Algemeen letterkundig lexicon
(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon– Auteursrechtelijk beschermdpolyinterpretabiliteitEtym: Gr. polus = veel; Lat. interpretari = verklaren, uitleggen, vertalen. Aanduiding van het feit dat aan een literaire tekst een verscheidenheid van mogelijke interpretaties toegekend kan worden. Dit kan te maken hebben met de intrinsieke ambiguïteit van de tekst, maar vooral ook met het semiotische feit dat de receptie van een tekst steeds ook een productief-creatief moment bevat, dat afhangt van het individuele temperament van de lezer, zijn psychische structuur en invoelingsvermogen, zijn smaak en voorkennis, zijn plaats in een sociaal en cultureel kader, enz. Het woord pluri-interpretabiliteit (Lat. plus/pluris = meer) is een synoniem. Zie ook polysemie. Lit: J. Schepel, 'Polyinterpretabel. Een filosofisch-filologische verkenning' in Levende talen (1971) 281, p. 594-599 F. Berndsen, 'Konkurrentie is onontkoombaar: een notitie over eenduidigheid en meerduidigheid bij het vaststellen van betekenis van literaire teksten' in Onderzoeksverslag in het kader van het onderzoeksprojekt: Geschiedenis van de Neerlandistiek (deel letterkunde) plus Theoretische problemen bij het beoefenen van vakgeschiedenis (1984), p. 594-599.
|