweken, f. pl. Miellat, m. Honigdauw, m. Miellé, ée, adj. Honigzoet. || Met honig bestreken. Miellée, f. v. Miellat. - Mielleusement, adv., mielleux, euse, adj. Honigachtig, honigzoet. || Laf, smakeloos. || (fig.) Vleiend, streelend. Miellure, f. Honigdauw, m.
Mien (le), mienne (la), pron. poss. de la prem. pers. De mijne, het mijne. Votre soeur et la mienne, uwe zuster en de mijne. || Un m- ami, een mijner vrienden. || -, m. Het mijne, de mijne, m. et f. || J'ai fait des miennes, ik heb dwaze streken genoeg uitgehaald.
Miette, f. Kruimel(ing), brokkeling, f.
Mieux, adv. Beter. || Meer. Aimer m-, liever hebben, liever zien, meer houden (van). Le m-, het beste, het liefste. Au m-, le m- du monde, zoo goed mogelijk. À qui m- m-, om strijd, om het best. Arranger pour le m-, om het best schikken. Être m-, beter zijn; (of) er beter uitzien; (of) een beter mensch worden. || -, m. Het betere, best, n. || (Méd.) Beterschap, f.
Mièvre, adj. 2 g., -ment, adv. Levendig, uitgelaten, dartel. || Gekunsteld. || -, m. Dartel kind, n. Mièvrerie, mièvreté, f. Dartelheid. guiterij, f. || Gekunsteldheid, f.
Mignard, e, adj., mignardement, adv. Lief, aanvallig, vriendelijk. || Gemaakt, aanvallig. Mignarder, v.a. Vleien, streelen. || Eene gekunstelde bevalligheid geven, likken. || Se m-, zich verwennen; gemaakt doen. Mignardise, f. Teederheid, bevalligheid, f. || Gemaaktheid, gezochtheid, f. || (Bot.) Anjelier, f. || (Taill.) Koord f. voor kant. || M-s, flikflooierij, f., gevlei, n. Mignon, onne, adj., mignonnement, adv. Aardig, mooi, net, bevallig. || Péché m-, lievelingszonde, f. Argent m-, spaargeld, n. || -, m. et f. Lieveling, m. et f., troetelkind, n. || -, f. (Impr.) Kolonel, f. || Zekere peer, f. Mignonnette, f. Garenkant, mignonnette, f. || (Cuis.) Fijn gestooten peper, f. || (Bot.) Witte weegbree (of) Chineesche anjelier, f. || (Impr.) Kleine lettersoort, f. Mignoter, v.a. Vertroetelen, liefkoozen. Mignotise, f. Flikflooierij, vertroeteling, f.
Migraine, f. (Méd.) Schele hoofdpijn, f.
Migrateur, trice, adj. Uitwijkend, verhuizend. || -, m. Trekvogel, m. Migration, f. Landverhuizing, f., het trekken, n. Migratoire, adj. 2 g. Trekkend. Oiseau m-, trekvogel, m.
Mijaurée, f. Verwaand meisje, nufje, n.
Mijoter, v.a. et n. Zachtjes en langzaam koken. || (fig.) Heimelijk voorbereiden.
Mil, adj. num. Duizend.
Mil, m. (Bot.) Gierst, f. De m-, giersten. M- à épis, sorghum, n.
Milan, m. (H.n.) Wouw, kiekendief, m.
Milan, m. (Géogr.) Milaan, n. Milanais, e, adj. Milaneesch. || -, m. et f. Milanees, m., Milaneesche, f. || -, f. Zijden lus, f.
Milaneau, m. (H.n.) Wonwtje, n. Milanière, f. Wouwbaan, f.
Miliacé, ée, adj. Gierstachtig. Miliaire, adj. 2 g. Gierstachtig. Fièvre m-, gierstkoorts, f. || -, f. (Méd.) Gierstuitslag, m.
Milice, f. (Bib.) Strijd, m. || Krijgsvolk. n. || Militie, landweer, f. Tirer à la m-, loten. || (fig.)
● Mettre en miettes, stukslaan. Le juste milieu, de gulden middelweg.
M- céleste, hemelsche heirscharen, f. pl. Milicien, m. Militiesoldaat, landsoldaat, loteling, m.
Milieu, m. Midden, n. Au m- de, te midden van, midden m. Par le m-, middendoor. Qui est au m-, middelst. Doigt du m-, middelvinger, m. M- du corps, middel, f., middellijf, n. Le point du m-, het middel punt, n. || (fig.) Il n'y a pas de m-, er is geen middelweg. || (Phys.) Middelstof, f.
Militaire, adj. 2 g. Den oorlog betreffend. Art m-, krijgskunst, f. Discipline m-, krijgstucht, f. Exploits m-s, krijgsdaden, heldendaden, f. pl. Architecture m-, vestingbouw, m. || (fig.) Heure m-, stipt, op klokslag. || -, m. Soldaat, m. || Soldatenstand, m. Militairement, adv. Volgens krijgsgebruik. || Streng, stipt. || Exécuter m-, doodschieten. Exécuter une ville m-, eene stad op brandschatting stellen. Militant, e, adj. Strijdend. || Aanvallend. strijdlustig. Militariser, v.a. Een militair karakter geven. Militarisme, m. Krijgsstelsel, n. || Sabelheerschappij, f. Militer, v.n. Strijden, pleiten (voor).
Mille, m. Mijl, f. || -, adj. numér. 2 g. Duizend. Quatre m- hommes, vier duizend man. De m- sortes, duizenderlei. Menteur comme tous les m-, aartsleugenaar, m. || -. m. Duizendtal, n. Mille-feuille, f. Duizendblad, n., gerw, f. Mille-fleurs (eau de), f. Welriekend water, n. || (Iron.) Koepis, f. Millénaire, adj. 2 g. Duizendtallig. Nombre m-, duizendtal, n. Règne m-, duizendjarig rijk, n. || -, m. Duizend jaren. n. pl. Millénarisme, m. Gelool n. aan het duizendjarig rijk. Mille-pertuis, m. Sint-Janskruid, n. Mille-pieds, m. Duizendpoot, m. Millépore, m. Puntkoraal, n. Millésime, m. Jaartal, n.
Millet, m. (Bot.) Gierst, gierstplant, f. M- noir, boekweit, f. M- d'Inde, maïs, f.
Milli, préfixe. Duizendste. Milliaire, adj. 2 g. De mijlen aanduidend. Borne m-, mijlpaal, mijlsteen, m. || -, m. Mijlwijzer, mijlpaal, m. Milliard, m. Duizend millioen, n., billioen, n. Milliasse, f. (fam.) Ontelbare menigte, f. Millième, adj. num. 2 g. Duizendste. || -, m. Duizendste deel, n. Millier, m. Duizendtal, duizend, n. || Zeer groot getal, n., menigte, f. Par m-s, bij duizenden. Milligramme, m. Duizendste deel n. eens wichtjes, milligramme, f. Millilitre, m. Duizendste deel n. eener kan, milliliter, m. Millimètre, m. Streep, f., millimeter, m. Million, m. Millioen, n. Millionième, adj. num. 2 g. Millioenste. || -, m. Millioenste deel, n. Millionnaire, adj. 2 g. Millioenen rijk. || -, m. Millionnair, m. Ministère, m. Duizendste deel n. eener wisse, millistere, f.
Milord, m. Mylord, m. || (fig.) Rijkaard, m.
Mime, m. Gebarenspel, n. || Los kluchtspel, n. || Kluchtige gebarenspeler, m. Mimer, v.a. Door gebaren uitdrukken (of) nabootsen. Mimique, adj. 2 g. Mimisch. Langage m-, gebarentaal, f. || -, f. Gebarenkunst, f., gebarenspel, n. ||, m. Mimendichter, m. Mimographe, m. Gebarenspeldichter, m. Mimographie, f. Verhandeling f. over de mimen. Mimologie, f. Nabootsingskunst, f. Mimologique, adj. 2 g. Nabootsend. Mimolo-
| |
| |
gisme, m. Klanknabootsing, f. Mimologue, m. Naäper, m. || Mimenspeler, m. Mimosa, f. (Bot.) Kruidje-roer-mij-niet, n. Mimule, m. Maskerbloem, f.
Minable, adj. 2 g. Ondermijnbaar. || (pop.) Deerlijk, ellendig, armzalig.
Minage, m. Schepelrecht, n. || Korenmarkt, f.
Minaret, m. Moskeetoren, minaret, m.
Minauder, v.n. Zich lieftallig voordoen. Minauderie, f. Nufferij, gemaakte lieftalligheid, f. Minaudier, ère, adj. Gemaakt behaagzuchtig, nuffig.
Mince, adj. 2 g. Dun. || (fig.) Gering schraal, onbeduidend, van weinig belang. || Ordre m-, breede slagorde, f. Mincer, v.a. In dunne stukjes snijden. Minceur, f. Dunheid, f.
Mine, f. Aanzien, wezen, gelaat, aangezicht, n. || Voorkomen, uiterlijk, n., houding, f. Avoir mauvaise m-, er slecht uitzien. Avoir la m- de, schijnen. Faire m- de, zich gelaten, zich houden alsof. Faire donne m- à q., iemand goed onthalen. Faire la m- à q., misnoegd op iemand zijn. Faire la m-, een leelijk gezicht zetten. || M-s, gezichtsbewegingen, f. pl. || M-s, teekens, n. pl.; verliefde blikken, m. pl.
Mine, f. Mijn. groef, f. M- de charbon de terre, steenkoolmijn. || Erts, n. M- de plomb, looderts, potlood, n. || Ertsader, f., mijngang, f. || (fig.) Rijke bron, f. M- de savoir, diep geleerd man, m. || (Mil.) Mijn, kruitmijn, f. Éventer la m-, de mijn ontdekken; (fig.) lont rieken. Miner, v.a. Ondermijnen, ondergraven, uithollen. || Wegspoelen, afkahbelen. || (fig.) Ondermijnen, doen vergaan, doen verkwijnen. || Se m-, ondermijnd worden; verkwijnen. Minerai, m. Erts, n., mijnstof, f. Minéral, m. Delfstof, f. Minéral, e, adj. Bergstoffelijk, delfstoffelijk. Eau m-e, mineraal water, n. Bègne m-, mineralenrijk, n. Sel m-, bergzout, n. Minéralisable, adj. 2 g. Verertsbaar. Minéralisateur, trice, adj. Verertsend. || -, m. Mineraliseerstof, f., ertsvormer, m. Minéralisation, f. Verertsing, mineraliseering, f. Minéraliser, v.a. Verertsen, mineraliseeren. || Se m-, erts worden. Minéralogie, f. Delfstofkunde, ertskunde, f. Minéralogique, adj. 2 g. Delfstofkundig. Minéralogiste, m. et f. Delfstofkundige, m. et f., ertskenner, m. Minéralurgie, f. Delfstofliteratuur, f.
Minerval, m. Schoolgeld, n. Minerve, f. (Myth.) Minerva, f. Oiseau de M-, uil, m. Arbre de M-, olijvenboom, m. || (fig.) Wijze en schoone vrouw, f.
Minet, ette, m. et f. (fam.) Poes, f., katje, n.
Mineur, m. Mijnwerker, bergwerker, m. || (Mil.) Mijngraver, schansgraver, m. || (Agric.) Ondergrondsploeg, m. || (H.n.) Mineerworm, m.
Mineur, e, adj. Geringer, kleiner, lager. || (Jur.) Minderjarig, onmondig. || (Mus.) Tierce m-e, kleine terts, f. || -, m. et f. Minderjarige, onmondige, m. et f. || -, f. (Rhét.) Minderterm, m., tweede stelling, f. || (Théol.) Eerste dispuut, n.
Mingrelet, ette, adj. Mager en zwak.
Miniature, f. Miniatuurschildering, f. Peintre en m-, kleinschilder, miniatuurschilder, m. En m-, in het klein. || Miniatuurbeeld, n. || (fig.) Miniatuurtje, n. || Lief persoontje, n. Miniaturiste, m. Miniatuurschilder, m.
● Il paie de mine, hij ziet er beter uit dan hij is.
Minier, ière, adj. De mijnen betreffende. || -, f. Ertsgroef, f. || Bergstof, mijnstof, f.
Minima (à), loc. adv. (Jur.) Wegens te lichte straf. Minime, adj. 2 g. Zeer klein, zeer gering. || Donkerbruin. || -, m. Grauwbroeder, miniem, m. Minimum, m. Geringste graad, kleinste prijs, m., minste grootheid (of) maat, f. || (Jur.) Minste straf, f.
Ministère, m. Bediening, f., post, m., ambt, n. || Ministerie, n. || Ministerswoning, f. || Ministeriebeambten, m. pl. || (fig.) Bemiddeling, f., dienst, m. || (Jur.) M- public, openbare aanklager, m. Ministériel, elle, adj. Ministeriëel, den minister betreffende. || Het ministerie genegen. || Officiers m-s, openbare ambtenaren, m. pl. || -, m. Ministeriegezinde, m. Ministériellement, adv. Ministeriëel. Ministre, m. Minister, m. || Bewerker, uitvoerder, m. Les m-s de Dieu, de dienaars Gods, de priesters, m. pl. || Godsdienstleeraar, predikant, domine, m. || Gezant, m.
Minium, m. Menie, f., loodvermiljoen, n.
Minois, m. (fam.) Gezicht, n. Minon, m. (fam.) Poes, f., poesje, n.
Minorat, m. Bezit n. der lagere orden. Minoratif, ive, adj. (Méd.) Zacht afvoerend. || -, m. Zacht afvoerend middel, n. Minoration, f. Zachte afvoering, f. Minorité, f. Minderjarigheid, onmondigheid, f. || Minderheid, f.
