Een peerle dient by nacht gekocht, geen vrijster by de keers gesocht.
Prendre ne dois a la chandelle
Ny or, ny toile, et moins pucelle.
Dit wijf, dat ghy hier voor u siet,
En gelt aen desen koopman biet;
Dit wijf is wonder slecht bedacht,
Want sy koopt peerels in der nacht,
Sy koopt in haest by 't keersen-licht,
Daer toe men hoeft een vol gesicht.
Wel, juffer, wat ick bidden mach,
Ey, sluyt geen koop als metten dach,
Maer laet den nacht eerst overgaen,
Of wis ghy sult bedrogen staen;
Want koopt ghy niet ter rechter tijt,
Soo koopt ghy niet als enckel spijt.
Gesellen, die des avonts vrijt,
En dickmael wonder jachtigh zijt,
En vaert niet in der haesten voort,
En spreeckt niet haest het groote woort,
En geeft voor al uw trouwtjen niet,
Tot ghy het lief by dage siet:
Hout seker, dat de keerse lieght,
Hout seker, dat de nacht bedrieght,
En datmen, met een korten spoet,
Noyt groote dingen wel en doet.
't Is waer, dat even in der nacht
Een sake dient te zijn bedacht;
Maer al wat dienstigh is gesien,
Dat moet by hellen dagh geschiên.
Geen schoone peerel dient gesocht,
Geen fijne webbe dient gekocht,
Geen vrijster oyt te zijn gemijnt,
Dan als de gulde sonne schijnt;
Want, die in duyster henen loopt,
En even dan juweelen koopt,
Of 's nachts sich koppelt aen een vrou,
Die queelt by dage van berou.
Dus wilt ghy niet bedrogen zijn,
Soo wacht den klaren sonne-schijn;
Soo wacht, o grage vryer, wacht,
Tot dat het stuck wel is bedacht;
En ghy oock, soete vrijsters, beyt
Tot alles wel is overleyt.
| |
Wie koopt, eer hy het wel besiet,
En is de rechte koopman niet.
Men moet geen katten in sacken koopen.
Die ten dansse wil gaen, moet sien wie hy metter bant neemt.
By nacht zijn alle katten grau.
Wie 's nachts een kat bestont te koopen,
Die lietse wel by dage loopen.
Niet metter haest als vloyen vangen.
Die verkoopt en hoeft maer een oogh, die koopt hoest'er hondert.
Koopt onbesien, het sal u rouwen;
En meest in handel met de vrouwen.
Ne pigliar' a la candela.
Judicio formae noxque merumque nocent. Orid.
L'asnesse semble damoisel'e.
| |
Ratio est, quia
Non è oro tutto quel che luce.
Es sind nicht alle Jäger die Hörnlein sühren.
Qui en haste se marie, à loisir se repent.
Nox et amor vinumque nihil moderabile snadent.
Gut dingh will Weile haben.
A chi compra besogna haver cent' occhi, à chi vende, basta uno.
Hinc Magnates, qui pictis tabulis instar sese matrimonia conciliant, saepe sallnutur.
| |
Et ideo:
Isabella Castiliae regina noluit nubere Ferdinando, nisi prius Principem vidisset. Nec Elisabetha Anglorum regina Henrico Suecorum regi. Richter, latè Axiom. Oecon. 73. Si quid bene factum velis, tempori trade. Seneca.
Noctem requirunt fraudes, lucem veritas.
Quem texerat dolum nox, prodidit diés.
Celeritas infamis naufragijs.
- Malè cuncta ministrat impetus. Stat.
Consiliorum praecocium et inconsultarum actionum infelix et tristis solet esse exitus, festinataeque actiones et consilia semper fnerunt calamitosa ant pernitiosa: ut latè exemplis et rationibus deducit Richter. Axiom. Hist. 227. et 247.
|
|