Dit heeft men dickmael ondervonden:
Van fachte meesters vuyle wonden.
Sachte meesters maecken stinckende wonden.
Blanda patrum segnes sacit indulgentia natos.
Omnes deteriores sumus licentiâ. Terent.
Monendi amici saepe sunt, et objurgandi: et haec accipienda sunt amicè, cum benevolè fiant. Cicero.
Hooghd. Besser ein sawrsehender Freund, deun ein lachender Feind.
Lat. Sic habendum, nullam in amicitijs pestem esse majorem, quam blauditias et assentationem. Cicer.
Sie macht die kinder guth.
Lat. Plerosque ego parentes vidi quibus amor nimius, ne amarent, causa extitit, Plaut. Sed provide, et cum judicio castigandos liberos monet proverbium Hispanicum:
Spaens. Il ninno et il mulo in culo.
Nunca hizo galardo con allegria, ni execution con colera.
Id est: Ne fais guerdon estant allaigre, ny chastie avec courroux.
Frans. Comme un cheval qu'on ne domte point, devient tier; ainsi l'enfaut auquel on laisse tout faire, devient rebelle. Syrach. 30. 8. 9.
Amignoste ton ensant, et il te donnera maint effroy: joue toy avec luy, et il te contristera: ne ri point avec luy, de penr d'en estre marri, et de grincer les dents à la fin.
Voyez Syrach. 30. 1. Prov. 13. 24. Item. 23. 13.