Minorque, f. (Géogr.) Minorca, n.
Minot, m. Vierde deel n. eener sester.
Minot, m. (Mar.) Botteloef, f.
Minotaure, m. Stiermensch, Minotaurus, m.
Minoterie, f. Meelfabriek, f. Minotier, ière, m. et f. Meelhandelaar, m., -ster, f.
Minuit, m. Middernacht, m. M- et demi, half één. À m- sonnant, op slag van middernacht.
Minuscule, adj. 2 g. Klein. || -, f. Kleine letter, f. Minutaire, adj. 2 g. Oorspronkelijk. Minute, f. Minuut, f. || (fig.) Oogenblik. n. Homme à la m-, zeer stipte mensch, m. || Klad, minuut, f. || Oorspronkelijk stuk, n. || (Mar.) Minuutglas, n. Minuter, v.a. Ontwerpen, in klad brengen. || Ontwerpen, beramen. Minuterie, f. Minuutwerk, n. Minutie, f. Kleinigheid, f., wissewasje, n. || Stiptheid f. in beuzelingen. Minutieusement, adv., minutieux, euse, adj. Kleingeestig. || Uiterst nauwkeurig. || -, m. et f. Beuzelaar, m., -ster, f.
Mioche, m. (pop.) Kindje, n., kleuter, m.
Mi-parti, e, adj. In twee verdeeld. M- de noir el de rouge, half zwart en half rood.
Miquelet, m. Soldaat m. der lijfwacht.
Mirabelle, f. (Hort.) Gele pruim, f.
Miracle, m. Wonderdaad, f., wonderwerk, mirakel, n. || (fam.) Wonder, n. Voilà un beau m-! dat is nu de moeite waard! Sans m-, gemakkelijk. Miraculeusement, adv., miraculeux, euse, adj. Wonderdadig, wonderlijk. Action m-euse, wonderdaad, f. Homme m-, wonderdoener, m. || Bewonderenswaardig. Mirage, m. Luchtspiegeling, f. || Zinsbedrog, n. Miraillé, ée, adj. (Blas.) Gespiegeld.
Mirbane, f. (Chim.) Nitrobenzine, f.
Mire, f. Mikknop, m., vizierkorrel, f. Ligne de m-, richtlijn, f. Point de m-, mikpunt, doel, oogwit, n. || Nivelleerlat, f.
| |
| |
Miré, ée, adj. Met binnenwaarts gekromde slagtanden.
Mirement, m. Kimming, spiegeling, f. Mirer, v.n. Spiegelen. || -, v.a. (Op iets) mikken, aanleggen. || (fig.) M- une place, eene plaats in het oog hebben. || Nauwlettend bekijken. M- un oeuf, een ei tegen 't licht houden. || Se m-, zich spiegelen. Se m- dans son ouvrage, zijn eigen werk met welgevallen beschouwen. Se m- dans ses plumes, hoovaardig zijn als een pauw. Mireur, m. Eierschouwer, m. || (Artill.) Afstandsbepaler, m. Mirifique, adj. 2 g. (fam.) Bewonderenswaardig, wonderbaar.
Mirlicoton, m. Gele herfstperzik, f.
Mirliflore, m. Pronker, saletjonker, m.
Mirlirot, m, v. Mélilot.
Mirliton, m. Rietfluitje, n. || Mirliton, n.
Mirmidon, m. Mannetje, ventje, n.
Mirobolant, e, adj. Verbazend, wonderlijk.
Miroir, m. Spiegel, m. Glace de m-, spiegelglas, n. M- ardent, brandspiegel, m. || (fig.) Toonbeeld, n. || (Chass.) Snippendrek, m. || (Bot.) M- du temps, rood muurkruid, n. Miroitant, e, adj. Spiegelend, weerschijnend. Miroité, ée, adj. Cheval m-, spiegelbruine (of) appelgrauwe schimmel, m. Carpe m-e, spiegelkarper, m. || Spiegelblank. Miroitement, m. Weerschijn, m., spiegeling, f. Miroiter, v.n. Afspiegelen, weerschijnen. || Faire m- qc. aux yeux de q., iemand iets voorspiegelen. Miroiterie, f. Spiegelhandel, m. Miroitier, m, Spiegelmaker, spiegelverkooper, m.
Miroton, m. Gestoofd rundvleesch n. met ajuin.
Mis, e, adj. Bien m-, goed gekleed.
Misaine, f. Fok, f.
Misanthrope, m. Menschenhater, m. || -, adj. 2 g. Menschenschuw. Misanthropie, f. Menschenhaat, m., menschenschuwheid, f. || (fig.) Onvriendelijkheid, norschheid, f. Misanthropique, adj. 2 g. Menschenhatend, menschenschuw. || Ongezellig.
Miscellanées, f. pl. Gemengde opstellen, n. pl., mengelwerk, n. Miscibilité, f. Vermengbaarheid, f. Miscible, adj. 2 g. Vermengbaar.
Mise, f. (Jeu) Inzet, inleg, m., inleggeld, n. M- hors, verschoten som, f. || Opbod, hooger bod, n. || Kleeding, kleedij, kleederdracht, f. || M- en possession, inbezitstelling, f. M- en demeure, opeisching f. (tot betaling). M- en liberté, vrijstelling, f. M- en jugement, terechtstelling, f. M- à la retraite, ontslag, n., pensionneering, f. M- en vente, verkrijgbaarstelling, f. M- à pied, ontzetting f. uit een ambt. || (Théât.) M- en scène, tooneelschikking, f. || Gangbaarheid, f. Monnaie de m-, gangbare munt, f. Ne plus être de m-, niet meer gangbaar zijn; (of) geene dracht meer zijn; (fig.) niet meer geldig zijn. Homme de m-, man die zich overal mag vertoonen. || (Impr.) M- en page, vormopmaking, f. || Trechter, m. Miser, v.a. Inzetten.
Misérable, adj. 2 g., -ment, adv. Ongelukkig, ellendig, erbarmelijk. || Nietig, armzalig. || Verachtelijk. || -, m. et f. Ellendige, rampzalige, m. et f. || Ellendeling, m. et f. Misère, f. Ellende, f., gebrek, n., nood, druk, jammer, m. || Zwakheid, nietigheid, erbarmelijkheid,
● Prêcher sans mission, onbevoegd handelen. Mise bas, afgelegde kleederen.
f. || Moeite, zwarigheid, kwelling, f. M- des temps, de dure tijden, m. pl. Vallée de m-s, tranendal, n. Collier de m-, lastig werk, n. || Kleinigheid, beuzeling, f. || (Jeu) Miseriespel. n. Miséréré, m. (Méd.) Darmkronkel, m. || Miserere, n. Miséreux, euse, adj. Behoeftig, noodlijdend. Miséricorde, f. Barmhartigheid, ontferming, goedertierenheid, genade, f. Crier m-, het uitgillen van de pijn. || Genade, vergiffenis, f. Faire m-, genade schenken. || Vooruitspringend stuk hout n. ouder koorstoelen. || -, interj. Barmhartige God! Miséricordieusement, adv., miséricordieux, euse, adj. Barmhartig, genadig.
Misnie, f. (Géogr.) Meissen, n.
Misogame, m. et f. Huwelijksnater, m.; -haatster, f. Misogamie, f. Afkeer m. voor het huwelijk. Misogyne, m. Vrouwenhater, m. Misogynie, f. Vrouwenhaat, m.
Miss, f. Miss, jufvrouw, f.
Missel, m. Misboek, missaal, n. Mission, f. Zending, opdracht, roeping, f., last, m. || Zendelingen, m. pl. || Zending, missie, f. Envoyer en m-, als zendeling uitzender. || Zendelingshuis, n. Missionnaire, m. Zendeling, m. Missive, f. Zendbrief, m. || -, adj. f. Lettre m-, zendbrief, m.
Mistigri, m. (Jeu) Klaveren boer, m.
Mistral, m. Noordwestenwind, mistral, m.
Mitaine, f. Vuisthandschoen, m., want, f. || (fig.) Prendre des m-s, handschoenen aandoen, voorzichtig zijn. Mitainerie, f. Wantenhandel, m., wantenfabriek, f. Mitainier, m. Wantenmaker, m. Mite, f. Mijt, made, f.
Mithridate, m. Tegengift, mithridaat, n. Vendeur de m-, kwakzalver, m.
Mitigatif, ive, adj. Verzachtend, lenigend. Mitigation, f. Verzachting, matiging, leniging, f. Mitigé, ée, adj. Verslapt, minder streng. || Gematigd. Mitiger, v.a. Verzachten, matigen, lenigen.
Miton, m. Polsmof, f. || (fig.) Onguent m- mitaine, lapzalf, f. || (fam.) Kat, poes, f.
Mitonner, v.n. Langzaam koken. || -, v.a. Meuken, langzaam laten murw koken. || Koesteren, troetelen. || M- qc., iets langzaam voorbereiden. || Se m-, zachtjes koken; zich koesteren; (fig.) in stilte voorbereid worden.
Mitoyen, enne, adj. Tusschen beide gelegen, in het midden. Espace m-, middelruimte, f. Parti m-, tusschenpartij, f. Mitoyenneté, f. Gemeenschappelijke scheiding, f.
Mitraillade, f. Schrootvuur, n. Mitraille, f. Schroot, n. || Oud ijzer (of) koper, n. || Snuistergeld, n. Mitrailler, v.n. Met schroot schieten. || -, v.a. Met schroot beschieten.
Mitral, e, adj. Mijtervormig. Mitre, f. Mijter, m. || Schoorsteenkap, f. Mitré, ée, adj. Gemijterd. Mitron, m. Bakkersgast, m.
Mitte, f. Sekreetgas, n.
Mixte, adj. 2 g. Gemengd, vermengd. Mixtiligne, adj. 2 g. Door rechte en kromme lijnen begrensd. Mixtion, f. Vermenging, f. || Bijtmiddel, n. || Mengsel, n., mengeling, f. Mixtionner, v.a. Mengelen. || Vervalschen. Mixture, f. Mengsel, n., mixtuur, f.
Mnémonique, adj. 2 g. Geheugenkundig. Mnémonique, mnémotechnie, f. Geheu- | |
| |
genkunst, f. Mnémoniser, v.a. In het geheugen methodisch inprenten. Mnémotechnicien, m. Geheugenkunstenaar, m. Mnémotechnique, adj. 2 g. Geheugenkundig.
Mnie, f. (Bot.) Sterremos, n.
Mobile, adj. 2 g. Beweegbaar, beweeglijk. Fête m-, veranderlijke feestdag, m. || (fig.) Veranderlijk, beweeglijk, wuft. || (Mil.) Mobiel. || -, m. Bewogen lichaam, n. || Beweegkracht, f. || (fig.) Beweegreden, drijfveer, f. || Soldaat m. der mobiele garde. Mobiliaire, adj. 2 g. Roerend, tilbaar. Imposition m-, belasting op de meubelen. Mobilier, ère, adj. Roerend, tilbaar. Saisie m-ère, beslag n. op het huisraad (of) de roerende have. Héritier m-, erfgenaam van het roerend goed. || -, m. Huisraad, n., meubelen, n. pl. Mobilisable, adj. 2 g. Mobiliseerbaar. Mobilisation, f. (Jur.) Het roerend maken, n. || (Mil.) Het marschvaardig maken, n., mobielmaking, f. Mobiliser, v.a. (Jur.) In roerend eigendom veranderen. || (Mil.) Marschvaardig maken, voor den velddienst uitrusten. Mobilité, f. Beweegbaarheid, verplaatsbaarheid, f. || Veranderlijkheid, beweeglijkheid, onbestendigheid, f.
Moche, f. Streng, f. || Pak n. zijde. Mocheuse, f. Rol f. met punten om vlokzijde te bewerken.
Modal, e, adj. Voorwaardelijk, beperkend. Modalité, f. Wijze van zijn, gesteldheid, f. || Voorwaardelijkheid, f. || (Mus.) Grondtoon, m. Mode, m. Wijze van zijn, gesteldheid, f. || (Jur.) Beperkende voorwaarde, f. || Vorm, m., manier, f. || (Mus.) Toonsoort, f. || (Gramm.) Wijze, f., modus, m. || (Log.) Beperking, f. Mode, f. Gebruik, n., heerschende smaak, m., dracht, mode, f. Passer de m-, uit de mode raken. Mettre à la m-, in zwang brengen. À la m-, naar de mode, gezocht. Amis à la m-, vrienden m. pl. in 't geluk. || (Cuis.) Boeuf à la m-, gespekt rundvleesch, n. || Manier, wijze, f., zin, trant, m. C'est un homme à sa m-, die man doet altijd zijn eigen zin. || M-s, modewaren, f. pl. Modelage, m. Boetseering, f. Modèle, m. Voorbeeld, patroon, model, n. || (Artill.) Mal, m. || (Peint.) Model. n. M- académique, studiefiguur, f., studiebeeld, n. Fait comme un m-, welgemaakt. || (fig.) Voorbeeld, n., spiegel, m. Modelé, ée, adj. Geboetseerd. || -, m. Boetseerwerk, geboetseerd stuk, n., boetseering, f. || Vorm, m. Modeler, v.a. Boetseeren. || (fig.) Regelen, schikken. || Se m-, zich regelen (of) voegen (naar), tot voorbeeld nemen. Modeleur, m. Boetseerder, m.
Modène, f. (Géogr.) Modena, n.
