Is dat goed Nederlands?
(1998)– Charivarius– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 16]
| |
1. Het deelwoord zonder onderwerpEen deelwoord is een bepaling; het bepaalde woord, het onderwerp, kan niet gemist worden. De graaf snelde naar het venster en opende het gordijn; omkijkende was het spook verdwenen. Deze zin kan niet anders betekenen dan dat het spook had omgekeken terwijl het verdween. Het deelwoord moet dus opgelost worden in een bijzin die het onderwerp bevat: Toen hij omkeek was het spook verdwenen. Of, met behoud van het deelwoord: Omkijkende zag hij dat het spook verdwenen was. Soms kan de verandering van passief in actief de zin redden: Samenvattend mag dus geconstateerd worden dat hij zijn taak goed heeft volbracht - samenvattend mogen wij dus constateren dat hij zijn taak goed heeft volbracht. Zo heeft het deelwoord zijn onderwerp gekregen: wij. Verbeter deze zinnen op verschillende wijzen: Vanmorgen langs het huis van Mr. Halbertsma wandelend, zwom daar een eend met zeventien jongen voorbij. In het passief wordt het deelwoord veelal onjuist gebruikt: Het orkest speelde het Wilhelmus, dat staande door de aanwezigen werd meegezongen. | |
[pagina 17]
| |
Al keuvelend werd een geurig kopje mokka genoten. Hier wordt gezegd dat het Wilhelmus stond en het kopje keuvelde; zet de zin in het actief: ‘... dat de aanwezigen staande meezongen.’ ‘Al keuvelend genoot men...’ | |
2. VanzelfsprekendIn navolging van het Duits heeft men thans enige lelijke lange deelwoorden gevormd, tot nog lelijkere substantieven verlengd. Het ergste en gebruikelijkste is vanzelfsprekend (natuurlijk), uitgerekt tot van-zelf-sprekend-heid, soms verschrompeld tot vanzelfsheid, een vod. Dat spreekt van zelf - dat is vanzelfsprekend. Het eerste heeft natuurlijk bijna geheel verdrongen: Hij koos vanzelfsprekend weer de mooiste plaats. | |
3. VerplichtendHet is verplichtend is onjuist voor het is verplicht (voorgeschreven): ‘Avondkleding is verplicht.’ | |
4. ZodoendeDit deelwoord is wel tot bijwoord geworden, maar men dient toch rekening te houden met zijn afkomst: het betekent door zo te handelen. Als men dit er niet voor in de plaats kan stellen, schrijve men daarom, hierdoor, enz.
Juist De schurk stopte haar een prop in den mond en verhinderde haar zoodoende te schreeuwen. Onjuist Het stortregende; zoodoende (daardoor) werden wij kletsnat. | |
[pagina 18]
| |
Moeder is hardhorend; zodoende (dientengevolge) kon zij niet van de preek genieten. | |
5. Het verleden deelwoordBij het gebruik van het verleden deelwoord vindt men soortgelijke fouten. a. Actief-intransitief Nauwelijks opgestaan van een stoel voor het venster vloog een kogel door de ruit. Hier wordt gezegd dat de kogel is opgestaan; juist is: Hij was nauwelijks opgestaan, toen enz. b. Passief-transitief Met voorbeelden gestaafd sprak hij over de verschillende verrichtingen van ons volk. Volgens dit bericht is de dokter binnengedragen.
In enkele uitdrukkingen, zoals aangenomen, verondersteld, aangezien, is deze constructie geijkt; de deelwoorden worden dan als voegwoorden beschouwd. Welbeschouwd (eigenlijk) had hij het volste recht zoo te handelen. |
|