Impressions de l'âme. Mélange de traductions du Hollandais, de l'Allemand, de l'Anglais et de poésies du traducteur(1841)–Aug. J.Th.A. Clavareau– Auteursrechtvrij Vorige Volgende [pagina 20] [p. 20] La Mort et la Jeune Fille. la mort. Viens, ô charmante fille, ô viens donc avec moi! Je t'attends. la jeune fille. Ciel! que vois-je? Ah! fuis de ma présence, Squelette horrible, fuis!.. tu me glaces d'effroi! la mort. Viens, emblême de l'innocence, Tu seras à ma cour la plus belle des fleurs, De mes possessions l'éclat et la parure. Ici, sur ton absence, et l'homme et la nature Vont répandre de tristes pleurs: [pagina 21] [p. 21] Qu'importe! ne crains rien avec moi de funeste. Rassure-toi; viens dans mes bras; Là, mon ange, tu jouiras D'un sommeil paisible et céleste! Et cette pauvre enfant, la gloire des amours, Séduite par ce doux langage, Sans regretter la vie, au printemps de son âge, Dans les bras de la mort s'endormit pour toujours! Vorige Volgende