Modérantisme, m. Matigingsstelsel, n. Modérantiste, m. Gematigde, m. Modérateur, trice, m. et f. Moderator, leider, opzichter, m.; leidster, f. || Bemiddelaar, m. || Moderateur, m. || -, adj. Bezadigend, matigend. Modération, f. Gematigdheid, bezadigdheid, f. || Vermindering, f., afslag, m. || Verzachting, f. Modératrice, f. v. Modérateur. - Modéré, ée, adj. Matig. || Bedaard, gematigd, bescheiden. || -, m. Gematigde, m. Modérément, adv. Met mate. Modérer, v.a. Matigen, bezadigen. || Verzachten. || Intoomen, beteugelen. || Verminde-
● C'est le moindre de mes soucis, daarvan zal ik geen grijs haar krijgen.
ren. || Se m-, zich matigen, zich bedwingen. || Se m-, verminderen, bedaren. Le temps s'est modéré, het weder is zachter geworden. Moderne, adj. 2 g. Hedendaagsch, nieuwerwetsch. || Nieuwer. Histoire m-, nieuwere geschiedenis, f. Grec m-, nieuw Grieksch, n. À la m-, nieuwmodisch, naar den laatsten trant. Modernes, m. pl. Nieuwere schrijvers (of) kunstenaars, m. pl. Modern(is)er, v.a. Vernieuwen, naar den nieuwen smaak inrichten. Moderniste, m. Voorstander van het nieuwerwetsche, modernist, m. Modernité, f. Nieuwerwetschheid, f. Modeste, adj. 2 g., -ment, adv. Bescheiden. || Gematigd. || Middelmatig. || Zedig, eerbaar, ingetogen. Couleur m-, stemmige kleur, f. Modestie, f. Zedigheid, bescheidenheid, stemmigheid, f. || Gematigdheid, f. || Eerbaarheid, ingetogenheid, f. Modeuse, f. Speciale kantwerkster, f. Modicité, f. Geringheid, f. Modifiable, adj. 2 g. Voor wijziging vatbaar. Modificateur, trice, adj. Wijzigend. || -, m. Wijzigingstoestel, n. Modificatif, ive, adj. Wijzigend, bepalend. || -, m. Bepalend woord, n. Modification, f. Verandering, wijziging, f. Modifier, v.a. Veranderen, wijzigen. || Bepalen, beperken. || Se m-, wijzigingen ondergaan. Modillon, m. Neut, f., balksleutel, m. Modique, adj. 2 g., -ment, adv. Gering, matig, karig. Modiste, f. Modemaakster, f. Modulation, f. Stembuiging, verandering van toon, f., het rijzen en dalen der stem. Module, m.
Maat, f., maatstaf, m. || Muntmaat, f. || Diameter, m. || (Math. et phys.) Modulus, m. Moduler, v.n. et v.a. (Mus.) De verschillende tonen aaneenschakelen, moduleeren, de stem laten rijzen en dalen.
Moelle, f. Merg, n. M- épinière, ruggemerg, n. || M- de sureau, vliermerg. || (fig.) Merg, pit, het beste, n. Moelleusement, adv. Mollig, malsch, zacht. Moelleux, euse, adj. Mergrijk, mergachtig. || (fig.) Zacht, malsch. Étoffe m-se, zacht aanvoelende stof, f. Vin m-, malsche wijn, m. || (Peint.) Mollig. ||-, m. Zachtheid, molligheid, malschheid, f.
Moellon, m. Bloksteen, m. Moellonier, m. Splijtwig, f.
Moeurs, f. pl. Zeden, manieren, gewoonten, f. pl. || Aard, m., levenswijze, f.
Mofette, f. Schadelijke uitwaseming, f.
Mohair, m. Zekere glanzende stof, f.
Moi, pron. pers. Ik, mij. C'est m-, ik ben het. C'est m- qui le dis, ik zeg het. De vous à m-, onder ons gezegd en gebleven. Je l'ai entendu m-même, ik zelf heb het gehoord. C'est à m-, dat is van mij. ||-, m. Ik, n.
Moignon, m. Stomp, m.
Moilette, f. Gevilt polijsthout, n.
Moinaille, f. (pop.) Monniken, m. pl.
Moindre, adj. 2 g. Minder, kleiner, slechter. || Minst. || -, m. Geringste, m. et n.
Moine, m. Monnik, kloosterling, m. || (Prov.) Pour un m- l'abbaye ne faut pas, niemand is onmisbaar. || Bedpan, f., bedwarmer, m. || (Impr.) Witte plek, f.. monnik, m. || (H.n.) Monniksrob, m. || (H.n.) Gierkoning, m. || (fig.) Monnik, m. Moineau, m. Musch, f. M- franc, huismusch. M- de mer, stekeltarbot, f. || (Fort.) Stomphoe- | |
| |
kig bolwerk, n. || -, adj. m. Cheval m-, kortoor, n. Moinerie, f. (pop.) Monnikerij, f. Moinillon, m. Monnikje, n.
Moins, adv. Min, minder. Plus ou m-, min of meer. Au m-, du m-, ten minste, althans. À m- que, à m- de, tenzij, tenware, of. Il n'est rien m- qu'habile, hij is alles behalve behendig. De m-, te kort. En m- de rien, in een oogwenk. Compter en m-, afhouden, aftrekken. En m-, te weinig. || -, m. Het minste, n. || (Math.) Minus, n. || (Impr.) Streepje, n. Moins-value, f. Waardevermindering, f.
Moirage, m. Watering, mooring, f. || Waterglans, m. Moire, f. Moor, n. || Watering, f. || (Bot.) Kamperfoelie, f. Moiré, ée, adj. Gewaterd, gemoord. || -, m. Gemoord goed, n. M- métallique, metaalmoor, n. Moirer, v.a. Wateren, mooren.
Mois, m. Maand, f. Par m-, maandelijks.
Moise, f. Klamp, karbeel, m., bindhout, n. || (Mar.) Gording, dwarsrib, f. || Ovenhaak, m. Moiser, v.a. Klampen, met karbeelen (of) bindhouten vastmaken.
Moisi, e, adj. Beschimmeld, schimmelig, muf. || -, m. Schimmel, f. Sentir le m-, muf rieken. Moisir, v.n. Beschimmelen. || (fig.) Te lang verblijven. M- dans l'ignorance, in onwetendheid verzonken zijn. || -, v.a. Doen beschimmelen. || Se m-, beschimmelen. Moisissure, f. Schimmel, beschimmeling, f.
Moissine, f. Wijngaardtak m. met trossen.
Moisson, f. Oogst, m. || Oogsttijd, m. || Veldvruchten, f. pl. Moissonner, v.a. Oogsten, maaien, inzamelen. || (fig.) Wegrukken, wegmaaien. Moissonneur, euse, m. et f. Oogster, maaier, m.; maaister, f. ||-, f. Maaimachine, f.
Moite, adj. 2 g. Klam, wak. Moiteur, f. Klamheid, wakheid, vochtigheid, f.
Moitié, f. Helft, f. Trop cher de m-, de helft te duur. Partager par la m-, middendoor deelen, halveeren. La m- du temps, meestal. || (fig.) Wederhelft, echtgenoote, f. || -, adv. Half. De m-, voor de helft. Se mettre de m- avec q., winst en verlies met iemand deelen. À m-, half. A m- prix, tegen halven prijs.
Moitir, v.a. Klam maken, bevochtigen.
Moka, m. Moka, moka koffie, f.
Mol, molle, adj. v. Mou.
Molaire, adj. 2 g. Dent m-, maaltand, m. || -, f. Maaltand, baktand, m., kies, f.
Moldave, m. et f. Moldauwer, m., Moldauwsche (vrouw), f. Moldavie, f. (Géog.) Moldauw, f. Moldavique, adj. 2 g. Moldauwsch.
Môle, f. Maankalf, n. || (H.n.) Zeemaan, f.
Môle, m. Steenen beer, m., zeehoofd, n., weerdam, m. || v. Mausolée. - Moléculaire, adj. 2 g. De zeer kleine deeltjes betreffend, moleculair. Molécule, f. Zeer klein deeltje, molecuul, n. M-s du sang, bloedbolletjes, n. pl.
Molène, f. (Bot.) Wolkruid, n., toorts, f.
Môler, v.n. (Mar.) Voor den wind zeilen.
Molestation, f. Kwelling, f. overlast, m. Molester, v.a. Plagen, overlast aandoen.
Molet, m. Tangetje, n. Molette, f. (Vétér.) Wen, gal, f. || Spoorradje, n. || Wrijfsteen, looper, m. || (Mar.) Spilgat, n. || Graveerradje, n.
● Un billet à trois mois, een wissel die na drie maanden vervalt.
(bij katoendruk en aardewerk.) || (Horl.) Wijzerradje, n. || Polijsthout, n. || Draairol, drukschijf, f. (der draaiers). Moletter, v.a. Polijsten. || Versieren. Molière, f. Molensteengroeve, f.
Mollah, m. Mohammedaansche priester, m.
Mollasse, adj. 2 g. Pappig, week, slap. Chair m-, slap vleesch, n. || Onvast, zwak.
Molle, f. Bos m. wilgenteenen.
Molle, adj. f. v. Mou. - Mollement, adv. Week, zacht, zachtjes. || (fig.) Gemakkelijk, mollig. || Zwak, traag, slap, flauw. || Verwijfd, weekelijk. Mollesse, f. Weekheid, slapheid, zachtheid, f. || (fig.) Verwijfdheid, f. || Zwakheid, slapheid, traagheid, lauwheid, f. || (Peint.) Zachtheid, slapheid, molligheid, f. || (Mus.) Molligheid, f. || (Litt.) Bevallige achteloosheid, f. Mollet, te, adj. Weekachtig, mollig. OEufs m-s, nessche eieren, n. pl. Avoir les pieds m-s, week in de beenen zijn. || -, m. Kuit, braai, f., || Kleine franje, f. Molleteur, m. Toestel n. om nessche eieren te koken. Molleton, m. Molton, n. Molletonné, ée, adj. Moltonachtig. Mollière, f. Borrelende grond, m. Mollificatif, ive, adj. Verweekend. Mollification, f. Verweeking, f. Mollifier, v.a. Verweeken, verdunnen. || Se m-, week worden. Mollir, v.n. Week (of) murw worden. || Verflauwen, verzwakken. || Te licht toegeven, wankelen. || (Mar.) Bedaren, krimpen, verflauwen. || -, v.a. (Mar.) Vieren. Mollusque, m. (H.n.) Weekdier, n.
Molosse, m. (Poét.) Molossus, zwaarganger, m. || (H.n.) Hondsvleermuis, f. || Wachthond, waakhond, m.
Molybdène, m. Waterlood, molybdeen, n. Molybdique, adj. 2. g. Acide m-, waterloodzuur, n. Molybdite, f. Geel loodspaath, n. Molybdoïde, f. Hard looderts, n.
Môme, m. (pop.) Straatjongen, m.
Moment, m. Oogenblik, tijdstip, n., poos, f., stond, m. Dans le m-, aanstonds. Du m- que, zoodra, sedert dat; vermits. D'un m- à l'autre, ieder oogenblik. En un m-, dadelijk, onmiddellijk. Au m- de, op het punt van, gereed om. || (Phys.) Moment, n. Momentané, ée, adj. Oogenblikkelijk, kortstondig, voorbijgaand. Momentanément, adv. Voor korten tijd, voor een oogenblik.
Momerie, f. Geveinsdheid, huichelarij, f.
Momie, f. Mummie, f. || (fig.) Slaapmuts, f. || Dor en schraal mensch, m. || (Hort.) Zwart boomwas, n. || Aardpek, n. Momification, f. Mummiebereiding, f. || Groote vermagering, f. Momifier, v.a. Tot mummie maken. || Se m-, eene mummie worden; (fig.) zeer mager worden.
Momon, m. Teerlingworp, m. || Couvrir le m-, den inzet aannemen. || Maskerdans, m.
Momordique, f. (Bot.) Balsemappel, m.
Mon, ma, mes, adj. poss. Mijn, mijn(e). Ma mère, mijn(e) moeder, f.
Monacal, e, adj., monacalement, adv. Monnikachtig, kloosterlijk. Vie m-e, kloosterleven, n. Monachisme, m. Monnikendom, n., monnikenstand, m.
Monaco, m. Avoir des m-s, rijk zijn.
Monade, f. Eenheid, monade, f., ondeelbaar
| |
| |
bestanddeel, n. || (H.n.) Puntdiertje, n. Monadelphe, adj. 2 g. Eenbroederig. Monadelphie, f. Klas f. der een broederige planten. Monadisme, m. Monadenstelsel, n. Monadologie, f. Eenheidsleer, monadeleer, f. Monandre, adj. 2 g. Eenhelmig. Monandrie, f. Klas f. der eenhelmige planten. Monandrique, adj. 2 g. Met eenhelmige bloemen. Monanthe, adj. 2 g. Eenbloemig. Monarchie, f. Alleenheerschappij, eenhoofdige regeering, f. || Koninkrijk, keizerrijk, n. Monarchique, adj. 2 g. Eenhoofdig. || De monarchie betreffend. Monarchiquement, adv. Eenhoofdig. Monarchisme, m. Monarchisme, n. Monarchiste, m. Voorstander m. der monarchie. || -, adj. 2 g. Monarchistisch gezind. Monarque, m. Alleenheerscher, monarch, m. Monastère, m. Klooster, n. Monastique, adj. 2 g. Kloosterlijk. Vie m-, monnikenleven, kloosterleven, n. Monaut, adj. m. Eenoorig.
Monceau, m. Hoop, stapel, tas, m.
