De navelstreng van mijn taal. Poesía bibo di Aruba / Levende poëzie van Aruba
(1992)–Anton Claassen– Auteursrechtelijk beschermdtweetalige bloemlezing uit het werk van dertien dichters
Anton Claassen (samenstelling) , De navelstreng van mijn taal. Poesía bibo di Aruba / Levende poëzie van Aruba. In de Knipscheer, Amsterdam 1992
-
gebruikt exemplaar
exemplaar universiteitsbibliotheek Leiden, signatuur: 1021 B 1
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De navelstreng van mijn taal. Poesía bibo di Aruba / Levende poëzie van Aruba, samengesteld door Anton Claassen, uit 1992. De inleiding is geschreven door Wim Rutgers.
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. 2, 6, 8, 12, 52, 68, 84, 168 en 216) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
DE NAVELSTRENG VAN MIJN TAAL
[pagina 3]
De navelstreng van mijn taal
Poesía bibo di Aruba / Levende poëzie van Aruba
Tweetalige bloemlezing uit het werk van dertien dichters samengesteld en verklaard door
ANTON CLAASSEN met een inleiding van WIM RUTGERS
IN DE KNIPSCHEER
[pagina 4]
De navelstreng van mijn taal. Poesia bibo di Aruba/Levende poëzie van Aruba. Tweetalige bloemlezing uit het werk van dertien dichters Samengesteld en verklaard door Drs. A.G.M. Claassen
Copyright © Drs. A.G.M. Claassen/Uitgeverij In de Knipscheer, 1992 Copyright inleiding © 1992 Wim Rutgers
De rechten op de oorspronkelijke gedichten berusten bij de auteurs en hun respectieve vertalers of hun rechthebbenden
Deze uitgave kon mede tot standkomen dank zij UNOCA op Aruba Omslagillustratie De navelstreng Clyde Lo-A-Njoe
Vormgeving omslag Henrik Barends
Eerste uitgave februari 1992
Uitgeverij In de Knipscheer, Singel 450, 1017 AV Amsterdam
isbn 90 6265 357 x cip
[pagina 11]
INHOUD
Van Columbus tot Caliban. Papiamento en literatuur Een inleiding door Wim Rutgers 13
i | tijdschrift simadán, Nicolás Piña 43 |
ii | romantiserende dichters, H. Booi en E. Rosenstand 53 |
iii | tijdschrift kambio, Federico Oduber 69 |
iv | tijdschrift watapana, H. Habibe en R. Todd Dandaré 85 |
v | culturele revue brindis, Julio Maduro 113 |
vi | maandblad kontakto antiano, F. Booi en M. Dijkhoff 145 |
vii | overige dichters; Bennett, Ecury, Kock en Croes 169 |
Antilliaanse en Arubaanse begrippen 217
Geraadpleegde literatuur 221