Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur
(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau– Auteursrechtvrij
[pagina 29]
| |
La Prière.
| |
[pagina 30]
| |
De terreur ou d'amour, en tous lieux l'homme prie;
Il invoque, il adjure un maître universel,
Une puissance auguste, immuable, infinie;
Il la sent sur la terre, il la voit dans le ciel;
Et, fagile roseau que le vent bat et plie,
Abrite sa faiblesse aux pieds de l'Eternel.
Ainsi le villageois, lorsque le soleil brille,
Lorsque des flots d'épis déjà couvrent ses champs,
Bénit la Providence en priant en famille,
Et demande à son Dieu que ces riches présens,
Préservés de malheur, et mûrs pour la faucille,
Réalisent ses voeux et l'espoir du printemps.
Ainsi le nautonier, près de faire naufrage,
Songe au bras qui soulève ou qui calme les mers;
Ainsi ce PortugaisGa naar voetnoot*, élevant, dans l'orage,
Un jeune enfant qu'il tient sur les gouffres ouverts,
S'écrie: ‘O Dieu puissant! en faveur de son âge,
Protége l'innocencee et pardonne aux pervers!’
Ainsi nous avons vu, lorsqu'un vaste incendie,
Dans les airs embrasés faisait jaillir ses feux,
Aux accens du tocsin, une ville endormie
S'éveiller en sursaut; et, dans le trouble affreux
Qui s'accroît à l'aspect de la flamme agrandie,
Courir en implorant le Souverain des cieux!
| |
[pagina 31]
| |
Près de l'ardent brasier s'élevait cet asile
Qui cache dans ses murs des êtres égarés,
Automates vivans, au regard imbécile,
Que la raison priva de ses rayons sacrés.
Peut-être il faudrafuir!... - Leurmaintien est tranquille;
Un morne effroi saisit leurs cerveaux altérés.
Et, dans le même instant, comme si la nature
Ne pouvait détacher l'homme de son auteur,
Chacun d'eux, pour prier, prosterne sa figure,
Chacun deux semble à Dieu confier sa frayeur.
Ah! sans doute, ce Dieu, que leur bouche murmure,
Consolait, en secret, leur âme et leur malheur!....
Mystérieux élan! humble et sainte prière!
Verse au coeur des mortels ton baume le plus doux;
Porte leurs voeux au ciel, allége leur misère!
L'Homme-Dieu leur a dit: ‘chaque fois qu'à genoux,
Vous vous réunirez en mon nom sur la terre,
En quel lieu que ce soit, je serai parmi vous!’
|
|