Mondain, e, adj. Wereldsch, aardschgezind, ijdel. || -, m. et f. Wereldling, m., wereldschgezinde vrouw, f. Mondainement, adv. Werelds, als een wereldling. Mondanité, f. Wereldschgezindheid, f. || Omgang m. met de wereld, wereldgenot, n. Monde, m. Wereld, f., heelal, n. || Wereldbol, aardbol, m., wereld, aarde, f. Le nouveau m-, de nieuwe wereld, Amerika. Ainsi va le m-, zoo gaat het in de wereld. || Menschen, m. pl., menschdom. n. || Volk, n., lieden, menschen, m. pl. Il a du m-, hij heeft bezoek. Il y avait beaucoup de m-, er was veel volk. Tout le m-, iedereen. Un m- fou, schrikkelijk veel menschen. || Gezelschap, n., samenleving, f. Fréquenter le m-, veel in gezelschap verschijnen. Aimer le m-, veel van den omgang met menschen houden. Science du m-, menschenkennis, f. Homme du m-, wereldsch man, m. || Avoir du m-, wereldsche manieren hebben. || Dienstboden, m. et f. pl. || (Mil. et mar.) Volk, n., mannen, m. pl. Perdre du m-, veel volk verliezen. || Le beau m-, de beschaafde wereld. Petit m-, kleine (of) geringe lieden. || Le mieux du m-, opperbest, allerbest. Pas le moins du m-, hoegenaamd niet.
Monde, adj. 2 g. Rein. Monder, v.a. Reinigen, zuiveren. M- de l'orge, gerst pellen. Mondicatif, ive, adj. Reinigend. Mondification, f. Zuivering, f. Mondifier, v.a. Reinigen. || Se m-, gezuiverd worden.
Mondrain, m. Zandheuvel, m.
Mone, f. (H.n.) Nonnenaap, m.
Monédule, f. (H.n.) Snavelwesp, f.
Monégasque, adj. 2 g. (Géogr.) Uit Monaco.
Monétaire, m. Muntmeester, munter, m. || -, adj. 2 g. Wat de munt betreft. Système m-, muntstelsel, n. Monétisation, f. Aanmunting, f. Monétiser, v.a. Tot munt slaan, aanmunten.
Mongol, e, adj. (Géogr.) Mongoolsch. || -, m. et f. Mongool, m., Mongolin, f.
Monisme, m. Beginseleenheid, f.
Moniteur, m. Vermaner, raadgever, m. || Schoolhelper, monitor, m. || Voorturper, m. || Moniteur, m., nieuwsblad, staatsblad, n. Mo-
● Payer quelqu'un en monnaie de singe, iemand met woorden paaien.
nition, f. Bisschoppelijke waarschuwing, f. Monitoire, m. Vermaanbrief, m. || Dagvaardingsbrief, m. || -, adj. 2 g. Vermanend, dagvaardend. Monitorial, e, adj. Lettre m-e, vermaanbrief, m. Monitrice, f. Schoolhelpster, raadgeefster, f.
Monnaie, f. Munt, f., geld, muntstuk, n. M- imaginaire, rekenmunt. M- de singe, spot, m. || Klein geld, n. Donner la m- d'une pièce, een geldstuk wisselen. || (fig.) Donner à q. la m- de sa pièce, het iemand dubbel betaald zetten. || Munt, f., muntgebouw, n. Monnayage, m. Het munten, n. || Muntrecht, n. Monnayer, v.a. Munten. En argent monnayé, in contanten, in klinkende munt. Monnayeur, m. Munter, muntslager, m. Faux m-, valsche munter.
Monobasique, adj. 2 g. (Chim.) Eenbasisch. Monoblepsie, f. Het duidelijk zien met één oog. Monocarpe, adj. 2 g. Eenvruchtig. Monocarpellaire, adj. 2 g. Eenvakkig. Monocère, adj. 2 g Eenhoornig. Monocéros, m. Eenhoorn, narwal, m. Monochromatique, adj. 2 g. Eenkleurig. Monochrome, adj. 2 g. Eenkleurig. || -, m. Eenkleurige schilderij, f. Monocle, m. Oogglas, n. || Oogverband, n. Monocorde, m. Eensnarig speeltuig, monocordium, n. Monocotylédone, adj. 2 g. Eenlobbig. || -, f. Eenlobbige plant, f. Monodactyle, adj. 2 g. Eenvingerig, eenteenig. || -, m. Slanghagedis, f. Monodie, f. Eenstemmig gezang, n. Monoecie, f. Klas f. der eenhuizige planten. Monogame, adj. 2 g. Slechts eenmaal gehuwd. || (Bot.) Eenslachtig. || -, m. et f. Monogamist, m. et f. Monogamie, f. Enkelvoudig huwelijk, n., eenwijverij, f. || (Bot.) Klas f. met, eenslachtige bloemen. Monogéné, ée, adj. 2 g. Gelijksoortig. Monogénisme, m. Leer f. der afstamming van een enkel paar. Monogrammatique, adj 2 g. Het naamcijfer betreffend. Monogramme, m. Naamcijfer, n., naamletter, f. Monographie, f. Bijzondere verhandeling, f. Monogyne, adj. 2 g. Eenstijlig. Monogynie, f. Klas f. der eenstijlige planten. Monoïque, adj. 2 g. Eenhuizig. Monolithe, adj. 2 g. Uit één steen bestaande. || -, m. Kunstwerk n. uit één blok steen. Monologue, m. Alleenspraak, f., monoloog, m. Monologuer, v.n. Alleen spreken. Monomane, adj. 2 g.
Met monomanie behept. || -, m. et f. Krankzinnige m. et f. die aan een vaststaand denkbeeld lijdt. Monomanie, f. Eenzijdige ontoerekenbaarheid, krankzinnige beheptheid f. met een vaststaand denkbeeld. Monôme, m. (Math.) Eenledige grootheid, f. || (pop.) Lange rij f. achtereengaande jongelieden. Monomètre, adj. 2 g. (Poét.) Gelijkvoetig, eenmatig. || -, m. Gelijkvoetig vers, n., monometer, m. Monopétale, adj. 2 g. Eenbloembladerig. Monophylle, adj. m. Eenbladerig. Monophysisme, m. Geloof n. aan één enkele natuur van Christus. Monophysite, m. Aanhanger m. van het monophysisme. Monopode, m. Tafel f. met één voet. || -, adj. 2 g. Eenvoetig. Monopole, m. Alleenhandel, m., monopolie, n. || Warenopkoop, m. Faire le m-, opkoopen. || Uitsluitend recht, n. Monopoleur, m. Alleenhandelaar,
| |
| |
m. || Opkooper, m. Monopoliser, v.n. Alleenhandel drijven. || -, v.a. Opkoopen. || In één hand vereenigen, alleen bezitten. Monopsie, f. Eenoogigheid, f. Monoptère, m. (Archit.) Op ééne zuilenrij rustend rond gebouw, n. || -, adj. 2 g. Op ééne zuilenrij rustend. || (H.n.) Eenvinnig, eenvleugelig. Monoptérygien, ne, adj. Eenvinnig. Monorime, m. Eenrijmig gedicht, n. || -, adj. 2 g. Eenrijmig. Monosépale, adj. 2 g. Met één kelkblad. Monosperm(atiqu)e, adj. 2 g. Eenzadig. Monostique, m. Eenregelig opschrift, n. || -, adj. 2 g. (Min.) Met ééne rij ruiten om het grondvlak. || Eenregelig. Monostyle, adj. 2 g. Eenstijlig. Monosyllabe, m. Eenlettergrepig woord, n. || -, adj. 2 g. Eenlettergrepig. Monosyllabique, adj. 2 g. Eenlettergrepig. Monothéisme, m. Aanbidding f. van een éénigen God, monotheïsmus, n. Monothéiste, adj. 2 g. Een éénigen God aanbiddend. || -, m. et f. Aanbidder m., aanbidster f. van een éénigen God. Monotone, adj. 2 g. -ment, adv. Eentonig. || Vervelend, eenvormig. Monotonie, f. Eentonigheid, f. || Verveling, eenvormigheid, f. Monotrèmes, m. pl. (H.n.) Monotremen, m. pl.
Mons, m. (Géogr.) Bergen, n. (in Henegouw).
Monseigneur, m. (pl. Messeigneurs, nosseigneurs). Hoogedelgeborene heer. monseigneur, m. || Zijne Hoogwaardigheid, f. || Breekijzer n. voor sloten. Monseigneuriser, v.a. (fam. et iron.) Hoogedelgeboren heer noemen. Monsieur, m. (pl. Messieurs). Mijnheer, heer, m. M- votre père, uw heer vader. Faire le m-, den grooten heer uithangen. Vilain m-, onuitstaanbaar mensch, m. || (Hist.) Monsieur, m. || Prune de m-, heerenpruim, paarse pruim, f.
Monstre, m. Gedrocht, wanschepsel, n. || Leelijk schepsel, n. || Onmensch, monster, n. Se faire un m- de qc, zich iets als schrikkelijk voorstellen. || -, adj. Bal m-, zeer groot bal, monsterbal, n. Monstrueusement, adv., monstrueux, euse, adj. Tegennatuurlijk, monsterachtig. || Gedrochtelijk, wanstaltig. || Zeer groot. || Afschuwelijk, afgrijselijk. Monstruosité, f. Wanschapenheid, wanstaltigheid, f. || Afschuwelijkheid, f. || Gedrocht, n.
Mont, m. Berg, m. || (Poet.) Le double m-, de zangberg, Parnas, m. et f. || Au delà des m-s, aan gene zijde der Alpen. Par m-s et par vaux, over berg en dal. || (fig.) Promettre m-s et merveilles, gouden bergen beloven. Montage, m. Het zetten, n. || Het optrekken (of) ophijschen. || Het ineenzetten, monteeren. Montagnard, e, adj. Van de bergen. || Op de bergen wonend. Peuple m-, bergvolk, n. || -, m. Bergbewoner, m. || (Hist.) Montagnard, roode republikein, m. Montagne, f. Berg, m., gebergte, n. M- volcanique, vuurberg, vulkaan, m. || (Hist.) Bergpartij, f. Montagneux, euse, adj. Bergachtig, bergrijk. Montaigu, m. (Géogr.) Scherpenheuvel, n. Montain, m. Bergvink, m. Montaison, f. (Pêch.) Rijtijd, m. Montant, e, adj. Opgaand, klimmend, stijgend, rijzend. Robe m-e, hoog kleed, n. Marée m-e, vloed, m. Garde m-e, opkomende wacht, f. || -, m. (Bot.) Zich opwaarts richtende stengel, m.
● Monter en grade, bevorderd worden. Monter une mèche, eene wiek opdraaien.
|| Prikkelende smaak (of) geur, m. || (Comm.) Bedrag, totaal, n. || (Archit.) Stander, post, stijl, m. || (Chass.) Vlucht, f. Prendre le m-, opstijgen. Montbéliard, m. (Géogr.) Mompelgaard, n. Mont-de-piété, m. Berg van barmhartigheid, m., bank van leening, f. Monte, f. (Vétér.) Dekking, f., dektijd, m. Monté, ée, adj. Bereden. Mal m-, op een slecht paard zittend. Cheval haut m-, hooggebeend paard, n. || Voorzien. Ce vaisseau est m- de quarante canons, dat schip voert veertig stukken. || (fam.) Il est bien m-, hij is goed gezind. M- contre q., op iemand gebeten. Coup m-, doorgestoken kaart. Monte-charge, m. Hijschstoel, m. Montée, f. Opgang, m. || Opstijging, opklimming, f. || (Med.) M- du lait, vorming f. der melk. || Rijzing, f. || Trapje, n. || (pop.) Trede, f. || Hoogte f. eens gewelfs. Monter, v.n. Klimmen, stijgen, rijzen, opgaan, opvaren, oprijden. M- en voiture, in een rijtuig stijgen. M- en chaire, den kansel bestijgen. M- sur le trône, den troon beklimmen. M- sur les tréteaux, potsenmaker worden. M- à cheval, te paard stijgen, te paard rijden. M- au ciel, ten hemel varen. Le soleil monte sur l'horizon, de zon rijst boven de kim. M- en graine, opschieten. || M- sur ses ergots, opstuiven, zijne horens opsteken. M- aux nues, uit zijn vel springen. M- à la tête, naar het hoofd stijgen. || Wassen, aangroeien, toenemen. || (Comm.) Beloopen, bedragen. A combien monte la
somme? hoeveel beloopt de som? || Le prix monte, de prijs stijgt. Le café monte, de koffie slaat op. || -, v.a. Opklimmen, beklimmen, bestijgen. M- un cheval, een paard berijden. M- les degrés, de trappen opklimmen. || Ophijschen, optrekken, ophalen, || Van het noodige voorzien. M- un cavalier, eenen ruiter uitrusten. M- un opéra, een opera instudeeren. M- un violon, eene viool besnaren. M- une fabrique, eene fabriek oprichten. M- une horloge, een uurwerk opwinden. M- la garde, de wacht betrekken, op schildwacht staan. || (fig.) M- une garde à q., iemand streng de les lezen. || Ineenzetten, opmaken. M- une gravure, eene gravuur in eene lijst zetten. M- un bouquet, eenen ruiker binden. || Verhoogen, vermeerderen, vergrooten. M- son train, op kostelijker voet leven. || (Peint.) M- sa couleur, de kleuren ophalen. || M- un instrument, een speeltuig hooger stemmen. || (fig.) M- la tête à q-, iemand opwinden (of) opmaken. || Se m-, opstuiven, opvliegen, driftig worden. || Se m-, bedragen. || Se m-, beklommen (of) bereden worden. || Se m-, zich een paard met toebehooren aanschaffen; zich van het noodige voorzien. Monte-ressort, m. Veerschroef, f. Monteur, m. Zetter, inzetter, monteerder, m. M- en blanc, geweerlademaker, m. || (fig.) M- de coups, bedrieger, m. Monteuse, f. Modemaakster, mutsenopmaakster, f. Montgolfière, f. Luchtbol, m. Monticole, adj. 2 g. De bergen bewonend.
