Alle de werken. Deel 1
(1862)–Jacob Cats– Auteursrechtvrij
[pagina 725]
| |
Bedenckelijcke gevallen. | |
Vyer by stroo, dient niet alsoo.
| |
[pagina 726]
| |
Want als het vyer is aen het gaen,
Dan is'er veel geen houwen aen:
En schoon men blust het naderhant,
't Blijft swart oock daer het niet en brant.
Nederl.
Vyer by het vlas,
Brant wonder ras.
Vyer by werck ontsteeckt haest.
Van een vonckjen brant het huys.
Van kleyn komtmen tot grooter.
Let, vrijsters, wie ontrent u gaen,
Een malle greep is haest gedaen.
Een lonck, een spronck, een dronck,
Elck is een vonck.
Wie in de lust ontsteken is, die is als een brandende vyer, ende en hout niet op, tot dat hy hem selven verbrande. Syr. 23. 22.
Ignis ad torrem.
Ignis ad naphtam. Erasm. adag.
Hooghd.
Wo fewr und stroh bey ein ander ist, da brennets gern.
Frans.
Petite estincelle engendre grand feu.
Ital.
La commoditá fa l'huomo ladro.
Frans.
Du petit vient on au grand.
De parva scintilla magnum saepe incendium. Syrach 11. 34.
Omnium rerum principia parva sunt, sed suis progresfibus usuque augentur. Cicero.
Frans.
Une follie est tost faicte.
Lat.
Pythagoras dicebat, aurum igni, auro foeminas, viros foeminis probari.
Nox, et amor, vinumque nihil moderabile suadent:
Illa pudore vacat, Liber Amorque metu.
| |
Ovid. 1. Amor. 6.Lat. Vitare peccatum est vitare occasiones peccati. Spaens. Ni son seguras centellas quando ay materia dispuesta. id est: Frans. Les estincelles ne sont seures quand il y a matiere disposée, qui en est proche. Pour conclusion: Un train ne doit aller par païs sans barbe blanche. Fui devant le peché comme devant un serpent; car si tu en approches, il te mordra. Syrach. 21. 2. Quelqu'un peut il prendre du feu en son fein sans que ses vestements bruslent? quelqu'un cheminera-il sur la braise sans que ses pieds foient bruslés? Ainsi en prend-il à celuy qui entre vers la femme de son prochain; quiconque la touchera ne sera point innocent. Liberiores intuitus, attactus, oscula, collocutiones familiares, sunt pereuntis virgiuitatis et jam moriturae principia. Syrach 9. vers 5. 8. 9. |
|