Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 194] [p. 194] A une jeune personne, qui lisait le tombeau de Feith. Les contrastes de la nature Se plaisent à se rapprocher: Souvent une fraîche verdure Couvre les flancs d'un noir rocher; Le clair ruisseau de la prairie, Qui promène ses flots d'azur, Délaisse sa rive fleurie, Pour murmurer dans l'antre obscur; L'innocente et tendre colombe Roucoule dans l'ombre des bois; L'oiseau chante près d'une tombe Où le regret place une croix; [pagina 195] [p. 195] Et lorsque votre oeil se repose Sur ces pages pleines de deuil, Je crois voir un bouton de rose Qui se penche sur un cercueil. Vorige Volgende