Monticule, m. Heuvel, m., hoogte, f. Montjoie, f. Steenhoop, m. Montoir, m. Stijgbank, f. Coté du m-, linkerzijde, f. Doux au m-, dat den ruiter rustig laat opzitten. Montois, e, adj. (Géogr.) Bergensch. || -, m. et f. Bergenaar, m., Bergensche (vrouw), f. || -, m. Bergensche tongval, m.
| |
| |
Montre, f. Zakuurwerk, horloge, n. M- à réveil, wekker, m. Montre, f. Staal, monster, n. || Uitstalling, f. Faire m- de, uitstallen. Ne pas faire de m-, terstond het beste laten zien. || Uitgestalde waar, f. || Toonkast, f. || Paardenmarkt, f.; proefrit, m. || (fig.) Vertoon, n., uitstalling, f. Faire m- d'érudition, met zijne geleerdheid pronken. || Schijn, m., uitzicht, n. || (Prov.) Belle m-, peu de rapport, veel geschreeuw en weinig wol. || (Mil.) Wapenschouw, monstering, f. Montrer, v.a. Toonen, laten zien, wijzen, M- les dents, de tanden laten zien. M- au doigt, met den vinger wijzen. || Te kennen geven, aantoonen. M- qu'on a raison, bewijzen dat men gelijk heeft. M- l'exemple, het voorbeeld geven. || Onderwijzen, onderrichten, leeren, les geven. M- à vivre à q., iemand goede manieren leeren. M- en ville, lessen in de stad geven. || Se m-, verschijnen, zich vertoonen, voor den dag komen, te voorschijn komen. || Se m-, zich gedragen. Montreur, m. Tooner, vertooner, m.
Montueux, euse, adj. Ongelijk, heuvelachtig. Montuosité, f. Heuvelachtigheid, f. Monture, f. Rijdier, n. || Gestel, houtwerk, n. M- (de sabre), gevest, n. M- de fusil, geweerschacht, f. M- d'une scie, zaagraam, n. || Het opmaken, zetten, lijsten, n., montuur, f. || Opmaakloon, zetloon, n. || (Mar.) Uitrusting, f.
Monument, m. Gedenkteeken, gedenkstuk, n. || Praalgraf, grafteeken, n. || Openbaar gebouw, n. || (fig.) Kunstgewrocht, n. Monumental, e, adj. Grootsch, prachtig, duurzaam. Colonne m-e, gedenkzuil, f. Architecture m-e, kunst f. om prachtgebouwen op te richten.
Moque, f. (Mar.) Doodshoofd(blok), n. || Blokkatrol, n. || Blikken beker, m.
Moquer (se), v. réfl. Bespotten, den spot drijven, den draak steken, voor den aap houden, uitlachen. Se m- de q., met iemand spotten. || Verachten, niet tellen. Se m- du monde, zich aan de menschen niet storen. La pelle se moque du fourgon, de pot verwijt de ketel dat hij zwart is. Je m'en moque comme de l'an quarante, ik geef er geene zier om, ik geef er den brui van. || Gekscheren, schertsen. Moquerie, f. Spot, m., spotternij, bespotting, f. || Dwaasheid, f.
Moquette, f. (Comm.) Mokfluweel, n.
Moquette, f. (Chass.) Lokvogel, m. Moqueur, euse, adj. Spottend, spotachtig. Rire m-, schimplach, spotlach, m. || -, m. et f. Spotvogel, m.; spotster, f. || (H.n.) Spotvogel, m.
Morailler, v.a. Den neusnijper opzetten. || Uitrekken. Morailles, f. pl. Pranger, neuspranger, m. || Rektang, f.
Moraillon, m. Sluithaak, m., slothengsel, n.
Moraine, f. Sterfwol, f. || Aarsworm, m.
Moraine, f. (Géogr.) Steenrand, m.; rotspuin, n.
Moral, e, adj. Zedelijk, moreel. || Zedelijk, goed, deugdzaam. || Zedelijk, verstandelijk. Facultés m-es, geestvermogens, n. pl. Monde m-, geestelijke wereld, f. || -, m. Het zedelijke, n., geest, m. || Gemoed, n. Remonter le m-, den moed doen herleven (of) heropbeuren. Morale, f. Zedenleer, zedenkunde, f. || Zedeles, f. || (fam.) Besluit, n., les, f. Moralement, adv.
● Je lui fais de la morale, ik lees hem soms de les. Gober le morceau, er inloopen.
Zedelijk, zedelijkerwijze. M- parlant, waarschijnlijkerwijze gesproken. Moralisateur, trice, adj. De zedelijkheid bevorderend. Moralisation, f. Verzedelijking, zedelijke verheffing, f. Moraliser, v.n. Zedepreeken, zedelessen geven. || -, v.a. Verzedelijken, de zeden veredelen, zedelijk verheffen. || (fam.) Berispen. || Se m-, betere zeden aannemen. Moraliseur, euse, m. et f. Zedenprediker, zedenmeester, m., zedenpreekster, f. Moraliste, m. Zedenleeraar, zedenmeester, m. Moralité, f. Zedelijkheid, f., zedelijk gedrag, n. || Zedelijke, n., zedelijke waarde, f. || Zedekundige overdenking, zedenles, f. || (Théât.) Spel van zinne, n.
Morat, m. (Géogr.) Moerten, n.
Moratoire, adj. 2 g. Een uitstel vergunnend. || Wegens vertraging verschuldigd.
Morave, adj. 2 g. Moravisch. Frères m-s, Boheemsche broeders, m. pl.
Morbide, adj. 2 g. Ziekelijk, tot de ziekte behoorend. || (Peint.) Teeder, mollig, malsch. Morbidement, adv. Ziekelijk. Morbidesse, f. (Peint.) Zachtheid, molligheid, malschheid, f. || Ziekelijkheid, f. Morbifique, adj. 2 g. Ziekteverwekkend. Matière m-, ziektestof, f. Morbilleux, euse, adj. Met huiduitslag gepaard. Fièvre m-se, mazelen, f. pl., roodvonk, f.
Morbleu, interj. De drommel!
Morce, f. (Archit.) Bindlaag, f. Morceau, m. Stuk, n., brok, m. et f., beet, m. M-honteux, laatste brok. || (fig.) Avoir ses m-x taillés, geene kromme sprongen kunnen maken. || Stuk, deel, n., plaats, f. || Stuk, gewrocht, n. M-d'ensemble, meerstemmig muziekstuk, n. M- de musique, muziekstuk, n. Morceler, v.a. Verbrokkelen. Morcellement, m. Verbrokkeling, f. Mordache, f. Groote vuurtang, f. || Mondklem, f. || Klemhaak, m. || Bek m. van groote tangen. Mordacité, f. Bijtende eigenschap, f. || (fig.) Bitsheid, vinnigheid, stekeligheid, f. Mordamment, adv. Op bijtende wijze. Mordanier, v.a. Met een bijtmiddel bevochtigen. Mordant, e, adj. Bijtachtig. || Inbijtend, invretend. || (fig.) Bits, vinnig, schamper, scherp. || -, m. Hechtmiddel, bijtmiddel, n. || Vernis, n. || Nijper, m., tang, f., schulp f. eener boor. || (fig.) Doordringende klank, m. || Scherp en oorspronkelijk vernuft, n. || (Mus.) Halve triller, m. Mordelle, f. Stekelkever, m. Mordeur, euse, adj. Bijtachtig. Mordicant, e, adj. Bijtend, scherp. || (fig.) Bits, stekelig. Mordicus, adv. (fam.) Stout en stijf, hardnekkig.
Mordienne (à la grosse), loc. adv. (pop.) Ronduit, zonder omwegen, zonder omslag.
Mordiller, v.a. Beknabbelen.
Mordoré, ée, adj. Bruinrood. || -, m. Bruinroode kleur, f. Mordorer, v.a. Bruinrood kleuren. Mordorure, f. Goudkeverkleur, f.
Mordre, v.a. Bijten, steken. || (fig.) M- la poussière, sneuvelen. || M- la teinture, de verf aannemen. || -, v.n. Bijten. || (Pêch.) Aanbijten. || (fig.) Il ne mord ni ne rue, hij doet goed noch kwaad. M- au latin, smaak in het Latijn krijgen. || Mordre sur (ou) dans qc., iets aantas- | |
| |
ten, invreten (of) indringen. L'ancre mord, het anker vat. || (Impr.) Bedekken. || M- sur q., iemand over den hekel halen, iemand gispen, van iemand kwaadspreken.
More, m. Moor, moriaan, m. || (Prov.) On l'a traité de Turc à M-, hij is er deerlijk gehavend afgekomen. || Gris de m-, zwartgrijs. Cap de m-, moorkop, m. || -, adj. 2 g. Moorsch. Moreau, adj. m. Cheval m-, moorpaard, n. || Voedernet, n. Morelle, f. Nachtschade, f.
Moresnet, m. (Géogr.) Montzen, n.
Moresque, adj. 2 g. Moorsch. || -, f. Moorendans, m. || Moorsche vrouw, f. || Moorsche schilderij, f.
Morfil, m. Braam, f., draad, m.
Morfondre, v.a. Verkouden, met koude bevangen, verstijven. || Se m-, van koude verstijven. || (fig.) Se m-, tevergeefs wachten. Morfondu, e, adj. Verdroogd. || (Mar.) Uit kabelgaren gemaakt, opgeslagen. || -, m. Opgeslagen lijn, f. Morfondure, f. (Vétér.) Verkoudheid, f., gewone droes, m.
Morganatique, adj. 2 g., -ment, adv. Morganatisch. Mariage m-, huwelijk n. met de linkerhand.
Morgane, f. Luchtspiegeling, f.
Morgeline, f. (Bot.) Vogelkruid, n.
Morgue, f. Trots, m., laatdunkendheid, f., hoogmoed, m. || Lijkhuis, n. Morguer, v a. Tarten, trots aanzien, trotseeren.
Moribond, e, adj. Zieltogend. || -, m. et f. Stervende, zieltogende, m. et f.
Moricaud, e, adj. Donkerbruin. || - m. et f. Donkerbruine, m. et f., halve moorin, f.
Morigéner, v.a. Iemands zeden vormen. || Bestraffen, berispen, schoolmeesteren.
Morille, f. (Bot.) Morilje, f.
Morillon, m. Zwarte druif, f. || (H.n.) Roeteend, f. || Ruwe smaragd, m.
Morinde, f. Indiaansche moerbezieboom, m. M- royale, inktwortel, m.
Morine, f. Sterfwol, f.
Moringe, m. (Bot.) Behennoteboom, m.
Morion, m. Lichte stormhoed, m. || Slagen m. pl. op het achterste. || (H.n.) Loopkever, m. || (Bot.) Standelkruid, n. || Rooktopaas, m. Morne, m. Ronde heuvel, m.
Morne, adj. 2 g. Treurig, bedrukt, terneergeslagen. M- silence, somber stilzwijgen, n. || Donker, betrokken. || Dof. || -, f. Ring, m. Morné, ée, adj. Stomp. || (Blas.) Ongewapend.
Mornifle, f. Kaakslag, m., muilpeer, f.
Morose, adj. 2 g. Gemelijk. knorrig, kregel. Morosité, f. Knorrigheid, gemelijkheid, f.
Morphine, f. Slaapbolzuur, n. Morphinomane, m. et f. Hij, zij die veelvuldig gebruik van morphine maakt. Morphique, adj. Sel m-, morphiumzout, n.
Morphologie, f. (H.n.) Vormingsleer, f. || (Gramm.) Vormleer, f. Morphologique, adj. De vorm(ings)leer betreffend.
Morpion, m. Platluis, f. Mors, m. Gebit, mondstuk, mondijzer, n. || Prendre le m- aux dents, op hol gaan; (fig.) opstuiven. || Schroefbek, m. || (Bot.) Duivelsbeet, m.
Morse, m. (H.n.) Zeekoe, f.
Morsure, f. Beet, hap, steek, m. || (fig.) Snauw, steek, m., wonde, f.
● Ronger le mors, zijne ergernis verkroppen. Malade à la mort. doodziek.
Mort, f. Dood, m. Affres de la m-, doodsangst, m. Se donner la m-, zich dooden, zich zelven ombrengen. Il est à l'article de la m-, hij ligt op sterven. Mourir de sa belle m-, zijn natuurlijken dood sterven. Blesser à m-, doodelijk kwetsen. Combat à m-, kamp m. op leven en dood. A la vie el à la m-, voor altijd. || M- éternelle, eeuwige verdoemenis, f. M- au monde, wereldverzaking, f. || (Jur.) Doodstraf, f. || Après la m- le médecin, als het kalf verdronken is, vult men den put. || M- d'homme, doodslag, m. || (Bot.) M- aux poules, zwart bilzenkruid, n. M- aux vaches, vergiftige hanevoet, m. M- aux rats, rattenkruid, n. || Ondergang, m. || Groote smart, f. Avoir la m- dans l'âme, zielsbedroefd zijn. Mort, e, adj. Gestorven, overleden. || Dood, levenloos. Feuille m-e, verwelkt (of) geel blad, n. Bois m-, dor hout. || Doodsbleek. Couleur m-e, bleeke kleur, f. || (Prov.) M-e la bête, m- le venin, een doode hond bijt niet meer. || M-es eaux, zog, zogwater, n. Eau m-e, stilstaand water, n. || (Peint.) Nature m-e, stilleven, n. || Saison m-e, komkommertijd, m. || Ne pas y aller de main m-e, er ferm op los slaan; (of) krachtdadig te werk gaan. || -, m. et f. Doode, afgestorvene, overledene, m. et f. Le jour des m-s, allerzielendag, m. Faire le m-, zich dood gebaren; (fig.) niet kikken.
