Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding(1984)–Edgar Cairo– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [p. 322] • Mambari sula Tapu dronpasi bréti odi dansi den topu fu busi. Stroki fu liba wai opo. Kowru winti fu se, a te djaso a e doro! Ondro-jeje tron maswa fu fanga heri mamanten. Mambari-sula, mi njumanpe!! wán mofo mi kon dringi, wan djamanti momenti fu drai baka go pe mi pkin masanga e fanga tranga tranga son! Fu: KRA, 1970 [p. 323] • Schreeuw geheten De blijde groet van mijn gevoel danste als drumtaal over verre wouden. Rivieren weken met hun oevers. De koele winden ver uit zee droegen het vers van mijn verlichting: vrij & fris & vrolijk naar het wilde en woeste achterland. De morgen spartelde als vis die vers gevangen tuimelt in netten van de geest. O woeste stroom die Kreet Der Mensheid heet! O drager van mijn wezensnaam! Hoe dierbaar en hoe rijk de diamant in het moment dat ik, gelaafd aan u, in de terugkeer zielerust herwin! Mijn stede is een hut die brandt onder de zon. Uit: GEESTKRACHT, 1970 Vorige Volgende