Mortadelle, f. (Cuis). Groote peperworst, f.
Mortaillable, adj. 2 g. Lijfeigen. || -, m. Lijfeigene, m. Mortaille, f. Lijfeigenschap, n.
Mortaise, f. Gat, n., keep, groef, f. Mortaiser, v.a. Een gat maken.
Mortalité, f. Sterfelijkheid, f. || Sterfte, f. Mort-bois, m. Onnut hout, hakhout, n. Morte-eau, f. Laag tij, n. Mortel, elle, adj. Sterfelijk. Dépouille m-elle, stoffelijk overschot, n. || Doodelijk. Coup m-, doodsteek, m. || Hevig, vervelend, schrikkelijk. Froid m-, zeer strenge koude, f. Ennemi m-, doodsvijand, m. Dix m-lles heures, tien vreeselijk vervelende uren, n. pl. || -, m. et f. Sterveling, m. et f. Mortellement, adv. Doodelijk. || Pécher m-, eene doodzonde begaan.
Mortellier, m. Steenstamper, m.
Morte-paie, f. Invalide, m. || Slecht betaler, m. Morte-saison, f. Werkelooze tijd, komkommertijd, m. Morte-gage, m. (Jur.) Dood pand, n.
Mortier, m. Mortel, f. || (Cuis.) Brij, m. || Vijzel, mortier, m. || (Mil.) Mortier, bomketel, m. || Zwartfluweelen muts, f.
Mortifère, adj. 2 g. Doodelijk. Mortifiant, e, adj. Kastijdend. || Vernederend, grievend. Mortification, f. (Chir.) Verrotting, versterving, f. || (Cuis.) Besterving, f. || Kastijding, f. || (fig.) Grieving, f., beschaming, f. Mortifier, v.a. (Cuis.) Laten besterven, malsch maken. || (Chir.) Brandig maken, doen versterven. || Kastijden, tuchtigen. || (fig.) Vernederen, beschamen. || Se m-, malsch worden. || Se m-, zijn lichaam kastijden. Mort-né, ée, adj. Doodgeboren. Mortuaire, adj. 2. g. Tot den lijkdienst behoorend. Drap m-, doodkleed, n., lijkwade, f. Registre m-, doodregister, n., doodenlijst, f. Extrait m-, doodakte, f. || -, f. Sterftetabel, f. || Sterfhuis, n. || -, m. Sterfgeval, n.
| |
| |
Morue, f. Kabeljauw, m. M- salée, labberdaan, m. M- sèche, stokvisch, m. || (fig.) Queue de m-, rok m. met spits toeloopende panden.
Morve, f. (Vétér.) Snot, n., droes, m. || (Hort.) Verrotting, f. Morveau, m. Dik snot, n. Morver, v.n. Snotterig zijn. || (Bot.) Verrotten. Morveux, euse, adj. Snottig, besnot. Nez m-, snotneus, m. Cheval m-, droezig paard, n. || (Prov.) Qui se sent m- se mouche, wien de schoen past, trekke hem aan. || -, m. et f. Snotneus, m. et f., snotjongen, m.
Morvolant, m. Verwarde zijde, f.
Mosaïque, f. Ingelegdwerk, mozaïek, n. || Mozaïekkunst, f. || (fig.) Mengelmoes, n.
Mosaïque, adj. 2 g. Mozaïsch, van Mozes. Mosaïsme, m. Mozaïsmus, n.
Mosaïste, m. Mozaïekwerker, m.
Moselle, f. (Géogr.) Moezel, f. || -, m. Moezelwijn, m.
Mosette, f. Bisschopsmanteltje, n.
Moslem, m. Mahomedaan, muzelman, m.
Mosquée, f. Moskee, f. Turksche tempel, m.
Mot, m. Woord, n. Jeu de m-s, woordspeling, f. Gros m-s, scheldwoorden. Bon m-, m- pour rire, geestig woord, n., kwinkslag, m. Avoir le m- pour rire, altijd iets geestigs weten te zeggen. Ne souffler m-, niet kikken. Pas un traître m-, geen stom woord. Toucher un m- de qc., een woordje ten beste spreken. M- à m-, woordelijk. Le m- à m-, letterlijke vertaling, f. Dire les m-s et les paroles, ieder ding bij zijnen naam noemen. || (fig.) Trancher le m-, rechtuit spreken. Dire le fin m-, zich ronduit verklaren. || Spreuk, kernspreuk, f. || (Comm.) Woord, n., prijs, m., bod, n. || (Mil.) M- d'ordre, wachtwoord, n., leus, krijgsleus, f. || Verklaring, f. M- de l'énigme, oplossing f. van een raadsel. || (Prov.) Se donner le m-, in verstandhouding zijn.
Motacille, f. (H.n.) Kwikstaart, m.
Motet, m. Spreukgezang, motet, n.
Moteur, m. Beweger, drijVer, m. || (fig.) Aanstoker, ontwerper, bewerker, m. || Drijfkracht, f., drijfrad, n. M- à pétrole, petroleummotor, m. Moteur, trice, adj. Bewegend, drijvend. Motif, m. Reden, oorzaak, drijfveer, f. || (Mus.) Thema, denkbeeld, n. Motilité, f. Bewegingsvermogen, n. Motion, f. Beweging, f. || Voorstel, n. M- d'ordre, motie f. van orde. Motiver, v.a. Rechtvaardigen, met redenen omkkeden. Motrice, adj. f. v. Moteur. || -, f. Aanlegster, ontwerpster, f.
Motte, f. Kluit, aardkluit, f., klomp, m. || Hoogte, f., heuveltje, n. || M- à brúler, runturf, m., plagge, f. Motter (se), v. réfl. Zich achter aardkluiten verschuilen. || -, v.a. Met aardkluiten gooien. Mottereau, m. Strandzwaluw, f. Motteur, m. Runturfmaker, m. Motteux, m. Witstaart. m.
Motu proprio (de), loc. adv. Uit eigen beweging.
Motus, interj. Stil! daarvan geen woord!
Mou, m. (Cuis.) Long, f. Mou, mol, molle, adj. Week, murw. malsch, zacht. Temps m-, wak weder, n. || (fig.) Slap, krachteloos, weekelijk. || Traag, slaperig, onverschillig. Mer molle, stille zee, f. Cordage mou, slap touw, n. || -, m. Slaphangend stuk touw, n., loos, f. Donner du mou, wat slapper spannen.
● Il ne se mouche pas sur sa manche, hij is de kinderschoenen ontwassen.
Mouchard, e, m. et f. Spioen, verklikker, overdrager, m., verklikster, f. Mouchardage, m. Het spionneeren (of) overdragen. Moucharder, v.n. (pop). Spionneeren, verklikken. || -, v.a. Bespieden. Mouche, f. Vlieg, f. M- à miel, bij, bie, f. || (fig.) Prendre la m-, opstuiven, driftig worden. Pieds de m-, hanepooten, m. pl. || Moesje, n. || (fam.) Spioen, overdrager, m.; verspiedster, aanbrengster, f. Fine m-, slimme gast m. (of) vrouw, f. || (fam.) Dru comme m-s, dicht, in menigte. || Degenknop, m. || (Artill.) Zwart punt, n. Faire m-, het zwart punt treffen. || (Jeu) Kaartspel, n. || (Pêch.) Aas, n. || (Méd.) M-s, lichte barensweeën, n. pl. Moucher, v.a. Bespieden.
Moucher, v.a. Snuiten. M- la chandelle, de kaars snuiten. || Se m-, zich snuiten. || (Prov.) Il ne se mouche pas du pied, het is geen gering persoon; hij heeft haar op de tanden. || M- un cordage, een touw schoonmaken.
Moucherol(l)e, f. (H.n.) Vliegenvanger, m. Moucheron, m. Mug, f., vliegje, n.
Moucheron, m. Lemmet, n., pit, f.
Moucheté, ée, adj. Gesp(r)ikkeld, gevlekt. || Met een knop voorzien. || Blé m-, brandig koorn, n. Moucheter, v.a. Bespikkelen, sprenkelen. || Met zwarte stukjes bont versieren. || Met een knop voorzien. || -, v.n. Vlekken krijgen.
Mouchette, f. Kraalschaaf, f. || (Archit.) Uitstek n. eener waterlijst, kranslijst, f. || M-s, kaarssnuiter, m.
Moucheture, f. Spikkel, m., vlekje, n., sprikkel, m., spikkeling, f., stippeltje, n. || Moesjes, n. pl. || (Archit.) Sterretjes, n. pl. || (Chir.) Het koppen zetten. || (Agric.) Brand, m.
Moucheur, m. Kaarsensnuiter, m. || Snuiter, m. Mouchoir, m. Neusdoek, zakdoek, m. M- de cou, halsdoek, m. || (Mar.) Blaasbalg, m. || En m-, schuin. Mouchure, f. Snot, snuitsel, n.
Mouçon, f. v. Mousson.
Moudre, v.a. Malen, fijnmalen. || M- de coups, bont en blauw slaan. || Draaien.
Moue, f. Leelijk gezicht, n., grijns, f. Faire la m-, pruilen, een scheef gezicht zetten.
Mouée, f. Soep f. met hertenbloed.
Mouette, f. (H.n.) Meeuw, zeemeeuw, f.
Moufette, f. (H.n.) Stinkdier, n.
Mouflard, e, m. et f. (pop.) Dikkaak, m. et f., bolleblazer, m., bolleblaasster, f.
Moufle, m. (Chim.) Moffel, m.
Moufle, f. Blokkatrol, n. || Want, f. || (Maç.) Anker, n. || Handvat, n. Mouflé, ée, adj. Poulie m-ée, blokkatrol, n. Moufler, v.a. (Maç.) Van ankers voorzien.
Moufler, v.a. Bij neus en wangen vatten.
Mouflette, f. Houten steel, m.
Mouflon, m. (H.n.) Wilde ram, m.
Mouillage, m. (Mar.) Ankergrond, m., ankerplaats, f. || Waterdiepte, f. || Vermenging met water, bevochtiging, f. Mouillé, ée, adj. Nat, vochtig. Des yeux m-s de larmes, oogen n. pl. vol tranen. || (iron.) Dronken. || (fig.) Poule m-ée, bloodaard, m. || (Mar.) Geankerd, voor anker. || (Gramm.) Zachtvloeiend. Mouillée, f. Geweekte lompen, m. pl. Mouillement, m. Bevochtiging, f. || (Gramm.) Mouilleering, f. Mouille-bouche, f. Waterpeer, f. Mouil-
| |
| |
ler, v.a. Bevochtigen, netten, begieten. || Bespoelen. || (Cuis.) Begieten. || (Gramm.) Zachtvloeiend uitspreken. || -, v.n. (Mar.) Ankeren, het anker laten vallen. || Se m-, nat worden, zich nat maken. || Se m- de larmes, vol tranen schieten. Mouillette, f. Lang en dun broodsneedje, n. Mouilloir, m. Netbakje, n. || Weektobbe, f. Mouillure, f. Netting, bevochtiging, begieting, f. || Vochtigheid, f.
Moulage, m. Het in den vorm afgieten, het vormen, n. || Afgietsel, n.
Moulage, m. Maalgeld, n. || Molenwerk, n.
Moule, m. Vorm, gietvorm, mal, m. || Cela ne se jette pas en m-, dat gaat zoo gemakkelijk niet. Être jeté dans le même m-, op elkander zeer gelijken. || (fam.) M- de gant, hand, f.; (iron.) oorveeg, f. || (fig.) Model, voorbeeld, n. || Vadem, m. Bois de m-, vademhout, n.
Moule, f. Mossel, f.
Moulé, ée, adj. Gedrukt, gevormd, gegoten. || Gevaamd. || Lettre m-e, gedrukte letter, f. || -, m. Het gedrukte, n.
Moulée, f. Slijpsel, n., slib, f.
Mouler, v.a. Vormen, drukken. || Gieten, afgieten, een pleistersfdruk maken. || Meten. || Se m-, gevormd, gedrukt (of) gegoten worden. || (fig.) Se m- sur q., iemand tot voorbeeld nemen. Cet habit se moule, die rok gaat als gegoten. Moulerie, f. Gieterij, f. Moulet, m. Mal, m. Mouleur, m. Vormer, drukker, m. || Gieter, afgieter, m. || M- de bois, houtmeter, m.
Moulière, f. Mosselbank, mosselplaat, f.
Moulière, f. Weeke slijpsteenader, f. Moulin, m. Molen, m. M- à vent, windmolen. M- à foulon, volmolen. M- à poudre, kruitmolen. M- banal, gemeentemolen, dwangmolen. || (fig.) M- à paroles, babbelaar. Jeter son bonnet par dessus les m-s, zich aan niets meer storen. Moulinage, m. Zijdetwijnderij. zijdetweerning, f. || Het malen. Mouliné, ée, adj. Soie m-ée, getwijnde zijde, f. || Bois m-, wormstekig (of) doorknaagd hout, n. Mouliner, v.a. (Zijde) twijnen. || Doorvreten, doorknagen. || (Mar.) Laten schieten. || Polijsten. Moulinet, m. Draaiboom, m., winde, f., windas, n. || Haspel, m. || Kruisrad. n. || Molenradje, windradje, n. || Kindermolentje, n. Faire le m-, een rad slaan, in het rond zwaaien. || (Mar.) Pinrad, n. Moulineur, moulinier, m. Zijdetwijner, m. Moulu, e, adj. Gemalen. || Geradbraakt.
Moulure, f. Lijstwerk, snijwerk, n.
Mourant, e, adj. Stervend, zieltogend. OEil m-, brekend oog, n. || Couleur m-e, bleeke (of) verzwakte kleur, f. || -, m. et f. Stervende, m. et f. Mourir, v.n. Sterven, overlijden. M- de faim, verhongeren. M- de sa belle mort, zijn natuurlijken dood sterven. || (fig.) M- de rire, zich te barsten lachen. M- de honte, van schaamte wegzinken. M- d'envie, van verlangen branden. S'ennuyer à m-, zich doodelijk vervelen. Vous me faites m-, gij maakt mij razend van ongeduld. Faire m- à petit feu, op de pijnbank leggen. M- dans sa peau, zich niet bekeeren. || (fig.) Vergaan, te niet gaan, uitsterven. La balle vint m- à mes pieds, de kogel bleef mat voor mijne voeten liggen. || (Bot.) Sterven, verdorren. || Se m-, zieltogen, op sterven liggen. Le feu se meurt, het vuur gaat uit.
● C'est de la moutarde après dîner, dat zijn vijgen na Paschen.
Mouron, m. (Bot.) Muur, murik, f., guichelheil, vogelkruid, n.
Mourre, f. Vingerspel, vingerraadspel, n.
Mousquet, m. Musket, vuurroer, n. Porter le m-, soldaat zijn. Mousquetade, f. Musketschot, n. || Musketvuur, n. Mousquetaire, m. Musketier, m. Mousqueterie, f. Musketvuur, n. Mousqueton, m. Karabijn, f., kort roer, n.
Moussache, f. Maniokzetmeel, n.
Mousse, adj. 2 g. Bot, stomp.
Mousse, f. Mos, n. || (Prov.) Pierre qui roule n'amasse pas m-, twaalf ambachten en dertien ongelukken. || Tot schuim geklopte room, m., schuim, n.
Mousse, m. Scheepsjongen, kajuitjongen, m.
Mousseline, f. Neteldoek, n. || Verre m-, zeer fijn glas, n. Mousselinier, m. Neteldoekwever, m.
Mousser, v.n. Schuimen, bruisen. || (fig.) Faire m-, opvijzelen, ophemelen, opkammen; kwaad maken. Mousseron, m. Moskampernoelie, f. Mousseronnière, f. Moskampernoeliebed, n. Mousseux, euse, adj. Schuimend. || Bemost. Rose m-se, moosroos, f. || -, m. Schuimende wijn, m. Moussier, m. Moskruidenboek, n. Moussoir, m. Schuimklopper, m. || Roerbak, m.
Mousson, f. Wisselwind, moesson, m.
Moussu, e, adj. Bemost, met mos bedekt. Moussure, f. Mosgroeisel, n.
Moustache, f. Knevel, snorbaard, m. || Vieille m-, oudgediende, m. || Goudtrekkerskruk, f. || (H.n.) Baardmees, f. Moustachu, e, adj. Met een snor.
Moustille, f. Prikkelende smaak, m.
Moustillier, m., moustiquaire, f. Moskietenscherm, n. Moustique, m. Moskiet, m.
Moût, m. Most, m.
Moutard, m. Jongetje, n., bengel, m.
Moutarde, f. Mosterd, mostaard, m. || Mosterdzaad, n. || Mostaardplant, f. || (pop.) S'amuser à la m-, zich met beuzelingen ophouden. Sucrer la m-, de pil vergulden. Il est fin comme m-, hij is bij de hand. Moutardelle, f. Mierikswortel, m. Moutardier, m. Mosterdman, m. || (Iron.) Se croire le premier m- du pape, zich heel wat inbeelden. || Mosterdpot, m.
Mouton, m. Hamel, m., schaap, n. || (Cuis.) Schapevleesch, n. Gigot de m-, hamelbout, m. || (fig.) Revenon's à nos m-s, laat ons tot ons vorig gesprek terugkeeren. || Hei, f., heiblok, m. et n. || Verklikker, spioen, m. || (Mar.) M-s, koppen, m. pl., schuimende golven, f. pl. || M- d'une cloche, klokgestel, n. Mouton, onne, adj. Schaapachtig, zachtzinnig. Moutonnaille, f. (fam.) Naäpers, schaapskoppen, m. pl. Moutonné, ée, adj. Gekruld. Ciel m-, hemel m. met schapenwolkjes. Moutonnement, m. Het schuimen. Moutonner, v.a. Kroezelen, krullen. || Uithooren, || -, v.n. (Mar.) Opschuimen, schuimkoppen krijgen. || Se m-, kroezelig worden. Moutonnerie, f. Schaapachtigheid, f. || (fig.) Navolgingszucht, f. Moutonneux, euse, adj. (Mar.) Schuimend. || Met schapenwolkjes. Moutonnier, ère, adj. Schaapachtig, schaapsch, naäpend.
Mouture, f. Het malen, gemaal, n. || Meng- | |
| |
sel, n. || Maalgeld, n. || (Prov.) Tirer d'un sac deux m-s, dubbel voordeel uit eene zaak halen.
Mouvage, m. Het losmaken. Mouvance, f. Leenroerigheid, f. Mouvant, e, adj. Bewegend. Force m-e, beweegkracht, f. || Beweegbaar. Sable m-, drijfzand, n. Tableau m-, schilderij f. met beweegbare figuren. Lieu m-, druk bezochte plaats, f. || Leenbaar, afhankelijk. || (Blas.) Uitgaand. Mouvement, m. Beweging, f. Mettre en m-, in beweging brengen. Se donner bien du m-, zich veel moeite geven. || (Mus.) Maat, f. || Gisting, onrust, f. Le m- flamand, de Vlaamsche beweging, f. || M-du port, in- en uitgaande schepen, n. pl. || Verandering, bevordering, f. || Gemoedsbeweging, aandrift, f. M- de colère, opwelling f. van toorn. || (Comm.) Schommeling f. der prijzen. || (Peint.) Leven, n., afwisseling, f. || (Horl.) Raderwerk, n. Mouvementé, ée, adj. Vol afwisseling, levendig. Mouver, v.a. De aarde losmaken. || Omroeren, de suiker losmaken. Mouveron, m. Roerstok, m. Mouvet, mouvoir, m. Roerstok, m. Mouvoir, v.a. Bewegen, in beweging brengen, roeren. || Aanporren, aanzetten, aandrijven. || (Jur.) Tous procès mus et à m-, alle aanhangige en toekomstige rechtszaken, f. pl. || -, v.n. (Hist.) Afhangen. || Se m-, zich bewegen, zich verroeren.
Moxa, m. (Méd.) Brandprop, f.
Moyau, m. Bezwaarbalk, m. Moye, f. Weeke steenader, f. Moyen, enne, adj. Middelmatig, gemiddeld, middelbaar. || Het midden houdend. M- âge, middeleeuwen, f. pl. M- terme, middelterm, m.; (fig.) middelweg, m. || (Gramm.) Voix m-ne, medium, n. || Écrire en m-, middelgroot schrijven. || -, m. Middel, n., weg, m. Au m- de, door middel van. || Gelegenheid, f. || Tusschenkomst, bemiddeling, f. || Macht, f., vermogen, n. || M-s, (geldelijke) middelen, n. pl. Voies et m-s, inkomsten, f. pl. || M-s, begaafdheden, f. pl., aanleg, m. || (Jur.) Bewijsreden, f., bewijsmiddel, n. || -, f. Gemiddeld getal, n. M- proportionnelle, middelevenredige, n. Moyenâgeux, euse, adj. Middeleeuwsch. Moyennant, prép. Mits, door middel van. M- que, conj. Op voorwaarde dat. Moyennement, adv. Middelmatig. Moyenner, v.a. (pop.) Il n'y a pas moyen de m-, het is totaal onmogelijk. Moyer, v.a. Arduin doorzagen.
Moyeu, m. Naaf, f. || Ingemaakte pruim, f.
Mozette, v. Mosette.
Mû, e, adj. Bewogen, in beweging gebracht. || (fig.) Aangezet, bewogen. Muable, adj. 2 g. Beweeglijk, ongestadig, onbestendig. Muance, f. Stemwisseling, f.
Muant, m. Zoutputbekken, n.
Mucilage, m. Plantenslijm, n. || Gomoplossing, f. Mucilagineux, euse, adj. Slijmerig. Mucique, adj. m. Acide m-, slijmzuur, n. Mucosité, f. Slijm, n. || (Bot.) Slijmsap, n.
Mucroné, ée, adj. Gepunt, stekelig.
Mucus, m. Mucus, m., slijmvocht, n.
Mue, adj. f. Stom, stil.
Mue, f. Rui, m., ruiing, f., het ruien, het verveeren, verharen, n., vervelling, f. || Ruitijd, verveltijd, m. || Stemwisseling, f. || Afwerping f. der horens. || Afgeworpen huid f. (of) haar, n., afgevallen horens, m. pl. || Ruikooi, f.
● Suivre son premier mouvement, aan den eersten indruk toegeven.
|| Mestplaats, f., mestschot, n. Mettre en m-, in eene mestkooi opsluiten. Mué, ée, adj. Geruid. Voix muée, gewisselde stem, f. Muer, v.n. Ruien, ruiven, verharen, vervederen, vervellen, de horens afwerpen, || Van stem veranderen. || (pop.) Sa voix mue, hij krijgt den baard in de keel.
Muet, ette, adj. Stom, sprakeloos. Rester m-, verstommen. || Carte muette, blinde kaart, f. Chien m-, hond m. die niet aanslaat. Semaine muette, stille week, f. || (Gramm.) Stom. || -, m. et f. Stomme, m. et f. Muette, f. (Gramm.) Stomme letter, muta, f.
Muette, f. Jachthuis, n. || Hazenleger, n.
Muezzin, m. Biduurroeper, muezzin, m.
Mufle, m. Muil, snuit, smoel, m. || (pop.) Apengezicht, n. || (fig.) Nurks, m. || Kop m. eens blaasbalgs. Muflier, m. Kalfssnuit, ossensnuit, leeuwenbek, m. Muflière, f. Zuigdoek, n.
Mufti, m. Turksche opperpriester, mufti, m.
Muge, mugil, m. (H.n.) Herder, m.
Mugir, v.n. Bulken, loeien. || (fig.) Bulken, brullen, bruisen, bulderen. Mugissant, e, adj. Bulkend, loeiend. || (fig.) Bruisend, bulderend. Mugissement, m. Gebalk, geloei, gebrul, n. || (fig.) Geloei, gebulder, n.
Muguet, m. Meibloem, lelie f. der dalen, M- des bois, woudmeester, m. || (fig.) Saletjonker, m. || (Véter.) Booze zweer, f. || (Méd.) Mondzweertje, n. Mugueter, v.a. (Op iets) loeren. || Eene vrouw het hof maken.
Muid, m. Okshoofd, n. || Mud(de), f. et n.
Muire, f. Zoutwater, n., moerloog, f.
Mulasse, f. Jong muildier, n. Mulassier, ière, adj. Tot de muildierfokkerij dienend. Mulâtre, m. et f. Mulat, m., -tin, f. || -, adj. 2 g. Mulatsch. Mulâtresse, f. Mulattin, f. Mule, f. Muilezelin, muilin, f. || (Prov.) Ferrer la m-, iets duurder rekenen dan men het gekocht heeft.
Mule, f. Muil, pantoffel, f. || (Méd.) M-s, winterhielen, m. pl. || (Vétér.) Kloven, f. pl.
Mulet, m. Muil, m., muildier, n. || Bastaarddier, n., bastaardplant, f.
Mulet, m. Herder, zeebarbeel, m. || (Impr.) Helner, m. Muletière, f. Barbeelnet, n.
Muletier, m. Muilezeldrijver, m. Muleton, m. Jonge muilezel, m.
Mulier, m. Barbeelnet, n. Mulle, m. Zeebarbeel, m.
Mulon, m. Hoop m. zout.
Mulot, m. Aardmuis, veldmuis, f. Grand m-, trekrat, f. || (fig.) C'est un endormeur de m-s, hij weet de menschen wat wijs te maken. Muloter, v.n. In de aarde wroeten.
Multangulaire, adj. 2 g., multangulé, ée, adj. Veelhoekig. Multi-, préfixe. Veel-. Multicapsulaire, adj. 2 g. Met veel zaadhuisjes. Multicaule, adj. 2 g. Veelstengelig. Multicolore, adj. 2 g. Veelkleurig, bont. Multiflore, adj. 2 g. Veelbloemig. Multiforme, adj. 2 g. Veelvormig. Multilobé, ée, adj. Veellobbig. Multiloculaire, adj. 2 g. Veelvakkig. Multipare, adj. 2 g. Vele jongen barend. Multipartite, adj. 2 g. Veeldeelig. Multiple, adj. 2 g. Veelvoudig, veelvuldig. || -, m. Veelvoud, n. Multipliable, adj. 2 g. Vermenigvuldigbaar. Multipliant, e, adj.
| |
| |
Vermenigvuldigend. || -, m. Vermenigvuldigend glas, ruitglas, n. || (Bot.) Indische vijgeboom, m. Multiplicande, m. Vermenigvuldigtal, n. Multiplicateur, m. Vermenigvuldiger, m. Multiplication, f. Vermenigvuldiging, f. Multiplicité, f. Veelvuldigheid, menigvuldigheid, veelheid, f. Multiplier, v.a. Vermenigvuldigen, vermeerderen. || -, v.n. Voorttelen, zich vermeerderen. || Se m-, zich vermenigvuldigen; (fam.) overal te gelijk zijn. Multiséculaire, adj. 2 g. Eeuwenoud. Multisérié, ée, adj. Veelrijig. Multitude, f. Menigte, f., hoop, m. || Menigte, f., volk, n. Multivalve, adj. 2 g. Veelschelpig, veelschalig. M-s, f. pl. Veelschalige dieren, n. pl. Multongulé, ée, adj. Veelhoevig.
Munich, m. (Géogr.) Munchen, n.
Municipal, e, adj. Gemeentelijk. Conseil m-, gemeenteraad, m. || -, m. Gemeentebestuurder, m. || Stadsgarde, m. Municipalité, f. Gemeentebestuur, n., gemeenteraad, m. || Gemeente, f. || Gemeentehuis, stadhuis, n. Municipe, m. Municipaalstad, Romeinsche vrijstad, f. Munificence, f. Mildheid, milddadigheid, f. Munir, v.a. Verzorgen, voorzien. || Se m-, zich van het noodige voorzien. Se m- de patience, zich met geduld wapenen. Munition, f. Voorraad. m., behoeften, f. pl. M-s de bouche, levensmiddelen, n. pl., mondbehoeften, f. pl. M-s de guerre, munitie, f., krijgsbehoeften. Pain de m-, kommiesbrood, n. Munitionnaire, m. Proviandmeester, m. Munitionner, v.a. Van voorraad voorzien, proviandeeren.
Muqueux, euse, adj. Slijmig. Fièvre muqueuse, slijmkoorts, f. || -, m. et f. (H.n.) Slijmadder, f. || -, f. Slijmvlies, n.
Mûr, e, adj. Rijp. Vin m-, drinkbare wijn, m. Habit m-, versleten rok. m. || (iron.) Niet jong meer, van rijpen leeftijd.
Mur, m. Muur, wand. m. M- mitoyen, middelmuur. M- orbe, blinde muur. || Ringmuur, m. Dans nos murs, in onze stad. || (fig.) Mettre au pied du m-, in het nauw brengen. Murage, m. Het ommuren, toemetselen, n. Muraille, f. Muur, m. || (Mar.) Scheepsboord, n. || (fig.) M-s, stad, f., stadsmuren, m. pl. Muraillement, m. Muurwerk, n. Murailler, v.a. Met muurwerk bekleeden. Mural, e, adj. De muren betreffende. Plante m-e, muurplant, f. Carte m-e, wandkaart, f.
Mûre, f. Moerbezie, moerbes, f. M- sauvage, braambezie, f. || (Méd.) Moerbesgezwel, n.
Mureau, m. Muurwerk, n.
Mûrement, adv. Rijpelijk, met rijp beraad.
Murène, f. (H.n.) Moeraal, m.
Murer, v.a. Ommuren, toemetselen.
Murex, m. Purpermossel, stekelschelp, f.
Muriate, m. Chloormetaal, n. M- de soude, keukenzout, n. Muriatique, adj. Acide m-, zoutzuur, n.
Muricier, m. Purperslak, stekelslak, f.
Mûrier, m. Moerbezieboom, m. M- sauvage, braambeziestruik, m.
Muriqué, ée, adj. (Bot.) Weekstekelig.
Mûrir, v.n. Rijpen, rijp worden. || -, v.a. Doen rijpen, rijp maken. Mûrissant, e, adj. Rijpend. || Rijpmakend.
● Se casser la tête contre la muraille, met het hoofd tegen den muur loopen.
Murmurant, e, adj. Murmelend, ruischend. Murmurateur, m. Morder, m. || -, adj. m. Morrend. Murmure, m. Gemor, gemompel, n. || Geruisch, gemurmel, n. Murmurer, v.n. Morren, mompelen. || Murmelen, ruischen. || -, v.a. Mompelen, fluisteren. || Se m-, gefluisterd worden.
Mûron, m. Braambezie, f. || Wilde frambozenstruik, m.
Murrhin, e, adj. Murrhinisch.
Musagète, adj. et m. Muzenleider, m.
Musaraigne, f. (H.n.) Spitsmuis, f.
Musard, e, adj. Lanterfantend, futselend. || -, m. et f. Beuzelaar, lanterfanter, m., beuzelaarster, f. Musarder, v.n. Lanterfanten. Musarderie, musardise, f. Lanterfanterij, f., het leegloopen.
Musc, m. Muskusdier, n. || Muskus, f. Odeur de m-, muskusreuk, m. || Muskusbruin, n. Muscade, f. Muskaatnoot, f. Noix m-, notemuskaat, kruidnoot, f. || Goochelaarsballetje, n. || -, adj. Rose m-, muskaatroos, f. Muscadelle, f. Muskadelpeer, f. Muscadet, m. Muskadelwijn, m. Muscadier, m. Muskaatboom, m. Muscadin, m. Muskaatkoekje, n. || (fam.) Saletjonker, modegek, m. Muscardin, m. Relmuis, hazelmuis, f. Muscari, m. Muskaathyacint, f. Muscat, adj. m. Muskaatachtig. Raisin m-, muskadeldruif, f. || -, m. Muskadel, f. || Muskaatwijn, m. || Muskaatpeer, f.
Muscicape, m. Vliegenvanger, m. Muscivore, adj. 2 g. Vliegenetend.
Muscle, m. Spier, f. Musclé, ée, adj. Gespierd. Musculaire, adj. 2 g. De spieren betreffend. Force m-, spierkracht, f. Musculature, f. Spierstelsel, n. Muscule, m. (Mil.) Schermdak, n. Musculeux, euse, adj. Wel gespierd, spierrijk. || Sterk gespierd. Musculine, f. Spierstof, f.
Muse, f. Zanggodin, Muze, f. || Dichterlijke geestdrift, f., dichtvuur, n. || (Poét.) M-s, dichtkunst, f.
Museau, m. Muil, snuit, snoet, m. || (iron.) Tronie, f. || Bek, m. || (H.n.) M-pointu, witte rog, m.
Musée, m. Museum, n.
Museler, v.a. Muilbanden. Muselière, f. Muilband, m. Musellement, m. Muilbanden, n.
Muser, v.n. Beuzelen, futselen, lanterfanten, tijd verspillen. || (Prov.) Qui refuse, muse, een goede gelegenheid komt niet meer terug.
Muserol(l)e, f. Neusriem, m.
Musette, f. Doedelzak, pijpzak, m., zakpijp, f. || Doedelzakstuk. n. || (fam.) Stem, f. || (H.n.) Spitsmuis, f. || (Mil.) Knapzak, eetzak; poetszak, m. Muséum, m. Museum, n. Musical, e, adj., musicalement, adv. Toonkunstig, muzikaal. Soirée m-e, muziekavondpartij, f. Échelle m-e, toonladder, f. Musicastre, m. Gering muzikant, m. Musicien, enne, m. et f. Toonkunstenaar, muzikant, m.; toonkunstenares, f. || -, m. (pop.) Boon, f. Musico, m. Tingeltangel, m., musico, n. Musicographe, m. Schrijver m. over muziek.
Musif, adj. m. Or m-, musiefgoud. n.
Musique, f. Toonkunst, muziek, f. Instrument de m-, speeltuig, muziekinstrument, n. Mettre en m-, op muziek zetten. || (fam.) M- enragée, kattenmuziek, f. || Muziekkorps, n., kapel,
| |
| |
f. || (fig.) Réglé comme un papier de m-, stipt in alles. || (H.n.) Notenschelp, f. Musiquette, f. (iron.) Onbeduidende muziek, f.
Musoir, m. Punt n. van een havenhoofd. || Sluishoofd, n.
Musophage, m. (H.n.) Banaanvreter, m.
Musqué, ée, adj. Naar muskus riekend. Poire m-ée, muskuspeer, f. || (fig.) Paroles m-ées, vleiende woorden, n. pl. || Opgeschroefd, gemaakt. Musquer, v.a. Een muskusgeur geven.
Mussitation, f. Lippenroering, f., gemurmel, n.
Musulman, e, m. et f. Muzelman, moslem, m.; muzelmansche vrouw, f. || -, adj. Muzelmansch. Musulmanisme, m. Islamismus, n.
Mutabilité, f. Veranderlijkheid, f.
Mutage, m. Zwaveling f. van den most.
Mutation, f. Wisseling, plaatsverandering, verplaatsing, f. || (Jur.) Eigendomsovergang, m.
Muter, v.a. Den wijn zwavelen.
Mutilateur, trice, adj. Verminkend. || -, m. Verminker, m. Mutilation, f. Verminking, f. Mutiler, v.a. Verminken. || Schenden, misvormen. || Vernietigen.
Mutille, f. (H.n.) Bijenmier, f.
Mutin, e, adj. Koppig, weerspannig, stug, stijfhoofdig. || Muitziek, oproerig. || Visage m-, opgewekt gelaat, n. || -, m. Stijfkop, stijloor, m. || Muiter, opstandeling, m. Mutiné, ée, adj. Oproerig. || (fig.) Onstuimig. Mutiner (se), v. réfl. Weerspannig worden. || Muiten, oproerig worden. Mutinerie, f. Wederspannigheid, koppigheid, f. || Muiterij, f., oproer, n., oproerigheid, f.
Mutique, adj. 2 g. Puntloos, stekelloos.
Mutisme, m. Stomheid, sprakeloosheid, f. || Volstrekte stilzwijgendheid, f.
Mutualiste, m. Deelhebber m. in een onderling verzekeringsfonds. Mutualité, f. Wederkeerigheid, f. || Onderling verzekeringsfonds, n. Mutuel, elle, adj. Onderling, wederzijdsch. Mutuellement, adv. Onderling, wederzijds.
Mutule, f. Vierkante sparrekop, deelkop, m., balkhoofd, n. || Druipsteen, m.
Mycelium, m. Kiemvezels, m. pl.
Mycétologie, f. Leer f. der paddenstoelen en zwammen.
Mydriase, f. (Méd.) Oogappelverwijding, f.
Mye, f. Gaperschelp, zandmossel, f.
Myélite, f. Ruggemergontsteking, f.
Myiologie, f. Leer f. der vliegen.
Myloglosse, m. (Anat.) Tongspier, f.
Myocèle, f. Spierbreuk, spierzwelling, f. Myodinie, f. Spierjicht, f. Myographie, f. Spierbeschrijving, f. Myoïde, adj. 2 g. Spierig. Myologie, f. Spierleer, f.
Myope, adj. 2 g. Bijziende, kortzichtig. || -, m. et f. Bijziende, kortzichtige, m. et f. Myopie, f. Bijzichtigheid, bijziendheid, f.
Myosotis, m. (Bot.) Muizenoor, vergeetmij-nietje, n.
Myotomie, f. Spierontleding, f.
Myria-, préfixe. Tienduizend-. Myriade, f. Tienduizendtal, n. || (fig.) Ontelbare menigte, f. Myriagramme, m. Tien duizend grammen, f. pl., tien Nederlandsche ponden, n. pl. Myrialitre, m. Tien duizend liters, m. pl. Myriamètre, m. Tien duizend meters, m. pl., tien Nederlandsche mijlen, f. pl. Myriapode, m. Duizendbeen, n., duizendpoot, m. Myriare, m. Tien duizend aren (of) vierkante roeden, f. pl., honderd Nederlandsche bunders, n. pl. Myriastère, m. Tien duizend Nederlandsche kubieke ellen, f. pl., myriastere, f.
Myrmécie, f. Mierenwrat, f. Myrmécisme, m. Krieuweling, jeuking, f. Myrmécophage, m. Miereneter, m. Myrmidon, m. v. Mirmidon.
Myrobolan, m. Myrobalaan, zalfnoot, f.
Myrrhe, f. Mirre, myrrhe, f. Myrrhé, ée, adj. Met mirre gekruid. Vin m-, mirrewijn, m. Myrrhis, m. Mirrekervel, f.
Myrtacées, f. pl. Mirtplanten, f. pl. Myrte, m. Mirt, mirteboom, mirtestruik, m. M -épineux, stekelige muizendoorn, m. Myrtiforme, adj. 2 g. Mirtvormig. Myrtille, f. Kraakbezie, boschbezie, f. Myrtoïde, adj. 2 g. Mirtachtig.
Mystagogie, f. Inwijding f. in de geheimenissen. Mystagogue, m. Geheimenisleeraar, m. Myste, m. Ingewijde, m. Mystère, m. Geheim, n., geheimenis, verborgenheid, f., mysterie, n. || (fig.) Geheim, n., heimelijkheid, f. Faire m- de qc., iets geheim houden. || Omslag, m. Il n'y a pas grand m- à cela, de zaak is al dien omslag niet waard. || (Litt.) Mysteriespel, n. Mystérieusement, adv., mystérieux, euse, adj. Geheimvol, geheimzinnig, verborgen. || Raadselachtig, duister. Mysticisme, m. Mysticismus, n. Mysticité, f. Mystisch karakter, n. Mystificateur, m. Fopper, misleider, spotvogel, m. Mystification, f. Fopperij, bedotting, f. Mystifier, v.a. Bedotten, misleiden, voor den gek houden. Mystique, adj. 2 g., -ment, adv. Geheimzinnig, verborgen. || (Jur.) Testament m-, mystiek testament, n. || -, m. Mysticus, geheimeniszoeker, m.
Mythe, m. Volksoverlevering, sage, f., verdichtsel, n. Mythique, adj. 2 g. Fabelachtig, mythisch. Mythographie, f. Beschrijving f. der fabels (of) mythen. Mythologie, f. Godenleer, fabelleer, f. Mythologique, adj. 2 g. Sagenkundig, mythologisch. Mythologiste, mythologue, m. Fabelkundige, sagenkenner, m.
Mytilithe, f. (Min.) Versteende mossel, f.
Myure, adj. 2 g. (Méd.) Pouls m-, allengs afnemende pols, m. || (Bot.) Muizestaartvormig.
Myxine, f. (H.n.) Wormvisch, slijmaal, m.
● Il est cousu de mystères, hij is zoo geheimzinnig in zijnen wandel.
|
|